Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja
käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä.
Yleinen turvallisuus
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia. Se olisi vaarallista.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua
kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne. Jos ne jäävät pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne. pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita äläkä päärmäämättömiä tai revenneitä
kankaita.
Asennus
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti.
Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse
mahdolliset puutteet kirjallisesti luovutustodistukseen, josta säilytät yhden kappaleen.
• Ennen liitäntöjä ja käyttöä koneesta on poistettava kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta
kokonaan, koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vaurioita.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen putkimies.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutostöitä pesukoneen liittämistä varten, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole
verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki
koneen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon
lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä annetut ohjeet.
electrolux 3
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta
asennuksesta johtuvista vahingoista.
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi
olla alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet :
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä loppuun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poistoletku takaisin paikalleen.
Ennen koneen käyttöä uudelleen varmista, että se
asennetaan tilaan, missä lämpötila on yli 0 °C.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei
koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt
vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvaurioita.
HUOM ! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttö
• Kone on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä kaupalliseen tai teolliseen
käyttöön äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin
tarkoituksiin : pesuun, huuhteluun ja linkoukseen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos
tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon,
odota kunnes ne ovat täydellisesti haihtuneet
vaatteelta ennen sen laittamista koneeseen.
• Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten koskea koneeseen äläkä leikkiä sillä.
.
Pyykin peseminen
Käyttöönotto
• Varmista, että sähkö- ja vesiliitännät ovat
asennusohjeiden mukaisia.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut osat
rummusta.
• Ennen ensimmäistä varsinaista pesua puhdista
pesukone 90 °C : n pesuohjelmalla. Älä pane
koneeseen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta.
Page 4
4 electrolux
Pyykin peseminen
Koneen täyttö
• Avaa pesukoneen
kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A : luukun
molemmat puoliskot aukeavat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen ja sulje rumpu
ja kansi.
Ennen pesukoneen kannen sulkemista varmista,
että rummun luukku on suljettu oikein :
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. -painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen toisen ohjelman
kohdalle jakson ollessa käynnissä, kone ei ota huomioon uutta ohjelmaa. Käynnistys/Pysäytys-painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valinta
Paina lämpötilapainiketta useita kertoja peräkkäin
nostaaksesi tai alentaaksesi pesulämpötilaa, jos
haluat pestä pyykin muussa kuin pesukoneen eh-
Käännä linkousnopeuden valitsin halutun nopeuden kohdalle. Voit myös valita asennon «Ei linkousta», «Lopetus vesi koneessa»
pesu»
Maksimilinkousnopeudet ovat :
Puuvilla, Säästö, Villa, Käsinpesu, Farmarit : 1000
kierr./min, Siliävät, Siliävät + : 900 kierr./min , Hienopesu : 700 kierr./min.
Jos olet tehnyt «Lopetus vesi koneessa»
«Hiljainen yöpesu»-lisävalinnan
jelman lopussa valita linkoustai tyhjennysohjelma
pesuohjelman lopettamiseksi.
Lisävalinnan tekeminen
Eri lisävalinnat voidaan tehdä ohjelman valinnan
jälkeen ennen Käynnistys/Pysäytys -painikkeen
painamista (ks. ohjelmataulukko). Paina painiketta
tai painikkeita valintasi mukaan, jolloin vastaavat
merkkivalot syttyvät. Kun painat painikkeita uudelleen, niiden merkkivalot sammuvat. Jos jokin näis-
1) Riippuu mallista.
, jos olet valinnut esipesun. Lisää
1).
A
ja esi-
.
tarkoittaa
tai «Hiljainen yö-
tai
, sinun täytyy oh-
tä lisävalinnoista ei sovi yhteen valitun ohjelman
kanssa, Käynnistys/Pysäytys-painike vilkkuu punaisena.
Lisävalinta «Lisähuuhtelu»
Pesukone tekee yhden tai useampia ylimääräisiä
huuhteluita pesuohjelman aikana. Toimintoa suositellaan herkkäihoisille sekä alueilla, joilla vesi on
erityisen pehmeää.
Tilapäinen valinta : Paina lisähuuhtelupainiketta. Lisätoiminto on käytössä vain valitussa pesuohjelmassa.
Pysyvä valinta : Paina Lämpötila-painiketta ja Time
Manager-painiketta muutaman sekunnin ajan. Lisävalinta on käytössä pysyvästi, vaikka katkaiset
koneesta virran. Se poistetaan käytöstä toistamalla samat toimenpiteet.
