AEG EWT10120W User Manual [fi]

Page 1
käyttöohje
bruksanvisning
Pyykinpesukone
Tvättmaskin
EWT 10120 W
Page 2
2 electrolux
Ohjauspaneeli
1. Käyttöpaneeli
2. Kannen avauskahva
3. Vipu koneen siirtämistä varten
1 2 3 4 5 6
1. Ohjelmanvalitsin
2. Linkousnopeuden valitsin
3. Lisätoimintopainikkeet
4. Pesuohjelman etenemisen merkkivalot
5. Käynnistys/Pysäytys-painike
6. Ajastus-painike
Pesuainelokerot
Esipesuaine Pesuaine
Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää M )
Page 3
Varoitukset
Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä.
Yleinen turvallisuus
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuk­sia. Se olisi vaarallista.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne. Jos ne jää­vät pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne. pe­supussiin tai tyynyliinaan.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesi­hana aina käytön jälkeen.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta en­nen koneen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivah­vikkeita äläkä päärmäämättömiä tai revenneitä kankaita.
Asennus
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse mahdolliset puutteet kirjallisesti luovutustodis­tukseen, josta säilytät yhden kappaleen.
• Ennen liitäntöjä ja käyttöä koneesta on poistet­tava kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan, koneelle tai viereisille kalusteille saat­taa aiheutua vaurioita.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennus­työt saa suorittaa vain ammattitaitoinen putki­mies.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muu­tostöitä pesukoneen liittämistä varten, ota yh­teys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki koneen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoi­tettuun pistorasiaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä anne­tut ohjeet.
electrolux 3
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol­toliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vahingoista.
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet :
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lat­tialle astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä lop­puun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjel­manvalitsin seis-asentoon
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita pois­toletku takaisin paikalleen.
Ennen koneen käyttöä uudelleen varmista, että se asennetaan tilaan, missä lämpötila on yli 0 °C. Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvaurioita. HUOM ! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säily­tettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Val­mistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttö
• Kone on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyt­töön. Älä käytä sitä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin tarkoituksiin : pesuun, huuhteluun ja linkouk­seen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaat­teita. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trik­loorietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista koneeseen.
• Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä an­na lasten koskea koneeseen äläkä leikkiä sillä.
.
Pyykin peseminen
Käyttöönotto
• Varmista, että sähkö- ja vesiliitännät ovat asennusohjeiden mukaisia.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut osat rummusta.
• Ennen ensimmäistä varsinaista pesua puhdista pesukone 90 °C : n pesuohjelmalla. Älä pane koneeseen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta.
Page 4
4 electrolux
Pyykin peseminen
Koneen täyttö
• Avaa pesukoneen kansi.
• Avaa rumpu paina­malla lukituspaini­ketta A : luukun molemmat puolis­kot aukeavat auto­maattisesti.
• Laita pyykki konee­seen ja sulje rumpu ja kansi.
Ennen pesukoneen kannen sulkemista varmista, että rummun luukku on suljettu oikein :
• luukun molemmat puoliskot kiinni,
• lukituspainike A näkyvissä.
Pesuaineen annostelu
Annostele jauhemainen pesuaine pesu­pesulokeroon halutessasi huuhteluainetta lokeroon
Halutun ohjelman valinta
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman koh­dalle. -painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä. Jos käännät ohjelmanvalitsimen toisen ohjelman kohdalle jakson ollessa käynnissä, kone ei ota huo­mioon uutta ohjelmaa. Käynnistys/Pysäytys-paini­ke vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valinta
Paina lämpötilapainiketta useita kertoja peräkkäin nostaaksesi tai alentaaksesi pesulämpötilaa, jos haluat pestä pyykin muussa kuin pesukoneen eh-
dottamassa lämpötilassa. Symboli pesua kylmällä vedellä.
Linkousnopeuden valinta
Käännä linkousnopeuden valitsin halutun nopeu­den kohdalle. Voit myös valita asennon «Ei linkous­ta», «Lopetus vesi koneessa»
pesu» Maksimilinkousnopeudet ovat : Puuvilla, Säästö, Villa, Käsinpesu, Farmarit : 1000 kierr./min, Siliävät, Siliävät + : 900 kierr./min , Hie­nopesu : 700 kierr./min. Jos olet tehnyt «Lopetus vesi koneessa» «Hiljainen yöpesu»-lisävalinnan jelman lopussa valita linkoustai tyhjennysohjelma pesuohjelman lopettamiseksi.
Lisävalinnan tekeminen
Eri lisävalinnat voidaan tehdä ohjelman valinnan jälkeen ennen Käynnistys/Pysäytys -painikkeen painamista (ks. ohjelmataulukko). Paina painiketta tai painikkeita valintasi mukaan, jolloin vastaavat merkkivalot syttyvät. Kun painat painikkeita uudel­leen, niiden merkkivalot sammuvat. Jos jokin näis-
1) Riippuu mallista.
, jos olet valinnut esipesun. Lisää
1).
