AEG EWT1021 User Manual

Page 1
PYYKINPESUKONE
TVÄTTMASKIN
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
146 3095 07 - 02/05
EWT 1001 EWT 1021
FI
SE
Page 2
SISÄLLYSLUETTELO
Turvallisuusohjeet ......................................... 3
Käyttö ......................................................... 3
Suojeltava jäätymiseltä .............................. 3
Pakkauksen purkaminen ............................ 3
Vinkkejä ympäristön suojeluun ................... 3
Pesuainekotelot .......................................... 4
Ohjelmapaneeli .......................................... 4
Koneen täyttö ja käynnistys.......................... 5
Koneen täyttäminen ................................... 5
Pesu- ja huuhteluaineen annostelu ............ 5
Valitse haluamasi pesuohjelma................... 5
Valitse linkousnopeus ................................ 5
Valitse lisätoiminnot ................................... 5
"Esipesu" -toiminto ..................................... 5
"Pikapesu" -toiminto ................................... 5
"Lisähuuhtelu" -toiminto ............................. 5
"Rypistymisenesto" -toiminto ...................... 5
"Ajastin" -toiminto ........................................ 5
Käynnistä pesuohjelma .............................. 5
Pesuohjelman ollessä käynnissä ............... 6
Pyykin lisääminen ....................................... 6
Valitun ohjelman muuttaminen.................... 6
Pesuohjelman peruutus ............................. 6
Pesuohjelman päättyminen ........................ 6
ASENTAJALLE ............................................. 13
Turvallisuusohjeet ...................................... 13
Tekniset tiedot 13
Asennus ........................................................ 14
Pakkauksen purkaminen .......................... 14
Sijoittaminen ............................................. 14
Pesukoneen siirtäminen ........................... 14
Vaaittaminen ............................................. 14
Vesiliitäntä ................................................ 14
Viemäriliitäntä............................................ 15
Sähköliitäntä ............................................. 15
Ohjelmataulukko ............................................ 7
Pyykin lajittelu ja valmistelu......................... 8
Koneen enimmäistäyttömäärä ................... 8
Pesuaineet ja lisäaineet .............................. 8
Pesumerkinnät ........................................... 9
Koneen hoito ja puhdistaminen................. 10
Kalkkisaostumien poistaminen ................. 10
Koneen ulkovaipan puhdistaminen .......... 10
Pesu- ja huuhteluainekotelon
puhdistaminen .......................................... 10
Nukkasuodattimen puhdistaminen ........... 10
Jos pesukone ei toimi.................................. 11
Takuu ............................................................ 12
Huolto ja varaosat, kuluttajaneuvonta ....... 12
Page 3
A. KÄYTTÄJÄLLE
1. TURVALLISUUSOHJEET
Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pe­sukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla.
1.1. Käyttö
Vastaanotettuasi uuden pesukoneesi, pura se pak­kauksestaan ja tarkista, ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi myyjäliikkeeseen. Myös vauriot, virheelli­syydet ja puuttuvat osat on välittömästi ilmoitettava liik­keeseen.
Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna las­ten koskea ohjelmointivalitsimiin tai leikkiä koneella.
Pesukone on tarkoitettu normaalissa kotitalouskäy­tössä vaatteiden pesuun tämän käyttöohjeen mukaan. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, kuin mitä var­ten se on suunniteltu.
Irrota koneen pistotulppa pistorasiasta ja sulje vesi­hana aina käytön jälkeen.
Pese vain sellaisia vaatteita, jotka ovat konepesun kes­täviä. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
Rintaliivejä, joissa on kaarituet ei pidä pestä pesuko­neessa. Älä myöskään pese koneessa repaleisia tai hyvin kuluneita vaatteita.
Pikkuesineet, esim. kolikot, hakaneulat, naulat ja ruuvit tai vastaavat esineet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita koneelle. Tyhjennä kaikki vaatteessa olevat taskut ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
Öljyssä tms. likaantuneita vaatteita ei saa pestä koneessa. Käyttäessäsi liuotinpitoista tahranpoistoai­netta kuivata käsitellyt tahrakohdat ennen konepesua.
Nauhat, vyöt ja sukat on pestävä pesupussissa tai tyy­nyliinassa, muuten ne saattavat joutua pesualtaan ja rummun väliin.
Noudata aina valmistajan antamia annostusohjeita käyttäessäsi huuhteluainetta. Liian suuri annostus saattaa vaurioittaa vaatteita.
Katkaise aina virta koneesta ja irrota pistotulppa pisto­rasiasta ennen kuin puhdistat konetta tai ennen huolto­toimenpiteitä. Muista, ettet vedä liitäntäjohdosta, vaan tartu pistotulpasta.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kun pesukone otetaan uudelleen käyttöön, pitää vesi­ja viemäriliitännät suorittaa uudelleen.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei ko­neeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvaurioita. HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huonelämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista. Ennen ensimmäistä käyttöä on koneen ja huonetilan läm­mettävä ja kuivuttava vastaamaan normaaleja käyttöolo­suhteita.
1.3. Pakkauksen purkaminen
Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätet­täviä. Voit kierrättää ne viemällä ne niille tarkoitettuihin ke­räyslaatikoihin (kysy lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta). Jos vanha kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa pisto­rasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen puoleisesta päästä. Tee luukun lukko käyttökelvottomaksi.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pak­kaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä ta­lousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehti­vaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen ma­hdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haitta­vaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkees­tä, josta tuote on ostettu.
1.4. Vinkkejä ympäristön suojeluun
1.2. Suojeltava jäätymiseltä
Jos pesukone on sijoitettu tilaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0°C, pitää tehdä seuraavat toimenpiteet. Muuten ko­neessa oleva vesi voi jäätyessään vahingoittaa koneen osia.
Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku.
Laske poistoletku lattialle, aseta letkun alle kulho, johon letkusta valuva vesi voi kertyä.
Valitse "Tyhjennys"-ohjelma ja anna ohjelman olla käynnissä loppuun asti.
Kytke virta pois koneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin kohtaan "Off/POIS"
kintä.
*
tai painamalla "On/Off" -virtakyt-
Veden, energian ja ympäristön säästämiseksi suosittelemme, että noudatat seuraavia vinkkejä:
Pese vain täysiä koneellisia, noudata ohjelmien mukaisia täyttömääriä.
Käytä Esipesu- ja Tahroja- ohjelmia vain erittäin likaisen pyykin pesuun.
Annostele pesuainetta veden kovuuden, likaantumisasteen ja pyykin määrän mukaan.
* mallista riippuen
3
Page 4
2. 2.KONEEN KUVAUS
1
2
1 - Ohjelmapaneeli 2 - Kädensija 3 - Säätöjalat 4 - Nukkasuodatin 5 - Siirtopyörän vipu
4
5
3
2.1. Pesuainekotelot
Symbolit
1 - esipesu 3 - huuhteluaine
2
1
3
2 - pesu 4 - huuhteluaineen ja valkaisuaineen ylivuoto
4
(älä ylitä MAX-merkintää)
(jos ylitäyttö)
2.2. Ohjelmapaneeli
1 - Ohjelmanvalitsin 6 - "Lisähuuhtelu" -painike 2 - "Esipesu" -painike 7 - "Ajastin" -painike 3 - "Linkouksen valinta" -painike 8 - Näyttöpaneeli 4 - "Rypistymisenesto" -painike 9 - "Käynnistys/Tauko" -painike 5 - "Pikapesu" -painike 10 - Ohjelmankulun näyttö
8
3
2
5
4
6
7
9
10
1
4
Page 5
3. KONEEN TÄYTTÖ JA
3.4. Valitse linkousnopeus
KÄYNNISTYS
Suosittelemme koneen esikäyttöä tyhjänä, ilman pyykkiä, ennen ensimmäistä pesua. Esikäyttö puhdistaa rummun ja pesuainelokerot mahdollisista valmistusainejäämistä.