«Ajastus»
Pesuohjelman voi ajastaa käynnistymään 2, 4 tai 6
tunnin kuluttua painamalla ajastuspainiketta
useita kertoja peräkkäin.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen Käynnistys/ Pysäytys-painikeen painamista painamalla uudelleen ajastuspainiketta
(jos mikään merkkivalo ei pala, ohjelma käynnistyy välittömästi).
Jos olet jo painanut Käynnistys/Pysäytys- painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen,
toimi seuraavasti :
• Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynniste-
tään heti painamalla ensin Käynnistys/Pysäytyspainiketta ja sen jälkeen ajastuspainiketta
suohjelmasi uudelleen.
Ajastuksen aikana kansi on lukittuna. Jos sinun
täytyy avata se, sinun on ensin keskeytettävä koneen toiminta painamalla Käynnistys/Pysäytyspainiketta. Kun olet sulkenut kannen, paina Käynnistys/ Pysäytys-painiketta.
Time Manager
Voit lyhentää pesuohjelmaa painamalla toistuvasti
Time Manager -painiketta. Samalla voit valita pyykin likaisuusasteen. Oletusarvoisesti mikään merkkivalo ei pala.
Päivittäis : Vähän likainen pyykki, Kevyt : Erittäin
vähän likainen pyykki, Teho : Erittäin vähän likainen
pyykki tai vajaa koneellinen.
Likaisuusasteen eri tasojen käyttömahdollisuus
riippuu valitusta pesuohjelmasta.
kautta ja ohjelmoitava pe-
.
Page 5
electrolux 5
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta käynnistääksesi ohjelman. Vastaava merkkivalo syttyy vihreänä.
Kuuluu asiaan, että ohjelmanvalitsin ei pyöri pesuohjelman aikana. Käynnissä olevan ohjelman vaiheen merkkivalo palaa.
+ : Esipesu + Pesu
+ : Huuhtelu + Linkous
: Jakson loppu
Toimenpide pesuohjelman aikana
Pyykin lisääminen 10 ensimmäisen minuutin
aikana
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Vastaava
merkkivalo vilkkuu vihreänä keskeytyksen ajan.
Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen pysähtymisestä. Paina tätä painiketta uudelleen ohjelman jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen käynnissä olevan ohjelman muuttamista
pesukoneen toiminta on keskeytettävä painamalla
-painiketta. Jos muuttaminen ei ole mahdollista,
Käynnistys/Pysäytys-painike vilkkuu punaisena
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykkilajiTäyttö-
Puuvilla Normaali (kylmä - 90°) :valko- tai
kirjopyykki, esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Säästö 1)(40° - 90°) : valko- tai kirjopyykki,
esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet,
vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
jossa on merkintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä, ei kutistu”.
muutaman sekunnin ajan. Jos haluat siitä huolimatta vaihtaa ohjelmaa, käynnissä oleva ohjelma
on peruutettava (ks. seuraava kohta).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa ohjelman, käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
Ohjelman päättyminen
Käynnistys/Pysäytys-painike sammuu ja merkkivalo «Loppu»
noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen pysähtymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
Valmiustila
Jos koneelle ei tehdä virran ollessa kytkettynä mitään 10 minuuttiin ennen pesuohjelman alkua tai
pesuohjelman päätyttyä, se siirtyy valmiustilaan.
Kaikki merkkivalot sammuvat ja Käynnistys/Pysäytys-painike vilkkuu hitaasti.
Valmiustila keskeytyy, kun jotain painiketta painetaan tai ohjelmanvalitsinta käännetään.
määrä
5,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu,
Ajastus
5,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Lisähuuhtelu, Ajastus
5,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu,
Ajastus
5,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Lisähuuhtelu, Ajastus
2,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu,
Ajastus
2,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu,
Ajastus
1,0 kgLopetus vesi koneessa, Lisähuuhtelu,
Ajastus
2,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Time manager, Lisähuuhtelu,
Ajastus
1,0 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
pesu, Ajastus
.
syttyy. Kannen voi avata vasta
Mahdolliset lisävalinnat
Page 6
6 electrolux
Ohjelma / pyykkilajiTäyttö-
Käsinpesu (kylmä - 40°) : erittäin arka
pyykki, jossa on “käsinpesu”-merkintä.
Farmarit (40°) : Denim-kankaisten vaattei-
den peseminen. Toiminto Lisähuuhtelu on aktivoitu.
Huuhtelut : käsin pestyn pyykin voi huuh-
della tällä ohjelmalla.
