AEG EWS126510W User Manual [pl]

Page 1
instrukcja obsługi
Pralka
EWS 126510 W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 4 Panel sterowania 5 Pierwsze użycie 8 Dopasowanie ustawień 8 Codzienna eksploatacja 8 Przydatne rady i wskazówki 12
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Programy prania 13 Konserwacja i czyszczenie 16
Co zrobić, gdy… 21 Dane techniczne 23 Parametry eksploatacyjne 24 Instalacja 24 Podłączenie do sieci elektrycznej 27 Ochrona środowiska 28
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne! Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości.
•Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bezpieczeń- stwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producenci czujemy się zo­bowiązani do przedstawienia następują- cych wskazówek bezpieczeństwa.
•Należy zachować niniejszą instrukcję ob- sługi wraz z urządzeniem, aby umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W ra­zie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie prze­prowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umoż
liwić mu zapoznanie się z funkcjono­waniem urządzenia i zasadami bezpie­czeństwa.
•KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przystąpie- niem do użytkowania.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powsta­łych w transporcie. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodzenia elementów urzą- dzenia należy skontaktować się z dostaw­cą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod- czas miesięcy zimowych przy ujemnych
temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać pralkę w tempera­turze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
• Podczas prania w wysokich temperatu-
rach drzwi pralki mogą wolno ich dotykać!
•Należy upewnić się, czy zwierzęta domo- we nie weszły do bębna. W tym celu należy przed użyciem sprawdzić zawartość bęb- na.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie- nie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
•Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu. Uży­cie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpo­wiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro- wadła, paski itp. należy włożyć do specjal­nej torebki lub poszewki na poduszkę, po­nieważ mogą się one dostać do wnętrza pralki.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina­mi, materiałów o nieobszytych lub rozdar­tych brzegach.
się nagrzewać. Nie
Page 3
electrolux 3
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon- serwacji należy zawsze odłączać urządze- nie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo- wać samodzielnych prób naprawy. Napra­wy wykonywane przez osoby niedoświad­czone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym punktem ser­wisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu.
• Podczas rozpakowywania należy spraw­dzić, czy pralka nie została uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie należy urucha­miać pralki, lecz skontaktować się z ser­wisem.
•Przed włączeniem pralki nale
ży usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i wszystkie blokady założone na czas trans­portu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji obsługi.
• Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływowym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przy­cisnął przewodu zasilającego do ściany.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za pomocążek wyregulować wysokość w taki spo­sób, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
• Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczelne.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs- cu naraż
onym na temperatury poniżej ze- ra, należy przeczytać rozdział "Niebezpie­czeństwo zamarznięcia wody".
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w
celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowane- go hydraulika albo inną kompetentną oso­bę.
• Wszelkie prace elektryczne związane z in­stalacją urządzenia powinny być przepro­wadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
• Pralka jest przeznaczona do użytku w gos­podarstwie domowym. Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
•Prać można jedynie tkaniny nadające się do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
• Pralki nie należy przeładowywać. Patrz "Tabela programów".
• Przed rozpoczęciem prania należy opró­żnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należ prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z far­by, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOL­NO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po­chodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce automatycznej. W przy­padku użycia lotnych płynów do czyszcze­nia należy usunąć je z ubrania przed umie­szczeniem ich w pralce.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze chwy­cić za samą wtyczkę.
•Nigdy nie należy używać pralki, jeśli prze- wód zasilający, panel sterowania, blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra­niczonych zdolnościach fizycznych, sen­sorycznych czy umysłowych, a także nie­posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
ż
e będą one nadzorowane lub zostaną po-
instruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci – nie­bezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu niedostępnym dla dzie­ci.
• Detergenty należy przechowywać w miejs­cu niedostępnym dla dzieci.
y
Page 4
4 electrolux
Należy pilnować, aby dzieci lub zwierzęta domowe nie wchodziły do bębna. Pralka
posiada specjalne zabezpieczenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bęb­nie. Aby uruchomić to zabezpieczenie, na­leży obrócić (bez naciskania) trzpień znaj­dujący się wewnątrz drzwi w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pozio­mym Można w tym celu użyć monety. Aby wyłączyć zabezpieczenie oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obró­cić trzpień w kierunku przeciwnym do ru­chu wskazówek zegara, aż nacięcie znaj­dzie się w położeniu pionowym.
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania zwią- zane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i deter­gentów. Nowy system piorący pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1 2
1 Szuflada na detergenty 2 Panel sterowania 3 Uchwyt otwierania drzwi
3
4
5
6
4 Tabliczka znamionowa 5 Pompa opróżniająca 6 Regulowane nóżki
Page 5
Szuflada na detergenty
Komora na detergenty wykorzystywane
w praniu wstępnym i fazie namaczania lub do usuwania plam podczas fazy odplamia­nia (jeżeli dotyczy). Detergent do prania wstępnego jest dozowany na początku pro­gramu prania. Odplamiacz jest dozowany w fazie odplamiania.
Komora na detergent w proszku lub pły-
nie wykorzystywany do prania zasadnicze­go. W przypadku korzystania z płynnego de­tergentu należy go wlać do komory tuż przed rozpoczęciem programu.
Komora na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczone­go w szufladzie na detergenty. Płyn zmięk- czający lub krochmal należy dodać do ko­mory przed rozpoczęciem programu prania.
Tabela programów
Do urządzenia zostały dołączone karty pro­gramów w różnych językach. Jedna z nich znajduje się z przodu szuflady na detergenty, a pozostałe zostały dołączone do instrukcji
electrolux 5
obsługi urządzenia. Kartę programów w szu­fladzie można w łatwo wymienić: wyjąć kartę z szuflady, przesuwając ją w prawo i włożyć kartę z wybraną wersją językową.
