AEG EWS1021, EWS1221 User Manual [pl]

Page 1
132 991 811
PL
EWS 1021 EWS 1221
H
GB
SK
CZ
PRALKA AUTOMATYCZNA
AUTOMATICKÁ PRACKA AUTOMATICKÁ PRÁCKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
Page 2
POLSKI
Spis treści
23
Środki piorące i zmiękczające 34 Dozowanie środków piorących 34 Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży 35 Kolejność czynności 36-37 Tabela programów 38-39
Konserwacja 40
Obudowa 40 Drzwi 40 Pojemnik na środki piorące 40 Mały filtr węża dopływowego wody 40 Pompa odplywowa wody 40 Awaryjne odprowadzenie wody 41 Wskazówki dotyczące przechowywania
w niskich temperaturach 41
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje?
42-43
Punkty Serwisowe 44-45
Ważne informacje 24
Utylizacja 25
Zalecenia w zakresie ochrony środowiska 25
Dane techniczne 25
Instalacja 26
Rozpakowanie 26 Ustawienie i poziomowanie 26 Podłączenie węża dopływowego wody 27 Podłączenie węża odpływowego wody 27 Podłączenie do zasilania elektrycznego 27
Państwa nowa pralka automatyczna 28
Opis urządzenia 28
Pojemnik na środki piorące 28
Eksploatacja 29
Panel sterowania 29-32 Praktyczne wskazówki dotyczące prania 33
Sortowanie odzieży 33 Temperatury 33 Przed włożeniem bielizny 33 Maksymalne ilości bielizny 33 Ciężar bielizny 33 Usuwanie plam 33-34
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu
zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i
praktycznego uqywania urzadzenia.
Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób
przyjazny dla ßrodowiska.
Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
papieru pochodzącego z recyklingu.
Page 3
24
Instalacja
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym zakładem serwisowym.
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej / hydraulicznej muszą być wykonywane przez uprawnionego montera.
Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy
wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Eksploatacja
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się ona do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed włożeniem bielizny do pralki sprawdzić, czy w kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek, monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować zniszczenia.
W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem, benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami. Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego środka.
Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki, koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy pomiędzy bęben, a zbiornik.
Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
Ważne informacje
Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch) dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz odpowiedni rozdział instrukcji).
Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
Bezpieczeństwo ogólne
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy należy zlecać ośrodkom serwisowym ELECTROLUX.
Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać drzwiczek podczas pracy urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
• Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie powinny bawi© sie w pobliqu urzadzenia lub manipulowa© elementami sterujacymi – istnieje niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga stanowi© zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo uduszenia sie! Naleqy trzyma© poza zasiegiem dzieci.
• Detergenty naleqy trzyma© w miejscu niedostepnym dla dzieci.
• Naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe nie weszly do bebna pralki.
•W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyj wtyczke z gniazdka, odciprzewód i wyrzuci© wtyczke z pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy teq unieruchomi© mechanizm blokujacy drzwi, aby bawiace sie dzieci nie mogly zamkna© sie w pralce.
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Page 4
POLSKI
25
Utylizacja
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
Materialy opakowania
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do ponownego wykorzystania.
>PE<= polietylen >PS<= styropian >PP<= polipropylen
Aby materialy te mogly zosta© ponownie wykorzystane, musza zosta© umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Pralka
W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów. Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci Waszego miasta!
W celu zaoszczedzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia sie do ochrony ßrodowiska, prosimy o przestrzeganie nastepujacych zalecen:
•Normalnie zabrudzona bielizna moqe by© prana bez cyklu prania wstepnego. W ten sposób oszczedzamy detergent, wode i czas (dbajac tym samym o ochroneßrodowiska!).
•Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy cieqar zaladowanej bielizny jest zgodny z podanym maksymalnym cieqarem wsadu. Nie przeladowywa© pralki.
•Stosujac odpowiednie zabiegi, moqna usun
plamy i brud z niewielkich powierzchni, a nastepnie wykona© cykl prania z zastosowaniem niqszej temperatury.
Ilość używanego detergentu powinna zależeć od
poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość 85 cm
Szerokość 60 cm Głębokość 45 cm
PARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie 220-230V/50Hz
Maks. pobór mocy 2200 W Minimalne zabezpieczenie 10 A
CIŚNIENIE WODY Minimalne 0,05 MPa
Maksymalne 00,8 MPa
WSAD ZNAMIONOWY Bawełna i len 4,5 kg
Syntetyki 1,5 kg Tkaniny delikatne 1,5 kg Wełna/pranie ręczne 1 kg
PREDKOŚĆ WIROWANIA 1000 obrotów / 1 minutę (EWS 1021)
1200 obrotów / 1 minutę (EWS 1221)
Urządzenie posiada znak CE i spełnia wymagania nastepujacych dyrektyw UE:
- 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;
- 89/336/EWG z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
Page 5
26
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usunblokady transportowe.
1. Za pomoca klucza odkreci© dwie dolne ßruby z
tylu urzadzenia. Wyciagndwa plastikowe kolki. Poloqy© pralke na tylnej ßciance, upewniajac sie, qe urzadzenie nie przygniata gumowych weqy. Umießci© jeden z katowników opakowania miedzy urzadzeniem a podloga.
2. Wyjstyropianowy blok z dna urzadzenia,
nastepnie wyciana© dwie celofanowe torebki ochronne.
3. Najpierw wyjbardzo ostroqnie lewa torebke,
ciagnac ja w prawo i w dól.
4. Wyjnastepnie torebke prawa, ciagnac ja w
lewo i do góry.
P0001
5. Postawi© urzadzenie, wykreci© ostatniaßrube z tylu pralki. Wyjplastikowy kolek.
6. Zakry© wszystkie puste otwory zaßlepkami znajdujacymi sie w plastikowej torebce z instrukcja obslugi.
Zaleca sie zachowa© wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzysta© w razie przeprowadzki.
Ustawienie i poziomowanie
Urzadzenie musi zosta© zainstalowane na stabilnej i idealnie poziomej powierzchni. Upewni© sie, czy cyrkulacja powietrza dookola urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykladzine dywanowa itp. Pralka nie moqe dotyka©ßcian, ani mebli kuchennych. Wypoziomowa© dokladnie urzadzenie dokrecajac lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie podklada© pod urzadzenie kartonu, drewna lub podobnych materialów w celu skasowania ewentualnych nierównoßci posadzki.
P1051
P0002
Instalacja
Page 6
POLSKI
27
Podłączenie węża dopływowego wody
Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4”. W celu podlaczenia do sieci wodnej naleqy wykorzysta© waq doplywowy bedacy na wyposaqeniu urzadzenia. Nie naleqy stosowa© starych, poprzednio uqywanych weqy.