Tyhjennys : tyhjentää koneen, kun ohjelma
on päättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen).
Linkous : suorittaa linkouksen 500 - 1000
kierr./min, kun ohjelma on päättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen).
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (Säästö 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
määrä
1,0 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
3,0 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
5,5 kgLopetus vesi koneessa, Hiljainen yö-
5,5 kg
5,5 kgAjastus
Mahdolliset lisävalinnat
pesu, Ajastus
pesu, Ajastus
pesu, Lisähuuhtelu, Ajastus
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa konetta.
Kalkinpoisto
Käytä kalkinpoistoon pesukoneita varten suunniteltua, syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata pakkauksessa annettuja ohjeita annostuksesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella. Älä käytä puhdistukseen alkoholia, liuottimia tms.
Pesuainelokerot
Puhdista pesuainelokerot seuraavasti :
123 4
Poistosihti
Puhdista koneen alaosassa oleva poistosihti säännöllisesti :
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita
tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiri-
HäiriöMahdolliset syyt
Pesukone ei käynnisty tai
ei ota vettä :
• laitetta ei ole liitetty oikein, sähkölaitteisto ei toimi,
• pesukoneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• pesuohjelmaa ei ole käynnistetty,
• on sähkökatkos,
ön, lue seuraavat kappaleet ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Page 7
electrolux 7
HäiriöMahdolliset syyt
•on vesikatkos,
• vesihana on kiinni,
• vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
• punainen pilkku näkyy vedenottoletkun päällä.
Pesukone täyttyy vedellä,
• poistoletkun tuki on kiinnitetty liian alas (ks. kappale Asennus).
mutta tyhjenee välittömästi :
Pesukone ei linkoa tai ei
tyhjene vedestä :
• poistoletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasuodatin on tukossa,
• epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : pyykki on jakautu-
nut epätasaisesti rummussa,
• Tyhjennysohjelma tai Hiljainen yöpesu -asetus on valittuna,
• poistoletkun tuki ei ole sopivalla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on
vettä :
• liian suuri pesuainemäärä on saanut vaahdon vuotamaan yli,
• pesuaine ei sovellu konepesuun,
• poistoletkun tuki ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasuodatinta ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku ei ole tiivis.
Pesutulokset eivät ole riit-
tävän hyviä :
• pesuaine ei sovellu konepesuun,
• rummussa on liian paljon pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta ei ole tarpeeksi.
Kone tärisee ja meluaa :• koneen kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustu-
kien poisto),
• kone ei seiso tukevasti vaakatasossa,
• kone on liian lähellä seiniä tai kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa,
• täyttömäärä ei ole riittävä.
Pesuohjelma kestää ai-
van liian kauan :
• vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
• on ollut vesi- tai sähkökatkos,
• moottorin lämpösuojaus on lauennut,
• tulevan veden lämpötila on tavallista matalampi,
• vaahdon tunnistava turvajärjestelmä on käynnistynyt (liikaa pesuainetta)
ja pesukone on aloittanut vaahdon poistamisen,
• epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : ohjelmaan on lisät-
ty ylimääräinen vaihe, jotta pyykki jakautuisi rummussa tasaisemmin.
Pesukone pysähtyy pesuohjelman aikana :
• veden tai sähkön syötössä on häiriö,
• on valittu ohjelman lopetus vesi koneessa,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuoh-
jelman lopussa :
Käynnistys/Pysäytys-
2)
painike
sena
Käynnistys/Pysäytyspainike
sena
vilkkuu punai-
3)
:
2)
vilkkuu punai-
3)
:
•
välittömän avauksen merkkivalo
• pesuliuoksen lämpötila on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1 - 2 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä
1)
.
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
• nukkasuodatin on tukossa,
• poistoletku on tukossa tai mutkalla,
• poistoletku on liian korkealla (katso kappale Asennus),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
1)
ei pala,
• viemäri on tukossa.
Page 8
8 electrolux
HäiriöMahdolliset syyt
Käynnistys/Pysäytys-
2)
painike
sena
Huuhteluainetta valuu
suoraan rumpuun lokeroa täytettäessä :
1) Riippuu mallista.
2) Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkkejä.
3) Poistettuasi toimintahäiriön mahdolliset syyt käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla
vilkkuu punai-
3)
:
Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
• vesihana on kiinni,
• veden jakelussa on katkos.