A
ja esi-
.
tarkoittaa
tai «Hiljainen yö-
tai
, sinun täytyy oh-
tä lisävalinnoista ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa, Käynnistys/Pysäytys-painike vilkkuu pu­naisena.
Lisävalinta «Lisähuuhtelu»
Pesukone tekee yhden tai useampia ylimääräisiä huuhteluita pesuohjelman aikana. Toimintoa suo­sitellaan herkkäihoisille sekä alueilla, joilla vesi on erityisen pehmeää. Tilapäinen valinta : Paina lisähuuhtelupainiketta. Li­sätoiminto on käytössä vain valitussa pesuohjel­massa. Pysyvä valinta : Paina Lämpötila-painiketta ja Time Manager-painiketta muutaman sekunnin ajan. Li­sävalinta on käytössä pysyvästi, vaikka katkaiset koneesta virran. Se poistetaan käytöstä toistamal­la samat toimenpiteet.
«Ajastus»
Pesuohjelman voi ajastaa käynnistymään 2, 4 tai 6 tunnin kuluttua painamalla ajastuspainiketta
useita kertoja peräkkäin. Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin ta­hansa ennen Käynnistys/ Pysäytys-painikeen pai­namista painamalla uudelleen ajastuspainiketta
(jos mikään merkkivalo ei pala, ohjelma käyn­nistyy välittömästi). Jos olet jo painanut Käynnistys/Pysäytys- paini­ketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti :
• Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynniste-
tään heti painamalla ensin Käynnistys/Pysäytys­painiketta ja sen jälkeen ajastuspainiketta
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta käynnis­tääksesi pesuohjelman.
• Jos haluat korjata ajastusaikaa, sinun on men-
tävä seis-asennon
suohjelmasi uudelleen. Ajastuksen aikana kansi on lukittuna. Jos sinun täytyy avata se, sinun on ensin keskeytettävä ko­neen toiminta painamalla Käynnistys/Pysäytys­painiketta. Kun olet sulkenut kannen, paina Käyn­nistys/ Pysäytys-painiketta.
Time Manager
Voit lyhentää pesuohjelmaa painamalla toistuvasti Time Manager -painiketta. Samalla voit valita pyy­kin likaisuusasteen. Oletusarvoisesti mikään merk­kivalo ei pala. Päivittäis : Vähän likainen pyykki, Kevyt : Erittäin vähän likainen pyykki, Teho : Erittäin vähän likainen pyykki tai vajaa koneellinen. Likaisuusasteen eri tasojen käyttömahdollisuus riippuu valitusta pesuohjelmasta.
kautta ja ohjelmoitava pe-
.
Page 5
electrolux 5
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta käynnis­tääksesi ohjelman. Vastaava merkkivalo syttyy vih­reänä. Kuuluu asiaan, että ohjelmanvalitsin ei pyöri pesu­ohjelman aikana. Käynnissä olevan ohjelman vai­heen merkkivalo palaa.
+ : Esipesu + Pesu
+ : Huuhtelu + Linkous
: Jakson loppu
Toimenpide pesuohjelman aikana Pyykin lisääminen 10 ensimmäisen minuutin
aikana
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Vastaava merkkivalo vilkkuu vihreänä keskeytyksen ajan. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin ku­luttua pesukoneen pysähtymisestä. Paina tätä pai­niketta uudelleen ohjelman jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen käynnissä olevan ohjelman muuttamista pesukoneen toiminta on keskeytettävä painamalla
-painiketta. Jos muuttaminen ei ole mahdollista, Käynnistys/Pysäytys-painike vilkkuu punaisena
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykkilaji Täyttö-
Puuvilla Normaali (kylmä - 90°) :valko- tai
kirjopyykki, esim. normaalisti likaantuneet työ­vaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaat­teet, pyyhkeet.
Säästö 1)(40° - 90°) : valko- tai kirjopyykki,
esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyh­keet.
Puuvilla Normaali + Esipesu (kylmä - 90°)
Säästö + Esipesu (40° - 90°)
Siliävät Normaali (kylmä - 60°) : teko-
kuituiset tekstiilit, alusvaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat, takit.
Siliävät Normaali + Esipesu (kylmä - 60°)
Siliävät +(kylmä - 60°)
Hienopesu (kylmä - 40°) : kaikille aroille
kankaille.
Villa (kylmä - 40°) : konepestävä villa,
jossa on merkintä “puhdasta uutta villaa, ko­nepestävä, ei kutistu”.
muutaman sekunnin ajan. Jos haluat siitä huoli­matta vaihtaa ohjelmaa, käynnissä oleva ohjelma on peruutettava (ks. seuraava kohta).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa ohjelman, käännä ohjelman­valitsin seis-asentoon
Ohjelman päättyminen
Käynnistys/Pysäytys-painike sammuu ja merkki­valo «Loppu» noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen pysäh­tymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pisto­rasiasta ja sulje vesihana.
