AEG EWS1030 User Manual [de]

L AV AT R I C E

L AV E - L I N G E

W A S C H AU TO M AT

WASHING MACHINE

LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG WAGHING MACHINE

EWS 1030

I

F

D

135 499 200

GB

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.

Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.

Transportschaden

Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, daß das Gerät nicht beschädigt wurde.

Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung:

Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres Waschvollautomaten, die technische Schäden verursachen können.

Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Waschvollautomaten besonders wichtig sind.

Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.

Unser Beitrag zum Umweltschutz:

Wir verwenden Recycling-Papier.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsund Warnhinweise 49-50

 

Färben u. Entfärben

64

Entsorgung

50

Internationale Pflegekennzeichen

64

Umwelttips

50

Programmübersicht

65

Installation

51

Pflege und Wartung

66

 

Entfernen der Transportsicherung

51

Äußere Reinigung

66

Aufstellung

51

Gummimanschette

66

Kaltwasseranschluß

51

Reinigung der Waschmittelschublade

66

Wasserablauf

52

Reinigung des Wassereinlaufsiebes

66

Elektrischer Anschluß

53

Reinigung der Laugenpumpen

66

Technische Daten

 

53

Notentleerung

67

Gerätebeschreibung

54

Frost

67

Waschmittelschublade

54

Behebung kleiner

 

Gebrauch

55

Funktionsstörungen

68-70

Bedienblende

55

Kundendienst-Verzeichnis

 

Beschreibung der Bedienelemente

55-58

 

Arbeitsabläufe beim Waschen

59-61

(für die Schweiz)

92

Tips zum Waschen

62

 

 

 

 

Wäsche sortieren und vorbehandeln

62

 

 

 

 

Temperaturen

62

 

 

 

 

Wäschefüllmengen

62

 

 

 

 

Wäschegewichte

62

 

 

 

 

Fleckenentfernung

62

 

 

 

 

Waschund Veredelungsmittel

63

 

 

 

48

Sicherheitsund Warnhinweise

Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.

Allgemeine Sicherheit

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Wenden Sie sich grundsätzlich an unseren Werkskundendienst oder an eine von uns autorisierte Vertragswerkstatt. Nur OriginalErsatzteile erfüllen alle Anforderungen!

Bei Funktionsstörungen Wasserhahn zudrehen, Gerät vom Netz trennen. Der Waschautomat ist vom Netz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen oder die Sicherung(en) ausgeschaltet ist (sind).

Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.

Bei Betrieb mit hohen Temperaturen wird das Türglas heiß. Bitte nicht berühren!

Installation

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig das ganze Verpackungsund Transportsicherungsmaterial, sonst könnten Gerät und Wohnung schwerwiegende Beschädigungen erleiden.

Lassen Sie die beim Elektrobzw. Wasseranschluß des Gerätes erforderlichen Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen.

Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.

Der Aufstellplatz darf nicht mit textiler Auslegeware, hochflorigem Teppichboden usw. belegt sein, damit die Belüftung des Motors gewährleistet ist.

Wenn Sie das Gerät nicht an das Trinkwassernetz anschließen, sondern Regenwasser oder ähnliches verwendet wird, beachten Sie die entsprechenden Bestimmungen (DIN 1986 und DIN 1988).

Gebrauch

Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von haushaltsüblicher Wäsche.

Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.

Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der Waschmittelhersteller.

Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können.

Waschen Sie vorgereinigte Wäsche, so müssen entflammbare Lösungsmittel vollständig verdunstet sein.

Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers.

Entfärbemittel können zu Korrosion führen. Aus diesem Grunde dürfen sie in Waschautomaten nicht verwendet werden.

Nicht in die drehende Trommel greifen.