Drugi koniec weqa doplywowego (od strony urzadzenia) moqe zosta© ukierunkowany dowolnie. Naleqy lekko odkreci© nakretke mocujaca, obróci© koncówke weqa i ponownie dokreci© nakretke sprawdzajac, czy nie ma wycieków wody.
Nie moqna przedluqy© weqa doplywowego. Jeßli jest on za krótki i nie moqna przenieß© zaworu doplywowego, naleqy kupi© nowy, dluqszy waq.
Waqne!
Jeqeli rury kanalizacyjne, do których podlaczana jest pralka sa nowe lub nie korzysta sie z nich od dluqszego czasu, zaleca sie otworzy© zawór wodny, odczeka© pewien czas, aq spora iloß© wody splynie z instalacji i dopiero wóczas przymocowa© waq doplywowy. W ten sposób usuniete zostana ewentualne osady piaskowe oraz tlenkowe powstale w rurach wodociagowych.
Podlaczenie
węża odpływowego wody
Waq odplywowy moqna umießci© w trzech róqnych pozycjach:
Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urzadzeniem. Waqne jest, aby predkoß©, która woda
uzyskuje podczas odplywu, nie spowodowala zeßlizgniecia sie kolanka z krawedzi zlewozmywaka. Naleqy wiec przymocowa© je sznurkiem do baterii lub haczyka na ßcianie, zaczepiajac go o specjalny otwór, biegnacy wzdlluq zagietej czci weqa.
P0022
P0021
Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie
nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od posadzki.
Podlaczy© do wezla sanitarnego na wysokoßci nie niqszej niq 60 cm i nie wyqszej niq 90 cm.
Koncówka weqa odplywowego zawsze musi mie© wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna weqa odplywowego musi by© wieksza niqßrednica zewnetrzna weqa odplywowego. Waq odplywowy nie moqe mie© przeweqen.
Waq odplywowy moqe zosta© przedluqony, ale jego dlugoß© nie moqe przekracza© 400 cm.
W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa stanowiacego przedluqenie musi by© równa ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do polaczenia obu weqy naleqy zastosowa© odpowiednia zlaczke.
Waqne!
W celu zapewnienia prawidlowego funkcjonowania urzadzenia waq odprowadzajacy powinien zosta© zawieszony na specjalnie do tego celu przystosowanym uchwycie umieszczonym w górnej czci tylnej ßcianki.
Podlaczenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do pracy pod napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w stanie znieß© maksymalne obciaqenie urzadzeniem (2,2 kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych sprzetów gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci
za zniszczenia i uszko-dzenia spowodowane nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa. Wymiany przewodu zasilajacego moqna dokona© jedynie w autoryzowanym punkcìe serwìsowym.
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód zasilajacy musi by©latwo dostepny.
P1118
P1088
Page 7
Państwa nowa pralka automatyczna
28
Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed
zniszczeniem lub deformacją. Równoczeßnie zredukowany zostaje szok termiczny tkanin zapobiegajac tym
samym tworzeniu sie zagniecen.
Specjalny program dla welny z nowym delikatnym systemem prania, który bardzo troskliwie obchodzi sie
z Panstwa welniana odzieqa.
System kontroli równowagi: zapewnia prawidlowe ustawienie i cicha prace urzadzenia.
Specjalny mechanizm “kulkowy” pozwala na calkowite wykorzystanie ßrodka pioracego oraz ograniczenie
zuqycia wody, a w efekcie równieq energii elektrycznej.
Pokretlo programatora: ulatwia ustawienie prawidlowej temperatury i programu dla danego rodzaju bielizny.
1 Pojemnik na ßrodki piorace i karta z programami 2 Panel sterujacy 3 Drzwi pralki 4 Pompa odplywowa wody 5Nóqki regulacyjne
Pojemnik na środki piorące
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukanie ze środkiem zmiękczającym
Opis urządzenia
P1017
Page 8
POLSKI
29
Eksploatacja
Panel sterowania
1Karta programów
Wykres programów znajduje sie wewnatrz szuflady z dozownikiem ßrodków pioracych, lub w instrukcji obslugi.
2 Lampka kontrolna Wlacz./Wylacz.
Lampka zostanie podßwietlona po wcißnieciu przycisku Wlàcz./Wylàcz. i gaßnie po jego ponownym wcißnieciu.
3 Przycisk “Wlacz./Wylacz.”
Przycisk ten naleqy wcisnw celu wlaczenia pralki. Naleqy go ponownie wcisnw celu wylaczenia pralki.
4Pokretlo programatora
Tarcza pokretla programatora podzielona jest na 4 zakresy:
• Bawelna, len
• Syntetyki
• Tkaniny delikatne, Welna , Pranie reczne
• Programy specjalne A....D
• Kasowanie programu O
Tarcze pokretla programatora moqna obraca© w dowolna strone. Pozycja E oznacza programy OSZCZEDZAJACE ENERGIE ELEKTRYCZNA, a pozycja “pranie w zimnej wodzie”
Po zakonczeniu programu tarcza pokretla programatora musi by© ustawiona w pozycji O.
Przyciski programów opcyjnych
W zaleqnoßci od programu moqna wybra© funkcje dodatkowe. Naleqy je wybra© po ustawieniu programu, lecz przed wcißnieciem przycisku START/PRZERWA. Po wcißnieciu tych przycisków odpowiednie lampki kontrolne zostana podßwietlone. Ich ponowne wcisniecie spowoduje wygaszenie lampek kontrolnych.W razie wyboru niewlaßciwej opcji, odpowiednia lampka kontrolna bedzie pulsowala przez ok. 2 sekundy i napis Err pojawia sie na wyßwietlaczu.
5 Przycisk “Pranie wstepne”
Wybrac te funkcje, gdy bielizna wymaga prania wstepnego, przed praniem zasadniczym - opcja nie wspólpracuje z programem prania welny i praniem recznym. Pranie wstepne konczy sie krótkim wirowaniem 650 obrotów/minute w programach dla bawelny i syntetycznych, a w programie dla tkanin delikatnych woda jest odprowadzona bez wirowania.
6 Przycisk “Wirowanie”
Wcißniecie tego przycisku redukuje maksymalna predkoß© koncowego wirowania, przewidzianego w ramach ustawionego programu (moqna ustawi© opcje
- bez wirowania). Lampka kontrolna wybranej funkcji zostanie podßwietlona.
Predkoß© maksymalna:
dla bawelny i lnu: 1000 obrotów/minute (EWS 1021)
1200 obrotów/minute (EWS 1221);
dla tkanin syntetycznych, welny i prania recznego:
900 obrotów/minute;
dla tkanin delikatnych: 700 obrotów/minute.
Page 9
30
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje skasowanie wirowania. Funkcja ta moqe by© stosowana we wszystkich programach.
Jeßli wybierzemy te opcje przy programach dla bawelny i syntetyków, pralka wykona kilka dodatkowych cyklów plukania.
