Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpo‐
wiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzysta‐
nia z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
•Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
•Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
•Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
•Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu
urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
•Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
POLSKI3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządze‐
nie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycz‐
nego.
•Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
www.electrolux.com
4
•Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsadu, który wy‐
nosi 5 kg (patrz „Tabela programów”).
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpie‐
czeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub
inna wykwalifikowana osoba.
•Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić
się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
•Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wentylacyj‐
nych w podstawie (jeśli dotyczy).
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za po‐
mocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urzą‐
dzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podłączenie do sieci elektrycznej
2.1 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo‐
kady transportowe.
• Zachować blokady transportowe. W razie ko‐
nieczności ponownego transportu urządzenia
należy unieruchomić bęben.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura wynosi po‐
niżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone
na działanie czynników atmosferycznych.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo‐
wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor‐
na na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, które
uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urzą‐
dzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied‐
nią przestrzeń między urządzeniem a dywa‐
nem.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐
dociągowej za pomocą nowego zestawu węży
w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐
tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, które nie były używane przez
dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać,
aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń, porażenia prądem, wzniecenia po‐
żaru lub uszkodzenia urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro‐
gramu. Szyba może być gorąca.
POLSKI5
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐
ty z prania.
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
pojemników na wypadek ewentualnego wycie‐
ku wody. Skontaktować z serwisem w celu
uzyskania informacji, jakich akcesoriów moż‐
na używać.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników
ani metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
www.electrolux.com
6
3. OPIS URZĄDZENIA
123
4. PANEL STEROWANIA
12 34
Szybkie
Odświeżanie
Firany
Jeans
Wirowanie
Spust wody
Płukanie
Bawełniane
Koc
Bawełniane Eco
Syntetyczne
Delikatne
Wełniane/
Pranie ręczne
Jedwabne
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Filtr pompy opróżniającej
5
Tabliczka znamionowa
6
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
4
5
6
7
5
90° 60° 40°
30° 20°
1000 800 600
400
Łatwe
Prasowanie
Opóznienie
Opóznienie
Startu
Startu
Dodatkowe
Płukanie
6
7
8
Pokrętło wyboru programów
1
Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro‐
2
wania
(Temperatura)
Pole dotykowe regulacji temperatury
3
(Wirowanie)
Wyświetlacz
4
Pole dotykowe funkcji prania wstępnego
5
(Pranie wstępne)
Pole dotykowe funkcji opóźnienia rozpoczę‐
6
cia programu
910
(Opóźnienie Startu)
Pole dotykowe funkcji dodatkowego płuka‐
7
nia
(Dodatkowe Płukanie)
Pole dotykowe funkcji Łatwe prasowanie
8
(Łatwe Prasowanie)
Pole dotykowe Start/Pauza
9
(Start/Pauza)
10
Time Manager pola dotykowe
4.1 Wyświetlacz
AB
ED
A)
Obszar wskazania czasu:
5. PROGRAMY PRANIA
POLSKI7
– Czas trwania programu.
C
– Kody alarmowe. Opisy kodów znajdują się
w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
–
Poziom funkcji Time Manager
B)
Wskaźnik funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu.
C)
Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia.
D)
Wskaźnik funkcji blokady drzwi:
– Gdy się świeci, nie można otworzyć drzwi.
– Gdy się nie świeci, można otworzyć drzwi.
– Gdy miga, nie można otworzyć drzwi. Na‐
leży odczekać kilka minut, aż wskaźnik
zgaśnie.
E)
Wskaźniki faz prania.
.
Program
Zakres temperatur
Bawełniane
90°C – pranie w zimnej wodzie
Bawełniane Eco
1)
60°C – 40°C
Syntetyczne
60°C – pranie w zimnej wodzie
Delikatne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Wełniane / Pranie ręczne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Jedwabne
30°C – pranie w zimnej wodzie
Koc
60°C – 30°C
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio i lekko za‐
brudzone).
5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio
zabrudzone.
5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
2.5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester.
Średnio zabrudzone.
2.5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania
ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”.