• olet ylittänyt MAX-merkinnän.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka
sopivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Erilaisia
pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi
vaurioittaa pyykkiä. Jauhemaisia pesuaineita voi
käyttää kaikkeen pyykinpesuun. Nestemäisiä pesuaineita ei tule käyttää, jos ohjelmaan valitaan esi-
pesu. Kaikissa ohjelmissa, joissa esipesua ei ole,
nestemäinen pesuaine on annosteltava suoraan
rumpuun laitettavaan pesupalloon. Tablettimaiset
tai valmiiksi annostellut pesuaineet on ehdottomasti laitettava pesukoneen pesuainelokeroon.
Tekniset tiedot
MITATKorkeus
JÄNNITE / TAAJUUS
KOKONAISTEHO
TULOVEDEN PAINEVähintään
Liitäntä vesijohtojärjestelmäänTyyppi 20x27
Leveys
Syvyys
230 V / 50 Hz
Enintään
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti poistettava koneesta ennen sen käyttöönottoa. Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta
varten, sillä koneen kuljettaminen suojaamattomana voi vaurioittaa sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja
ja toimintahäiriöitä. Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1
5
2
6
3
7
4
8
Page 9
Kuljetustukien poisto
1
4
3
5
1
3
45
2
2
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suuntaisesti, toimi kuvan 5 mukaisesti.
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku
pesukoneen takaosaan seuraavasti (Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen) :
1234
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda. Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on
liian lyhyt, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä
oleviin viemäriliitäntöihin. Kiinnitä liitin vie-märiliitän-
tään koneen mukana toimitetulla letkusinkilällä
2)
electrolux 9
Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tukineen
poistoputkeen (tai pesualtaaseen) 70 - 100 cm:n
korkeudelle. Huolehdi siitä, että se ei ole vaarassa
pudota. Poistoletkun päässä on oltava ilmarako.
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pesukoneen voi liittää vain yksivaiheiseen
230 V sähköverkkoon. Tarkista sulakekoko : 10 A /
230 V. Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian välityksellä. Tarkista, että
maattoliitäntä on voimassa olevien säädösten mukainen.
Sijoitus
Sijoita kone tasaiselle ja kovalle lattialle riittävän tilavaan paikkaan. Huolehdi siitä, että kone ei kosketa seinää eikä muita kalusteita.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti :
Pesukoneen siirtämistä varten se nostetaan
pyö-rilleen
vetämällä koneen alaosassa oleva vipu oikealta vasemmalle pohjaan saakka. Kun kone on halutussa
paikassa, palauta vipu sen alkuperäiseen asentoon.
Tarkka säätäminen ehkäisee tärinää, melua ja koneen liikkumista sen toiminnan aikana.
.
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla
ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa aiheuttavat osat kannattaa tehdä käyttökelvottomiksi : katkaise verkkojohto koneen puoleisesta
päästä.
Symboli
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovu-
2) Riippuu mallista.
joka on merkitty tuotteeseen tai sen
tettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Page 10
10 electrolux
Ympäristön suojelu
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä,
energiaa ja luontoa :
• Pese vain täysiä koneellisia.
• Käytä esipesu- tai liotustoimintoja vain hyvin li-
kaiselle pyykille.
FI
Takuu/Huolto
SUOMI
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden
huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan,
vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin
saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662
(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kulutta-janeuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan
takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa
määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi
(European Address Services). Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy
mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti :
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä
lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän
antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen kor-
jauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä
tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen
mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä
ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Elect-
roluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien
asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen
mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin
määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks. kappale Pesuaineiden annostus).
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään,
koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän
mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä
ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen
takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei
laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista
kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Page 11
Kontrollpanelen
electrolux 11
1. Kontrollpanel
2. Handtag för att öppna luckan
3. Spak för förflyttning av maskinen
4. Fötter för nivåjustering
123456
1. Programvred
2. Centrifugeringsväljaren
3. Knappar och deras funktioner
4. Kontrollampor för programcykeln
5. Knappen «Start/Paus»
6. Knappen «Startfördröjning»
Tvättmedelsfacket
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (får ej överskrida MAX marker-
M
ingen
)
Page 12
12 electrolux
Rekommendationer
Vi ber dig att läsa igenom dessa punkter uppmärksamt innan du installerar och använder maskinen.
Spara denna bruksanvisningen tillsammans med
maskinen.
Allmän säkerhet
• Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera
egenskaperna hos maskinen. Det skulle innebära fara för dig själv.
• Se till att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar,
broscher, skruvar, etc. före tvätt. De kan orsaka
allvarliga skador om de lämnas i tvätten.