Valmiustila
Jos koneelle ei tehdä virran ollessa kytkettynä mi­tään 10 minuuttiin ennen pesuohjelman alkua tai pesuohjelman päätyttyä, se siirtyy valmiustilaan. Kaikki merkkivalot sammuvat ja Käynnistys/Pysäy­tys-painike vilkkuu hitaasti. Valmiustila keskeytyy, kun jotain painiketta paine­taan tai ohjelmanvalitsinta käännetään.
määrä
5,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu, Ajastus
5,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Lisähuuhtelu, Ajastus
5,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu, Ajastus
5,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Lisähuuhtelu, Ajastus
2,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu, Ajastus
2,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu, Ajastus
1,0 kg Lopetus vesi koneessa, Lisähuuhtelu,
Ajastus
2,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu, Ajastus
1,0 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Ajastus
.
syttyy. Kannen voi avata vasta
Mahdolliset lisävalinnat
Page 6
6 electrolux
Ohjelma / pyykkilaji Täyttö-
Käsinpesu (kylmä - 40°) : erittäin arka
pyykki, jossa on “käsinpesu”-merkintä.
Farmarit (40°) : Denim-kankaisten vaattei-
den peseminen. Toiminto Lisähuuhtelu on ak­tivoitu.
Huuhtelut : käsin pestyn pyykin voi huuh-
della tällä ohjelmalla.
Tyhjennys : tyhjentää koneen, kun ohjelma
on päättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpe­sun jälkeen).
Linkous : suorittaa linkouksen 500 - 1000
kierr./min, kun ohjelma on päättynyt vesi ko­neessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen).
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (Säästö 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
määrä
1,0 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
3,0 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
5,5 kg Lopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
5,5 kg
5,5 kg Ajastus
Mahdolliset lisävalinnat
pesu, Ajastus
pesu, Ajastus
pesu, Lisähuuhtelu, Ajastus
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdis­taa konetta.
Kalkinpoisto
Käytä kalkinpoistoon pesukoneita varten suunni­teltua, syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Nou­data pakkauksessa annettuja ohjeita annostuk­sesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Älä käytä puhdistukseen al­koholia, liuottimia tms.
Pesuainelokerot
Puhdista pesuainelokerot seuraavasti :
123 4
Poistosihti
Puhdista koneen alaosassa oleva poistosihti sään­nöllisesti :
Vedenottoletkun suodattimet
Puhdista vedenottoletkun suodattimet seuraavas­ti :
12
56
Toimintahäiriön sattuessa
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiri-
Häiriö Mahdolliset syyt
Pesukone ei käynnisty tai ei ota vettä :
• laitetta ei ole liitetty oikein, sähkölaitteisto ei toimi,
• pesukoneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• pesuohjelmaa ei ole käynnistetty,
• on sähkökatkos,
ön, lue seuraavat kappaleet ennen kuin otat yh­teyttä huoltoliikkeeseen.
Page 7
electrolux 7
Häiriö Mahdolliset syyt
•on vesikatkos,
• vesihana on kiinni,
• vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
• punainen pilkku näkyy vedenottoletkun päällä.
Pesukone täyttyy vedellä,
• poistoletkun tuki on kiinnitetty liian alas (ks. kappale Asennus). mutta tyhjenee välittö­mästi :
Pesukone ei linkoa tai ei tyhjene vedestä :
• poistoletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasuodatin on tukossa,
• epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : pyykki on jakautu-
nut epätasaisesti rummussa,
• Tyhjennysohjelma tai Hiljainen yöpesu -asetus on valittuna,
• poistoletkun tuki ei ole sopivalla korkeudella. Pesukoneen ympärillä on
vettä :
• liian suuri pesuainemäärä on saanut vaahdon vuotamaan yli,
• pesuaine ei sovellu konepesuun,
• poistoletkun tuki ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasuodatinta ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku ei ole tiivis. Pesutulokset eivät ole riit-
tävän hyviä :
• pesuaine ei sovellu konepesuun,
• rummussa on liian paljon pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta ei ole tarpeeksi. Kone tärisee ja meluaa : • koneen kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustu-
kien poisto),
• kone ei seiso tukevasti vaakatasossa,
• kone on liian lähellä seiniä tai kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa,
• täyttömäärä ei ole riittävä. Pesuohjelma kestää ai-
van liian kauan :
• vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
• on ollut vesi- tai sähkökatkos,
• moottorin lämpösuojaus on lauennut,
• tulevan veden lämpötila on tavallista matalampi,
• vaahdon tunnistava turvajärjestelmä on käynnistynyt (liikaa pesuainetta)
ja pesukone on aloittanut vaahdon poistamisen,
• epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : ohjelmaan on lisät-
ty ylimääräinen vaihe, jotta pyykki jakautuisi rummussa tasaisemmin.
Pesukone pysähtyy pe­suohjelman aikana :
• veden tai sähkön syötössä on häiriö,
• on valittu ohjelman lopetus vesi koneessa,
• rummun luukut ovat auki. Kansi ei aukea pesuoh-
jelman lopussa :
Käynnistys/Pysäytys-
2)
painike sena
Käynnistys/Pysäytys­painike sena
vilkkuu punai-
3)
:
2)
vilkkuu punai-
3)
:
välittömän avauksen merkkivalo
• pesuliuoksen lämpötila on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1 - 2 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä
1)
.