Panel sterowania
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Przedstawia on pokrętło wyboru pro­gramów, przyciski, kontrolki oraz wyświetlacz. Oznaczone zostały one odpowiednimi cyframi na kolejnych stronach.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Pokrętło wyboru programów
2 Wyświetlacz 3 Przycisk TEMPERATURA
4
Przycisk zmniejszania prędkości wi­rowania
5 Przycisk PRANIE WSTĘPNE
Page 6
6 electrolux
6
Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE
7 Przycisk opóźniania rozpoczęcia
programu
8
Przycisk START/PAUZA
9 Przyciski TIME MANAGER
Pokrętło wyboru programów
Służy do włączenia/wyłączenia urządzenia i/ lub do wyboru programu.
Temperatura
Ten przycisk służy do podwyższania lub ob­niżania temperatury prania.
Zmniejszenie prędkości wirowania
Naciskając ten przycisk można zmienić pręd­kość wirowania w wybranym programie.
Pranie wstępne
Wybranie tej opcji powoduje, że pralka wy­kona cykl prania wstępnego przed rozpo­częciem prania zasadniczego. Czas prania zostanie wydłużony. Opcja ta jest zalecana dla mocno zabrudzonych rzeczy.
Dodatkowe płukanie
To urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędności energii. Opcję tę należy wy-
Wyświetlacz
brać, jeśli konieczne jest płukanie prania w większej ilości wody (Dodatkowe płukanie). Pralka wykona dodatkowe cykle płukania. Opcja ta jest szczególnie polecana dla osób, które są uczulone na detergenty oraz do pra­nia w bardzo miękkiej wodzie.
Opóźnione uruchomienie
Rozpoczęcie programu prania można opó- źnić w zakresie od 30 min - 60 min - 90 min,
2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin za pomocą naciśnięcia tego przycisku.
Start/Pauza
Ten przycisk umożliwia przerwanie wybrane­go programu.
Kontrola czasu
Te przyciski umożliwiają dostosowanie cza­su prania w danym programie, automatycz­nie zasugerowanego przez pralkę.
2.12 2.11 2.10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Wyświetlacz pokazuje następujące informa­cje:
2.1: Temperatura
2.2: Ikonki temperatury
wodzie
.
, Pranie w zimnej
Podczas cyklu prania na wyświetlaczu jest widoczna animowana ikonka temperatury, co oznacza, że urządzenie rozpoczęło pod­grzewanie wody w bębnie.
2.3: Prędkość wirowania
2.4: Ikonki prędkości wirowania.
Bez wirowania
Stop z wodą
Cykl nocny
W czasie wirowania spiralka jest animowana.
Opcja Bez wirowania eliminuje wszystkie cykle wirowania oraz zwiększa liczbę cykli płukania dla niektórych programów. Stop z wodą: po wybraniu tej opcji woda z ostatniego płukania nie zostanie odpompo­wana, aby chronić tkaniny przed zagniece­niami. Po zakończeniu programu na wy-
świetlaczu widoczne są migające
,
ikonka 2.8 jest podświetlona, kontrolka przy­cisku 8 jest wyłączona, a drzwi są zabloko­wane, co oznacza, że należy odpompować wodę. W celu odpompowania wody należy przeczytać informacje podane w rozdziale "Zakończenie programu". Cykl nocny: po wybraniu tej opcji woda z ostatniego płukania nie zostanie odpompo­wana, aby chronić tkaniny przed zagniece-
Page 7
electrolux 7
niami. Skoro wszystkie fazy wirowania są po­minięte, pranie jest ciche, dlatego też może być wykonywane w nocy lub w czasie, gdy obowiązuje niższa taryfa za prąd. W niektó­rych programach płukanie jest wykonywane z większą ilością wody. Po zakończeniu pro­gramu na wyświetlaczu widoczne są miga­jące
, ikonka 2.8 jest podświetlona, kontrolka przycisku 8 jest wyłączona, a drzwi są zablokowane, co oznacza, że należy od­pompować wodę. W celu odpompowania wody należy przeczytać informacje podane w rozdziale "Zakończenie programu".
2.5: Ikonki opcji : Dodatkowe płukanie lub Łatwe prasowanie .
2.6: Ikonka opóźnienia Czas opóźnienia ustawiony za pomocą od­powiedniego przycisku pojawi się na wy­świetlaczu na kilka sekund, a następnie po­nownie pojawi się komunikat o długości wy­branego wcześniej programu. Zaświeci się odpowiednia ikonka. Czas opóźnienia roz­poczęcia programu będzie się zmniejszać co godzinę, a następnie, gdy do uruchomienia pozostanie już tylko 1 godzina, co minutę.
2.7: Blokada uruchomienia
(patrz roz-
dział "Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji").
2.8: Ikonka zamkniętych drzwi Po naciśnięciu przycisku 8 i uruchomieniu pralki ta ikonka jest podświetlana i widoczna jest ikonka wyłącznie bieżącej fazy progra­mu. Po zakończeniu programu na wyświet- laczu widoczne są trzy migające zera
(
) i ikonka gaśnie.
2.9:
Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu czas jego trwania jest wyświetlany w godzinach i w minutach
(na przykład
). Czas trwania progra-
mu obliczany jest automatycznie na pod­stawie maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Koniec programu
Po zakończeniu programu migają trzy zera (
), ikona 2.8 znika i można otworzyć
drzwi.
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem prania, przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat Err w dolnej części wyświetlacza i zacznie migać zintegrowana kontrolka przycisku 8 .
Kody alarmowe W wypadku problemów z funkcjonowa­niem urządzenia pojawią się kody alarmo­we, np.
(patrz rozdział „Co zrobić,
gdy…”).
Czas opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu
2.10: Ikonki stopni zabrudzenia
Intensywny
Normalny
Codzienne
Lekki
Szybkie
Super szybkie
Odświeżanie
Super odświeżanie
(patrz rozdział "Wybór opcji Time Manager" ).
2.11: Ikonka zegara
Po rozpoczęciu programu pokazywany jest czas do jego zakończenia, a ikonka zegara jest animowana.
2.12: Ikonki faz programu prania
Po wybraniu programu prania, w górnej części wyświetlacza pojawią się ikonki po­szczególnych faz programu prania tworzą- cych wybrany program. Po naciśnięciu przy­cisku 8 pozostaje zapalona tylko ikonka bie­żącej fazy programu.