• Använd rekommenderad mängd tvättmedel.
• Samla små plagg som strumpor, bälten, etc. i
en liten tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av strömmen och stäng vattenkranen efter det att du använt maskinen.
• Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör
den eller utför underhåll.
• Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat eller trasigt tyg.
Installation
• Då du mottar maskinen ska du genast packa
upp den eller se till att få den uppackad. Kontrollera att maskinen ser oskadad ut. Gör eventuella reklamationer skriftligt på leveranssedeln
som du också får behålla ett exemplar av.
• Maskinen måste packas upp innan man kan
koppla in eller använda den. Om skyddsemballaget inte avlägsnats helt och hållet kan detta
skada maskinen eller intillstående möbler/ snickerier.
• De nödvändiga rörarbetena vid installationen
måste utföras av en utbildad rörmokare.
• Om elanslutningarna i din bostad behöver modifieras för maskinen ska du anlita en utbildad
elektriker.
• Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen
inte står på elkabeln.
• Om maskinen installeras på heltäckningsmatta
måste man kontrollera att mattan inte blockerar
ventilationsöppningarna på maskinens baksida.
• Maskinen måste anslutas till ett korrekt jordat
eluttag.
• Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa
igenom instruktionerna i kapitlet “Elektrisk anslutning”.
• Utbyte av elkabeln får endast utföras av kundservice.
• Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0°C
ska följande åtgärder vidtas :
• Stäng vattenkranen och koppla loss inloppsslangen.
• Placera inlopps- och avloppsslangarnas ändar i
en balja på golvet.
• Välj programmet tömning och kör det till slut.
• Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i läge “Stopp”
• Dra ur kontakten.
• Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka
avloppsslangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man
undviker isbildning som annars skulle kunna skada
maskinen.
Innan maskinen används igen måste man se till att
den installeras i ett utrymme där temperaturen
överstiger 0°C.
Maskinen är avsedd att användas och förvaras i
normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte
för frostskador.
Användning
• Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk.
Den får ej användas för kommersiellt eller industriellt bruk, eller för andra ändamål än den är
konstruerad för: tvättning, sköljning och centrifugering.
• Tvätta endast artiklar som tål maskintvätt i maskinen. Kontrollera skötselråden för varje artikel.
• Lägg inte artiklar som utsatts för bensin, alkohol,
trikloretylen eller dylikt i tvättmaskinen. Om du
använt dig av sådana lösningsmedel ska du vänta tills de avdunstat innan du lägger in tvätten i
trumman.
• Maskinen är konstruerad för att användas av
vuxna. Se till att inte barn rör den eller använder
den som en leksak.
.
Så här tvättar man
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och
vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i
trumman.
• Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt
men med tvättmedel, för att göra rent tvättbehållaren.
Page 13
Daglig användning
Så här lägger man i tvätt
•Öppna luckan på
maskinen.
• Öppna trumman
genom att trycka
på låsknappen A :
de båda trumluckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten,
stäng trumman
och luckan.
Innan du trycker igen luckan på maskinen måste
du kontrollera att trumman är riktigt stängd :
• de båda trumluckorna ska vara fasthakade i varandra,
• låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
Tvätt- och sköljmedelsdosering
Häll i tvättmedlet i facken för tvätt
om du har valt tillvalet “förtvätt”. Fyll eventuellt
på sköljmedel i facketn
Så här väljer du program
Vrid programvredet till önskat program. Kontrollampan för «Start/Paus» blinkar grönt.
Om du vrider programväljaren till ett annat program
när en tvättcykel är igång tar maskinen inte någon
hänsyn till det nyvalda programmet. «Start/Paus»
blinkar rött i några sekunder.
Val temperatur
Tryck på Temperatur (Lämpötila) upprepade gånger för att höja eller sänka temperaturen, om du vill
att tvätten ska köras vid en annan temperatur än
den som maskinen föreslår. Symbolen
att tvätten körs med kallt vatten.
Val av centrifugeringshastighet
Vrid väljaren av centrifugeringshastighet till önskad
hastighet. Du kan även välja «Ej centrifugering»,
«Sköljstopp»
Maxhastigheterna är :
för Bomull, Energispar, Ylle, Handtvätt, Jeanstyg :
1000 varv/min, för Syntet, Lättstruket : 900 varv/
min, för Fintvätt : 700 varv/min.