1.5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Specjalny program przeznaczony do prania tkanin jed‐
wabnych i mieszanych tkanin syntetycznych.
1 kg, 800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo
syntetycznych koców, narzut, pościeli lub kołder.
2 kg, 800 obr./min
www.electrolux.com
8
Program
Zakres temperatur
Płukanie
Pranie w zimnej wodzie
Spust wody
Wirowanie
Jeans
60°C – pranie w zimnej wodzie
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny.
5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkaniny.
5 kg, 1000 obr./min
Odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny.
5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych ko‐
lorach.
5 kg, 1000 obr./min dla modelu EWS 11054 EDU, 1200
obr./min dla modelu EWS 11254 EDU
Firany
40°C – pranie w zimnej wodzie
Odświeżanie
30°C
Szybkie
30°C
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej
Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy 60°C i 40°C są odpowiednikami programów:
„standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” oraz „standardowy program prania tkanin
bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i
energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego progra‐
mu.
Specjalny program do prania zasłon. Faza prania wstęp‐
nego włącza się automatycznie.
2)
1 kg, 800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko zabrudzo‐
ne lub wymagające odświeżenia.
2 kg, 800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko zabrudzo‐
ne i wymagające odświeżenia.
1 kg, 800 obr./min
2)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego.
Zgodność opcji programów
Program
■■■■■■■
Eco
■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■
■■■
Program
POLSKI9
■■
■■■■■
■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
■■■
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Po rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przy maksymalnym obciąże‐
niu.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec znacznemu skróceniu,
jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od maksymalnego (np. dla programu „Baweł‐
niane 60°C” i maksymalnego obciążenia wynoszącego 5 kg czas trwania programu prze‐
kracza 2 godziny; przy obciążeniu wynoszącym 1 kg czas jego trwania będzie krótszy niż 1
godzina).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświetlaczu będzie migać
kropka.
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i ro‐
dzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
■
ProgramyŁadu‐
nek
(kg)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi‐
nuty)
Bawełniane
60°C
Bawełniane
40°C
Syntetyczne
40°C
Delikatne 40°C
Wełniane/ Pra‐
nie ręczne 30°C
50.8344125
50.6052115
2.50.394189
2.50.455149
1.50.406140
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Wilgotność
1)
(%)
3)
602) / 53
3)
602) / 53
3)
372) / 37
3)
372) / 37
3)
372) / 37
www.electrolux.com
10
Bawełniane
60°C – program
standardowy
Bawełniane
60°C – program
standardowy
Bawełniane
40°C – program
standardowy
1)
2)
3)
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną temperatu‐
rę.
Wskaźnik
Włączy się wskaźnik odpowiadający ustawionej
temperaturze.
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej prędkości
wirowania.
Włączy się wskaźnik odpowiadający ustawionej
prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
• Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie
• Włączy się odpowiedni wskaźnik.
• Opcję tę należy wybierać do prania bardzo
ProgramyŁadu‐
nek
(kg)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi‐
Wilgotność
1)
(%)
nuty)
50.7041205
2.50.6534151
2.50.5033147
602) / 53
602) / 53
602) / 53
3)
3)
3)
Tryb wyłączenia (W)Tryb włączenia (W)
0.480.48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym
dyrektywę 2009/125/EC
Po zakończeniu fazy wirowania.
Model EWS 11054 EDU.
Model EWS 11254 EDU.
• W fazie płukania niektórych programów prania
urządzenie zużywa więcej wody.
Stop z wodą
= zimna woda.
wszystkich faz wirowania. Dostępna będzie
tylko faza odpompowania.
delikatnych tkanin.
• Ta opcja chroni prane tkaniny przed zagniece‐
niami.
• Włączy się odpowiedni wskaźnik.
• Po zakończeniu programu w bębnie pozosta‐
nie woda.
• Bęben będzie obracał się regularnie, aby za‐
pobiec powstaniu zagnieceń na praniu.
• Drzwi pozostaną zablokowane.
• Aby otworzyć drzwi, należy odpompować wo‐
dę.
Odpompowanie wody – patrz rozdział
„Po zakończeniu programu”.