Pranie wstępne
(ta ikonka zapala się,
gdy zostanie również wciśnięty przycisk odpowiedniej opcji)
Pranie zasadnicze
Płukania
Odpompowanie
Wirowanie
Tabela symboli
= Bawełniane = Syntetyczne
= Delikatne
= Wełniane/pranie ręczne
Page 8
8 electrolux
= Jedwabne = Bielizna = Płukanie = Odpompowanie = Wirowanie = Energooszczędne (ekonomiczne) = Łatwe prasowanie = Jeans
= Sportowe intensywne = Sportowe lekkie = Temperatura = Pranie wstępne = Dodatkowe płukanie = Opóźnienie rozpoczęcia progra-
= Start/Pauza
Pierwsze użycie
•Upewnić się, czy podłączenia elek- tryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
•Upewnić się, czy bęben jest pusty.
•Wlać 2 litry wody do komory prania zasadniczego
tergenty, aby uruchomić zawór EKO .
w szufladzie na de-
Dopasowanie ustawień
Sygnały akustyczne
Pralka została wyposażona w moduł emitu­jący sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygna­lizowane są następujące operacje:
•po zakończeniu cyklu
•wystąpienie błędu. Jednoczesne naciśnięcie przycisków przez około 6 sekund pozwala wyłączyć sygnał akustyczny (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problem eksploatacji). Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przy- cisków sygnał zostaje przywrócony.
Blokada uruchomienia przez dzieci
Niniejsza pralka umożliwia pozostawienie jej bez nadzoru, bez obawy o ryzyko obrażeń
5 i 6
mu
= Przyciski Time Manger
+/-
Następnie wybrać program dla tkanin bawełnianych w najwyższej tempera­turze bez wkładania ubrań do pralki, aby usunąć z bębna i zbiornika po­zostałości z procesu produkcji. Wsy­pać 1/2 dawki detergentu do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
ciała u dzieci lub uszkodzenie pralki. Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pra­cuje. Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
1.
Przed naciśnięciem przycisku 8 : nie bę- dzie możliwe uruchomienie pralki.
2. Po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie możliwa zmiana programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez
około 6 sekund przyciski odpowiednio pojawi się na wyświetlaczu lub z niego zniknie.
6 i 7 , aż ikona
Codzienna eksploatacja
Załadowanie prania
Drzwi należy otwierać ostrożnie, delikatnie pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, jednocześnie uważa- jąc, aby nie było zbite. Zamknąć drzwi.
Page 9
Odmierzyć ilość detergentu i płynu zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladę na detergen­ty. Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergentu do komory prania zasadniczego
lub do odpowiedniej komory, jeżeli wy­maga tego dany program/opcja (więcej szczegółów w rozdziale "Szuflada na deter­genty").
Można również dodać płyn zmiękczający do tkanin do komory oznaczonej
(nie prze-
kraczać znaku "MAX" w szufladzie). Delikat­nie zamknąć szufladę.
electrolux 9
Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1)
Ustawić pokrętło wyboru programów zgod­nie z wybranym programem. Pralka zapro­ponuje temperaturę i automatycznie dobie­rze maksymalną prędkość wirowania prze­widzianą dla wybranego programu. Można zmienić te wartości przy pomocy odpowied­nich przycisków. Zacznie migać zielona lampka przycisku 8 . Pokrętło wyboru programów można obracać zarówno w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciw­nym. Ustawić pokrętło w położeniu
, aby
anulować program / wyłączyć urządzenie.
Po zakończeniu programu pokrętło wy­boru programów należy z powrotem us-
tawić na
, aby wyłączyć urządzenie.
Uwaga! Jeśli podczas pracy urządzenia
pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na inny program, czerwona lampka przycisku 8 zaświeci się 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizujący niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wykona nowego programu.
Ustawianie temperatury za pomocą przycisku 3
Po wybraniu programu urządzenie automa­tycznie zasugeruje domyślną temperaturę. Kilka razy wciskać ten przycisk, aby zwięk­szyć lub zmniejszyć temperaturę, w przypad­ku gdy pranie ma odbywać się w tempera­turze innej niż proponowana przez urządze- nie.
Page 10
10 electrolux
Zmniejszanie prędkości wirowania przyciskiem 4
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. Nacisnąć przycisk 4 kilkakrotnie, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma zostać odwirowane z inną prędkością.
Wybór dostępnych opcji przyciskami 4, 5 lub 6
W zależności od wybranego programu moż- na ustawiać jednocześnie różne opcje. Funk­cje należy wybierać po ustawieniu wybrane­go programu prania i przed naciśnięciem przycisku 8 . Po wciśnięciu tych przycisków na wyświet- laczu pojawią się odpowiadające im ikonki. Po ponownym wciśnięciu ikonki znikną. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, 3 ra­zy mignie czerwona kontrolka przycisku
8 i
przez kilka sekund na wyświetlaczu widocz­ny będzie komunikat Err .
Informacje dotyczące możliwości uru­chomienia poszczególnych opcji z pro­gramami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Wybór opcji "Opóźnienie rozpoczęcia programu" za pomocą przycisku 7
Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed rozpoczęciem programu należy kilka razy nacisnąć przycisk 7 tak, aby ustawić odpowiednie opóźnienie. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia ikona 2.6 . Informacja o wybranym opóźnieniu rozpo­częcia programu (do 20 godzin) pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie powróci komunikat o długości czasu prania. Opcję tę należy wybrać po ustawieniu pro­gramu, lecz przed wciśnięciem przycisku 8 . Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie przed wciśnięciem przycisku 8 . Wybór opóźnienia rozpoczę
cia programu:
1. Wybrać program i wymagane opcje.
2. Wybrać funkcję "Opóźnienie rozpoczęcia
programu" za pomocą przycisku 7 .
3.
Nacisnąć przycisk 8 : – pralka rozpocznie odliczanie (w cyklu
godzinnym).
– Program rozpocznie się po upływie us-
tawionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia pro­gramu po naciśnięciu przycisku 8 :
1. Wybrać ustawienie PAUZA, naciskając
przycisk 8 .