Om du har valt «Sköljstopp»
måste du efter avslutat program välja något program för «Centrifugering» eller «Tömning» för att
avsluta cykeln.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas efter att du valt program
men innan du trycker på «Start/Paus»-knappen (se
programtabellen). Tryck på den eller de knappar
du önskar; motsvarande indikatorlampor tänds.
Om du trycker igen, släcks indikatorlampan. När
3) Beroende på modell.
eller «Nattro» 3).
A
och förtvätt
.
talar om
eller «Nattro»
electrolux 13
ett alternativ inte finns i det valda programmet blinkar «Start/Paus»-knappen rött.
Tillvalet «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i
cykeln. Detta tillval rekommenderas för personer
med känslig hud och där vattnet är mycket mjukt.
Tillfälligt : Tryck på «Extra sköljning». Tillvalet blir
endast aktivt för det valda programmet.
Permanent : Tryck in knappen «Temperatur» (Lämpötila) eller «Time Manager» I några sekunder. Tillvalet blir då permanent och sparas även om du
stänger av maskinen. Om du vill avaktivera det gör
du likadant som vid aktiveringen.
«Startfördröjning» (Ajastus)
Genom det här alternativet kan du skjuta upp ett
tvättprogram i 2, 4 eller 6 timmar om du trycker
flera gånger i följd på «Startfördröjning»
Du kan ändra eller ta bort startfördröjningen när
som helst, innan du har tryckt på «Start/Paus», ge-
nom att trycka igen på «Startfördröjning»
kontrollampa tänd innebär omedelbar start).
Om du redan har tryckt på «Start/Paus» men skulle
vilja ändra eller ta bort en startfördröjning gör du så
här :
• Du tar bort startfördröjningen så att cykeln startar direkt genom att först trycka på «Start/Paus»
och sedan på «Startfördröjning»
sedan «Start/Paus» för att köra igång cykeln.
• Om du vill ändra startfördröjningens längd måste du använda «Stopp»
cykeln.
Luckan kommer att vara låst under startfördröjningstiden. Om du behöver öppna den måste du
först stoppa maskinen genom att trycka på «Start/
Paus». När du har stängt luckan igen trycker du på
«Start/Paus».
Time Manager
Programmet kan förkortas genom att trycka upprepade gånger på knappen «Time manager». Nivån kan också väljas efter hur smutsig tvätten är.
Som förinställning är ingen indikator tänd.
Daglig (Päivittäis) : Lätt smutsad tvätt, Lätt (Kevyt) :
Mycket lätt smutsad tvätt, Super (Teho) : Mycket
lätt smutsad tvätt eller halv tvättmängd.
Vilka av dessa nivåer som är tillgängliga beror på
vilken typ av program du har valt.
Starta programmet
Tryck på «Start/Paus»-knappen för att avbryta
tvättcykeln ; motsvarande indikatorlampa tänds
och lyser grönt.
Det är normalt att programväljaren inte rör sig under cykeln. Den lampa som motsvarar pågående
cykel är tänd.
+ : Förtvätt + Tvätt
och programmera om
.
(ingen
. Tryck på
Page 14
14 electrolux
+ : Sköljning + Centrifugering
: Slut på programcykel
Om du måste göra något under ett program
Tillägg av tvätt under de första 10 minuterna
Tryck på «Start/Paus» : motsvarande kontrollampa
blinkar grönt under stoppet. Du kan öppna locket
först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har
stannat. Tryck en gång till på knappen för att fortsätta programmet.
Om du måste ändra ett program under körning
Innan du börjar ändra i ett program under körning
måste du stoppa tvättmaskinen genom att trycka
på «Start/Paus». Om ändringen inte går att utföra,
blinkar knappen «Start/Paus» rött i några sekunder. Om du ändå bestämmer dig för att ändringen
ska göras måste du avbryta det program som körs
(se nedan).
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du programvredet till läget «Stopp»
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt; knappen
«Start/Paus» slocknar och kontrollampan tänds
«Slut»
ter efter det att tvättmaskinen har stannat. Vrid
programvredet till läget «Stopp»
ten. Dra ur kontakten och stäng vattenkranen.
Viloläge
Om maskinen har ström, men får stå 10 minuter
utan att någon gör något med den innan man startar en cykel, eller när en cykel är avslutad, går den
in i viloläge. Alla kontrollampor slocknar och «Start/
Paus»-knappen blinkar långsamt.
För att få tvättmaskinen att gå ur viloläge behöver
du bara trycka på någon knapp eller vrida på programvredet.