3.1. Koneen täyttäminen
Avaa koneen kansi.
Avaa rummun luukut painamalla nappia A; rummun
luukut avautuvat.
Pane pyykki koneeseen, sulje koneen rummun luukut ja kansi.
HUOM! Tarkista, että rummun luukut on suljettu kunnolla ennen kuin suljet koneen kannen:
•molemmat puolikkaat ovat
A
3.2. Pesu- ja huuhteluaineen
annostelu
Suihkupesu -järjestelmän ansiosta koneen vedenkulutus alenee ja pesuainetta tarvitaan vain 2/3 -osaa pesuainevalmistajan suosittelemasta määrästä.Mittaa ja kaada jauhemainen pesuaine pesuainelokeroon ja esipesulokeroon , jos olet valinnut esipesun. Kaada huuhteluaine kotelon -osaan ja tarvittaessa annostele valkaisuaine lokeroon . Jos käytät erilaisia pesuaineita, katso käyttöohjeen kohta "Pesuaineet ja lisäaineet".
3.3. Valitse haluamasi pesuohjelma
kiinni,
•lukitusnappi A on ylhäällä.
Valittuasi pesuohjelman, siihen kuuluvan lin­kousnopeuden merkkivalo syttyy. Voit halu­tessasi alentaa linkousnopeutta tai valita halutessasi vain tyhjennys-toiminnon.
3.5. Valitse lisätoiminnot
Voit valita haluamasi lisätoiminnot valittuasi pesuohjelman ja ennen "Käynnistys/Tauko" ­painikkeen painallusta. Paina haluamasi lisätoiminnon
painiketta; valitun toiminnon merkkivalo syttyy. Voit perua valinnan painamalla painiketta uudelleen, jolloin merkkivalo sammuu. Jos valittua lisätoimintoa ei voida yhdistää valittuun pesuohjelmaan, lisätoiminnon merkkivalo vilkkuu ja näyttöpaneeliin ilmestyy "Err" (katso Ohjelmataulukko).
3.5.1. "Esipesu" -toiminto
Esipesun lämpötila on maks. 30°C. Valko- ja kirjopesussa sekä siliävien pesussa esipesu päättyy lyhyeen linkoukseen, hienopesuohjelmassa esipe­suohjelma päättyy tyhjennykseen.
3.5.2. "Pikapesu" -toiminto
Tätä painiketta painamalla pesuaika lyhenee 10 - 60 mi­nuuttia valitusta pesuohjelmasta riippuen.
3.5.3. "Lisähuuhtelu" -toiminto
Kone tekee yhden ylimääräisen huuhtelun valko- ja kirjo­pesuohjelmissa sekä siliävien ja hienopyykkiohjelmissa.
Katso kohta "Ohjelmataulukko" (kohta 4) oikean pesuohjelman valitsemiseksi.
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle; pesuohjelmaan kuuluvien pesuvaiheiden merkkivalot syttyvät.
Näyttöpaneelissa näkyy ohjelman arvioitu kestoaika (esim. 1 h ja 10 min). Ohjelman kestoaika päivittyy pesuohjelman aikana.
3.5.4. "Rypistymisenesto" -painike
Jos tämä toiminto valitaan, pyykki jää viimeiseen huuhte­luveteen. Näin estetään pyykin rypistyminen, jos pyykkiä ei poisteta koneesta heti pesuohjelman päätyttyä.
3.5.5. "Ajastin" -toiminto
Tätä painiketta painamalla voit ohjelmoida pesuohjelman alkamaan 1-24 tunnin kuluttua. Aseta haluamasi aika, jon­ka jälkeen haluat pesuohjelman alkavan, painiketta paina­malla.
3.6. Käynnistä pesuohjelma
Käynnistä valitsemasi pesuohjelma painamalla "käynnistys/tauko" -painiketta ; ko. painikkeen merkkivalo palaa nyt jatkuvasti. Ohjelmanvalit­sin ei liiku pesuohjelman aikana.
5
Page 6
Ohjelmankulun näytössä näkyy meneillään ole­va ohjelman vaihe. Jos olet asettanut ajastuksen, ajastettu aika al­kaa kulua. Näyttöpaneelissa näkyy ohjelman kestoaika tai ajastuksen asetettu aika.
3.7. Pesuohjelman ollessa käynnissä
3.7.1. Pyykin lisääminen
Paina "käynnistys/tauko" -painiketta: painikkeen merkkivalo vilkkuu niin kauan kuin ohjelma on pysäytettynä. Painamalla painiketta uudelleen pesuohjelma jatkuu. Voit avata kannen, kun "
AVATTAVISSA
Tauko" -painiketta, merkkivalo " Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun rumpu on yläasennossa.
" -merkkivalo palaa. Painettuasi "Käynnistys/
VALMIS" vilkkuu.
3.7.2. Valitun ohjelman muuttaminen
Muuttaaksesi valittua pesuohjelmaa, paina "Käynnistys/ Tauko" -painiketta. Jos valitaan toiminto, joka ei sovi ko ohjelmaan, näytössä näkyy "Err" ja valitun toiminnon merkkivalo vilkkuu. Jos haluat kuitenkin vaihtaa ohjelman, on sinun ensin peruutettava jo valittu ohjelma (katso seuraava kohta).
KANSI
3.7.3. Ohjelman peruutus
Jos haluat peruuttaa valitun ohjelman, käännä ohjelman valitsin asentoon "Seis/Pois". Nyt voit valita toisen ohjelman.
3.8. Pesuohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti. Näyttöpaneelissa vilkkuu "0". Kansi on avattavissa, kun lukitus aukeaa (luukun lukituslaite kilahtaa). "Kansi avatta­vissa" -merkkivalo ei ole toiminnassa ohjelman päätyttyä.
Mikäli olet valinnut "24 h"* - tai "Vesi koneessa"* -toimin­non, merkkivalo "Käynnistys/Tauko" palaa. Tällöin vesi on tyhjennettävä koneesta ennen luukun avaamista.
Käännä ohjelman valitsin "Virta/Seis" -asentoon. Ota pyy­kit pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesi­hana.
Huom: jätä koneen kansi hieman raolleen, niin että kos­teus pääsee haihtumaan pesukoneen rummusta.
6
Page 7
4. OHJELMATAULUKKO
Taulukko ei sisällä kaikkia mahdollisuuksia, ainoastaan yleisimmät.
Ohjelman kuvaus
Pyykin laatu
Valkopesu
Valkoiset tai värilliset, esim. normaalisti likaan­tuneet työvaatteet, vuo­devaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Siliävät
Siliävät vaatteet, alus­vaatteet, värilliset, pai­dat, puserot.
Hienopesu
Hienopyykki,esim. verhot.
Villa
Konepesunkestävä villa, pesumerkintä uutta villaa, konepesun kestävä, kutistumaton
Liotus
Erittäin likaiselle pyykille.
"
puhdasta
"
.
Pyykki-
määrä
5 kg Esipesu
2,5 kg
2,5 kg 40
1 kg Rypistymisenesto
Lisätoiminnot Lämpötila Kulutusarvot
Pikapesu
Lisähuuhtelu
Rypistymisenesto
Linkous
Ajastin
Esipesu
Pikapesu
Lisähuuhtelu
Rypistymisenesto
Linkous
Ajastin
Linkous
Ajastin
Liotus 30°C, vesi jää koneeseen. Paina Käynnistys/Tauko-painiketta koneen tyhjentämiseksi. 18 tunnin liotuksen jälkeen kone tyhjentää veden automaattisesti.
60 (*)
°C Litraa kWh Min. 90
60 50 40 30
59 49
52 1,10
2,00 0,95
À
53 0,55
30
40 30
50 0,40
À
22 0,25
. a
t s
i e
t h u s o
l o ö
t
t y ä k t a v
i
u
l
p
e
p
e
i
i
n
r
a
a
p
j
ö
t
ä
t
i
y
s
i
l
ä
l
N
e e
t
t
i
i v t a v o t o v
r a s u
t u
l u
K
Huuhtelut
Käsin pestyn pyykin huuhtelemiseen.