Bevor Sie das Gerät öffnen, prüfen Sie stets durch die Einfülltür, ob das Wasser abgepumpt wurde. Sollte sich noch Wasser in der Maschine befinden, so pumpen Sie ab, bevor Sie die Einfülltür öffnen. Ziehen Sie im Zweifelsfall die Gebrauchsanweisung zu Rate (siehe Kapitel “Arbeitsabläufe beim Waschen”).

Lassen Sie die Einfülltür bis zu Ihrer nächsten Wäsche leicht geöffnet, damit die Türdichtung auch künftig wirksam bleibt und die Trommel austrocknen kann.

Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht unnötig lange eingeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter aus und schließen Sie den Wasserhahn.

DEUTSCH

49

Sicherheit von Kindern

Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen.

Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.

Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern. Die Maschine ist mit einer Kindersicherungsvorrichtung ausgestattet. Bei eingestellter Kindersicherung kann die EinfüIltür nicht mehr geschlossen und kein Waschprogramm gestartet werden.

Kindersicherung einstellen:

Drehknopf (an der Innenseite der EinfüIltür) mit einer Münze im Uhrzeigersinn drehen. Der Drehknopf muss sich in waagerechter Position befinden.

Entsorgung

Verpackungsentsorgung

Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.

>PE< steht für Polyethylen

>PS< steht für Polystyrol

>PP< steht für Polypropylen

Entsorgung des Altgerätes

Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.

Umwelttips

Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird gewaschen, wenn Sie die folgenden Tips beachten:

Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programmes.

Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge.

Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in versenkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv.

Kindersicherung aufheben

Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Er muss sich in senkrechter Position befinden.

P1131

Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den Netzstecker, zerstören Sie das Türschloß, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der Restleitung. So können spielende Kinder sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für normal verschmutzte Wäsche genügt ein Programm ohne Vorwäsche.

Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur waschen.

50

AEG EWS1030 User Manual

Installation

Entfernen der Transportsicherung

Vor der Installation müssen Sie die

Transportsicherungen entfernen.

Gehen Sie wie folgt vor:

1.Schrauben Sie mit dem beiliegenden Schlüssel, die drei unteren Schrauben an der Rückwand des Waschautomaten heraus.

P1129

2. Ziehen Sie die drei Plastikzapfen heraus.

P0001

3.Verschließen Sie nun alle Öffnungen mit den Kunststoffabdeckungen, die sich im Beipack befinden.

P0002

Hinweis:

Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder verwenden zu können.

Aufstellung

Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und stabilen Fußboden aufgestellt werden. Er muß mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. Waagrechte, einwandfreie Aufstellung, zum Beispiel mit einer Wasserwaage, überprüfen.

Kleine Unebenheiten lassen sich durch Herausoder Hineindrehen der Gerätefüße ausgleichen.

Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durch Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichen Materialien ausgeglichen werden!

DEUTSCH

P1051

Kaltwasseranschluß

Zum Kaltwasseranschluß ist ein Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4" erforderlich.

Der Waschautomat kann ohne zusätzlichen Rückflußverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen werden.

Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften (z.B. Deutschland - DVGW).

Den Zulaufschlauch am Wasserhahn fest anschrauben.

51

Wasserstop

Das Wasserstop-System schützt vor Wasserschäden. Durch natürliche Alterung kann der Wasserzulaufschlauch schadhaft werden; in diesem Fall blockiert das System die Wasserzufuhr zum Gerät. Die

Störung wird durch die Erscheinung einer roten Markierung im Fensterchen «A» angezeigt.

Der Kundendienst muss verständigt werden.

Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann in allen Richtungen gedreht werden.

Positionieren Sie den Schlauch richtig, indem Sie die Schlauchverschraubung etwas lockern. Dann drehen Sie sie wieder fest zu, um Wasseraustritt zu vermeiden.

A

P0352

P0021

Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann in allen Richtungen gedreht werden.

Positionieren Sie den Schlauch richtig, indem Sie die Schlauchverschraubung etwas lockern. Dann drehen Sie sie wieder fest zu, um Wasseraustritt zu vermeiden.

Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m Länge.

Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem Leitungsdruck) die Anschlußstelle am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit.

Verlängern Sie niemals den vorinstallierten Zulaufschlauch. Verwenden Sie nur einen neuen, durchgehenden Schlauch vom Geräteanschluß bis zum Wasserhahn mit einem Berstdruck von mind. 60 bar.

Der Kundendienst hält derartige Schläuche bereit (1,82 m Länge).

Eventuelle besondere Vorschriften des örtlichen Wasserwerks sind genauestens zu beachten!

Wasserablauf

Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert werden:

1. Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, daß der Schlauch durch das schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom Rande umkippt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem

Haken in der Wand.

P0022

2.In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens.

Die Rohrabzweigung muß oberhalb des Siphons (Geruchverschlusses) sitzen, sodaß sich die Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden befindet.

3.In ein Ablaufrohr.

Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr; keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als 90 cm.

Das Ablaufschlauchende muß immer belüftet sein, d.h. der Rohrinnendurchmesser muß größer sein als der Schlauchaußendurchmesser.

Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer Gesamtlänge von 400 cm verlängert werden. Dabei muß der Durchmesser des Verlängerungsschlauches gleich groß wie der Innendurchmesser des Originalschlauches sein. Verwenden Sie bitte ein dazu geeignetes Verbindungsstück.

Der Verlängerungsschlauch soll am Boden liegen und nur beim Ablauf emporsteigen.

P1118

Für einen einwandfreien Betrieb der Maschine muss der Ablaufschlauch an dem dazu bestimmten Halter auf der Rückseite des Gerätes, oben, rechts, aufgehängt werden.

52

Elektrischer Anschluß

Der Anschluß darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.

Der Anschlußwert beträgt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter.

Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften.

Besondere Vorschriften der örtlichen

Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten.

Für die Schweiz

Der elektrische Anschluß muß den SEV-Vorschriften und den Zusatzvorschriften des zuständigen Elektrizitätswerkes entsprechen. Entgegen den Hausinstallationsvorschriften des SEVs, Ziffer 47350, sind die Abstände zwischen Gerät und brennbaren Gebäudeteilen nicht einzuhalten.

Die elektrische Sicherheit des Gërates ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem der

Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.

Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.

Wichtig! Das Netzkabel muß nach Aufstellung des

Gerätes leicht zugänglich sein.

Technische Daten

Abmessungen

Höhe

85 cm

 

Breite

60 cm

 

Tiefe

34 cm

 

 

 

 

Fassungsvermögen (Trockenwäsche):

 

 

 

 

– Koch- u. Buntwäsche

3

kg

 

– Pflegeleicht u. Feinwäsche

1

kg

 

– Wolle/Handwäsche

0,8 kg

 

 

 

Schleuderdrehzahl (max.)

maximum

1000 U/min

 

 

 

Spannung

 

220-230 V/50 Hz

Absicherung

 

10 A

Gesamtanschlußwert

 

1650 W

 

 

 

Wasserdruck:

min.

0,05 MPa

 

max.

0,8

MPa

 

 

 

 

Dieses Gerät hat das «CE»-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.02.73 - Niederspannungsrichtlinien

89/336/EWG vom 03.05.89 (einschließlich Änderungsrichtlinien 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.

DEUTSCH

53

Gerätebeschreibung

1Waschmittelschublade

2Bedienblende

3Einfülltür

4Flusensieb

5Verstellbare Füße

1

 

 

2

 

 

 

 

 

1030

Ein

/eAus

90°C

1000

 

60°C

900

 

rch

/Arrêt

40°C

700

 

 

 

30°C

500

 

 

 

 

Start /

Pau

 

 

 

Départ/Pau

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

Waschmittelschublade

Vorwaschmittel

Hauptwaschmittel

Pflegemittel

(Weichspüler, Formspüler, Stärke)

C0069

54

Loading...
+ 18 hidden pages