EWS 11064 EW |
.......................................................... ....................................................... |
|
PL PRALKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
|
|
|
|
2www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzeniaElectrolux. Jest ono owocem dziesięciolecidoświadczeń i innowacji. To pomysłowei stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalneczęści zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem,należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówkiogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzeniazmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpo wiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzysta nia z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
•Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
•Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale ca się jej włączenie.
•Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządze nie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycz nego.
•Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
4www.electrolux.com
•Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsadu, który wy nosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo kady transportowe.
•Zachować blokady transportowe. W razie ko nieczności ponownego transportu urządzenia należy unieruchomićbęben.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
•Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura wynosi po niżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone na działanie czynników atmosferycznych.
•Postępować zgodnie z instrukcją instalacjido starczoną wraz z urządzeniem.
•Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo wania urządzenia jestpłaska, stabilna, odpor na na działanie wysokiej temperatury i czysta.
•Nie instalować urządzenia w miejscach, które uniemożliwiającałkowiteotwarcie drzwi urzą dzenia.
•Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za wsze używać rękawic ochronnych.
•Zapewnić odpowiedniącyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
•Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied nią przestrzeń między urządzeniem a dywa nem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Nie stosować rozgałęźnikówani przedłużaczy.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewoduzasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi kowanemuelektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniuinstalacji. Należy za dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą dzenia wtyczka przewodu zasilającegobyła łatwo dostępna.
•Odłączając urządzenienie ciągnąć za prze wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
•Nie dotykać przewodu zasilającegoani wtycz ki mokrymi rękoma.
•Urządzenie spełniawymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo dociągowej za pomocą nowego zestawu węży w komplecie. Nie wolno używać starego zes tawu węży.
•Przed podłączeniem urządzeniado nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż będzie ona czysta.
•Przy pierwszym uruchomieniuurządzenia na leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora żeniem prądem elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłącze niu elektrycznym podane na tabliczce znamio nowej są zgodne z parametrami instalacji za silającej.W przeciwnym razie należy skontak tować się z elektrykiem.
•Należy zawsze używać prawidłowozamonto wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra żeń, porażenia prądem, wzniecenia po żaru lub uszkodzenia urządzenia.
•Z urządzenia należy korzystać w warunkach domowych.
•Nie zmieniać parametrów technicznych urzą dzenia.
•Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń stwa podanych na opakowaniu detergentu.
•Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżułatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub stancjami.
•Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro gramu. Szyba może być gorąca.
•Należy usunąć wszystkie metaloweprzedmio ty z prania.
•Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych pojemników na wypadek ewentualnego wycie ku wody. Skontaktować z serwisem w celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów moż na używać.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń i uszkodzeniaurządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewo du zasilającego z gniazda elektrycznego.
3. OPIS URZĄDZENIA
1 2 3
4
5
6
7
1 Blat roboczy
POLSKI 5
•Do czyszczenia urządzenia nie wolnoużywać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
•Czyścić urządzenieza pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznieneutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ścier nych, myjek do szorowania,rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń lub uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
|
Dozownik detergentu |
2 |
|
|
Panel sterowania |
3 |
|
|
Uchwyt drzwi |
4 |
|
|
Tabliczka znamionowa |
5 |
|
|
Filtr pompy opróżniającej |
6 |
|
|
Nóżki do poziomowania urządzenia |
7 |
3.1 Zestaw płytek mocujących
(4055171146)
Dostępny u autoryzowanegosprzedawcy.
W przypadku instalacji urządzeniana cokole na leży je zabezpieczyć za pomocą płytek mocują cych.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do zestawu.
6www.electrolux.com
4. PANEL STEROWANIA
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
5 koszul |
Bawełniane |
|
Sportowe |
Bawełniane Eco |
|
Koc |
Syntetyczne |
|
|
||
Firany |
Delikatne |
|
Jedwabne |
Wełniane/ |
|
|
||
Bielizna |
Pranie ręczne |
|
Jeans |
||
Wirowanie/ |
Płukanie |
|
Spust wody |
||
|
Temperatura
Wirowanie
5
Pranie |
Opóźnienie |
6 |
wstępne |
Startu |
7 |
600 |
|
|
|
|
Łatwe |
Dodatkowe |
|
Prasowanie |
Płukanie |
8 |
|
|
|
Start/Pauza |
|
TimeManager
1 Pokrętło wyboru programów
2Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro wania
(Wirowanie)
3 |
Pole dotykowe regulacji temperatury |
|
|
(Temperatura) |
|
|
Wyświetlacz |
|
4 |
||
|
Pole dotykowe funkcji prania wstępnego |
|
5 |
||
|
|
|
(Pranie wstępne)
6Pole dotykowe funkcji opóźnienia rozpoczę cia programu
4.1 Wyświetlacz
A B C
ED
A)Obszar wskazania czasu:
10 9
(OpóźnienieStartu)
7Pole dotykowe funkcji dodatkowego płuka nia
(Dodatkowe Płukanie)
8 Pole dotykowe funkcji Łatwe prasowanie
(Łatwe Prasowanie)
9Pole dotykowe Start/Pauza (Start/Pauza)
10Time Manager pola dotykowe
–Czas trwania programu.