7 Przycisk “Szybkie pranie”
Funkcja ta moqe by© zastosowana do prania bielizny lekko przybrudzonej w celu uzyskania dobrych wyników prania w krótkim czasie (nie moqe by© stosowana do welny, do prania recznego, E60° ­E40° - AA40° - 60° - 40° ). Czas prania bedzie zredukowany w zaleqnoßci od rodzaju tkaniny i ustaionej tkaniny.
8 Przycisk “Stop z woda w pralce”
Gdy ta funkcja zostanie wybrana pralka nie odprowadza wody po ostatnim plukaniu, aby unikn zgniecenia sie tkaniny.
Po zakonczeniu programu, lampka kontrolna przycisku START/PAUSE zgaßnie, lampk
i i beda podßwietlone informujac o koniecznoßci odprowadzenia wody z bebna.
Wode moqna odprowadzi© na dwa sposoby:
program B (odprowadzenie wody): wówczas woda
zostanie odprowadzona bez wirowania.
program C (wirowanie) i D (lagodne wirowanie).
Wybra© predkoß© wirowania wcißnieciem wlaßciwego przycisku, a nastepnie wcisn przycisk START/PAUSE. Woda bedzie odprowadzona, a bielizna bedzie odwirowana z wybrana predkoßcia.
Uwaga! Przed wybraniem programu B, C i D naleqy ustawi© pokretlo regulacji na pozycji O (kasowanie).
9Przycisk “Dodatko we plukanie”
Funkcja ta moqe by© stosowana we wszystkich programach z wyjatkiem prania welny, prania recznego. Pralka wykonana dodatkowe dwa cykle plukania. Opcja ta jest zalecana dla osób uczulonych na detergenty oraz w miejscach, gdzie woda jest bardzo miekka.
10 Przycisk “Program nocny”
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego plukania nie zostanie wypompowana, aby zapobiec gnieceniu sie bielizny.
Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego teq moqe by© wykonywane w nocy lub przy ekonomiczniejszej taryfie energetycznej.
W programach dla bawelny i syntetycznych plukanie wykonywane jest z wieksza iloßcia wody.
Aby zakonczy© cykl prania naleqy wybrac jeden z nastepujacych programów:
B = Odprowadzenie wody
Aby wypompowa© wode wybra© pokretlem programów funkcje B (odprowadzenie wody) i wcisnprzycisk START.
C = Wirowanie
Wybierajac wirowanie ustawi© pokretlo programów na funkcji C (Wirowanie) lub D (Lagodne wirowanie), a za pomoca przycisku wybra© predkoß© wirowania, a nastepnie wcisnprzycisk START/ PRZERWA.
Waqne!
Przed wybraniem programu B (Odprowadzenie wody), C (Wirowanie) lub D (Lagodne wirowanie) pokretlo programów ustawi© na “O” (Kasowanie).
11 Przycisk “Opóniony start”
Tym przyciskiem moqna zaprogramowa© czas rozpoczecia prania, czyli opóqni© o 30 – 60 - 90 minut, 2 godziny, aq do 23 godzin (odliczanie co godzine).
Wybór opónionego startu:
Wybra© program i funkcje.
Wybra© funkcje startu opónionego
Nacisnprzycisk START/PRZERWA: rozpocznie
sie odliczanie ustawionego czasu.
Program rozpoczyna sie po uplywie ustawionego czasu opónienia.
Kasowanie opcji opónionego wlaczenia:
Nacisnprzycisk START/PRZERWA.
Nacisnprzycisk OPÓËNIONY START aq do
wyßwietlenia symbolu 0’.
Ponownie nacisnprzycisk START/PRZERWA.
Uwaga!
Od momentu wybrania opcji opónionego wlaczenia drzwiczki pralki pozostana zablokowane. W razie koniecznoßci otwarcia drzwiczek, naleqy przerwa© program, wciskajac przycisk Start/Przerwa. Po ponownym zamknieciu drzwiczek, ponownie wcisnprzycisk Start/Przerwa.
+
Page 10
POLSKI
31
12 Wyßwietlacz
Na wyßwietlaczu pojawiaja sie nastepujace informacje:
Kasowanie – Czas trwania programu – Start opóniony – Nieprawidlowy wybór – Kod alarmu – Koniec programu.
Gdy program zostanie anulowany – pokretlo regulacji na pozycji O – wszystkie lampki sygnalizacyjne sa wylaczone, zaß na wyßwietlaczu pojawià sie trzy pulsujace kreski.
Czas trwania wybranego programu wskazany jest w godzinach i w minutach (na przyklad 2.05).
Czas trwania obliczony jest automatycznie wedlug maksymalnego cieqaru bielizny, jaki jest zalecany dla kaqdego typu tkaniny. Po wlàczeniu programu czas jest uaktualniany co minute.
Wybrane wlaßciwym przyciskiem opónienie (maksymalnie 23 godziny) jest pokazywane przez 3 sekundy na wyßwietlaczu, nastepnie pojawi sie czas trwania wybranego programu. Odliczanie jest uaktualniane co godzine.
Start opóniony
Czas trwania wybranego programu
Kasowanie
Gdy zostanie wybrana opcja nieaktywna dla danego programu prania, przez 2 sekundy bedzie wyßwietlany komunikat bledu Err.
W wypadku problemów z dzialaniem pralki wyßwietlany jest kod bledu, na przyklad E20 (patrz paragraf “Co zrobi©, jeßli urz dzenie nie pracuje...?”).
Po zakonczeniu programu na wyßwietlaczu bedzie pulsowalo zero.
13 Przycisk START/PRZERWA
Przycisk ten ma dwie funkcje:
Start– Przerwa
Koniec programu
Kod alarmu
Nieprawidlowy wybór funkcji
a
Page 11
32
Po wybraniu programu nacisnten przycisk, aby wlaczy© wybrany program, a lampka kontrolna przestanie pulsowa©. Gdy zaprogramowany zostal start opóΩniony rozpocznie sie odliczanie ustawionego czasu. Na wyßwietlaczu pojawi sie czas trwania programu lub ustalone opónienie.
Aby przerwa© wykonywany program nacisn przycisk START/PAUSE, a wlaßciwa lampka kontrolna zacznie pulsowa©. Aby wznowi© program od miejsca, w którym zostal przerwany naleqy ponownie nacisnprzycisk
START/PRZERWA.
14 Wyßwietlacz przebiegu programu
Podczas ustawiania programu prania lampki kontrolne poszczególnych etapów zostana podßwietlone.
Po uruchomieniu pralki jest podßwietlona tylko lampka kontrolna trwajacego etapu programu. Po zakonczeniu programu jest podßwietlona tylko lampka kontrolna oznaczajaca jego koniec .
Jeqeli lampka kontrolna pulsuje po zakonczeniu programu, oznacza to, qe naleqy oczyßci© filtr odplywowy.