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
• nukkasuodatin on tukossa,
• poistoletku on tukossa tai mutkalla,
• poistoletku on liian korkealla (katso kappale Asennus),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
1)
ei pala,
• viemäri on tukossa.
Page 8
8 electrolux
Häiriö Mahdolliset syyt
Käynnistys/Pysäytys-
2)
painike sena
Huuhteluainetta valuu suoraan rumpuun loke­roa täytettäessä :
1) Riippuu mallista.
2) Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkkejä.
3) Poistettuasi toimintahäiriön mahdolliset syyt käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla
vilkkuu punai-
3)
:
Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
• vesihana on kiinni,
• veden jakelussa on katkos.
• olet ylittänyt MAX-merkinnän.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Erilaisia pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioittaa pyykkiä. Jauhemaisia pesuaineita voi käyttää kaikkeen pyykinpesuun. Nestemäisiä pe­suaineita ei tule käyttää, jos ohjelmaan valitaan esi-
pesu. Kaikissa ohjelmissa, joissa esipesua ei ole, nestemäinen pesuaine on annosteltava suoraan rumpuun laitettavaan pesupalloon. Tablettimaiset tai valmiiksi annostellut pesuaineet on ehdotto­masti laitettava pesukoneen pesuainelokeroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
JÄNNITE / TAAJUUS KOKONAISTEHO
TULOVEDEN PAINE Vähintään
Liitäntä vesijohtojärjestelmään Tyyppi 20x27
Leveys Syvyys
230 V / 50 Hz
Enintään
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on eh­dottomasti poistettava koneesta ennen sen käyt­töönottoa. Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä koneen kuljettaminen suojaamattoma­na voi vaurioittaa sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja ja toimintahäiriöitä. Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1
5
2
6
3
7
4
8
Page 9
Kuljetustukien poisto
1
4 3
5
1
3
4 5
2
2
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalus­teiden suuntaisesti, toimi kuvan 5 mukaisesti.
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen takaosaan seuraavasti (Vanhaa let­kua ei saa käyttää uudelleen) :
1 2 3 4
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuo­da. Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkee­seen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin viemäriliitäntöihin. Kiinnitä liitin vie-märiliitän-
tään koneen mukana toimitetulla letkusinkilällä
2)
electrolux 9
Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tukineen poistoputkeen (tai pesualtaaseen) 70 - 100 cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä, että se ei ole vaarassa pudota. Poistoletkun päässä on oltava ilmarako. Poistoletkua ei missään tapauksessa saa piden­tää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pesukoneen voi liittää vain yksivaiheiseen 230 V sähköverkkoon. Tarkista sulakekoko : 10 A / 230 V. Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatko­johdon tai jakorasian välityksellä. Tarkista, että maattoliitäntä on voimassa olevien säädösten mu­kainen.
Sijoitus
Sijoita kone tasaiselle ja kovalle lattialle riittävän ti­lavaan paikkaan. Huolehdi siitä, että kone ei kos­keta seinää eikä muita kalusteita. Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti : Pesuko­neen siirtä­mistä var­ten se nos­tetaan pyö-rilleen vetämällä koneen alaosassa oleva vipu oikealta va­semmalle pohjaan saakka. Kun kone on halutussa paikassa, palauta vipu sen alkuperäiseen asen­toon. Tarkka säätäminen ehkäisee tärinää, melua ja ko­neen liikkumista sen toiminnan aikana.
.
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla
ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitet­tuihin keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta. Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaa­raa aiheuttavat osat kannattaa tehdä käyttökelvot­tomiksi : katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovu-
2) Riippuu mallista.
joka on merkitty tuotteeseen tai sen
tettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tä­män tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmis­tamisella autetaan estämään sen mahdolliset ym­päristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutuk­set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tar­kempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Page 10
10 electrolux
Ympäristön suojelu
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa :
• Pese vain täysiä koneellisia.
• Käytä esipesu- tai liotustoimintoja vain hyvin li-
kaiselle pyykille.
FI
Takuu/Huolto
SUOMI Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löy­dät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluette­lon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kulutta- janeuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa ca­relux.fsh@electrolux.fi. Takuu
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi (European Address Services). Muuttaessasi jäljes­sä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti :
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä
lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun ole­van voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen kor-
jauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä
ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjäl­le.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Elect-
roluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt­töön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien
asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen
mukaisesti. Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kulut­tajan lakisääteisiin oikeuksiin.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks. kap­pale Pesuaineiden annostus).
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. El­lei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädän­nön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaika­na:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeel­le.