–Kody alarmowe. Opisy kodów znajdująsię w rozdziale „Rozwiązywanieproblemów”.
– Poziom funkcji Time Manager |
. |
B)Wskaźnik funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
C)Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia.
D)Wskaźnik funkcji blokady drzwi:
–Gdy się świeci, nie można otworzyć drzwi.
–Gdy się nie świeci, można otworzyć drzwi.
–Gdy miga, nie można otworzyć drzwi. Na leży odczekać kilka minut, aż wskaźnik zgaśnie.
E)Wskaźniki faz prania.
POLSKI 7
5. PROGRAMY
Program |
Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania |
|
Zakres temperatur |
Maksymalny wsad, maksymalna prędkośćwirowania |
|
Bawełniane |
Tkaninybawełnianebiałe i kolorowe (średnioi lekko za |
|
brudzone). |
||
90°C – pranie w zimnej wodzie |
||
6 kg, 1000 obr./min |
||
|
||
Bawełniane Eco1) |
Tkaninybawełnianebiałe i o trwałych kolorach.Średnio |
|
zabrudzone. |
||
60°C – 40°C |
||
6 kg, 1000 obr./min |
||
|
||
Syntetyczne |
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone. |
|
3 kg, 1000 obr./min |
||
60°C – pranie w zimnej wodzie |
||
|
||
Delikatne |
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester. |
|
Średnio zabrudzone. |
||
40°C – pranie w zimnej wodzie |
||
3 kg, 1000 obr./min |
||
|
||
Wełniane/Pranieręczne |
Tkaninywełniane do prania w pralce,wełniane do prania |
|
ręcznegooraz delikatne tkaninyz symbolem „pranie ręcz |
||
40°C – pranie w zimnej wodzie |
ne”. |
|
|
2 kg, 1000 obr./min |
|
Jeans |
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych ko |
|
lorach. |
||
60°C – pranie w zimnej wodzie |
||
6 kg, 1000 obr./min |
||
|
||
Płukanie |
Płukaniei odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny. |
|
6 kg, 1000 obr./min |
||
Praniew zimnej wodzie |
||
|
||
Wirowanie/Spustwody |
Odwirowanieprania i odpompowanie wody z bębna. |
|
Wszystkie tkaniny. |
||
|
6 kg, 1000 obr./min |
|
Bielizna |
Specjalnyprogram do prania rzeczy bardzo delikatnych, |
|
takich jak bielizna,staniki, figi itp. |
||
40°C – pranie w zimnej wodzie |
||
1 kg, 800 obr./min |
||
|
||
Jedwabne |
Specjalnyprogram przeznaczonydo prania tkanin jed |
|
wabnych i mieszanych tkanin syntetycznych. |
||
30°C |
||
2 kg, 800 obr./min |
||
|
||
Firany |
Specjalnyprogram do prania zasłon z fazą prania wstęp |
|
nego.NIE stosować detergentu do fazy prania wstępnego |
||
40°C – pranie w zimnej wodzie |
||
– odbywa się ono w czystej wodzie. |
||
|
2 kg, 800 obr./min |
|
Koc |
Specjalnyprogram przeznaczonydo prania pojedynczo |
|
syntetycznych koców, narzut, pościeli lub kołder. |
||
60°C – 30°C |
||
2 kg, 800 obr./min |
||
|
||
Sportowe |
Tkaninysyntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko zabrudzo |
|
ne lub wymagające odświeżenia. |
||
30°C |
||
2.5 kg, 800 obr./min |
||
|
||
5 koszul |
Program do praniapięciulekko zabrudzonychkoszul. |
|
1.5 kg, 800 obr./min |
||
30°C |
||
|
||
|
|
8www.electrolux.com
1)Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej Zgodnie z normą 1061/2010 programy „Bawełniane Eco 60°C” i „Bawełniane Eco 40°C” są
odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Zgodność opcji programów
Program
|
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Eco |
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
1) |
■ |
■ |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
■ |
|
■ |
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
|
|
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
■ |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Po włączeniu opcji „Bez wirowania” dostępna jest tylko faza odpompowania wody.
6.PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i ro dzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.