(*) Energiamerkin tiedoissa viitataan standardin IEC 456 (60° kirjopesuohjelma) mukaiseen ohjelmaan.
3 huuhtelua huuhteluaineella.
Pestävän pyykin
Ei valkaisuainetta.
laadusta riippuen.
Linkous
45 38
0,15 0,05
7
Page 8
5. PESUVIHJEITÄ
5.1. Pyykin lajittelu ja valmistelu
5.3. Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain konepesuun tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Noudata valmistajan ohjeita ja katso kohdat 2.1. ja 3.2.
Lajittele pyykki tyypin ja pesumerkintöjen mukaan (katso kappale 5.4: normaali pesuohjelma lujille vaate­kappaleille, jotka kestävät voimakasta tehokasta pesua ja linkousnopeutta; hellävarainen ohjelma hie­nopyykille. Valitse sekoitekuiduille ohjelma ja pesuläm­pötila arimman vaatekappaleen mukaan.
Pese valkoiset ja värilliset vaatekappaleet erikseen, muuten valkoinen pyykki saattaa värjäytyä tai muuttua harmahtavaksi.
Uusista vaatekappaleista irtoaa usein ensimmäisen pesukerran aikana väriä. Pese värilliset vaatekappa­leet ensimmäisen kerran erikseen. Noudata pesuo­hjeita "pestävä erikseen" ja "pestävä useita kertoja erikseen".
Tyhjennä taskut ja ravista vaatekappaleita ennen pesua.
Poista irtoamaisillaan olevat napit, neulat, koukut ja muut terävät esineet. Sulje vetoketjut, avaa nauhojen ja kangasvöiden solmut.
Käännä kaksinkertaisesta kudoksesta valmistetut teks­tiilit nurin (makuupussi, anorakki tms.). Kudotut värilli­set tekstiilit sekä villa ja tekstiilit, joihin on kiinnitetty koruja: käännä sisäpuoli ulospäin.
Laita pienet ja herkät esineet (sukat, sukkahousut, rin­taliivit, ym.) pesupussiin.
Käsittele verhoja erityisen varovasti. Poista verho­koukut, laita valoverhot verkkoon tai pussiin.
Jauhemainen pesuaine voidaan annostella lokeroon tai rumpuun; annostele nestemäinen pesuaine joko pesupal­loon, aseta se asetetaan pyykin päälle suoraan rumpuun tai pesuainelokeroon jos pesuohjelma käynnistetään heti; annostele pesuainetabletit pesuainekoteloon.
Annostele pesuaine pyykin määrän ja likaisuuden sekä ve­den kovuuden mukaan.
Jos asuinalueesi vesi on pehmeää, voit alentaa pesuai­neen annostelua. Annostele pesuainetta enemmän, jos vesi on kovaa tai pyykki on erittäin likaista.
5.2. Koneen enimmäistäyttömäärä
Noudata koneen enimmäistäyttömäärää. Täyttömäärä vai­htelee pyykin laadun mukaan. Jätä rumpu vajaaksi, jos pyykki on erittäin likaista.
Vaatekappaleilla on erilainen tilavuus ja imukyky. Tämän vuoksi rumpu tulisi täyttää seuraavasti:
täysi rumpu; täyttämättä kuitenkaan liikaa (puuvilla, pellava- ja sekoitekuitupyykki),
puolitäysi rumpu; käsitelty puuvilla ja siliävät tekstiilit.
rummun täyttömäärä 1/3; erittäin hieno pyykki kuten valoverhot ja villavaatteet.
Jos pyykki sisältää erilaisia materiaaleja sisältäviä vaate­kappaleita, täytä rumpu arimman materiaalin mukaan.
8
Page 9
5.4. Pesumerkinnät
normaali
ohjelma
VESIPESU
hellävarai-
nen ohjelma
KLOORI-
VALKAISU
SILITYS Silitys kosteana
Vesipesu
95°C
enintään 200°
Vesipesu
60°C
Kloorivalkaisu sallittu Kloorivalkaisu kielletty
Silitys kosteana tai
kostean liinan läpi
Vesipesu
40°C
enintään 150°
Vesipesu
30°C
Silitys kuivana
enintään 100°
Käsinpesu
Silitys kielletty
Vesipesu
kielletty
KUIVAPESU Normaali
kuivapesu
KUIVAUS
(vapaaehtoinen)
Kuivaus tasai-
sella alustalla
Erikois-
kuivapesu
Kuivaus
ripustamalla
Kuivaus vaate-
ripustimessa
Erikois-
kuivapesu
Rumpukuivaus
Normaali rumpukuiv.
Mieto
rumpukuiv.
sallittu
Kuivapesu
kielletty
Rumpukuivaus
kielletty
9
Page 10
6. KONEEN HOITO JA
6.4. Nukkasuodattimen puhdistaminen
PUHDISTAMINEN
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
6.1. Kalkkisaostumien poistaminen
Mikäli veden kovuusaste on enemmän kuin 7dH, kone on puhdistettava vähintään neljä kertaa vuodessa. (Paik­kakuntasi veden kovuusaste selviää vesilaitokselta.) Kalkkisaostumat saattavat alentaa koneen lämpöelemen­tin elinikää. Annostele koneeseen sitruunahappoa 1-2 rkl (saa apteekista). Valitse valkopesuohjelma, lämpötilaksi 90°C ja käynnistä kone ilman pyykkiä.
6.2. Koneen ulkovaipan puhdistaminen
Pyyhi koneen ulkovaippa käsitiskiaineella ja pehmeällä lii­nalla. Älä koskaan käytä naarmuttavia puhdistusvälineitä ja -aineita tai liuottimia.
6.3. Pesu- ja huuhteluainekoteloiden
puhdistaminen
Irrottaminen:
Paina pesuainekotelon lukitussal­poja kotelon molemmilta sivuilta ja nosta samalla ylöspäin.
Puhdista koneen etuosassa alhaalla pienen luukun takana sijaitseva suodatin säännöllisesti. Nukkasuodattimen ­merkkivalo* syttyy, jos suodatin on täynnä. Puhdista suodatin tällöin välittömästi. Puhdista suodatin jokaisen pesun jälkeen, jos peset pyykkiä, joka on erityisen nukkaavaa.
Avaa luukku esim. ruuvitaltan avulla :
Veden tyhjentäminen nukkasuodattimesta:
Aseta nukkasuodattimen alle astia. Käännä nukkasuodattimen väännintä pystysuoraan niin, että mahdollinen vesi voi valua alla olevaan astiaan.
Nukkasuodattimen puhdistaminen:
Pese pesuainekotelo juoksevan veden alla harjan tai kierretyn rie­vun avulla. Tarkista, että putket pesuainekotelon takaosassa eivät ole tukkeutuneet.
Asettaminen paikalleen:
Aseta pesuainekotelo takaisin pai­kalleen kannen pidikkeisiin.
Käännä nukkasuodatinta vastapäivään kunnes se irtoaa paikaltaan. Puhdista suodatin huolellisesti juoksevan veden alla. Aseta nukkasuodatin takaisin paikalleen kiertämällä myötäpäivään. Sulje nukkasuodattimen luukku.
Sulje luukku puhdistettuasi suodattimen. Pidä luukku myös suljettuna, kun laite on toiminnassa.
10
* mallista riippuen
Page 11
7. JOS PESUKONE EI TOIMI
Pesukone on tarkistettu valmistuksen eri vaiheissa. Jos kuitenkin toiminnassa ilmenee häiriöitä, lue seuraavat kohdat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon.