W razie wystapienia nieprawidlowoßci zaczyna pulsowa© jedna z nastepujacych lampek wraz z lampka oznaczajaca koniec programu :
E10 = pralka nie pobiera wody E20 = pralka nie wylewa wody E30 = drzwi nie sa zamkniete
W celu usuniecia nieprawidlowoßci naleqy przeczyta© rozdzial “Co zrobi©, jeßli urzadzenie nie pracuje”.
Przerwa
Start
Informacje o programach
Program sluqy do plukania i wirowania bielizny uprzednio wypranej recznie. Pralka wykona 3-krotne plukanie z koncowym wirowaniem przy maksymalnej predkoßci. Predkoß© wirowania moqna zmniejszy©przyciskiem . Wirowanie zostalo przewidziane tylko dla programu prania bawelny (zgodnie z programem).
Funkcja ta sluqy do odprowadzenia wody z bebna po ostatnim plukaniu, gdy jest wybrana funkcja Stop z woda w pralce lub Program nocny . Naleqy ustawi© pokretlo regulacji na pozycji O, po czym wybra© program B i nacisnprzycisk START/PRZERWA.
Jest to funkcja wirowania z duqa predkoßcia przeznaczona do odwirowania bielizny pranej recznie i tylko dla bielizny bawelnianej. Moqna zmniejszy© predkoß© wirowania przyciskiem odpowiednio do rodzaju tkaniny.
Jest to krótkie wirowanie przy duqej predkoßci: 700 obrotów /minute dla bielizny pranej recznie. Stosowana jest do tkanin syntetycznych, bielizny delikatnej, welny i do funkcji z praniem recznym. Predkoß© wirowania moqna zmniejszy© przyciskiem odpowiednio do rodzaju tkaniny.
Aby zmieni© ustawienie programu ustawi© pokretlo na pozycji O.
Teraz mo na wybra inny program.
Wymienione programy naleqy stosowa© do prania lekko lub ßrednio zabrudzonej bielizny bawelnianej i syntetycznej. Czas trwania cyklu pioracego zostanie skrócony o kilka minut. Nie naleqy stosowa©lacznie z opcja Szybkie pranie
, oraz z programami E 60°- E 40°- AA 40°.
60° i 40°
O = Kasowanie
D = Lagodne wirowanie
C = Wirowanie
B = Odprowadzenie wody
A = Plukanie
Pranie wstepne
Pranie zasadnicze
Plukanie
Stop z woda w pralce
Odprowadzenie wody
Wirowanie
Zablokowany filtr
Koniec
Pranie wstepne
Pranie zasadnicze
Plukanie
Stop z woda w pralce
Odprowadzenie wody
Wirowanie
Zablokowany filtr
Koniec
ż
ć
Page 12
POLSKI
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie odzieży
Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Bieliznę posortować w następujący sposób: bielizna biała, kolorowa, syntetyki, bielizna delikatna, wełna.
Temperatury
95°C
do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, powłoczki, ręczniki, ścierki lub inne tkaniny).
60°C
do średnio zabrudzonych tkanin kolorowych (koszulki, pidżamy) z bawełny, lnu lub tkanin syntetycznych oraz lekko zabrudzonej białej bawełny (np. bielizna osobista). do tkanin delikatnych (np. lekko zabrudzone firanki).
(pranie na zimno)
30°C-40°C
do tkanin delikatnych, syntetycznych, jedwabiu, akrylu i wełny o ile na etykietach wyrobów wełnianych jest informacja: Czysta żywa wełna, można prać w pralkach automatycznych, wyrób nie filcuje się” (“Pure new wool,
machine
washable, non-shrink).
Przed włożeniem bielizny
Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin włóknistych oraz ręczników, gdyż resztki włókien mogą osiąść na ubraniach, a tkaniny białe mogą przybrać szary kolor.
Nowe, kolorowe ubrania należy przed włożeniem wraz z innymi do pralki uprać oddzielnie (wcześniej).
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.)
Przed włożeniem bielizny do pralki należy pozapinać guziki, zatrzaski, zamki błyskawiczne i przyszyć luźne guziki.
Wszelkie plamy należy usunąć przed praniem. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam.
Z firanek i zasłon zdjąć klamerki i żabki. Prać z zachowaniem szczególnej ostrożności.
Maksymalne ilości bielizny
Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w tabeli programów.
Ogólne wskazówki: bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie
przeładowywać;
tkaniny syntetyczne: do połowy bębna; tkaniny delikatne i wyroby wełniane: do 1/3 bębna.
Wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Ciężar bielizny
Podajemy orientacyjną wagę niektórych sztuk bielizny :
Szlafrok kąpielowy 1200 g Poszwa 1000 g Prześcieradło 700 g Obrus 500 g Poszewka 200 g Serweta 250 g Ręcznik frotte (mały) 200 g Serwetka 100 g Koszula nocna 200 g Figi damskie 100 g Koszula męska 600 g Koszulka męska 200 g Piżama męska 500 g Bluzka 100 g Slipy męskie 100 g
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego wszystkie plamy należy usunąć przed przystąpieniem do ich prania.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą i mydłem, a następnie spłukać. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą z solą.
Plamy z wosku: usunąć możliwie jak najwięcej wosku przy użyciu tępego ostrza. Umieścić tkaninę pomiędzy dwoma arkuszami bibuły i przeprasować gorącym żelazkiem.
Plamy z atramentu i długopisu: przyłożyć łatwo nasączalną szmatkę bawełnianą nawilżoną alkoholem metylowym (*). Należy przy tym uważać, aby plama nie powiększyła się. Użyć tylko kilka kropli alkoholu.
Plamy z wilgoci i pleśni: w przypadku tkanin o trwałych kolorach można zmoczyć je w roztworze wody z wybielaczem lub zmoczyć w roztworze zawierającym jedną część wody utlenionej na dziesięć części wody i pozostawić w roztworze na 10-15 minut.
33
Page 13
Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy według zaleceń podanych na opakowaniu tego środka.
Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Natychmiast przetrzeć rozpuszczalnikiem do tej farby, namydlić, a następnie spłukać.
Plamy ze szminki: przetrzeć tri (trójchloroetylen) w przypadku tkanin jedwabnych lub eterem w przypadku tkanin wełnianych.
Plamy z olejów i smoły: położyć na zaplamionym miejscu kawałeczek masła. Pozostawić na chwilę, a następnie przetrzeć terpentyną.
Plamy z trawy: starannie namydlić, a następnie czyścić wodą i wybielaczem (jeśli nie ma przeciwwskazań). Do wyrobów wełnianych stosuje się alkohole etylowe.
Plamy z wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła lub środków piorących. Jeżeli plamy nie zostały usunięte, można użyć wybielacza dla danego rodzaju tkaniny.
(*) nie używać acetonu do plam na tkaninach ze sztucznego jedwabiu.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego środka uzależniony jest od rodzaju tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia bielizny przeznaczonej do prania.