7.3 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstęp‐
nego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno zabrudzonego
prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie czasu
trwania programu.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
1)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
2)
Ustawienie domyślne.
POLSKI11
7.4 Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Ta opcja umożliwia opóźnienie rozpoczęcia pro‐
gramu od 30 minut do 20 godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni wskaźnik.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz płukania do
programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach gdzie jest
miękka woda do prania rzeczy osób wrażliwych
na detergenty.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.6 Łatwe prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i odwirowuje pra‐
nie, aby zapobiec powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość wirowania, zuży‐
wa więcej wody i dostosowuje czas trwania pro‐
gramu do rodzaju prania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Zgodność funkcji Time Manager
wskaźnik
1)
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
7.7 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez
dzieci przy panelu sterowania.
•Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacis‐
nąć jednocześnie i przytrzymać
aż włączy/wyłączy się wskaźnik
Opcję można włączyć:
• Po naciśnięciu
wyboru programów będą zablokowane.
• Przed naciśnięciem
chomi się.
– przyciski opcji i pokrętło
– urządzenie nie uru‐
i ,
.
7.8 Stałe dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego cy‐
klu płukania po ustawieniu nowego programu.
•Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacis‐
nąć jednocześnie i przytrzymać
włączy/wyłączy się wskaźnik
i , aż
.
7.9 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
• Po zakończeniu programu.
• Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, nale‐
ży nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund
i .
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych
będą one nadal emitowane przy niepra‐
widłowym działaniu urządzenia.
2)
■■■■■■
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1.
Wlać 2 litry wody do przegródki na deter‐
gent do fazy prania. Spowoduje to urucho‐
mienie układu odpływowego.
2.
Umieścić niewielką ilość detergentu w prze‐
gródce na detergent do fazy prania.
3.
Ustawić i uruchomić program do prania ba‐
wełny z ustawioną najwyższą temperaturą,
nie wkładając prania. Spowoduje to usunię‐
cie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna
i komory.
Włożyć pranie do bębna (pranie należy
wkładać pojedynczo). Strzepnąć rzeczy
przed włożeniem ich do urządzenia. Nie na‐
leży wkładać za dużo prania do bębna.
3.
Zamknąć drzwi.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie doszło do
przytrzaśnięcia prania między drzwiami
a uszczelką. Mogłoby to skutkować wy‐
ciekiem wody lub uszkodzeniem pra‐
nych rzeczy.
9.2 Stosowanie detergentów i dodatków
2
1
• Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i pły‐
nu zmiękczającego.
• Dokładnie zamknąć szufladę na detergent.
1
2
Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy prania.
Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal).
Detergent w płynie lub proszku
1.2.
POLSKI13
A
3.
4.
B
• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).
• Położenie B – detergent w płynie.
Korzystając z detergentu w płynie:
– Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów.
– Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu.
– Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
– Nie ustawiać opóźnienia rozpoczęcia programu.
9.3 Ustawianie programu
1.
Wybrać program za pomocą pokrętła wybo‐
ru programów:
–
Zacznie migać wskaźnik
– Na wyświetlaczu wyświetli się poziom
funkcji Time Manager, czas trwania pro‐
gramu oraz wskaźniki faz programu.
2.
W razie potrzeby zmienić ustawienia tempe‐
ratury i prędkości wirowania lub dodać do‐
stępne opcje. Wybranie opcji powoduje włą‐
czenie odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania nieprawidłowego
wyboru na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie Err.
.
9.4 Uruchamianie programu bez
opóźnienia
Nacisnąć :
• Wskaźnik
włączony.
•
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
.
• Nastąpi uruchomienie programu, drzwi zablo‐
kują się, a na wyświetlaczu pojawi się wskaź‐
nik
• Gdy urządzenie napełnia się wodą, na krótki
czas może włączyć się pompa opróżniająca.
przestanie migać i pozostanie
.
www.electrolux.com
14
Po około 15 minutach od chwili rozpo‐
częcia programu:
• Urządzenie automatycznie dopasuje
czas trwania programu do wielkości
wsadu.