Ongelma Mahdollinen syy
Kone ei käynnisty tai kone ei ota vettä: konetta ei ole liitetty sähköverkkoon, tarkista sulakkeet,
koneen kansi ja rummun luukut ei ole kunnolla suljettu,
tarkista ohjelman valinta,
sähkönjakelussa on häiriö,
vedenjakelu on poikki,
vesihana on kiinni,
vedentuloletku tukossa.
Kone täyttyy vedellä, mutta tyhjenee välittömästi: onko vedenpoistoletku sijoitettu oikein? Sen on oltava
vähintään 70 cm:n korkeudella, ennen kun se johdetaan viemäriin.
Kone ei linkoa tai vesi jää rumpuun: poistoletku on mutkalla tai tukossa,
nukkasuodatin on tukossa,
tasapainontunnistusjärjestelmä on toiminut; tpyykki on jakautunut epätasaisesti rummussa,
onko valittu "Tyhjennys"-ohjelma tai 24 h-toiminto,
tarkista, että vedenpoistoletku on asennettu oikein.
Lattialle valuu vettä: Pesuainetta on annosteltu liikaa ja se vaahtoaa.
Onko pesuaine tarkoitettu koneelliseen pesuun?
Onko vedenpoistoletku kiinnitetty kunnolla?
Onko nukkasuodatin asetettu kunnolla paikalleen puhdis­tuksen jälkeen?
Tarkista vedentuloletkun liitäntä.
Pesutulos on huono: Onko pesuaine valittu oikein?
Pyykkiä oli liikaa.
Onko ohjelma valittu oikein?
On käytetty liian vähän pesuainetta.
Kone tärisee tai meluaa: Onko kuljetustuet poistettu? (katso kohta Asennus).
Seisooko kone tasaisesti?
Onko koneen ja esim. seinän välillä tarpeeksi tilaa?
Pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti.
Onko koneessa liikaa pyykkiä?
Pesuohjelma kestää liian kauan: vedentuloletku on tukossa,
sähkön- tai vedenjakelussa on katkos,
moottorin ylikuumenemissuoja on toiminut,
vesijohtoveden lämpötila on alempi kuin normaalisti,
vaahdontunnistusjärjestelmä on toiminut (liikaa pesuai­netta) ja kone on tyhjentänyt liikaa vaahtoa pois,
tasapainontunnistusjärjestelmä on toiminut, kone on lisän­nyt vaiheen, joka tasapainottaa rummussa olevaa pyykkiä.
Pesuohjelma keskeytyy: veden- tai sähkönjakelussa on häiriö,
on valittu vesi koneessa-toiminto.
Luukku ei avaudu pesuohjelman ollessa kesken: "
Merkkivalo "
Virhekoodi E40 näkyy näyttöpaneelissa ja ohjel­mankulun näytön toinen sekä viimeinen merkki­valo palaa
VALMIS" ei pala ohjelman loputtua: rummun luukut eivät ole yläasennossa, koska pyykki on
*
:
KANSI AVATTAVISSA"-merkkivalo ei pala.
jakaantunut epätasaisesti rummussa; käännä rummun luukut yläasentoon.
kansi ei ole kunnolla kiinni.
11
Page 12
Ongelma Mahdollinen syy
Virhekoodi E20 näkyy näyttöpaneelissa ja ohjel­mankulun näytön kolmas sekä viimeinen merkki­valo palaa* :
Virhekoodi E10 näkyy näyttöpaneelissa ja ohjel­mankulun näytön neljäs sekä viimeinen merkki­valo palaa* :
Merkkivalo "nukkasihti" palaa: nukkasihti on tukossa.
Huuhteluaine valuu ylivuotoaukon kautta pois huuhteluainelokeroa täytettäessä
* kun olet korjannut vian, paina "käynnistys/tauko"-painiketta jatkaaksesi keskeytynyttä ohjelmaa. Jos vika ei korjaan­nu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. ** Mallista riippuen.
**
:
nukkasihti on tukossa,
vedenpoistoletku on taipunut tai tukossa,
tarkista, että vedenpoistoletku on asennettu oikein (katso kohta "Asennus"),
tyhjennyspumppu on tukossa,
viemäri on tukossa.
vesihana on kiinni,
vedenjakelu on poikki.
tarkista oikea annostelumäärä,
putket pesuainekotelon takaosassa ovat tukossa.
8. TAKUU
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lain­säädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
9. HUOLTO JA VARAOSAT
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuute­tun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli (Model)..................................................
Tuotenumero (Prod.nr.).................................
Sarjanumero (Serial nr.)................................
Ostopäivä. .....................................................
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200­2662 (0,1597 /min) + pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa
carelux.fsh@electrolux.fi.
12
Page 13
B. ASENTAJALLE
1. TURVALLISUUSOHJEET
Kone on painava. Ole varovainen siirtäessäsi konetta.
Kaikki pakkauksen osat täytyy poistaa ennen koneen käyttöönottoa. Koneelle tai viereisille kalusteille saat­taa aiheutua vakavia vaurioita, jos koneen kuljetustu­kia ei poisteta tai jos ne jätetään osittain paikalleen.
Kaikki asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Ammattitaidottoman henkilön tekemät työt voivt heikentää laitteen toimintaa ja aiheuttaa henkilö­tai aineellisia vaurioita.
Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
2. TEKNISET TIEDOT
MITAT Korkeus
Leveys Syvyys
SÄHKÖJÄNNITE LIITÄNTÄTEHO
Lue kappale "Sähköliitäntä" ennen koneen liittämistä sähköverkkoon.
Tarkista, ettei koneen liitäntäjohto ole koneen alla eivätkä koneen tulo- ja poistoletkut ole mutkalla tai pai­nuneet kokoon.
Jos kone asennetaan matolle, varmista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti säätöjalkojen ja lattian välissä.
Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse. Ammattitaidot­toman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaurioita. Jos korjauksia tarvitaan, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen ja kysy alkuperäisiä varaosia.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
TULOVEDEN PAINE
Vesihanan liitin
Tämä laite täyttää seuraavat EY:n määräykset: direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta 89/ 336/EEC, pienjännitedirektiivi 73/23/EEC muutoksineen.
Vähintään 0,05 Mpa (0,5 bar)
0,8 Mpa (8 bar) Tyyppi 20x27
13
Page 14
3. ASENNUS
3.2. Sijoittaminen
3.1. Pakkauksen purkaminen
Kuljetustuet on poistettava ennen koneen käyttöönottoa.
Poista kaikki pakkauksen osat. Kal­lista konetta hieman toiselle kyljel­leen ja poista pohjassa oleva kuljetustuki, nosta kone pystyyn.
Kallista konetta taaksepäin, kään­nä konetta ¼ kierrosta takakulman­sa varassa, jolloin koneen kuljetusalusta vapautuu. Poista kuljetusalusta.
Avaa koneen kansi ja poista rum­mun päällä oleva muovituki ja kan­nen kuljetustuki. Sulje tämän jälkeen koneen kansi.
Sijoita kone kovalle alustalle hyvin ilmastoituun huo­neeseen.
3.3. Pesukoneen siirtäminen
Pesukoneesi on varustettu kahdel­la kiinteällä pyörällä, jotka on sijoi­tettu koneen alle takaosaan ja yhdellä sisäänvedettävällä koneen alla sijaitsevalla pyörällä. Pyörän saat esiin kääntämällä koneen etuosassa olevaa vipua vasemmal­le. Nyt voit liikutella konettasi esi­merkiksi siivouksen aikana. Pyörä
ei saa olla ulkoasennossaan, kun käytät konetta.
3.4. Vaaittaminen
Täsmällinen vaaitus vähentää heilahtelua, ääntä ja ko­neen siirtymistä paikaltaan käytön aikana.
Aseta kone vaakatasoon ruuvaamalla koneen etuosassa olevia säätöjalkoja auki tai kiinni.