2. Jeden raz nacisnąć przycisk 7 , aż pojawi się symbol
' .
3. Ponownie nacisnąć przycisk 8 , aby roz­począć program.
Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu prania. Funkcja "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
nie może być wybrana z programem OD- POMPOWANIE .
Uruchomienie programu za pomocą przycisku 8
Aby uruchomić wybrany program, należy na­cisnąć przycisk 8 . Przestanie migać zielona kontrolka przycisku 8 . Na wyświetlaczu po­jawi się ikona 2.8 , co oznacza, że urządzenie rozpoczęło pracę, a drzwi są zablokowane. Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 : zacznie migać zielona kontrolka. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponownie nacisnąć przycisk 8 . Jeśli wybrano opcję opóź
nienia
rozpoczęcia programu, urządzenie rozpocz­nie odliczanie czasu. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, 3 razy mignie czerwona kontrolka przycisku 8 i przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat Err .
Wybór opcji "Time Manager" przyciskami 9
Kilkakrotne naciśnięcie tych przycisków po­zwala na skrócenie lub wydłużenie czasu trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka 2.10 informując o wybranym stop- niu zabrudzenia. Opcja ta jest dostępna tylko z programami: Bawełniane , Syntetyczne oraz Delikatne .
Stopień za-
brudzenia
Intensywne Do mocno zabru-
Normalne Do normalnie zabru-
Codzienne Do prania rzeczy po
Ikona Rodzaj tkaniny
dzonego prania
dzonego prania
jednym dniu nosze­nia
Page 11
electrolux 11
Stopień za-
brudzenia
Lekkie Do lekko zabrudzo-
Szybkie Do bardzo lekko za-
Super szybkie
1)
Odświeżanie
1)
Super od­świeżanie
1) Zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu (patrz
tabela „Programy prania”)
2) W przypadku wybrania tej opcji pojawi się na chwilę odpowiednia ikona i następnie zniknie.
Ikona Rodzaj tkaniny
nego prania
brudzonego prania Do ubrań, które były
noszone przez krótki czas
2)
Jedynie do odświe- żania ubrań
2)
Jedynie do odświe-
1)
żania niewielu rzeczy
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany niektórych opcji zanim taka opcja zostanie wykonana przez program. Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany ko­nieczne jest ustawienie PAUZY poprzez na­ciśnięcie przycisku 8 (jeżeli chce się zmienić opcję "Time Manager", należy anulować bie­żący program i ponownie dokonać wyboru). Zmiany już rozpoczętego programu można dokonać tylko poprzez jego anulowanie. Us­tawić pokrętło wyboru programów w poło-
żeniu
, a następnie wybrać nowe usta­wienie. Uruchomić nowy program, ponownie naciskając przycisk 8 . Woda z prania pozo­staje w pralce.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 . Zacznie migać odpo­wiednia zielona kontrolka. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w po-
zycji
.
Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi
Po rozpoczęciu programu (lub w trakcie opó- źnienia rozpoczęcia programu) drzwi są za-
blokowane. Aby je otworzyć, należy najpierw ustawić PAUZĘ naciskając przycisk 8 . Gdy ikonka 2.8 zgaśnie, po kilku minutach można otworzyć drzwi. Jeśli ikonka 2.8 nie gaśnie, oznacza to, że urządzenie rozpoczęło podgrzewanie wody lub że poziom wody jest zbyt wysoki. Nie wolno próbować otwierać drzwi na siłę! Jeżeli konieczne jest otwarcie drzwi, należy wyłączyć pralkę, przestawiając pokrętło w położenie
. Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi (uwaga na poziom i tem- peraturę wody!) . Po zamknięciu drzwi należy ponownie usta­wić program oraz opcje, a następnie nacis­nąć przycisk 8 .
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie. Na wy- świetlaczu pojawią się trzy migające zera
) i zgaśnie kontrolka przycisku 8 .
( Przez kilka minut słychać sygnał dźwiękowy. Jeśli wybrano program lub opcję, które koń- czą się zatrzymaniem wody w bębnie, ikonka
2.8 pozostanie podświetlona, aby przypom- nieć o potrzebie odpompowania wody przed otwarciem drzwi. W celu odpompowania wody należy postę- pować zgodnie z poniższymi poleceniami:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
.
2. Wybrać program odpompowania lub wi-
rowania.
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania za pomocą odpowiedniego przycisku.
4.
Nacisnąć przycisk 8 . Po zakończeniu programu ikonka 2.8 zgaś- nie, wskazując, że można otworzyć drzwi. Ustawić pokrętło wyboru programów na aby wyłączyć pralkę. Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty. Gdy nie zamierza się więcej prać, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwi otwarte, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapa­chów.
,
Page 12
12 electrolux
Tryb czuwania : po kilku minutach od za-
kończenia programu włącza się system oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje
Przydatne rady i wskazówki
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na met­kach zaleceń producenta odzieży dotyczą- cych prania. Ubrania posortować w nastę- pujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją "biel" w trakcie prania. Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie pierwszego prania; dlatego należy je za pierwszym razem wyprać oddzielnie. Przed włożeniem do pralki należy pozapinać poszwy oraz zamknąć zatrzaski i zamki błys- kawiczne. Związać długie paski lub tasiemki. Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam. Firany należy prać z zachowaniem szczegól­nej ostrożnoś i żabki lub umieścić je w woreczku bądź siat­ce do prania.
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania. Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wo­dzie przez noc z detergentem, a następnie zaprać w wodzie z mydłem. Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy. Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na suchej po­wierzchni i usunąć plamę poklepują opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki. Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawio- wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro- dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uwa-
ci. Z firan i zasłon zdjąć klamerki
c tkaninę
jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowolne­go przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania energii.
żać na stare plamy z rdzy, ponieważ powo­dują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencję do dziurawienia tkaniny. Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy uży- ciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i ko­lorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju: przetrzeć ace-
1)
tonem
, położyć tkaninę na suchej ście-
reczce i usunąć plamę przez poklepywanie tkaniny. Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozos­tałości plam należy usunąć przy pomocy wy­bielacza. Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza. Plamy z tuszu: w zależności od typu tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem
1)
, a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomo­cy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać. Plamy ze smoły: najpierw czyścić środkiem odplamiającym, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do prania.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wy­branego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowi­sko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biode­gradacji zawierają w swoim składzie sub­stancje, które w zbyt dużych ilościach szko­dzą środowisku. Wybór odpowiedniego detergentu uzależ- niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł niana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań przezna­czonych do prania.