• Na wyświetlaczu pojawi się nowa
wartość.
9.5 Uruchamianie programu z
opóźnieniem
•
Nacisnąć kilkakrotnie
pojawi się żądany czas opóźnienia. Na wy‐
świetlaczu pojawi się odpowiedni wskaźnik.
• Nacisnąć
– urządzenie rozpocznie odliczanie.
– Po zakończeniu odliczania program roz‐
pocznie się automatycznie.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu:
1.
Nacisnąć , aby włączyć tryb pauzy.
2.
Naciskać , aż na wyświetlaczu pojawi
się
Ponownie nacisnąć
uruchomić program.
:
Ustawienie opóźnienia rozpoczęcia pro‐
gramu można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem
’.
, aż na wyświetlaczu
.
, aby natychmiast
9.6 Przerywanie programu i zmiana
opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko przed uru‐
chomieniem programu.
1.
Nacisnąć . Wskaźnik zacznie migać.
2.
Zmienić opcje.
3.
Ponownie nacisnąć . Program będzie
kontynuowany.
9.7 Anulowanie programu
1.
Ustawić pokrętło wyboru programów w poło‐
, aby anulować program i wyłą‐
żeniu
czyć urządzenie.
2.
Ponownie obrócić pokrętło wyboru progra‐
mów, aby włączyć urządzenie. Teraz można
ustawić nowy program prania.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
9.8 Otwieranie drzwi
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja opó‐
źnienia rozpoczęcia programu, drzwi urządzenia
są zablokowane, a na wyświetlaczu widoczny
jest wskaźnik
Otwieranie drzwi urządzenia przy włączonej
funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu:
1.
Nacisnąć , aby włączyć tryb pauzy.
2.
Poczekać, aż zgaśnie wskaźnik blokady
drzwi
3.
Można otworzyć drzwi urządzenia.
4.
Zamknąć drzwi i ponownie nacisnąć .
Funkcja opóźnienia rozpoczęcia programu
zostanie ponownie włączona.
Otwieranie drzwi urządzenia w trakcie programu:
1.
Ustawić pokrętło wyboru programów w poło‐
żeniu
2.
Odczekać kilka minut, a następnie otworzyć
drzwi urządzenia.
3.
Zamknąć drzwi urządzenia.
4.
Ponownie ustawić program.
.
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom wody w bęb‐
nie są zbyt wysokie, nie można otwo‐
rzyć drzwi.
.
, aby wyłączyć urządzenie.
9.9 Po zakończeniu programu
• Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włą‐
czony).
•
Na wyświetlaczu pojawi się
• Zgaśnie wskaźnik
•
Zgaśnie wskaźnik blokady drzwi
• Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben
jest pusty.
• Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić
do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapa‐
chów.
• Zakręcić zawór wody.
• Ustawić pokrętło wyboru programów w poło‐
, aby wyłączyć urządzenie.
żeniu
Program prania zakończył się, ale w bębnie
nadal pozostaje woda:
– Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić
do zagniecenia prania.
–
Włączony jest wskaźnik blokady drzwi
Drzwi pozostają zablokowane.
.
.
.
.
– Należy odpompować wodę, aby otworzyć
drzwi.
Odpompowanie wody:
1.
W razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania. Po ustawieniu
tylko odpompuje wodę.
2.
Nacisnąć . Urządzenie odpompuje
wodę i przeprowadzi wirowanie.
3.
Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie
wskaźnik blokady drzwi
worzyć drzwi.
4.
Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
Urządzenie automatycznie odpompuje
wodę i po upływie około 18 godzin prze‐
prowadzi odwirowanie (z wyjątkiem pro‐
gramu Wełna).
, aby wyłączyć urządzenie.
urządzenie
, można ot‐
10. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
POLSKI15
9.10 Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone po upły‐
wie kilku minut od momentu zakończenia progra‐
mu prania, uruchomi się funkcja oszczędzania
energii.
Funkcja oszczędzania energii umożliwia obniże‐
nie zużycia energii, gdy urządzenie znajduje się
w trybie czuwania.
• Zgasną wszystkie wskaźniki.