Do prania w pralce automatycznej można używać następujących środków:
proszki do prania wszystkich rodzajów tkanin,proszki do prania tkanin delikatnych
(maksymalnie do 60˚C) oraz wełnianych,
- płynne środki do prania, zwłaszcza w niskich
temperaturach (do 60˚C) dla wszystkich rodzajów tkanin, albo tylko do prania tkanin wełnianych.
Środki piorące i zmiękczające należy umieszczać we właściwych komorach pojemnika przed rozpoczęciem prania.
Jeżeli używacie Państwo koncentratów proszków i płynnych detergentów, należy wybierać programy bez prania wstępnego.
Płynny środek do prania należy wlać do komory pojemnika tuż przed rozpoczęciem pracy pralki.
Środki zmiękczające muszą być dodane do komory tuż przed rozpoczęciem pracy pralki .
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka, dotyczących jego dozowania. Nie należy przekraczać poziomu „MAX” zaznaczonego w pojemniku na środki piorące.
Dozowanie środków piorących
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody.
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w Miejskich Zakładach Wodociągowych.
Środki piorące należy dozować według zaleceń podanych na opakowaniu.
Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli:
- pierzecie Państwo mniejszą ilość bielizny,
- bielizna jest lekko zabrudzona,
- podczas prania tworzy się duża ilości piany.
34
Page 14
POLSKI
35
Maksymalna
temperatura
prania
30˚C
Maksymalna
temperatura
prania
40˚C
Maksymalna
temperatura
prania
95˚C
Maksymalna
temperatura
prania
60˚C
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny.
PRANIE
DELIKATNE
Prać ręcznie Nie prać
CHLOROWANIE
Wybielanie w zimnej wodzie Nie wybielać
PRASOWAĆ
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 200˚C
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 150˚C
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 110˚C
Nie prasować
SUSZYĆ
Suszyć na płasko Suszyć na sznurze
Suszyć przypięte
klipsami
Suszyć w suszarce
bębnowej
w wysokiej temperaturze
w niskiej temperaturze
Nie suszyć w
suszarce bębnowej
A
P
F
PRANIE
ZASADNICZE
30
CZYŚCIĆ
CHEMICZNIE
Czyszczenie zwykłe
Czyścić nadchloranem,
petrolem, czystym
alkoholem
R 111 i R 113
Czyścić petrolem,
czystym alkoholem
i R 113
Nie czyścić chemicznie
95 60
40
60
40
40
30
Page 15
Kolejność czynności
Przed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry wody do przegródki prania zasadniczego aby uruchomić mechanizm kulkowy. Póżniej
ustawi© pralkę
na program dla bawełny, na temperaturę 60˚C, bez wkładania bielizny. W ten sposób można się upewnić, że w bębnie pralki nie znajduje się ewentualny kurz lub inne zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i rozpocząć pranie.
1. Włożyć bieliznę
Otworzyć drzwiczki. Bieliznę należy ładować do bębna nie splątaną,
duże sztuki umieszczać na przemian z małymi. Dokładnie zamknąć drzwiczki.
2. Dodać środek piorący
Wysunąć szufladkę pojemnika na środki piorące. Wsypać odpowiednio odmierzoną (dozownikiem) ilość środka piorącego do przegródki prania zasadniczego . Jeśli wybrali Państwo program z praniem wstępnym, wtedy środek piorący należy również wsypać do przegródki prania wstępnego .
3. Dodać płyn zmiękczający i wybielacz
Płyn zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem . Nie należy przekroczyć poziomu «MAX».
P1019
P1018
P0004
4. Wlaczy© pralke
Wlaczy© urzadzenie wciskajac przycisk Wlacz./Wylacz : lampka kontrolna zostanie podßwietlona.
Jeqeli pokretlo programatora znajduje w pozycji KASOWANIE O, na wyßwietlaczu pulsuja trzy poziome kreski. Jeqeli pokretlo programatora jest ustawione na program prania, na wyßwietlaczu pulsuje zero.
5. Wybra©qadany program
Naleqy ustawi© pokretlo programatora w qadanej pozycji: lampki kontrolne poszczególnych programów prania zostana podßwietlone.
Na wyßwietlaczu pojawia sie czas trwania programu.
6. Wybra© predkoß© wirowania lub opcje
Wcisnprzycisk predkoßci wirowania , aby wybra© predkoß© lub opcje : odpowiednie lampki kontrolne zostana podßwietlone.
EWS 1021 EWS 1221
36
Pranie wstepne
Pranie zasadnicze
Plukanie
Stop z woda w pralce
Odprowadzenie wody
Wirowanie
Zablokowany filtr
Koniec
Pranie wstepne
Pranie zasadnicze
Plukanie
Stop z woda w pralce
Odprowadzenie wody
Wirowanie
Zablokowany filtr
Koniec
Page 16
7. Wybra©qadane opcje
Lampki kontrolne wcißnietych przycisków zostana podßwietlone.
8. Przycisk opcji OPÓËNIONY STAR T
W celu opónienia startu programu naleqy wcisn przycisk OPÓËNIONEGO STARTU. Odpowiednia lampka zostanie podßwietlona. Informacja odpowiadajaca wybranemu opónieniu zostanie wyßwietlona przez ok 3 sekundy, po czym na wyßwietlaczu pojawi sie czas trwania ustawionego programu.
Jeqeli zostanie wcißniety przycisk START/PRZERWA, wybrane opónienie ponownie pojawi sie na wyßwietlaczu i pralka rozpocznie odliczanie.
9. Uruchomienie programu
Aby uruchomi© wybrany program, naleqy wcisn przycisk START/PRZERWA; przestaje pulsowa© odpowiednia lampka kontrolna.
Lampka kontrolna trwajacego etapu programu jest podßwietlona.
Wyßwietlacz pokazuje czas trwania programu oraz wybrane opónienie.
Podczas czasu opónienia moqna otworzy© drzwi pralki i ewentualnie doloqy© bielizne. W tym celu naleqy:
•wcisnprzycisk START / PRZERWA;
• otworzy© drzwi i doloqy© bielizne;
• ponownie wcisnprzycisk START / PRZERWA.
10. Zmiana opcji lub programu w czasie
trwania cyklu pioracego
Istnieje moqliwoß© zmiany opcji przed jej rozpoczeciem. Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany, naleqy zatrzyma© pralke wciskajac przycisk START/PRZERWA
. Zmiana programu w czasie jego trwania jest moqliwa jedynie poprzez zresetowanie pralki. Ustawi© pokretlo wyboru programu w pozycji O, nastepnie ustawi©qadany program. Woda z poprzedniego programu pozostanie w bebnie. Uruchomi© nowy program wciskajac ponownie przycisk START/PRZERWA.
11. Przerwanie programu
Wykonywany program przerywamy poprzez wcißniecie przycisku START/PRZERWA. Odpowiednia lampka kontrolna bedzie pulsowa©. Aby wznowi© program naleqy ponownie wcisnten sam przycisk.