Lättstruket (Siliävät +) (kallt - 60°)1,0 kgSköljstopp, Extra sköljning, Startförd-
Fintvätt (Hienopesu) (kallt - 40°) : För
ömtåliga artiklar.
Ylle (Villa) (kallt - 40°) : Maskintvättbart
ylle märkt med Woolmarkmärke och Superwash.
Handtvätt (Käsinpesu) (kallt - 40°) : Öm-
tålig tvätt märkt “Handtvätt”.
Jeanstyg (Farmarit) (40°) : För att tvätta
jeanskläder. Funktionen Sköljning Plus är aktiverad.
mängd
5,5 kgSköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
5,5 kgSköljstopp, Nattro, Extra sköljning,
Startfördröjning
5,5 kgSköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
5,5 kgSköljstopp, Nattro, Extra sköljning,
Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
röjning
2,5 kgSköljstopp, Nattro, Time manager, Ex-
tra sköljning, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Nattro, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Nattro, Startfördröjning
3,0 kgSköljstopp, Nattro, Startfördröjning
Möjliga tillval
Page 15
electrolux 15
Program/Typ av tvättTvätt-
Sköljningar (Huuhtelut) : Handtvättad
tvätt kan sköljas med detta program.
Tömning (Tyhjennys) : Tömmer efter
Sköljstopp (eller Nattro).
Centrifugering (Linkous) : Centrifugerar
med mellan 500 och 1000 varv/min. efter
Sköljstopp (eller Nattro).
1) Referensprogram för test enligt IEC 456 (Energispar 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
mängd
5,5 kgSköljstopp, Nattro, Extra sköljning,
Startfördröjning
5,5 kg
5,5 kgStartfördröjning
Möjliga tillval
Rengöring och underhåll
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet
innan du rengör den.
Avkalkning av maskinen
Om du behöver avkalka maskinen - använd ett
medel som inte är frätande och som är avsett för
tvättmaskiner. Följ anvisningarna på förpackningen för dosering och för hur ofta du ska behandla.
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten och
milt rengöringsmedel. Använd aldrig alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedelsfacket :
123 4
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som finns i botten på
trumman :
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
12
56
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad. Om du ändå skulle upptäcka något fel hos
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar
inte eller tar inte in vatten :
Tvättmaskinen tar in vatten men töms genast :
• maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektriciteten fungerar inte,
• luckan och trumluckorna är inte ordentligt stängda,
• tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
• det är strömavbrott,
• vattenleveransen är avstängd,
• vattenkranen är stängd,
• inloppsfiltren är smutsiga,
• en röd markering syns på inloppsslangen.
• avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavsnittet).
apparaten så läs igenom punkterna härunder innan du ringer kundservice.
Page 16
16 electrolux
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen centrifugerar inte eller töms inte :
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsfiltret är igentäppt,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad
i trumman,
• programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” eller “Sköljstopp ” har valts,
• avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
Det läcker ut vatten på
golvet runtom maskinen :
• för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
• tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
• avloppslangens pip sitter inte rätt,
• avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
• inloppsslangen är inte tät.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande :
• tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
• det är för mycket tvätt i trumman,
• fel program har använts,
• för lite tvättmedel.
Maskinen vibrerar och
bullrar :
• maskinen är inte helt uppackad (se uppackningsavsnittet),
• maskinen står inte plant och stadigt,
• maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• det är för liten mängd tvätt.
Tvättcykeln tar alldeles
för lång tid :
• inloppsfiltren är smutsiga,
• det har varit ström- eller vattenavbrott,
• motorns överhettningsskydd har aktiverats,
• inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel) och
tvättmaskinen tömmer ut skummet,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har lagts till
för att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar
under en tvättcykel :
• maskinen får inte vatten eller el som den ska,
• sköljstopp har valts,
• trumluckorna är öppna.
Locket går inte att öppna
när tvättcykeln är avslutad :
“Start/Paus”
rött
“Start/Paus” 2) blinkar
rött
2)
3)
3)
:
blinkar
:
•
lampan “omedelbar öppning”
• tvättvattnets temperatur är för hög,
•
lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut
• luckan är inte ordentligt stängd.
• avloppsfiltret är igentäppt,
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
1)
är släckt,
1)
.
• det är stopp i avloppspumpen,
• det är stopp i vattenlåset.
“Start/Paus”
3)
rött
2)
blinkar
:
Det rinner ut sköljmedel
• vattenkranen är stängd,
• vattenleveransen är avstängd,
• du har överskridit MAX-markeringen.
direkt i trumman när
sköljmedelsfacket fyllts :
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan ljudsignaler höras.