•
Zacznie powoli migać wskaźnik
• Nacisnąć jeden z przycisków z opcji, aby wy‐
łączyć funkcję oszczędzania energii.
.
10.1 Wkładanie prania
• Należy posegregować pranie: białe, kolorowe,
syntetyczne, delikatne i wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo‐
nych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować pod‐
czas pierwszego prania. Zaleca się pranie ich
oddzielnie za pierwszym razem.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć
zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
• Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe
tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
• Należy zachować ostrożność przy praniu za‐
słon. Odczepić żabki/haczyki lub umieścić za‐
słony w worku do prania lub poszewce od
poduszki.
• Nie prać w urządzeniu:
– Odzieży bez obszycia lub z dziurami.
– Biustonoszy z fiszbinami.
– Do prania małych rzeczy używać specjalne‐
go worka.
• Mała ilość prania może stwarzać problemy z
wyważeniem podczas wirowania. W takim
przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w
bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
10.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do sprania nie‐
których plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włoże‐
niem ich do urządzenia.
Dostępne są w handlu specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza przystoso‐
wanego do określonego typu plamy i tkaniny.
10.3 Detergenty i dodatki
• Stosować wyłącznie detergenty i dodatki prze‐
znaczone do pralek automatycznych.
• Nie należy mieszać różnych typów detergen‐
tów.
• W celu ochrony środowiska nie należy używać
więcej detergentu, niż jest to konieczne.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo‐
nych na opakowaniu tych produktów.
• Stosować produkty odpowiednio dobrane do
typu tkaniny i koloru, temperatury programu i
stopnia zabrudzenia.
• Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w do‐
zownik detergentu z klapką, płynne detergenty
należy umieszczać w specjalnym dozowniku.
www.electrolux.com
16
10.4 Wskazówki dotyczące ekologii
• Do prania normalnie zabrudzonej odzieży na‐
leży wybrać program bez fazy prania wstęp‐
nego.
• Zawsze rozpoczynać program prania z mak‐
symalnym załadunkiem bębna.
• W programach z niską temperaturą, w razie
potrzeby należy stosować odplamiacz.
• Aby zapewnić stosowanie odpowiedniej ilości
detergentu, należy sprawdzić twardość wody
instalacji domowej.
10.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zalecamy stosowanie
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek.
Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności sto‐
sowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości wo‐
dy, należy skontaktować się z miejscowym za‐
kładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody.
Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia
należy odłączyć je od zasilania.
11.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą
wody z płynem/mydłem. Dokładnie osuszyć
wszystkie powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu, rozpuszczalni‐
ków ani produktów chemicznych.
11.3 Uszczelka drzwi
11.2 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze niektóre
detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy re‐
gularnie przeprowadzać pranie konserwacyjne.
W tym celu należy:
• Wyjąć pranie z bębna.
• Ustawić program do prania bawełny z najwyż‐
szą temperaturą i dodać niewielką ilość deter‐
gentu.
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać
obce przedmioty z wewnętrznej strony.
11.4 Czyszczenie dozownika detergentu
1.2.
3.4.
POLSKI17
5.6.
www.electrolux.com
18
11.5 Czyszczenie filtra zaworu
1.2.
3.
11.6 Czyszczenie filtra odpływowego
OSTRZEŻENIE!
Nie czyścić filtra odpływowego, jeśli wo‐
da w urządzeniu jest gorąca.
1.
4.
2.
3.4.
POLSKI19
5.
1
7.8.
9.
2
6.
10.
2
1
www.electrolux.com
20
11.7 Awaryjne spuszczanie wody
W razie awarii urządzenie nie odpompowuje wo‐
dy.
W takim przypadku należy wykonać czynności
opisane w punktach od 1 do 10 w części „Czy‐
szczenie filtra odpływowego”.
W razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury
awaryjnej należy ponownie uruchomić układ od‐
pływowy:
1.
Wlać 2 litry wody do głównej komory prania
dozownika detergentu.
2.
Uruchomić program, aby odpompować wo‐
dę.