Irrota koneen takaosasta kaksi pulttia (käytä 10 mm ruuviavainta) ja punaiset holkit.
Aseta suojatulpat tyhjiksi jääneisiin reikiin.
Varmista, että koneesta on poistet­tu kaikki kuvassa näkyvät osat. Poistetut kuljetustuet on syytä säilyttää mahdollista myöhempää kuljetusta varten.
Mikäli haluat, että kone on syvyys­suunnassa samassa tasossa vie­reisen kalustekaapin kanssa, sinulla on mahdollisuus leikata ko­neen takana oleva letkutuki.
Vaaituksen jälkeen lukitse säätöjalat kiristämällä lukitusmut­terit.
3.5. Vesiliitäntä
Kytke vedenottoletku hanaan (20x27mm), laita tiiviste (tulee koneen mukana) vesihanan puo­leiseen päähän. Avaa vesihana.
Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit.
Vedenottoletkua ei saa jatkaa. Jos se on liian lyhyt, vaihda ottoletku uuteen erikoisvalmisteiseen letkuun.
14
Page 15
3.6. Viemäriliitäntä
Tyhjennysletku on sijoitettava tyhjennysputkeen (tai pesualtaan yli) nosta tyhjennysletku vähintään 70 cm ja enintään 100 cm korkeu­delle. Tarkista, että tyhjennysletku on kunnolla kiinnitetty.
Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit.
Huom: tyhjennysletkua ei saa pidentää, jos se on liian lyhyt, vaihda se uuteen erikoisvalmisteiseen letkuun.
3.7. Sähköliitäntä
Ennen kuin kone liitetään sähköverkkoon, tarkistetaan:
että sähköverkon jännite on sama kuin koneen arvokil­peen merkitty 230V.
että maadoitettua pistorasiaa suojaa nimellisarvoltaan vähintään 10A sulake.
Liitäntäjohdon vaihto- ja asennustyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Pistorasian on oltava helposti saatavilla.
15
Page 16
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖR ANVÄNDAREN..................................... 17
Rekommendationer...................................... 17
Användning .............................................. 17
Åtgärder vid frysrisk ................................ 17
Skrotning................................................... 17
Miljöskydd ................................................ 17
Beskrivning av maskinen .......................... 18
Tvättmedelslådan ..................................... 18
Kontrollpanel ............................................ 18
Hur du tvättar 19
Ladda tvätten ........................................... 19
Dosering av tvättmedel ............................. 19
Val av program ........................................ 19
Val av centrifugeringshastighet ................ 19
Valmöjligheter .......................................... 19
"Förtvätt" ................................................. 19
"Snabbtvätt" ............................................ 19
"Extra sköljning" ...................................... 19
"Sköljstopp" .............................................. 19
"Fördröjd start" ......................................... 19
Starta tvättprogrammet ............................ 19
Åtgärder under programmets gång .......... 20
Lägga i mer tvätt ....................................... 20
Ändra pågående program ......................... 20
Annullera program ................................... 20
Slut på programmet .................................. 20
FÖR INSTALLATÖREN ............................... 27
Rekommendationer...................................... 27
Tekniska uppgifter ....................................... 27
Installation ................................................... 28
Uppackning .............................................. 28
Placering .................................................. 28
Flytta tvättmaskinen ................................. 28
Nivåinställning........................................... 28
Vattenintag ............................................... 28
Avloppsanslutning .................................... 28
Elektrisk anslutning .................................. 29
Programtabell............................................... 21
Tvättguide ..................................................... 22
Sortera och förbereda tvätten .................. 22
Ladda tvätt efter typ av textilfiber ............ 22
Tvättmedel och andra tillsatser ................. 22
Internationella symboler för skötsel av
textilier ...................................................... 23
Underhåll och rengöring ............................. 24
Avkalka tvättmaskinen .............................. 24
Hölje ......................................................... 24
Tvättmedelslådan...................................... 24
Avloppssil.................................................. 24
Om tvättmaskinen inte fungerar................. 25
Service och reservdelar............................... 26
Reklamation.................................................. 26
Konsumentkontakt....................................... 26
Garanti i Finland .......................................... 26
16
Page 17
A. FÖR ANVÄNDAREN
1. REKOMMENDATIONER
Spara bruksanvisningen tillsammans med tvättmaskinen. Se till att bruksanvisningen följer med maskinen om den säljs eller överlåts. Den nya användaren kan ha nytta av informationen och rekommendationerna om tvättmaskinens funktion.
Rekommendationerna har sammanställts för att trygga din och andras säkerhet. Vi ber dig att noga läsa igenom anvisningarna innan du installerar och använder tvättmaskinen.
1.1. Användning
Packa om möjligt upp maskinen omedelbart vid leve­ransen. Kontrollera maskinens yttre skick. Vid even­tuella skador bör du göra en skriftlig reservation på leveranssedeln som du också får behålla en kopia av.
Maskinen har utvecklats för att användas av vuxna. Se till att barn inte rör den eller använder den som leksak.
Försök inte ändra maskinens egenskaper. Det kan vara farligt.
Maskinen är avsedd för normalt bruk i hemmet. Den får inte användas i kommersiella eller industriella syf­ten, eller för andra ändamål än den är konstruerad för.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och stäng vatten­kranen efter användning.
Tvätta bara textilier som tål tvätt i hushållstvättmaskin. Ta hjälp av anvisningarna på tvättetiketten.
Tvätta inte plagg med byglar, tyg som inte är fållat eller sönderslitet tyg.
Töm alla fickor på mynt och skruvar, ta bort säker­hetsnålar, broscher, m.m. före tvätt. Föremålen kan orsaka stora skador om de blir kvar i tvätten.
Lägg inte tvätt som behandlats med bensin, alkohol, perkloreten m.m. i tvättmaskinen. Brandrisk !
Vänta tills medlet har avdunstat innan du lägger tvät­ten i trumman om du använder sådana fläckbortta­gningsmedel.
Samla ihop alla små plagg, som till exempel strumpor, skärp m.m., i en liten tygpåse eller ett örngott.
Använd den mängd tvättmedel som anges i avsnittet "Dosering av tvättmedel".
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller maskinen.
1.2. Åtgärder vid frysrisk
Följande försiktighetsåtgärder bör vidtas om tvättmaski­nen utsätts för en temperatur under 0°C:
Innan du använder maskinen igen ska du se till att maski­nen placeras i ett utrymme där temperaturen överstiger 0°C.
1.3. Skrotning
Alla material som är märkta med symbolen är återvin­ningsbara. Lämna in dem till en återvinningsstation (kon­takta din kommun för närmaste station) för åter-vinning och återanvändning. Alla delar som kan utgöra en fara bör göras obrukbara in­nan du skrotar maskinen; kapa elkabeln jäms med maski­nen. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro­dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan upps­tå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterliga­re upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1.4. Miljöskydd
För att spara vatten och energi och därmed bidra till miljös­kyddet rekommenderar vi dig att iaktta följande anvisnin­gar:
Fyll maskinen helt, om möjligt, hellre än att tvätta små mängder (se till att inte överbelasta trumman).
Använd funktionen Förtvätt* eller Blötläggning* endast om tvätten är mycket smutsig.
Dosera tvättmedlet efter vattnets hårdhetsgrad (se avsnittet "Dosering av tvättmedel"), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
Stäng vattenkranen och koppla bort inloppsslangen.
Placera inlopps- och avloppsslangens ändar i en balja på golvet.
Välj tömningsprogrammet och kör hela programmet.
Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i läget "Stopp/Från"
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Skruva fast inloppsslangen och sätt tillbaka avloppss­langen på sin plats.
På så sätt töms vattnet som finns i slangarna och man und­viker isbildning som kan orsaka skador på maskinen.
* beroende på modell
*
eller trycka på PÅ/AV*-knappen.