12. Otwieranie drzwiczek po rozpoczeciu programu.
Ustawi© pralke w pozycji PRZERWA poprzez wcißniecie przycisku START/PRZERWA. Jeßli drzwiczki nie otwieraja sie oznacza to, qe pralka znajduje sie w fazie podgrzewania wody, poziom wody jest wyqszy od dolnej krawedzi drzwiczek lub beben obraca sie. Jeqeli otwarcie drzwi jest konieczne, naleqy wcisn przycisk Wlacz./Wylacz. Drzwi bedzie moqna otworzy© po ok. 3 min. (naleqy uwaqa© na poziom wody w bebnie oraz jej temperature). Aby ponownie uruchomi© pralke, naleqy zamkndrzwi pralki oraz wcisnprzycisk Wlacz./Wylacz.
13. Zakonczenie programu
Pralka zatrzymuje sie automatycznie. Gdy wybrana zostala funkcja STOP Z WODA W PRALCE lub Program nocny , to drzwiczki beda zablokowane i lampka kontrolna START/PRZERWA zgaßnie, a lampki i beda podßwietlone. Oznacza to, qe najpierw naleqy odpompowa© wode, a póqniej otworzy© drzwiczki. Na wyßwietlaczu pojawi sie pulsujacy symbol zero. Ustawi© pokretlo wyboru programu w pozycji Kasowanie O I wcisnprzycisk Wlacz./Wylacz. w celu wylaczenia pralki. Wyjbielizne z bebna i uwaqnie sprawdzi© czy beben zostal opróqniony, bo pozostawiona bielizna moqe zosta© zniszczona w nastepnym praniu (np. moqe sie sfilcowa©) lub zafarbuje biala odzieq. Gdy nie zamierzamy wlacza© kolejnego programu naleqy zamknzawór doplywu wody. Zostawi© otwarte drzwiczki aby przewietrzy© pralke i zapobiec powstawaniu pleßni i nierzyjemnych zapachów.
POLSKI
37
Page 17
38
Tabela programów
Programy prania
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane
iloßcia i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia. Odnosza sie one do najwyqszych temperatur wody przewidzianych dla poszczególnych programów. W przypadku bielizny bawelnianej dotycza wsadu 4,5 kg.
** Zgodnie z dyrektywa UE 92/75 podane w tabeli wartoßci zuqycia energii (E) odnosza sie do programu
prania w wodzie o temperaturze E60°C dla wsadu 4,5 kg bielizny bawelnianej.
*** Bielizna prana w tym programie osiaga wydajnoß© prania typu AA.
60°-95°
60°
E** 60°
30°-60°
60°
40°
E
40°
40°AA***
-30°-
60°
40°-
30°-40°
-30°-
40°
30°
Temp. Rodzaj tkanin
Funkcje
dodatkowe
4,5 kg
4,5 kg
4,5 kg
4,5 kg
4,5 kg
1,5 kg
1 kg
1,5 kg
1 kg
1 kg
Maks.
cieqar
wsadu
1,9
0,85
1,1
0,85
0,85
0,7
0,4
0,5
0,35
0,25
51
48
48
48
48
42
42
50
48
48
145
130
120
150
150
89
93
60
55
51
Zuqycie*
Energia
kWh
Woda
I.
Czas trwania
min.
Bielizna biala
Bielizna biala Ekonomiczny
Bielizna kolorowa
Bielizna kolorowa Ekonomiczny
Bawelna 40°AA
Syntetyki
Syntetyki Latwe prasowanie
Tkaniny delikatne
Welna
Pranie reczne
Opis
programu
Pranie w temp. 60°-95°C 3 cykle plukania Dlugie wirowanie
Pranie w temp. 60°C 3 cykle plukania Dlugie wirowanie
Pranie w temp. 30°-60°C 3 cykle plukania Dlugie wirowanie
Pranie w temp. 40°C 3 cykle plukania Dlugie wirowanie
Pranie w temp. 40°C 3 cykle plukania Dlugie wirowanie
Pranie w temp. 30°-60°C lub w zimnej wodzie 3 cykle plukania Wirowanie lagodne
Pranie w temp. 40°C 4 cykle plukania Wirowanie lagodne
Pranie w temp. 30°-40°C 3 cykle plukania Wirowanie lagodne
Pranie w temp. 30°-40°C lub w zimnej wodzie 3 cykle plukania Wirowanie lagodne
Pranie w temp. 30°C 3 cykle plukania Wirowanie lagodne
+
+
+
+
+
+
+
+
Page 18
POLSKI
39
Tabela programów
Programy specjalne
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane
iloßcia i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia.
A
B
C
D
O
Pozycja
pokretla
programatora
Program
Funkcje
dodatkowe
4,5 kg
/
4,5 kg
4,5 kg
Maks. cieqar wsadu
0.05
-
-
-
42
-
-
-
45
2
10
6
Zuqycie*
Energia
kWh
Woda
I.
Czas trwania
min.
Plukanie
Odprowadzenie wody
Wirowanie
Lagodne wirowanie
Kasowanie
Opis programu
3 cykle plukania z plynnymi dodatkami (jeqeli dodano) Dlugie wirowanie
Sluqy do odprowadzenia wody z ostatniego plukania w programach z opcja
lub .
Odprowadzenie wody i dlugie wirowanie
Odprowadzenie wody i delikatne wirowanie
Kasowanie trwajacego programu
+
Page 19
Obudowa
Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć suchą szmatką.
Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stosować alkoholu i rozpuszczalników.
Drzwi
Sprawdza© okresowo, czy nie ma przedmiotów w postaci spinek, guzików czy wykalaczek w fartuchu drzwi.
Pojemnik na środki piorące
Środki piorące i zmiękczające z czasem osadzają się na pojemniku i dlatego należy co jakiś czas przeczyścić pojemnik pod strumieniem bieżącej wody.
Pojemnik można całkowicie wyjąć naciskając małą dźwignię widoczną w tylnej lewej części pojemnika. Górną część przegródki na płyn zmiękczający można wyjąć.
We wnęce na pojemnik z czasem może nagromadzić się proszek do prania, dlatego konieczne jest czyszczenie wnęki np. stara szczoteczką do zębów.
P0038
P1021
P1020
P1050
Maly filtr weqa doplywowego wody
Gdy zauwaqymy, qe napelnianie pralki woda trwa dluqej niq zwykle, naleqy sprawdzi©, czy maly filtr weqa doplywowego wody nie jest zatkany.
Zakreci© zawór doplywowy wody. Wykreci© waq z zaworu. Oczyßci© szczoteczka maly filtr. Przykreci© przewód do kranu.
Pompa odplywowa wody
Naleqy wykona© kontrole pompy, gdy:
• pralka nie odpompowuje wody i/lub nie wiruje;
• podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa
sie nienaturalny dwiek spowodowany obecnoßcia przedmiotów, takich jak guziki, zapinki, klamerki powodujacych zatkanie pompy odplywowej.