-
1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab
Page 13
electrolux 13
Do prania w pralce można używać wszyst­kich dostępnych detergentów:
• detergenty w proszku do wszystkich ro­dzajów tkanin
• detergenty w proszku do tkanin delikat­nych (maksymalnie 60°C) i wełnianych
• detergenty w płynie, preferowane do pro­gramów prania w niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C) do wszystkich rodza­jów tkanin lub specjalne detergenty tylko do tkanin wełnianych.
Detergenty i płyn zmiękczający należy umie­szczać we właściwych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania. W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego. Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wykorzystanie skoncentrowanego środka piorącego. Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo­nego w szufladzie na detergenty .
Programy prania
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
BAWEŁNIANE
90° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr/min
Maks. wsad 6 kg – Zmniejsz. wsad 6 kg Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio za- brudzone).
SYNTETYCZNE
60° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr/min
Maks. wsad 3 – Zmniejsz. wsad 1,5 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
1)
1)
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twar­dości wody. Detergenty należy dozowa
ć według zaleceń
producenta podanych na opakowaniu. Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość rzeczy;
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopień twardości wody
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. "stopniach" twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właści­wych władz lokalnych. Jeśli stopień twardoś- ci wody jest średni lub wysoki, zalecamy do­dawanie zmiękczacza wody, przestrzegając przy tym zawsze zaleceń producenta. Jeśli woda jest miękka, należy dostosować ilość detergentu.
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE PŁU-
KANIE, TIME MANA-
GER
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE PŁU-
KANIE, TIME MANA-
GER
2)
2)
Komora
na detergent
,
,
Page 14
14 electrolux
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
DELIKATNE
40° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min
Maks. wsad 3 – Zmniejsz. wsad 1,5 kg
1)
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
WEŁNIANE – PRANIE RĘCZNE
40° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1000 obr/min Maks. wsad 2 kg Program prania dla ubrań wełnianych, które mogą być prane w pralce, jak również dla rzeczy wełnianych pra­nych ręcznie i tkanin delikatnych oznaczonych symbo­lem „Prać ręcznie”. Uwaga : Pojedyncze rzeczy lub rzeczy o dużej objętości mogą powodować problemy z wyważeniem prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza końcowej fazy wirowania, należy dodać więcej rzeczy i rozłożyć pranie w bębnie, a następnie wybrać program wirowania.
JEDWABNE
30° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min Maks. wsad 2 kg Delikatny program przeznaczony do prania tkanin jed­wabnych i mieszanych syntetycznych.
BIELIZNA
40° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1000 obr/min Maks. wsad 2 kg Ten program jest przeznaczony do prania rzeczy bar­dzo delikatnych, takich jak bielizna, staniki, figi itd. Mak­symalna prędkość wirowania jest automatycznie zre­dukowana.
PŁUKANIE
Płukanie – Długie wirowanie Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr/min Maks. wsad 6 kg Ten program służy do płukania i odwirowywania rzeczy bawełnianych uprzednio wypranych ręcznie. Wybrać opcję DODATKOWE PŁUKANIE, aby zintensyfikować proces płukania. Urządzenie doda dodatkowe cykle płukania.
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE PŁU-
KANIE, TIME MANA-
GER
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
DODATKOWE PŁU-
KANIE
2)
,
Komora
na detergent
Page 15
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody Maks. wsad 6 kg Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu w programach z wybraną opcją STOP Z WODĄ i CYKL NOCNY.
WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr/min Maks. wsad 6 kg Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po pro­gramach z opcją STOP Z WODĄ i CYKL NOCNY. Pręd- kość wirowania można ustawić używając odpowied­niego przycisku, aby dostosować ją do tkanin, które mają być odwirowywane.
BAWEŁNIANE EKONOMICZNE
90° -40° Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr/min Maks. wsad 6 kg
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach
Ten program można wybrać dla lekko lub średnio za­brudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura zosta- nie obniżona, a czas prania wydłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania przy jednoczesnej oszczędności zużycia energii.
ŁATWE PRASOWANIE
60° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr/min Maks. wsad 1 kg W tym programie cykl prania i wirowania mają łagodny przebieg, aby uniknąć pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Ponadto pralka prze­prowadzi dodatkowe cykle płukania.
JEANS
60° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr/min Maks. wsad 3 kg Ten program umożliwia pranie jeansowych spodni, ko­szul lub kurtek oraz swetrów wykonanych z nowoczes­nych tkanin. (Opcja „Dodatkowe płukanie” zostanie uru­chomiona automatycznie).
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
PRANIE WSTĘPNE
DODATKOWE PŁU-
KANIE
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
PRANIE WSTĘPNE
2)
,
2)
electrolux 15
Komora
na detergent
Page 16
16 electrolux
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
SPORT INTENSYWNE
40° – pranie w zimnej wodzie Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min Maks. wsad 2,5 kg Program przeznaczony do prania bardzo zabrudzo­nych ubrań sportowych Przed praniem zasadniczym pralka automatycznie doda fazę prania wstępnego bez detergentu, aby usunąć plamy z błota.
SPORT LEKKIE
30° Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min Maks. wsad 2,5 kg Krótki program do lekko zabrudzone odzieży sportowej z różnych tkanin.
/WYŁ.
Służy do anulowania trwającego programu lub wyłą­czenia pralki.
1) W przypadku wybrania opcji Szybkie lub Super szybkie po naciśnięciu przycisku 9 , zalecamy
ograniczenie maksymalnego wsadu zgodnie z sugestią. Pełny wsad jest możliwy, lecz wyniki prania będą nieco mniej zadowalające. W przypadku wybrania opcji Odświeżanie lub Super odświeżanie, zalecamy dalsze ograniczenie wsadu.