17
Page 18
2. BESKRIVNING AV MASKINEN
1
2
1 - Kontrollpanel 2 - Handtag för öppning av locket 3 - Fötter för nivåinställning 4 - Lucka till avloppssilen 5 - Handtag för transport av maskinen
4
5
3
2.1. Tvättmedelslådan
Symboler 1 - förtvätt 3 - sköljmedel
2
1
3
2 - Tvätt 4 - för mycket sköljmedel och klorblekmedel
4
(får ej överstiga MAX-nivån)
(om facken fyllts för mycket).
2.2. Kontrollpanel
1 - Programväljare 6 - Knapp "Extra sköljning" 2 - Knapp "Förtvätt" 7 - Knapp "Fördröjd start" 3 - Knapp "Centrifugering" 8 - Display 4 - Knapp "Sköljstopp" 9 - Knapp "Start/Paus" 5 - Knapp "Snabbtvätt" 10 - Programsekvensindikering
8
3
2
5
4
6
7
9
10
1
18
Page 19
3. HUR DU TVÄTTAR
Innan du använder din tvättmaskin för första gången rekommenderar vi dig att köra ett 90-graders tvättprogam utan tvättgods med tvättmedel för att rengöra maskinen invändigt.
3.1. Ladda tvätten
Öppna tvättmaskinens lock.
Öppna trumman genom att trycka på låsknappen A. De två klaffarna hakas av automatiskt.
Lägg i tvätten, stäng trumman och tvättmaskinens lock.
Observera: Se till att luckan till trumman är ordenligt stängd innan du stänger locket, och att:
•de två klaffarna är fasthakade,
•att knapp A har kommit ut igen.
A
3.2. Dosering av tvättmedel
Tvättmaskinen är konstruerad för att vara vattensnål, därför kan du minska på rekomenderad tvättmedelsdosering. Häll tvättmedelsdoseringen i facken för huvudtvättmedel och förtvättmedel om du valt "förtvätt". Häll eventuellt sköljmedel i sitt fack. Se avsnittet "Tvättmedel och andra tillsatser" i tvättguiden om du använder andra typer av tvättmedel.
3.3. Val av program
I programtabellen (avsnitt 4) hittar du lämpligt program efter typ av tvätt.
Placera programväljaren på önskat program; de kontrollampor som motsvarar programmets etapper tänds.
3.4. Val av centrifugeringshastighet
När programmet väljs, eller i pausläge, visas den maximala hastigheten (som motsvarar typ av tvätt). Det är dock möjligt att minska hasti­gheten eller välja att inte centrifugera « » (bara tömma) genom att annullera centrifuge­ringen med knappen "Centrifugering".
3.5. Valmöjligheter
Du kan välja olika valmöjligheter efter det att programmet visats och innan knappen "Start/Paus" trycks in. Tryck på den eller de knappar som önskas. Motsvarande kontrollampor tänds. Om du
trycker en gång till släcks kontrollamporna. När en valmöjlighet inte är kompatibel med valt program blinkar motsvarande kontrollampa under några sekunder och meddelandet "Err" visas på displayen (se programtabellen).
3.5.1. Knapp "Förtvätt"
Tvättmaskinen gör en förtvätt på maximalt 30°C. Vid bomulls- och syntetprogram avslutas förtvätten med en kort centrifugering och vid syntetprogram med att vat­tnet töms.
3.5.2. Knapp "Snabbtvätt"
Du kan minska tvättiden med 10 till 60 minuter beroende på valt program genom att trycka på den här knappen.
3.5.3. Knapp "Extra sköljning"
Med den här knappen kan du förlänga bomulls-, syntet­och fintvättprogrammen med en extra sköljning.
3.5.4. Knapp "Sköljstopp"
När du använder den här knappen stannar allt vatten kvar i maskinen så att tvätten inte blir skrynklig om den inte tas ut direkt när maskinen stannar.
Displayen visar det valda programmets beräknade längd (t.ex. 1 timme 10 minuter). Den tidslängd som visas minskar automatiskt under tvättcykeln.
3.5.5. "Fördröjd start"
Den här knappen gör det möjligt att programmera starten till mellan 1 och 24 timmar senare. Välj om hur många tim­mar du vill att programmet ska starta genom att upprepade gånger trycka på knappen.
3.6. Starta tvättprogrammet
För att starta cykeln trycker du på knappen "start/paus" när du har valt tvättprogram. Motsvarande kontrollampan lyser med fast sken. Det är normalt att programväljaren inte vrider sig under cykelns gång.
19
Page 20
Kontrollampan för pågående program är tänd. Nedräkningen börjar om du har valt att pro­grammera starten. Fönstret "Resterande tid" visar antingen programmets längd eller pro­grammerade starttiden.
3.7.
Åtgärder under programmets gång
3.7.1. Lägga i mer tvätt
Tryck på knappen "start/paus". Motsvarande kontrollampa blinkar under paustiden. Tryck på samma knapp igen för att fortsätta med programmet. Det är möjligt att öppna locket när kontrollampan "
BAR ÖPPNING" är tänd. När du har tryckt på knappen "Start/
Paus" blinkar kontrollampan "
HÖGLÄGE
har kommit i läge slutar kontrollampan att blinka.
" för att signalera trummans läge. När trumman
TRUMMAN STANNAR I
OMEDEL-
3.7.2. Ändra pågående program
Innan du ändrar ett program som pågår måste tvättmaskinen sättas i pausläge genom att du trycker på knappen "start/paus". Om ändringen inte är möjlig anger displayen "Err" och motsvarande kontrollampa blinkar under några sekunder. Om du trots allt bestämmer dig för att ändra programmet måste du först annullera pågående program (se nedan).
3.7.3. Annullera program
Vrid programväljaren till läget "Stopp/Från" om du vill an­nullera ett program. Det är möjligt att välja ett nytt program när det föregående har annullerats.
3.8. Slut på programmet
Tvättmaskinen stannar automatiskt och "0" blinkar i dis­playen. När locket öppnas hörs en dubbel "smäll" från lå­sanordningen. Kontrollampan "Omedelbar öppning" släcks. Om knappen "Tysta nätter"* eller "Sköljstopp"* väljs blin­kar kontrollampan som hör till knappen "start/paus", för att ange att vattnet måste tömmas ut innan locket kan öp­pnas.
Vrid programväljaren till läget "Stopp". Ta ut tvätten. Dra ut stickkontakten ur väggen och stäng vattenkranen.
Anmärkning: Vi rekommenderar dig att lämna locket och trumman öppna efter användning för att lufta maskinen.
*beroende på modell
20
Page 21
4. PROGRAMTABELL
Alla möjligheter nämns inte här utan bara de vanligaste inställningarna.
Program
Typ av tvätt
BOMULL
Vita eller kulörta varor, t.ex. normalt nedsmutsa­de arbetskläder, sän­gkläder, dukar och servetter, klädesplagg, handdukar.
SYNTETTVÄTT
Syntetmaterial, klädes­plagg, kulörta tyger, skrynkelfria skjortor, blu­sar.
FINTVÄTT
För alla ömtåliga texti­lier, t.ex. gardiner.
ULL
Ull som tål maskintvätt och är märkta "ren ull, tål maskintvätt, krymper ej".
HANDTVÄTT
Mycket ömtåliga textilier märkta med "handtvätt".
Blötläggning
För mycket smutsig tvätt, ej ull.