3) När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på «Start/Paus»-knappen för att återuppta
det avbrutna programmet.
Page 17
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda att användas i tvättmaskin. Du bör inte blanda olika typer av tvättmedel ; tvätten kan då skadas. Tvättmedel i pulverform kan användas utan
för behåll. Flytande tvättmedel bör inte användas
om du valt förtvätt. För alla program utan förtvätt
kan du hälla flytande tvättmedel i en doseringsboll
som du lägger direkt i trumman. Tvättmedel i tabletter eller i dosform lägger du alltid i tvättmedelsfacket.
Tekniska data
MÅTTHöjd
Bredd
Djup
SPÄNNING / FREKVENS
230 V / 50 Hz
TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCKMinimum
Maximum
Anslutning till vattennätetTyp 20x27
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Allt emballage som använts för att skydda maskinen under transport måste tas bort innan maskinen
används för första gången. Spara det i händelse
av framtida transport; om maskinen transporteras
utan emballage kan detta skada inre komponenter, orsaka läckor och funktionsfel och även ge
stötskador på maskinen.
Borttagning av transportsäkring
1
2
3
4
Uppackning
5
1
electrolux 17
1
4
3
2
2
3
5
6
7
8
45
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med angränsande snickerier ska du följa figur 5.
Vattenanslutning
Montera den bifogade vattenslangen på baksidan
av tvättmaskinen genom att göra så här (Återanvänd inte en gammal slang) :
1234
Page 18
18 electrolux
Öppna tilloppskranen. Kontrollera att det inte finns
några läckor. Inloppsslangen får inte förlängas. Om
den är för kort, kontakta kundservice.
Avlopp
Adaptern i änden av slangen passar till alla vanliga
typer av vattenlås. Fäst adaptern vid vattenlåset
med hjälp av slangklämman som medföljer ma-
4)
skinen
.
Fäst pipen på avloppsslangen. Placera dem i en
avloppsledning (eller i ett tvättställ) på en höjd av
70-100 cm. Se till att slangen inte riskerar att trilla
ner. Det är mycket viktigt att luft kan passera kring
avloppsslangens ände, eftersom man annars kan
få ett baksug.
Avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för
kort ska du ta hjälp av en behörig yrkesman.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till 230 V
enfas. Kontrollera att säkringarna är på 10 A, 230
Miljö
Avfallshantering
Alla material märkta med symbolen
återvinningsbara. Släng dessa på en återvinningsstation (din kommun kan upplysa om var de
finns) så att de kan återvinnas.
Då du kasserar maskinen ska du förstöra de delar
som kan utgöra en fara : klipp av kabeln jäms med
maskinen.
Symbolen
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
på produkten eller emballaget anger
är
V. Maskinen får inte anslutas via förlängningssladd
eller grenkontakt. Kontrollera att det jordade uttaget följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett
ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte vidrör
väggen eller andra möbler eller snickerier i rummet.
Om du vill flytta maskinen gör du så här :
Om du vill
flytta på
maskinen
behöver du
bara fälla
ut hjulen
genom att dra spaken längst ner på maskinen så
långt det går åt vänster. När du har flyttat maskinen
till den plats där du vill ha den för du tillbaka spaken
till ursprungsläget.
Se till att maskinen står alldeles plant, så undviker
du vibrationer, oljud och att maskinen flyttar sig när
den är igång.
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Miljöskydd
För att spara vatten och el och på sätt bidra
till att skydda miljön ber vi dig att iaktta föl-
jande anvisningar :
• Fyll i möjligaste mån maskinen helt och undvik
att tvätta små mängder.
• Använd funktionerna Förtvätt eller Blötläggning
endast då tvätten är mycket smutsig.
• Anpassa tvättmedelsmängden efter vattnets
hårdhetsgrad (se avsnittet “Tvättmedelsdosering”), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662
(0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula
sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från
dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Page 19
Serie nr:.............................................
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgi-
vare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via
e-mail: carelux@electrolux.fi.
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de
länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar (European
Address Services). Om du flyttar från något av
dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar :
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma
omfattning för material och arbete som gäller för
denna typ av apparat eller produktgrupp i det
land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt
Electrolux instruktioner och att den har använts
för hushållsbruk, dvs den har inte använts för
kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar
inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
electrolux 19
Page 20
www.electrolux.com
Lisätietoja löytyy sivustosta :
www.electrolux.se
www.electrolux.fi
ANC 108 4314 01 - 10/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.