2) W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez PRANIA WSTĘPNEGO.
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA, STOP Z WO-
DĄ, CYKL NOCNY,
DODATKOWE PŁU-
KANIE
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO­WANIA, BEZ WIRO-
WANIA
Komora
na detergent
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środ­ka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i stosować się do zale­ceń producenta środka zmiękczającego. Po­zwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia.
Po każdym praniu
Zostawić na chwilę drzwi otwarte. Pomaga to zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzy­jemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie otwartych drzwi po praniu po­może również zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiach.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowo­dować gromadzenie się osadów wewnątrz bębna. Zaleca się regularne przeprowadzanie prania konserwacyjnego. Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
•Bęben powinien być pusty.
•Należy wybrać program prania tkanin ba- wełnianych o najwyższej temperaturze.
•Użyć zwykłej ilości detergentu w formie proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę urządzenia należy czyścić jedynie wodą z mydłem, a następnie dokładnie wy­trzeć.
Ważne! Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych, podobnych środków czyszczących.
Page 17
Czyszczenie szuflady na detergenty
Szufladę na detergenty należy regularnie czyścić. Szufladę na proszek i dodatki do prania na­leży regularnie czyścić. Wyjąć szufladę, naciskając blokadę do dołu i pociągając ją do siebie.
Wypłukać pod bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości nagromadzonego proszku. Aby ułatwić czyszczenie, należy zdjąć górną część przegródki na dodatki. Wypłukać wszystkie elementy pod wodą.
electrolux 17
Bęben pralki
Osady rdzy zbierające się na bębnie mogą być spowodowane rdzewiejącymi ciałami obcymi obecnymi w praniu lub osadami że- laza w wodzie.
Ważne! Nie wolno czyścić bębna za pomocą żrących środków do usuwania kamienia, środkami do szorowania zawierającymi chlor ani metalowymi myjkami.
1. Usunąć wszelkie osady rdzy z bębna za
pomocą środka czyszczącego do stali nierdzewnej.
2. Wykonać program prania bez żadnych
rzeczy, aby usunąć wszelkie pozostałości środków czyszczących. Program: Krótki program do prania tka­nin bawełnianych w maksymalnej tempe­raturze z dodatkiem ok. 1/4 miarki deter­gentu.
Uszczelka drzwi
Sprawdzać okresowo, czy w fartuchu drzwi nie ma ciał obcych. Jeśli są, należy je usunąć.
Komorę szuflady wyczyścić za pomocą szczotki.
Page 18
18 electrolux
1
2
Pompa opróżniająca
Pompę należy regularnie sprawdzać, a w szczególności jeśli
•urządzenie nie odprowadza wody i/lub nie
wiruje;
• podczas odprowadzania wody z urządze- nia wydobywają się nietypowe odgłosy spowodowane obecnością obcych przed­miotów, takich jak agrafki, monety itp., które blokują pompę;
• wykryto problem z odprowadzaniem wody (aby dowiedzieć się więcej, patrz rozdział „Co zrobić, gdy…”).
Ostrzeżenie! Przed otwarciem klapki prowadzącej do pompy należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Należy postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
2. W razie potrzeby odczekać, aż woda os-
tygnie.
3. Otworzyć klapkę pompy, podważając
rowek monetą (lub odpowiednim narzę- dziem, które znajduje się w komplecie w woreczku z instrukcją, w zależności od modelu).
4. Umieścić w pobliżu pompy naczynie o niskich ściankach, do którego spłynie woda.
5. Za pomocą kombinerek wyciągnąć za­tyczkę awaryjnego odprowadzania wo­dy z pokrywy filtra.
6. Gdy cała woda spłynie, odkręcić (w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) pokrywę pompy za pomocą kombinerek i wyjąć filtr. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody
Page 19
wyciekającej podczas odkręcania po­krywy. Wymyć filtr pod kranem, usuwając frag­menty włókien.
2
1
7. Usunąć fragmenty włókien i wszelkie ob-
ce przedmioty z gniazda i wirnika po­mpy.
electrolux 19
10. Umieścić zatyczkę awaryjnego odpro­wadzania wody w pokrywie filtra i dobrze zamocować.
8. Ostrożnie sprawdzić, czy wirnik pompy obraca się (trochę nierówno). Jeżeli nie obraca się, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
9. Umieścić filtr w pompie, wkładając go we właściwy sposób w specjalne pro­wadnice. Dokręcić pokrywę pompy (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
11. Zamknąć klapkę pompy.
Page 20
20 electrolux
Ostrzeżenie! W trakcie pracy
urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może się znajdować gorąca woda. Nie wolno odkręcać pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Należy zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę, należy upewnić się, że jest dobrze dokręcona, aby zapobiec przeciekom i uniemożliwić jej zdjęcie przez dzieci.
Czyszczenie filtrów dopływu wody
Jeśli napełnianie pralki wodą trwa dłużej niż zwykle, należy sprawdzić, czy filtr węża do­pływowego wody nie jest zatkany.
1. Zamknąć zawór wody.
2. Odłączyć wąż dopływowy.
3. Oczy
ścić filtr w wężu szczotką o twardym
włosiu.
4. Przykręcić wąż z powrotem do urządze-
nia i upewnić się, że połączenie jest szczelne.
5. Odkręcić wąż od urządzenia. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wyciekającej wody.
6. Wyczyścić filtr w zaworze szczotką o twardym włosiu lub szmatką.
7. Przykręcić wąż z powrotem do pralki i sprawdzić szczelność połączenia.
8. Otworzyć zawór wody.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli woda nie zostanie odpompowana, na­leży postępować według poniższych wska­zówek:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
2. zakręcić zawór wody;
3. jeśli zachodzi taka konieczność, odcze­kać aż woda się ochłodzi;
4. otworzyć klapkę pompy;
5. ustawić na podłodze naczynie. Wyciąg­nąć z filtra zatyczkę otworu awaryjnego odprowadzania wody. Woda sama po­winna spłynąć do naczynia. Po napełnie- niu naczynia umieścić zatyczkę z powro­tem w pokrywie filtra. Wylać wodę z na­czynia. Powtarzać te czynnoś
ci, aż cała
woda zostanie odprowadzona;
6. w razie potrzeby wyczyścić pompę zgod­nie z uprzednio podanymi instrukcjami;
7. ponownie dokręcić filtr i zamknąć klapkę.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeżeli pralka jest zainstalowana w miejscu, w którym temperatura może spadać poniżej 0°C, należy postępować według następują- cych zaleceń:
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Odkręcić wąż dopływowy.