11.8 Środki ostrożności podczas
mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w
którym temperatura może spaść poniżej 0°C, na‐
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
leży usunąć pozostałą wodę z węża dopływowe‐
go oraz z pompy opróżniającej.
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2.
Zakręcić zawór wody.
3.
Odłączyć wąż dopływowy wody.
4.
Umieścić dwa końce węża dopływowego w
zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z
węża.
5.
Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do
awaryjnej procedury opróżniania.
6.
Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamo‐
cować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym uruchomieniem urzą‐
dzenia należy upewnić się, że tempera‐
tura wynosi powyżej 0°C.
Producent nie odpowiada za uszkodze‐
nia spowodowane niskimi temperatura‐
mi.
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje
działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐
leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli
nie można rozwiązać problemu, należy skontak‐
tować się z punktem serwisowym.
Po wystąpieniu niektórych problemów emitowany
jest sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
pojawia się kod alarmu:
•
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
•
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
•
- Drzwi urządzenia są otwarte lub nie
są prawidłowo zamknięte. Należy sprawdzić
drzwi.
•
- Zasilanie jest niestabilne. Odczekać
do czasu ustabilizowania się zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia
należy wyłączyć urządzenie.
ProblemMożliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia
się.
Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest włożona do
gniazdka.
Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest
sprawny.
Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulo‐
wać lub poczekać do końca odliczania czasu.
Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została ona włączona.
Urządzenie nie napełnia
Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
się wodą.
POLSKI21
ProblemMożliwe rozwiązanie
Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W tym celu na‐
leży skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym oraz filtr zaworu są
drożne. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
Upewnić się, że wąż dopływowy jest podłączony prawidłowo.
Urządzenie nie wypompo‐
Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.
wuje wody.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
Upewnić się, że filtr spustowy jest drożny. W razie potrzeby wy‐
czyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
Upewnić się, że wąż spustowy jest podłączony prawidłowo.
Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy wybrać
program odpompowania.
Jeśli ustawiono opcję, po zakończeniu której woda pozostaje
w bębnie, należy wybrać program odpompowania.
Nie włącza się faza wiro‐
Ustawić program wirowania.
wania lub cykl prania trwa
dłużej niż zwykle.
Upewnić się, że filtr spustowy jest drożny. W razie potrzeby wy‐
czyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
Problem mógł być spowodowany nieprawidłowym rozmieszcze‐
niem prania.
Wyciek wody na podło‐
dze.
Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i sprawdzić je
pod kątem obecności wycieków.
Sprawdzić, czy wąż spustowy nie jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz jego odpo‐
wiedniej ilości.
Nie można otworzyć drzwi
Sprawdzić, czy program prania zakończył się.
urządzenia.
Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać program odpompowania
lub wirowania.
Urządzenie wydaje niety‐
powe dźwięki.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.
Patrz „Instrukcja instalacji”.
Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i bloka‐
dy transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
Dołożyć do bębna więcej prania. Ilość prania może być zbyt mała.
Urządzenie napełnia się
wodą i od razu ją wypom‐
Sprawdzić, czy wąż spustowy jest ułożony prawidłowo. Wąż może
być umieszczony zbyt nisko.
powuje.
www.electrolux.com
22
ProblemMożliwe rozwiązanie
Efekty prania są niezado‐
walające.
Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam przed
Sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.
Zmniejszyć załadunek prania.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program
zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐
tał przerwany.
13. DANE TECHNICZNE
Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
praniem.
W razie ponownego wystąpienia problemu nale‐
ży skontaktować się z punktem serwisowym.
WymiarySzerokość/wysokość/głębo‐
kość
Głębokość całkowita420 mm
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej:
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wil‐
goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem
sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia
przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej wo‐dyMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Maks.8 bar (0,8 MPa)
Dopływ wody
1)
Zimna woda
Maksymalny wsadBawełna5 kg
Prędkość wirowaniaMaks.1000 obr./min (EWS 11054
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
595/850/380 mm
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
EDU)
1200 obr./min (EWS 11254
EDU)
Materiały oznaczone symbolem
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
należy
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
POLSKI23
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
www.electrolux.com/shop
155245061-A-252013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.