Page 11
Kontrollpanelen
electrolux 11
1. Kontrollpanel
2. Handtag för att öppna luckan
3. Spak för förflyttning av maskinen
4. Fötter för nivåjustering
1 2 3 4 5 6
1. Programvred
2. Centrifugeringsväljaren
3. Knappar och deras funktioner
4. Kontrollampor för programcykeln
5. Knappen «Start/Paus»
6. Knappen «Startfördröjning»
Tvättmedelsfacket
Förtvätt Tvätt
Sköljmedel (får ej överskrida MAX marker-
M
ingen
)
Page 12
12 electrolux
Rekommendationer
Vi ber dig att läsa igenom dessa punkter uppmärk­samt innan du installerar och använder maskinen. Spara denna bruksanvisningen tillsammans med maskinen.
Allmän säkerhet
• Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera egenskaperna hos maskinen. Det skulle inne­bära fara för dig själv.
• Se till att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar, etc. före tvätt. De kan orsaka allvarliga skador om de lämnas i tvätten.
• Använd rekommenderad mängd tvättmedel.
• Samla små plagg som strumpor, bälten, etc. i en liten tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av strömmen och stäng vattenkranen ef­ter det att du använt maskinen.
• Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör den eller utför underhåll.
• Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat el­ler trasigt tyg.
Installation
• Då du mottar maskinen ska du genast packa upp den eller se till att få den uppackad. Kon­trollera att maskinen ser oskadad ut. Gör even­tuella reklamationer skriftligt på leveranssedeln som du också får behålla ett exemplar av.
• Maskinen måste packas upp innan man kan koppla in eller använda den. Om skyddsembal­laget inte avlägsnats helt och hållet kan detta skada maskinen eller intillstående möbler/ snick­erier.
• De nödvändiga rörarbetena vid installationen måste utföras av en utbildad rörmokare.
• Om elanslutningarna i din bostad behöver mo­difieras för maskinen ska du anlita en utbildad elektriker.
• Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen inte står på elkabeln.
• Om maskinen installeras på heltäckningsmatta måste man kontrollera att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna på maskinens baksida.
• Maskinen måste anslutas till ett korrekt jordat eluttag.
• Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa igenom instruktionerna i kapitlet “Elektrisk an­slutning”.
• Utbyte av elkabeln får endast utföras av kund­service.
• Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador or­sakade av felaktig installation.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0°C ska följande åtgärder vidtas :
• Stäng vattenkranen och koppla loss inlopps­slangen.
• Placera inlopps- och avloppsslangarnas ändar i en balja på golvet.
• Välj programmet tömning och kör det till slut.
• Stäng av maskinen genom att ställa program­väljaren i läge “Stopp”
• Dra ur kontakten.
• Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka avloppsslangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man undviker isbildning som annars skulle kunna skada maskinen. Innan maskinen används igen måste man se till att den installeras i ett utrymme där temperaturen överstiger 0°C. Maskinen är avsedd att användas och förvaras i normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frostskador.
Användning
• Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk. Den får ej användas för kommersiellt eller in­dustriellt bruk, eller för andra ändamål än den är konstruerad för: tvättning, sköljning och centri­fugering.
• Tvätta endast artiklar som tål maskintvätt i ma­skinen. Kontrollera skötselråden för varje artikel.
• Lägg inte artiklar som utsatts för bensin, alkohol, trikloretylen eller dylikt i tvättmaskinen. Om du använt dig av sådana lösningsmedel ska du vän­ta tills de avdunstat innan du lägger in tvätten i trumman.
• Maskinen är konstruerad för att användas av vuxna. Se till att inte barn rör den eller använder den som en leksak.
.
Så här tvättar man
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvis­ningarna.
• Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i trumman.
• Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt men med tvättmedel, för att göra rent tvättbe­hållaren.
Page 13
Daglig användning
Så här lägger man i tvätt
•Öppna luckan på maskinen.
• Öppna trumman genom att trycka på låsknappen A : de båda trumluck­orna öppnas auto­matiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumman och luckan.
Innan du trycker igen luckan på maskinen måste du kontrollera att trumman är riktigt stängd :
• de båda trumluckorna ska vara fasthakade i var­andra,
• låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
Tvätt- och sköljmedelsdosering
Häll i tvättmedlet i facken för tvätt
om du har valt tillvalet “förtvätt”. Fyll eventuellt
på sköljmedel i facketn
Så här väljer du program
Vrid programvredet till önskat program. Kontrol­lampan för «Start/Paus» blinkar grönt. Om du vrider programväljaren till ett annat program när en tvättcykel är igång tar maskinen inte någon hänsyn till det nyvalda programmet. «Start/Paus» blinkar rött i några sekunder.
Val temperatur
Tryck på Temperatur (Lämpötila) upprepade gång­er för att höja eller sänka temperaturen, om du vill att tvätten ska köras vid en annan temperatur än
den som maskinen föreslår. Symbolen att tvätten körs med kallt vatten.