Naleqy postapi© zgodnie z poniqszymi wskazówkami:
• wyjwtyczke z gniazdka;
•jeßli operacja ta przeprowadzana jest w trakcie programu prania, naleqy odczeka©, aq woda ostygnie;
• otworzy© klapke pompy;
• podstawi© pod pompe odpowiednie naczynie, do którego splynie woda;
Konserwacja
40
P1090
Page 20
• odczepi© weqyk spustowy wody, umießci© jego koncówke w naczyniu i wyjzatyczke spustowa. W momencie, gdy woda przestanie wycieka©, odkreci© i wyciagnpompe. Lepiej mie© pod rekaßcierke w celu osuszenia podlogi (woda moqe wyplyna© podczas odkrecania pompy);
• usunz pompy ewentualne ciala obce obracajac ja rekoma;
•naloqy© zatyczke na weqyk, który naleqy z powrotem umießci© w pozycji poczatkowej;
• dokreci© pompe;
• zamknklapke.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek:
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
zakręcić zawór wodny;
•jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż
woda się ochłodzi;
• otworzy© klapke pompy;
• ustawi© na podlodze pod pompa naczynie na wode, wloqy© do niego koncówke weqyka
spustowego (zdja© zatyczke), który znajduje sie we wnece pompy i parokrotnie spuszcza© wode z urzadzenia;
• wyczyßci© pompe zgodnie z uprzednio
przytoczonymi wskazówkami;
•naloqy© zatyczke na weqyk, umießci© go we wnece, dokreci© pompe i zamknklapke.
Wskazówki dotyczące przechowywania w niskich temperaturach
Jeżeli zajdzie konieczność przechowywania urządzenia w temperaturze poniżej 0˚C należy wykonać następujące czynności:
•Wyja© wtyczke z gniazdka.
• Zakreci© zawór wody i odlaczy© waq doplywowy od zaworu.
• Umießci© koncówke weqyka spustowego pompy oraz koncówke weqa doplywowego wody w specjalnie w tym celu podstawionym naczyniu, do którego splynie woda z pralki.
• Ustawi© pokretlo programatora w pozycji KASOWANIE O.
Wyłączyć pralkę wciskając przycisk Włączenie/wyłączenie
.
• Dokreci© waq doplywowy wody i umießci© we wnece pompy weqyk spustowy, pamietajac o tym, by zabezpieczy© jego koncówke specjalna zatyczka.
Po przeprowadzeniu powyqszych czynnoßci urzadzenie zostanie calkowicie opróqnione z wody, zapobiegajac w ten sposób tworzeniu sie lodu, w efekcie czego niektóre czci wewnetrzne naraqone bylyby na pekniecie.
W momencie ponownego uruchomienia urzadzenia, naleqy upewni© sie, qe temperatura otoczenia przekracza 0°C.
Waqne!
Za kaqdym razem, gdy woda jest odpompowana w trybie awaryjnym, naleqy wla© 2 litry wody do komory prania zasadniczego w pojemniku na ßrodki piorace i wlaczy© program odprowadzenia wody. Uaktywniony zostanie w ten sposób mechanizm “kulkowy”, umoqliwiajacy calkowite zuqycie ßrodka pioracego, zapobiegajac zaleganiu niewykorzystanego detergentu do nastepnego cyklu prania.
POLSKI
41
Page 21
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?
Problem Przypuszczalny powód
• Pralka nie wlacza sie:
• Drzwiczki nie sa szczelnie zamkniete
(
E40
)
.
• Pralka nie jest podlaczona do sieci.
•Prad nie dociera do gniazdka.
• Nastapilo spiecie w glównej instalacji.
• Pokretlo regulacji programu jest niewlaßciwie ustawione lub nie wcißnieto przycisku START/PRZERWA.
• Wybrano opcje Opóniony start.
• Zawór wodny jest zakrecony
(
E10
)
.
•Filtr weqa doplywowego jest zatkany
(
E10
)
.
•Waq doplywowy jest zgnieciony badΩ zgiety
(
E10
)
.
• Drzwiczki sa niedomkniete
(
E40
)
.
•Koncówka weqa wylewowego znajduje sie zbyt nisko.
•Waq wylewowy jest zgnieciony badΩ zgiety
(
E20
)
.
• Wybrano opcje
, albo .
• Pompa wylewowa jest zatkana
(
E20
)
.
• Zastosowano niewlaßciwy ßrodek pioracy (zbytnio sie pieni) lub w nadmiernej iloßci.
• Sprawdzi© czy nie ma wycieków w okolicy mocowania weqa doplywowego do kranu. Dotknweqa sprawdzajac czy nie jest wilgotny: woda splywa wzdluq weqa utrudniajac czynnoßci kontrolne.
•Waq wylewowy jest uszkodzony lub niewlaßciwie zainstalowany (ryzyko wycieku).
• Pojemnik na ßrodki piorace jest zanieczyszczony.
• Rury wylewowe sa zatkane.
• Pompa odplywowa nie zostala prawidlowo przykrecona po czyszczeniu.
• Po czyszczeniu pompy nie wloqono zatyczki do weqyka spustowego.
Nieprawidlowoßci, które moqna usunwe wlasnym zakresie.
W czasie pracy urzadzenia na wyßwietlaczu moga pojawi© sie nastepujace sygnaly alarmowe, przy czym lampka zacznie pulsowa©:
E10: problem z doplywem wody E20: problem z odplywem wody E40: otwarte drzwi
Po usunieciu przyczyny nieprawidlowoßci naleqy wcisnprzycisk START/PRZERWA, aby ponownie uruchomi© program. Jeqeli po sprawdzeniu nieprawidlowoßci dalej wystepuja, naleqy zwróci© sie do lokalnego, autoryzowanego serwisu.
• Pralka nie pobiera wody:
• Pralka napelnia sie woda i natychmiast ja odprowadza:
• Pralka nie odprowadza wody i (lub) nie wiruje:
• Wyciek wody:
• Zbyt mala iloß© lub niewlaßciwa jakoß© ßrodków pioracych. Zbyt mala doza ßrodku pioracego powoduje, qe bielizna przybiera szary odcien.
• Trwalszych plam nie usunieto recznie.
•Wybór niewlaßciwego programu/temper..
• Za duqo bielizny w bebnie pralki.
• Niezadowalajace wyniki prania:
• Nie usunieto opakowania i blokad transportowych.
• Pralka przylega do ßcian lub mebli.
•Nóqki urzadzenia nie sa wypoziomowane (sprawdzi© poziomowanie po przekatnej).
•Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bebnie.
•W bebnie znajduje sie zbyt mala iloß© odzieqy.
• Pralka wibruje w czasie wirowania:
42
Page 22
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających pralka nadal nie dziala, usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcie serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, typ i numer seryjny urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
P0042 BD
Problem Przypuszczalny powód
•Program nie dobiegl konca
• Blokada drzwiczek nie zostala zwolniona.