Tvätt-
mängd
5,0 kg Förtvätt
2,5 kg Förtvätt
2,5 kg Förtvätt
1,0 kg Sköljstopp
1,0 kg Sköljstopp
Valmöjligheter Tempera-
Snabbtvätt
Extra sköljning
Sköljstopp
Fördröjd
Snabbtvätt
Extra sköljning
Sköljstopp
Fördröjd
Snabbtvätt
Extra sköljning
Sköljstopp
Fördröjd
Fördröjd
Fördröjd
Blötläggning i 30°C, sköljstopp. Töm genom att trycka på knap­pen "Start/Paus". Efter 18 timmar tömmer tvättmaskinen ut vattnet
start
start
start
start
start
turer
°C 90
60 (*)
60 50 40 30
À
40 30
40 30
À
40 30
À
Ungefärlig
förbrukning
Liter kWh
59 49
52 1,10
53 0,55
50 0,40
50 0,40
22 0,25
2,00 0,95
Varaktighet
y a
l p s
i D
) n e d n a
l
l å h
r ö
f
­s g n
i n d n ä v n a
å p
e d n e o
r e b
s a
r d n ä
n a k
a n
r e
t
f
i g p p u
(
Sköljningar
Tvätt som tvättats för hand kan sköljas med det här programmet.
(*) Referensprogram för försök enligt standarden CEI 456 (bomullsprogram 60°C).
3 sköljningar med extra sköljme­del. Ej klorblekning.
Beroende på textil.
Centrifugering
21
45 38
0,15 0,05
Page 22
5. TVÄTTGUIDE
5.1. Sortera och förbereda tvätten
Sortera tvätten efter typ och skötselråd (se avsnitt 5.4: Internationella symboler för skötsel av textilier) - slits­tarka material som tål kraftfull bearbetning och centri­fugering tvättas i normal tvätt; ömtåliga material som bör hanteras varsamt tvättas i fintvätt. Välj ett program och en temperatur som passar den ömtåligaste fibern vid blandad tvätt, dvs. om plagg med olika fibrer tvättas tillsammans.
Tvätta vittvätt och kulörtvätt separat. Annars kommer den vita tvätten att färgas eller få en gråaktig nyans.
Nya kulörta kläder har ofta ett färgöverskott. Tvätta helst sådana plagg separat första gången. Följ tvät­trådet "tvätta separat " och "tvätta separat flera gån­ger".
Töm fickorna och veckla ut tvätten.
Ta bort knappar som sitter löst, nålar och spännen. Stäng blixtlås, knyt snörband och remmar.
Vänd ut och in på textilier med flera lager (sovsäckar, anoraker etc.), trikåvaror, ylleplagg och textilier med påsydda utsmyckningar.
Tvätta ömtåliga små plagg (strumpor, strumpbyxor, bh:ar m.m.) i en tvättpåse.
Gardiner bör hanteras särskilt försiktigt. Ta bort krokar och lägg tyllgardiner i ett nät eller en påse.
5.3. Tvättmedel och andra tillsatser
Använd bara tvättmedel och tillsatser som är avsedda för att användas i hushållstvättmaskin. Läs tillverkarens rekommendationer och uppmärksamma avsnitten 2.1 och
3.2.
Tvättmedel i pulverform kan användas utan förbehåll. Fly­tande tvättmedel kan hällas antingen i en doseringsboll som placeras direkt i trumman, eller i tvättfacket under förutsättning att tvättmaskinen sätts igång omedelbart. Tvättmedel i tablettform eller i doser måste placeras i fac­ket för huvudtvättmedel. Vilken mängd tvättmedel som behövs beror på tvättmän­gden, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är. Om vattnet är mjukt kan doseringen minskas något. Om vattnet är kalkhaltigt (användning av ett avkalkningsmedel rekommenderas) eller om tvätten är mycket smutsig eller fläckig kan doseringen ökas något. Du kan få information om vattnets hårdhetsgrad genom att kontakta kommunen där du bor.
5.2. Lägg i tvätt efter typ av textilfiber
Mängden tvätt som läggs i trumman får inte överstiga tvätt­maskinens maximala kapacitet. Kapaciteten kan variera i förhållande till typ av material. Minska tvättmängden om tvätten är mycket smutsig eller består av frottétyger.
Alla textilier upptar inte samma volym och har inte samma vattenuppsugningsförmåga. Det är därför trumman, i all­mänhet, kan fyllas
helt, men utan att tvätten packas, med bomull, lin och halvlinne,
till hälften med behandlad bomull och syntetfibrer,
till en tredjedel med mycket ömtåliga textilier som tyll­gardiner och ylleplagg.
För blandad tvätt ska hänsyn tas till den ömtåligaste fibern när trumman fylls.
22
Page 23
5.4. Internationella symboler för skötsel av textilier
NORMAL
TVÄTT
Tvätt vid
95°C
FINTVÄTT
KLOR-
BLEKNING
STRYKNING Hög temperatur
(endast i kallt vatten och med utspädd lösning)
(högst 200°C)
Klorblekning
Tvätt vid
60°C
Tvätt vid
40°C
Mellantemperatur
(högst 150°C)
Tvätt vid
30°C Handtvätt Ej vattentvätt
Ej klorblekning
Låg temperatur
(högst 100°C)
Ej strykning
KEMTVÄTT Kemtvätt
(alla vanliga kemtvätt-
vätskor kan användas)
TORKNING Plantorkning Dropptorkning Hängtorkning Torktumling Ej torktumling
Kemtvätt
(alla kemtvättvätskor
utom perkloreten)
Tål ej starkare kemtvätt-
vätska än tvättnafta
eller fluorkolväten
Normal temperatur
Låg
Temperatur
Ej kemtvätt
23
Page 24
6. UNDERHÅLL OCH
6.4. Avloppssil
RENGÖRING
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör mas­kinen. Eller skruva ur säkringen (proppen) ur elcentralen.
6.1. Avkalka tvättmaskinen
Det är i allmänhet inte nödvändigt att avkalka maskinen om tvättmedlet doseras rätt. Om en avkalkning ändå är nödvändig bör du använda ett avkalkningsmedel som inte är frätande och som passar för tvättmaskiner. Sådana avkalkningsmedel finns att köpa i handeln. Följ anvis­ningarna för dosering och avkalkningsfrekvens på förpac­kningen.
6.2. Hölje
Rengör tvättmaskinen utvändigt med ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel. Använd inte alkohol, lösningsme­del eller liknande produkter.
6.3. Tvättmedelsfacket
Rengör avloppssilen längst ned på maskinen regelbundet. Kontrollampan "Avloppssil"* tänds när det är stopp i silen. Då bör den rengöras omedelbart. Den bör rengöras efter varje tvätt om du tvättar plagg som luddar mycket.
Öppna luckan med en skruvmejsel eller liknande :
Töm ut överskottsvattnet:
Placera ett kärl under luckan. Vrid locket motsols till vertikalt läge så att överskottsvattnet kan rinna ut.
Demontering:
Montering :
Tryck in spärrarna på sidorna på tvättmedelsfacket och skjut det uppåt.
Rengör under rinnande vatten och en borste eller en urvriden trasa. Kontrollera att hävertrören på baksidan av tvättmedelsfacket inte är tilltäppta.
För tillbaka tvättmedelsfacket längs spåren tills det sitter fast.
Ta ut avloppssilen
Skruva ut silen och ta bort den. Rengör den noga under rinnande vatten. Sätt tillbaka och skruva fast den medurs.
Stäng luckan efter att du rengjort filtret. Av säkerhets-skäl skall den vara stängd när maskinen används.
24
* beroende på modell
Page 25
7. OM TVÄTTMASKINEN INTE FUNGERAR
Din tvättmaskin har kontrollerats många gånger under tillverkningen. Konsultera följande avsnitt om maskinen ändå inte fun­gerar normalt, innan du ringer kundtjänst.
Typ av fel Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vat­ten:
Inloppsslangen är tilltäppt: avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavnittet).