Val av centrifugeringshastighet
Vrid väljaren av centrifugeringshastighet till önskad hastighet. Du kan även välja «Ej centrifugering»,
«Sköljstopp» Maxhastigheterna är : för Bomull, Energispar, Ylle, Handtvätt, Jeanstyg : 1000 varv/min, för Syntet, Lättstruket : 900 varv/ min, för Fintvätt : 700 varv/min. Om du har valt «Sköljstopp» måste du efter avslutat program välja något pro­gram för «Centrifugering» eller «Tömning» för att avsluta cykeln.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas efter att du valt program men innan du trycker på «Start/Paus»-knappen (se programtabellen). Tryck på den eller de knappar du önskar; motsvarande indikatorlampor tänds. Om du trycker igen, släcks indikatorlampan. När
3) Beroende på modell.
eller «Nattro» 3).
A
och förtvätt
.
talar om
eller «Nattro»
electrolux 13
ett alternativ inte finns i det valda programmet blin­kar «Start/Paus»-knappen rött.
Tillvalet «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i cykeln. Detta tillval rekommenderas för personer med känslig hud och där vattnet är mycket mjukt. Tillfälligt : Tryck på «Extra sköljning». Tillvalet blir endast aktivt för det valda programmet. Permanent : Tryck in knappen «Temperatur» (Läm­pötila) eller «Time Manager» I några sekunder. Till­valet blir då permanent och sparas även om du stänger av maskinen. Om du vill avaktivera det gör du likadant som vid aktiveringen.
«Startfördröjning» (Ajastus)
Genom det här alternativet kan du skjuta upp ett tvättprogram i 2, 4 eller 6 timmar om du trycker
flera gånger i följd på «Startfördröjning» Du kan ändra eller ta bort startfördröjningen när som helst, innan du har tryckt på «Start/Paus», ge-
nom att trycka igen på «Startfördröjning» kontrollampa tänd innebär omedelbar start). Om du redan har tryckt på «Start/Paus» men skulle vilja ändra eller ta bort en startfördröjning gör du så här :
• Du tar bort startfördröjningen så att cykeln star­tar direkt genom att först trycka på «Start/Paus»
och sedan på «Startfördröjning» sedan «Start/Paus» för att köra igång cykeln.
• Om du vill ändra startfördröjningens längd mås­te du använda «Stopp» cykeln.
Luckan kommer att vara låst under startfördröj­ningstiden. Om du behöver öppna den måste du först stoppa maskinen genom att trycka på «Start/ Paus». När du har stängt luckan igen trycker du på «Start/Paus».
Time Manager
Programmet kan förkortas genom att trycka upp­repade gånger på knappen «Time manager». Ni­vån kan också väljas efter hur smutsig tvätten är. Som förinställning är ingen indikator tänd. Daglig (Päivittäis) : Lätt smutsad tvätt, Lätt (Kevyt) : Mycket lätt smutsad tvätt, Super (Teho) : Mycket lätt smutsad tvätt eller halv tvättmängd. Vilka av dessa nivåer som är tillgängliga beror på vilken typ av program du har valt.
Starta programmet
Tryck på «Start/Paus»-knappen för att avbryta tvättcykeln ; motsvarande indikatorlampa tänds och lyser grönt. Det är normalt att programväljaren inte rör sig un­der cykeln. Den lampa som motsvarar pågående cykel är tänd.
+ : Förtvätt + Tvätt
och programmera om
.
(ingen
. Tryck på
Page 14
14 electrolux
+ : Sköljning + Centrifugering
: Slut på programcykel
Om du måste göra något under ett program Tillägg av tvätt under de första 10 minuterna
Tryck på «Start/Paus» : motsvarande kontrollampa blinkar grönt under stoppet. Du kan öppna locket först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck en gång till på knappen för att fort­sätta programmet.
Om du måste ändra ett program under kör­ning
Innan du börjar ändra i ett program under körning måste du stoppa tvättmaskinen genom att trycka på «Start/Paus». Om ändringen inte går att utföra, blinkar knappen «Start/Paus» rött i några sekun­der. Om du ändå bestämmer dig för att ändringen ska göras måste du avbryta det program som körs (se nedan).
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du program­vredet till läget «Stopp»
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt; knappen «Start/Paus» slocknar och kontrollampan tänds «Slut» ter efter det att tvättmaskinen har stannat. Vrid programvredet till läget «Stopp» ten. Dra ur kontakten och stäng vattenkranen.
Viloläge
Om maskinen har ström, men får stå 10 minuter utan att någon gör något med den innan man star­tar en cykel, eller när en cykel är avslutad, går den in i viloläge. Alla kontrollampor slocknar och «Start/ Paus»-knappen blinkar långsamt. För att få tvättmaskinen att gå ur viloläge behöver du bara trycka på någon knapp eller vrida på pro­gramvredet.
. Du kan öppna locket först cirka 2 minu-
.
. Plocka ur tvät-
Programtabell
Program/Typ av tvätt Tvätt-
Vittvätt (Puuvilla Normaali) (kallt -
90°) :Vitt eller kulört, t.ex. normalsmutsade ar-
betskläder, sängkläder, bordsdukar, underklä­der, näsdukar.