Page 21
electrolux 21
4. Umieścić jeden koniec węża dopływowe­go w naczyniu znajdującym się na pod­łodze, wyciągnąć z filtra zatyczkę otworu awaryjnego odprowadzania wody i po­zwolić, aby woda wyciekła.
5. Wcisnąć do filtra zatyczkę otworu awa­ryjnego odprowadzania wody i ponownie przykręcić wąż dopływowy.
Co zrobić, gdy…
Niektóre problemy są wynikiem niedopełnie- nia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać bez koniecz­ności wzywania technika z serwisu. Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole. W czasie pracy pralki może się zdarzyć, że zacznie migać czerwona lampka kontrolna przycisku 8 , na wyświetlaczu pojawi się je­den z następujących kodów alarmów i jed­nocześnie co 20 sekund emitowany będzie
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Drzwi nie zostały zamknięte. E40
•Dokładnie zamknąć drzwi. Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazda elektrycznego.
•Włożyć wtyczkę do gniazda elektrycznego. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym.
•Sprawdzić domową instalację elektryczną. Przepalił się bezpiecznik główny.
Urządzenie nie uruchamia się:
Pralka nie pobiera wody:
•Wymienić bezpiecznik. Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwej pozycji i przycisk 8 nie został wciśnięty.
•Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie nacisnąć
przycisk 8 .
Wybrano funkcję opóźnionego rozpoczęcia programu.
•Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączyć nia rozpoczęcia programu.
Włączono blokadę uruchomienia.
•Wyłączyć blokadę uruchomienia.
Zawór wody jest zamknięty. E10
•Otworzyć zawór wody.
Przygnieciony bądź zgięty wąż dopływowy. E10
•Sprawdzić podłączenie węża dopływowego.
Filtr węża dopływowego jest zablokowany. E10
•Wyczyścić filtr węża dopływowego.
Drzwi nie zostały prawidłowo zamknięte. E40
•Dokładnie zamknąć drzwi.
6. Jeśli urządzenie ma być ponownie uru­chomione, należy sprawdzić, czy tempe­ratura w pomieszczeniu wynosi ponad 0°C.
sygnał akustyczny wskazując, że urządzenie nie działa:
: problem z dopływem wody.
: problem z odpływem wody.
: otwarte drzwi.
Po usunięciu problemu należy ponownie uru­chomić program wciskając w tym celu przy­cisk 8 . Jeżeli po sprawdzeniu nadal wystę- pują nieprawidłowości, należy zwrócić się do lokalnego serwisu.
funkcję opóźnie-
Page 22
22 electrolux
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Urządzenie nie odprowadza wody i/lub nie wiruje:
Wyciek wody na podłodze:
Niezadowalające wyniki prania:
Nie można otworzyć drzwi:
Wibracje lub głośna praca urządzenia:
Wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty. E20
•Sprawdzić podłączenie węża spustowego. Filtr spustowy jest zatkany. E20
•Oczyścić filtr spustowy. Wybrano opcję lub program, który kończy się pozostawieniem wody w bębnie lub w którym nie ma wirowania.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania. Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania. Użyto zbyt dużo lub niewłaściwego rodzaju detergentu (tworzy się
nadmierna ilość piany).
•Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego. Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ścieka po wężu; sprawdzić, czy wąż nie jest wilgotny.
•Sprawdzić podłączenie węża doprowadzającego wodę. Wąż spustowy lub dopływowy jest uszkodzony.
•Wymienić na nowy. Zatyczka na filtrze nie została ponownie założona lub filtr nie został prawidłowo przykręcony po czyszczeniu.
•Włożyć z powrotem zatyczkę do otworu awaryjnego spustu lub dokładnie przykręcić filtr.
Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.
•Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego.
Uporczywe plamy nie zostały odpowiednio wywabione przed pra­niem.
• Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku.
Nie wybrano odpowiedniej temperatury.
•Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę.
Włożono za dużo prania.
•Zmniejszyć wielkość wsadu.
Program nie dobiegł końca.
•Odczekać do końca cyklu prania.
Blokada drzwi nie została zwolniona.
Odczekać, aż symbol
zgaśnie.
W bębnie pozostała woda.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowa- dzić wodę.
Nie usunięto blokad transportowych i elementów opakowania.
•Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo zainstalowane.
żki nie zostały właściwie wyregulowane.
•Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo wypoziomowane.
Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania.
•Włożyć więcej prania.
Page 23
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Elektroniczna kontrola wyważenia anulowała wirowanie, gdyż pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie. Pranie jest rozmie­szczane poprzez obroty bębna w przeciwnych kierunkach. Czyn­ność ta może zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzy-
Wirowanie rozpoczyna się z opóźnieniem bądź pralka nie wiruje:
ska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowania. Jeżeli po upływie 10 minut pranie nadal nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, pralka nie będzie wirować. W takim przypadku należy ręcz­nie ułożyć pranie i wybrać program wirowania.
•Zmienić rozłożenie prania.
Zbyt mała ilość prania.
•Dodać więcej rzeczy, ręcznie rozłożyć pranie, a następnie wybrać program wirowania.
Urządzenie jest wyposażone w nowy rodzaj silnika, który wydaje in-
Urządzenie wydaje nietypo­wy dźwięk:
ne dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Nowy silnik za­pewnia łagodniejszy start bębna, a pranie jest lepiej rozłożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia.
Urządzenia opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych techno-
W bębnie nie widać wody:
logii są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez uszczerbku dla parametrów pracy.
Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, należy skontaktować się z autory­zowanym punktem serwisowym. Przy zgło- szeniu usterki, należy podać model, numer produktu oraz numer seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te są wymagane przez serwis w celu zapewnienia sprawnej obsługi.
electrolux 23
.