Tvättmaskinen centrifugerar inte eller töms inte: avloppsslangen är tilltäppt eller vikt;
Vatten rinner ut på golvet: för mycket tvättmedel kan ge överskumning;
Tvättresultatet är inte tillfredsställande: tvättmedlet passar inte för maskintvätt;
stickkontakten sitter inte ordentligt i vägguttaget, den elek­triska installationen fungerar inte;
tvättmaskinens lock eller klaffar är inte ordentligt stängda;
programmets start har inte aktiverats;
strömavbrott;
vattenavbrott;
vattenkranen är stängd;
inloppsslangen är tilltäppt.
det är stopp i avloppssilen;
säkerhetsanordningen för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trumman;
programmet "Tömning" eller "Tysta nätter" har aktiverats;
avloppsslangens pip är felplacerad.
tvättmedlet passar inte för maskintvätt;
avloppsslangens pip sitter inte ordentligt fast;
avloppssilen har inte satts tillbaka;
inloppsslangen är otät.
för mycket tvätt i trumman;
fel tvättprogram;
inte tillräckligt med tvättmedel.
Maskinen vibrerar och bullrar: alla transportsäkringar har inte tagits bort (se uppackning-
savsnittet);
maskinen står inte plant och stadigt;
maskinen står för nära väggen eller möbler;
tvätten är ojämnt fördelad i trumman;
för lite tvätt.
Tvättcykeln är alldeles för lång: • inloppsslangen är tilltäppt;
vatten- eller elavbrott;
motorns termiska säkerhetsanordning har aktiverats;
inloppsvattnet är kallare än normalt;
säkerhetssystemet för skumning har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen tömmer ut skummet;
säkerhetsanordningen för obalans har aktiverats: en extra etapp har lagts till för att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar under en tvättcykel: bristfälligt vattenintag eller elförsörjning;
maskinen har ställts in på sköljstopp.
Locket öppnas inte under en pågående cykel: kontrollampan "
Kontrollampan " tänds inte i slutet av cykeln:
Felkoden E40 visas på displayen. Den andra och den sista kontrollampan som visar programmets förlopp tänds
TRUMMAN STANNAR I HÖGLÄGE"
*
:
trumman har inte kunnat stanna i högläge på grund av ihållande obalans. Vänd trumman manuellt.
locket är inte ordentligt stängt.
OMEDELBAR ÖPPNING" är släckt.
25
Page 26
Typ av fel Orsaker
Felkoden E20 visas på displayen. Den tredje och den sista kontrollampan som visar programmets förlopp tänds* :
Felkoden E10 visas på displayen. Den fjärde och den sista kontrollampan som visar programmets förlopp tänds* :
Kontrollampan "Avloppssil" tänds: det är stopp i avloppssilen.
Sköljmedel eller klorblekningsmedel genom öppningen på tvättmedelslådan:
* Tryck på knappen "Start/Paus" efter att ha avhjälpt eventuella fel så att det avbrutna programmet börjar om. ** Beroende på modell.
**
rinner ut
det är stopp i avloppssilen;
avloppsslangen är tilltäppt eller vikt;
avloppsslangen sitter för högt (se "Installation"),
det är stopp i avloppspumpen;
det är stopp i installationens hävertledning.
vattenkranen är stängd;
vattenavbrott.
du har fyllt på för mycket;
det är stopp i hävertledningarna bakom tvättmedelslådan.
8. SERVICE OCH RESERVDELAR
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande ser­vice på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefon­katalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror-service. Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som bes­kriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten :
Modellbeteckning ................................
Produktnummer...................................
Serienummer.......................................
Inköpsdatum........................................
Hur och när uppträder felet ?
Service och reservdelar (gäller i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 /min+lna), * eller tele­fonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”. För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar.
9. REKLAMATION
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
10. KONSUMENTKONTAKT
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 020 - 78 77 50 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se.
Konsumenkontakt i Finland
Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor angående maskinens funktion eller användning, ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare, tel. 0200-2662 (0,1597 /min+lna). Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, adress carelux.fsh@electrolux.fi.
11. GARANTI IN FINLAND
Produkten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor och dessa kan fås av leverantören eller av återförsäljaren. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som bestämmer garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service :
vid omotiverad reklamation.
om anvisningarna i bruksanvisningen inte följts.
26
Page 27
B. FÖR INSTALLATÖREN
1. REKOMMENDATIONER
Maskinen är tung. Var försiktig när den flyttas.
Maskinen måste packas upp före användning. Om alla transportsäkringar inte tas bort helt kan det leda till skador på maskinen eller närbelägna föremål. Maski­nen ska vara urkopplad när den packas upp.
De vvs-arbeten som krävs vid installationen av maski­nen ska utföras av en behörig rörmokare.
Maskinen ska anslutas till ett jordat eluttag.
Anlita en behörig elektriker för elektrisk anslutning av maskinen.
2. TEKNISKA UPPGIFTER
Läs noga igenom anvisningarna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter maskinen.
Se till att maskinen inte står på elkabeln när du har ins­tallerat den.
Se till att ventilationsöppningarna under maskinen inte täpps till, om den installeras på golv med heltäcknings­matta.
Elkabeln får bara bytas ut av auktoriserad service.
Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador till följd av en felaktig installation.
MÅTT Höjd
Bredd Djup
SPÄNNING/FREKVENS TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCK
Anslutning till vattennätet
Denna maskin uppfyller direktiven (EEG) 89-336 om elektromagnetisk kompatbilibitet och 73-23 om lågs­pänningsutrustning.
Lägsta Högsta
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Typ 20x27
27
Page 28
3. INSTALLATION
3.1. Uppackning
Alla transportsäkringar som är till för att skydda tvättmaskinens inre delar måste tas bort innan tvättmaskinen sätts igång för första gången.
Ta bort emballaget. Luta maskinen åt ena sidan och ta bort kilen under motorn. Räta upp maskinen.
3.3. Flytta tvättmaskinen
För att flytta maskinen använder du hjulen under maskinen. Dra ut spa­ken nedtill på maskinen. För tillba­ka spaken till ursprungsläget när maskinen står på vald plats.
3.4. Nivåinställning
Om maskinen står plant undviker du vibrationer, buller och att maskinen flyttar sig när den är igång.
Luta maskinen bakåt, vänd den ett kvarts varv på hörnen för att ta bort transportsockeln.
Öppna maskinens lock. Ta bort ki­len och plastramen. Stäng locket.
Ta bort de två skruvarna och dis­tanserna baktill (Nyckel storlek 10).
Öppningarna som nu är synliga skall täckas för med täck- locken som medföljer maskinen. Glöm inte att trycka dit locket i plastringen.
Justera maskinens nivå genom att justera den fot som är för kort. Skruva loss låsringen och foten (lyft på maskinen vid behov).
Lås foten när maskinen stårstabilt och i nivå. Skruva upp låsringen mot maskinen.
3.5. Vattenintag
Skruva fast inloppsslangenpå vattenkranen. Mellankoppling 1/ 2-3/4" medföljer. Glöm inte gummipackningen. Öppna vattenkranen. Kontrollera slangkopplingarnas täthet
Inloppsslangen får inte skarvas. Köp en ny längre slang som är avsedd för detta ändamål om den är för kort.
Se till att du verkligen har tagit bort alla transportsäkringar från maski­nen. Spara dem för kommande transporter.
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med angränsande snickerier kan du kapa av hållaren för slan­garna på baksidan av tvättmaski­nen. Lämna kvar de två fästena på sidorna.
3.2. Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett väl venti­lerat utrymme. Se till att maskinen inte står för nära väggen eller andra föremål i rummet.
3.6. Avloppsanslutning
Avloppsslangens pip ska placeras i ett vattenlås (eller i en vask) mel­lan 70 och 100 cm från maskinens botten. Se till att den inte riskerar att falla i golvet.
Viktigt: Avloppsslangen får inte skarvas. Anlita en behörig yrkes­man om den är för kort.
3.7. Elektrisk anslutning
Tvättmaskinen får bara anslutas till 230 V enfas. Kontrollera att säkringarna är på 10 A för 230 V. Maskinen får inte kopplas till en förlängningssladd eller en grenkontakt. Kontrollera att det jordade uttaget uppfyller gällande bes­tämmelser.
28
Page 29
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...