Energispar (Säästö) 1)(40° - 90°) : Vitt
eller kulört, t.ex. normalsmutsade arbetsklä­der, sängkläder, bordsdukar, underkläder, näsdukar.
Vittvätt + Förtvätt (Puuvilla Normaali + Esipesu) (kallt - 90°)
Energispar + Förtvätt (Säästö + Esipe-
su) (40° - 90°)
Syntet (Siliävät Normaali) (kallt - 60°) :
Syntetmaterial, underkläder, kulörta textilier, strykfria skjortor, blusar.
Syntet + Förtvätt (Siliävät Normaali + Esi­pesu) (kallt - 60°)
Lättstruket (Siliävät +) (kallt - 60°) 1,0 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Startförd-
Fintvätt (Hienopesu) (kallt - 40°) : För
ömtåliga artiklar.
Ylle (Villa) (kallt - 40°) : Maskintvättbart
ylle märkt med Woolmarkmärke och Super­wash.
Handtvätt (Käsinpesu) (kallt - 40°) : Öm-
tålig tvätt märkt “Handtvätt”.
Jeanstyg (Farmarit) (40°) : För att tvätta
jeanskläder. Funktionen Sköljning Plus är akti­verad.
mängd
5,5 kg Sköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
5,5 kg Sköljstopp, Nattro, Extra sköljning,
Startfördröjning
5,5 kg Sköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
5,5 kg Sköljstopp, Nattro, Extra sköljning,
Startfördröjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
röjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
1,0 kg Sköljstopp, Nattro, Startfördröjning
1,0 kg Sköljstopp, Nattro, Startfördröjning
3,0 kg Sköljstopp, Nattro, Startfördröjning
Möjliga tillval
Page 15
electrolux 15
Program/Typ av tvätt Tvätt-
Sköljningar (Huuhtelut) : Handtvättad
tvätt kan sköljas med detta program.
Tömning (Tyhjennys) : Tömmer efter
Sköljstopp (eller Nattro).
Centrifugering (Linkous) : Centrifugerar
med mellan 500 och 1000 varv/min. efter Sköljstopp (eller Nattro).
1) Referensprogram för test enligt IEC 456 (Energispar 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
mängd
5,5 kg Sköljstopp, Nattro, Extra sköljning,
Startfördröjning
5,5 kg
5,5 kg Startfördröjning
Möjliga tillval
Rengöring och underhåll
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet innan du rengör den.
Avkalkning av maskinen
Om du behöver avkalka maskinen - använd ett medel som inte är frätande och som är avsett för tvättmaskiner. Följ anvisningarna på förpackning­en för dosering och för hur ofta du ska behandla.
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten och milt rengöringsmedel. Använd aldrig alkohol, lös­ningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedelsfacket :
123 4
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som finns i botten på trumman :
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
12
56
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrolle­rad. Om du ändå skulle upptäcka något fel hos
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller tar inte in vatten :
Tvättmaskinen tar in vat­ten men töms genast :
• maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektriciteten fungerar inte,
• luckan och trumluckorna är inte ordentligt stängda,
• tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
• det är strömavbrott,
• vattenleveransen är avstängd,
• vattenkranen är stängd,
• inloppsfiltren är smutsiga,
• en röd markering syns på inloppsslangen.
• avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavsnittet).
apparaten så läs igenom punkterna härunder in­nan du ringer kundservice.
Page 16
16 electrolux
Problem Orsaker
Tvättmaskinen centrifu­gerar inte eller töms inte :
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsfiltret är igentäppt,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” eller “Sköljstopp ” har valts,
• avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
Det läcker ut vatten på golvet runtom maskinen :
• för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
• tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
• avloppslangens pip sitter inte rätt,
• avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
• inloppsslangen är inte tät.
Tvättresultatet är inte till­fredsställande :
• tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
• det är för mycket tvätt i trumman,
• fel program har använts,
• för lite tvättmedel.
Maskinen vibrerar och bullrar :
• maskinen är inte helt uppackad (se uppackningsavsnittet),
• maskinen står inte plant och stadigt,
• maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• det är för liten mängd tvätt.
Tvättcykeln tar alldeles för lång tid :
• inloppsfiltren är smutsiga,
• det har varit ström- eller vattenavbrott,
• motorns överhettningsskydd har aktiverats,
• inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen tömmer ut skummet,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har lagts till för att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar under en tvättcykel :
• maskinen får inte vatten eller el som den ska,
• sköljstopp har valts,
• trumluckorna är öppna.
Locket går inte att öppna när tvättcykeln är avslu­tad :
“Start/Paus” rött
“Start/Paus” 2) blinkar rött
2)
3)
3)
:
blinkar
:
lampan “omedelbar öppning”
• tvättvattnets temperatur är för hög,
lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut
• luckan är inte ordentligt stängd.
• avloppsfiltret är igentäppt,
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
1)
är släckt,
1)
.
• det är stopp i avloppspumpen,
• det är stopp i vattenlåset.