• Poziom wody jest wyqszy od dolnej krawedzi
drzwiczek.
Pralka podgrzewa wod
e.
• Elektroniczna kontrola wywaqenia przerwala wirowanie, gdyq odzieq jest niewlaßciwie rozmieszczona w bebnie. Pralka samodzielnie rozmieszcza odzieq obracajac beben w kierunku przeciwnym. Czynnoß© ta moqe powtórzy© sie kilka razy, dopóki beben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowania. Jeqeli po uplywie 6 min. odzieq wciaq jest niewlaßciwie rozmieszczona w bebnie, pralka nie wykona wirowania. W tym wypadku rozmießci© odzieq recznie i wybra© ponownie program dla wirowania.
• Urzadzenie wyposaqone jest w model silnika wydajacego podczas pracy dwiek róqny od dwieku wydawanego przez inne silniki. Nasz nowy silnik zapewnia latwiejsze uruchomienie i wlaßciwe rozmieszczenie bielizny w bebnie w trakcie wirowania, a zarazem zwieksza stabilnoß© urzadzenia.
• Nowoczesne urzadzenie wykorzystuje najnowsza technologie i zapewnia oszczednoß© energii. Zuqywa niewielkie iloßci wody, nie obniqajac jakoßci prania.
• Drzwiczki pralki nie otwieraja sie:
• Wirowanie z opónieniem, badΩ brak wirowania:
• Pralka halasuje:
• W bebnie nie wida© wody:
POLSKI
43
Page 23
Punkty Serwisowe
Miasto Adres Telefon
Bialystok
Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05
Bielsko-Biala
Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44
Brzeziny
Pilsudskiego 2/8
(0-46) 874-28-30; 874-37-07
Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08
Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22
Chelm
Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42
Chojnice Sukienników 3 (0-52) 397-50-98
Jaworzno Matejki 24 (0-32) 616-34-56; 751-63-63
Jelenia Góra Karola Miarki 50 (0-75) 767-82-35
Czestochowa w. Rocha 108
(0-34) 368-16-65; 324-89-60
Elblag Lokietka 44
(0-55) 237-94-05; 232-15-10
Gdansk Al. Jana Pawla II 5Bbox33A
(0-58) 346-92-00
Gdynia Helska 8 (0-58) 663-15-85; 663-15-15
Gdynia J. Unruga 76 (0-58) 625-05-05; 665-00-44
Gliwice
J. liwki 34
(0-32) 279-20-07
Gorzów Wielkopolski
Moßcickiego 14
(0-95) 729-20-93; 729-35-71
Grudziadz
Sienkiewicza 17 (0-56) 462-07-41; 462-01-32
Kalisz Sukiennicza 4 (0-62) 764-50-60
Katowice 1000-lecia 3 (0-32) 254 11 81; 254-02-78
Kielce
Spóldzielcza
(0-41) 368-03-34
Konin 1 Maja 15 (0-63) 242-17-99
Koszalin Szyprów 4 (0-94) 341-66-68
Kraków Os. Willowe 30 (0-12) 644-87-64; 0800-267-675
Jaroslaw Kasztelanska 2
(0-16) 621-09-59
Kraków
Koßciuszki 34
(0-12) 421-50-32, 294-10-15,-16
Krosno Legionów 2A (0-13) 432-28-93
Lublin
Leczynska 1
(0-81) 745-05-15
Lubin
Wyszynskiego 10
(0-76) 849-30-40
Lód
Pomorska 100 (0-42) 678-92-92
Lód
Marynarska 42 (0-42) 657-70-02; 657-99-27
Miedz. Podlaski
Partyzantów 4A (0-83) 371-40-06; 371-72-06
Mlawa Dudzinskiego 14
(0-23) 654-34-75
Legnica Kasjopei 15 (0-76) 854-48-33
Leszno
Sulkowskiego 46
(0-65) 520-55-70
Lomqa M. Pilsudskiego 82
( 0-86) 219-09-00
POLSKI
44
Page 24
Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a
(0-18) 441-11-44
Olsztyn Barcza 8A
(0-89) 542-67-90; 0801 380-509
Opole
Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93
Ostroleka Qniwna 9
(0-29) 760-27-87
Pila
Przemyslowa 5
(0-67) 351-90-25; 35-92-25
Plock
Hubalczków 7 (0-24) 268-66-20
Poznan Czeßnikowska 1a
(0-61) 867-41-12; 0800 136-400
Przemyßl
Mickiewicza 9 (0-16) 678-77-05
Racibórz
Opawska 3 (0-32) 415-26-04; 419-09-32
Radom
Sobieskiego 1 (0-48) 345-10-10; 345-97-57
Rzeszów 8-go Marca 5
(0-17) 853-38-63
Siedlce
Vogla 41 (0-25) 632-72-08
Sieradz
Polna 3/5 (0-43) 827-40-92
Slupsk Pilsudskiego 7/b
(0-59) 843-54-88
Poznan
Zlotowska 11A
(0-61) 868-11-08; 868-11-31
Nowy Targ
Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18
Piotrków Tryb.
Slowackiego 70
(0-44) 647-11-27
Rybnik
M.C. Sklodowskiej 7
(0-32) 422-52-97
Ostrów Wielkopolski
Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45
Suwalki
Litynskiego 1a
(0-87) 567-29-58
Szczecin
Chmielewskiego 18 (0-91) 482-11-44
Szczecin
Ks. P. ciegiennego 27
(0-91) 485-31-70; 0800 390-960
widnica Slotwina 80
(0-74) 851-10-99; 853-20-74
wierzawa
Pl. Wolnoßci 36
(0-75) 713-52-86
Tarnobrzeg
Koßciuszki 24
(0-15) 822-35-74; 823-53-67
Tarnów
Graniczna 8a (0-14) 626-00-99
Torun
Wojska Polskiego 43/45 (0-56) 623-15-03; 623-19-02
Warszawa
Powstanców filaskich 106 C/lok.101
(0-22) 436-36-45; 436-36-55
Warszawa Giewont 21 (0-22) 644-04-32;644-68-48
Warszawa
Blokowa 13 (0-22) 678-61-66
Warszawa
Bazylianska 6
(0-22) 614-11-00; 811-11-14
Wejherowo
Obronców Helu 3
(0-58) 672-79-97
Wielun
Baranowskiego 5 (0-43) 843-34-15
Wloclawek
Okrzei 46 (0-54) 231-22-75
Wroclaw
Okulickiego 19A (0-71) 781-31-33
Wroclaw
Jagiellonczyka 38a
(0-71) 321-02-93
Zamoß©
M. Reja 2 (0-84) 641-27-18
Zielona Góra Okulickiego 35 (0-68) 326-22-37
Miasto Adres Telefon
POLSKI
45
Page 25
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Loading...