.. ... ..
. .
o N r.
.
e
.
S . ..
... . .
..
. .
. . .
o . .
N d
.
o
d o
M
r
P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Dane techniczne
Wymiary Szerokość
Wysokość Głębokość
Podłączenie do sieci elektrycz­nej Napięcie – Moc całkowita – Bez-
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
piecznik Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna
Wartość maksymalna Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg Prędkość wirowania Wartość maksymalna 1200 obr/min
60 cm 85 cm 44 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
Page 24
24 electrolux
Parametry eksploatacyjne
Program Zużycie energii
Białe tkaniny bawełnia­ne 90°
Bawełniane 60° 1.3 59 Bawełniane EKONO-
MICZNE 60° Bawełniane 40° 0.75 59
Syntetyczne 40° 0.5 45
Delikatne 40° 0.55 55 Wełniane/Pranie ręczne
30°
1) Program „Bawełniane Eko” w temperaturze 60°C z wsadem wynoszącym 6 kg jest programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej zgodnie z Dyrektywą 92/75/EWG.
1)
(kWh)
2.1 62
1.02 52
0.3 50
Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wody dopływającej i temperatury otocze­nia.
Zużycie wody (litry) Czas trwania progra-
mu (minuty)
Informacja na temat
czasu trwania pro-
gramu pojawia się na wyświetlaczu na pa-
nelu sterowania.
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady trans­portowej i opakowania. Zaleca się zachowanie wszystkich elemen­tów transportowych, aby można było z nich skorzystać w razie ponownego przewożenia urządzenia.
1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć
urządzenie na tylnej ściance, aby usunąć styropianową podstawę.
2. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów znajdujących się z tyłu urzą- dzenia.
3. Odkręcić trzy śruby.
Page 25
electrolux 25
4. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.
5. Do małego górnego otworu i dwóch większych otworów należy włożyć odpo­wiednie plastikowe zaślepki dostarczone w torebce zawierającej instrukcję obsługi.
Ustawienie
Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, czy cyrkulacja powietrza do­okoła urządzenia nie jest utrudniona przez wykładzinę lub dywanik. Sprawdzić, czy urządzenie nie dotyka ściany lub urządzeń kuchennych. Wypoziomować pralkę, odpo­wiednio regulując nóżki. Regulacja nóżek może sprawiać trudności, ponieważ zamo­cowano w nich samoblokującą się nakrętkę, niemniej urządzenie MUSI zostać wypozio­mowane i stać stabilnie. W razie koniecznoś- ci sprawdzić ustawienie przy pomocy po­ziomnicy. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać przy pomocy klucza. Do­kładne wypoziomowanie zapobiega wibra­cjom, hałasowi i przemieszczaniu się pralki w trakcie pracy.
Uwaga! Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierówności posadzki.
Page 26
26 electrolux
używać węża dostarczonego w komple­cie.
Podłączenie węża dopływowego wody
W komplecie dołączony jest wąż dopływowy. Został on włożony do bębna. Nie należy uży­wać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego urządzenia.
Ważne! Urządzenie należy podłączyć do instalacji z zimną wodą.
1. Otworzyć drzwi i wyjąć wąż dopływowy.
2. Podłączyć wąż do pralki przy użyciu koń- cówki z kolankiem. Nie kierować koń- cówki węża dopływowego w dół. Skiero­wać wąż w lewo lub w prawo w zależ- no
ści od położenia zaworu dopływu wo-
dy.
35°
45°
3. Ustawić wąż we właściwej pozycji polu­zowując nakrętkę wieńcową. Po ułożeniu węża dopływowego dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
4. Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan­dardowym gwintem 3/4''. Należy zawsze
Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do te­go celu.
Urządzenie Aquastop
Wąż dopływowy wody jest wyposażony w zabezpieczenie przed zalaniem, które chroni przed ewentualną nieszczelnością węża wy­nikającą z naturalnego starzenia się materia­łu. Taka awaria jest sygnalizowana za pomo­cą czerwonego wskaźnika w okienku "A" . Jeśli dojdzie do awarii, należy zakręcić zawór wody i zlecić wymianę węża w autoryzowa­nym serwisie technicznym.
A
Podłączenie węża odpływowego wody
Wąż odpływowy można umieścić w trzech różnych miejscach.
Na krawędzi zlewozmywaka , za po­mocą kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z pralką. Ważne jest, aby powstająca podczas wylewania wody siła odrzutu nie spowodowała ześlizgnięcia się kolanka z
Page 27
electrolux 27
krawędzi zlewozmywaka. Można przywią- zać go sznurkiem lub kawałkiem drutu do baterii lub przymocować go do ściany.
Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi
znajdować się nad syfonem tak, aby za­krzywiona część węża znalazła się na po­ziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki.
Podłączyć do węzła sanitarnego na wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wy­ższej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża odpływowego, tzn. wewnętrzna średnica rury kanalizacyj­nej musi być większa niż zewnętrzna śred- nica węża odpływowego. Wąż odpływowy nie może być zagięty.
Wąż odpływowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Informacje dotyczące podłączenia elektrycz­nego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi pralki. Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne obcią- żenie pralki, biorąc pod uwagę również ko­rzystanie z innych urządzeń gospodarstwa domowego.
Podłączyć pralkę do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń bezpieczeństwa.
Po zainstalowaniu pralki przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w punkcie serwisowym.
Page 28
28 electrolux
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem się do ponownego przetworzenia. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP<=polipropylen
nadają
Aby materiały te mogły zostać ponownie wy­korzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek­trycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie nastę­pujących zaleceń:
Średnio zabrudzona bielizna może być prana bez prania wstępnego. W ten spo­sób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowi­ska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko- wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć plamy i brud z niewielkich powierz­chni; Następnie można wykonać cykl pra­nia z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za- leżeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
Page 29
electrolux 29
Page 30
30 electrolux
Page 31
electrolux 31
Page 32
www.electrolux.com
www.electrolux.pl
132948241-00-012010
Loading...