“Start/Paus”
3)
rött
2)
blinkar
:
Det rinner ut sköljmedel
• vattenkranen är stängd,
• vattenleveransen är avstängd,
• du har överskridit MAX-markeringen.
direkt i trumman när sköljmedelsfacket fyllts :
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan ljudsignaler höras.
3) När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på «Start/Paus»-knappen för att återuppta det avbrutna programmet.
Page 17
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är av­sedda att användas i tvättmaskin. Du bör inte blan­da olika typer av tvättmedel ; tvätten kan då ska­das. Tvättmedel i pulverform kan användas utan för behåll. Flytande tvättmedel bör inte användas
om du valt förtvätt. För alla program utan förtvätt kan du hälla flytande tvättmedel i en doseringsboll som du lägger direkt i trumman. Tvättmedel i tab­letter eller i dosform lägger du alltid i tvättmedels­facket.
Tekniska data
MÅTT Höjd
Bredd Djup
SPÄNNING / FREKVENS
230 V / 50 Hz
TOTAL EFFEKT VATTENTRYCK Minimum
Maximum
Anslutning till vattennätet Typ 20x27
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Allt emballage som använts för att skydda maskin­en under transport måste tas bort innan maskinen används för första gången. Spara det i händelse av framtida transport; om maskinen transporteras utan emballage kan detta skada inre komponen­ter, orsaka läckor och funktionsfel och även ge stötskador på maskinen.
Borttagning av transportsäkring
1
2
3
4
Uppackning
5
1
electrolux 17
1
4 3
2
2
3
5
6
7
8
4 5
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med an­gränsande snickerier ska du följa figur 5.
Vattenanslutning
Montera den bifogade vattenslangen på baksidan av tvättmaskinen genom att göra så här (Återan­vänd inte en gammal slang) :
1 2 3 4
Page 18
18 electrolux
Öppna tilloppskranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Inloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort, kontakta kundservice.
Avlopp
Adaptern i änden av slangen passar till alla vanliga typer av vattenlås. Fäst adaptern vid vattenlåset med hjälp av slangklämman som medföljer ma-
4)
skinen
.
Fäst pipen på avloppsslangen. Placera dem i en avloppsledning (eller i ett tvättställ) på en höjd av 70-100 cm. Se till att slangen inte riskerar att trilla ner. Det är mycket viktigt att luft kan passera kring avloppsslangens ände, eftersom man annars kan få ett baksug. Avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort ska du ta hjälp av en behörig yrkesman.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till 230 V enfas. Kontrollera att säkringarna är på 10 A, 230
Miljö
Avfallshantering
Alla material märkta med symbolen
återvinningsbara. Släng dessa på en återvin­ningsstation (din kommun kan upplysa om var de finns) så att de kan återvinnas. Då du kasserar maskinen ska du förstöra de delar som kan utgöra en fara : klipp av kabeln jäms med maskinen.
Symbolen att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt ne­gativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
på produkten eller emballaget anger
är
V. Maskinen får inte anslutas via förlängningssladd eller grenkontakt. Kontrollera att det jordade utta­get följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte vidrör väggen eller andra möbler eller snickerier i rummet. Om du vill flytta maskinen gör du så här : Om du vill flytta på maskinen behöver du bara fälla ut hjulen genom att dra spaken längst ner på maskinen så långt det går åt vänster. När du har flyttat maskinen till den plats där du vill ha den för du tillbaka spaken till ursprungsläget. Se till att maskinen står alldeles plant, så undviker du vibrationer, oljud och att maskinen flyttar sig när den är igång.
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli­gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöskydd
För att spara vatten och el och på sätt bidra till att skydda miljön ber vi dig att iaktta föl-
jande anvisningar :
• Fyll i möjligaste mån maskinen helt och undvik att tvätta små mängder.
• Använd funktionerna Förtvätt eller Blötläggning endast då tvätten är mycket smutsig.
• Anpassa tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhetsgrad (se avsnittet “Tvättmedelsdoser­ing”), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella re­parationer bör utföras av auktoriserad serviceföre­tag. Närmaste serviceföretagens namn och kon­taktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
Typ: .............................................
Produkt nr: .............................................
4) Beroende på modell.
För att säkerställa apparatens felfria funktion, an­vänd endast av leverantören godkända originalre­servdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta pro­duktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns till­hands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Page 19
Serie nr: .............................................
Inköpsdatum: .............................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgi-
vare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna be­skrivning, under den period som anges i garanti­beviset eller enligt respektive lands lagar (European Address Services). Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är för­tecknade nedan följer garantin med apparaten un­der följande förutsättningar :
• Garantin för apparaten börjar gälla från det da­tum då den inköptes vilket bevisas av ett gällan­de inköpsdokument som har utfärdats av för­säljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte appa­raten och kan inte överföras till en annan använ­dare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande be­stämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respek­tive land.
electrolux 19
Page 20
www.electrolux.com
Lisätietoja löytyy sivustosta : www.electrolux.se www.electrolux.fi
ANC 108 4314 01 - 10/08
Loading...