Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Ochrona środowiska 5
Opis urządzenia 6
Dane techniczne 6
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Instalacja 7
2
Pierwsze użycie 11
Codzienna eksploatacja 11
4
Programy prania 19
Parametry eksploatacyjne 22
Konserwacja i czyszczenie 22
Co zrobić, gdy… 25
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Prosimy uważnie przeczytać i
zachować instrukcję na przyszłość.
• Zakupione urządzenie jest pod względem
bezpieczeństwa zgodne z wymaganiami
norm branżowych oraz przepisów dotyczących bezpieczeństwa urządzeń. Jednakże jako producenci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących
wskazówek bezpieczeństwa.
• Jest rzeczą niezmiernie ważną zachowanie niniejszej instrukcji wraz z urządze-
niem, aby można było z niej zawsze skorzystać. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi
bądź w razie przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o
tym, aby nowy użytkownik miał dostęp
do instrukcji obsługi tak, aby mógł zapoznać się z zasadami pracy urządzenia
oraz stosownymi ostrzeżeniami.
•Należy OBOWIĄZKOWO uważnie je prze-
czytać przed instalacją lub użyciem urzą-
dzenia.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. Zabrania
się podłączania uszkodzonego urządzenia do źródła zasilania. W przypadku uszkodzenia elementów urządzenia należy
skontaktować się z dostawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod-
czas miesięcy zimowych przy ujemnych
temperaturach. Przed pierwszym uży-
ciem należy je przechowywać w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w normalnych warunkach domowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane zamarznięciem. Patrz punkt „Środki ostrożności
w przypadku mrozu”.
Ogólne zasady bezpiecze
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu.
• Podczas prania w wysokich temperaturach szyba w drzwiach urządzenia może
się być gorąca. Nie należy dotykać!
•Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwierzę-
ta domowe nie weszły do bębna. W tym
celu przed włączeniem urządzenia należy
sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie-
nie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować poważne uszkodzenia i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
•Używać tylko zalecanej ilości detergentu
oraz płynu zmiękczającego do tkanin.
Nadmierna ilość może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpowiednich iloś
ją się w zaleceniach producenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro-
wadła, paski itp. należy włożyć do specjalnego worka lub poszewki na poduszkę,
ponieważ mogą się one dostać pomiędzy
zbiornik a bęben.
ciach środków piorących znajdu-
ństwa
electrolux 3
•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z fisz-
binami, ani materiałów o nieobszytych
brzegach lub rozdartych.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon-
serwacji należy zawsze odłączać urządze-
nie od źródła zasilania i zamknąć zawór
doprowadzający wodę.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-
wać samodzielnych prób naprawy. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub
wadliwe działanie urządzenia. Należy
skontaktować się z lokalnym serwisem.
Należy zawsze domagać się oryginalnych
części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
•Przed włączeniem urządzenia należy usu-
nąć cało
ść opakowania i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważ-
nego uszkodzenia urządzenia i mienia.
Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
•
Urządzenie jest wolnostojące. NIE WOL-
NO zabudowywać go pod ladą i NIE
WOLNO pod żadnym pozorem zdejmo-
wać blatu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie stoi ono na wężu doprowadzającym wodę lub wężu spustowym, a blat nie przyciska przewodu zasilającego do ściany.
•Urządzenie musi zostać zainstalowane na
stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów
w celu wyrównania ewentualnych nierówności podłogi.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należ
y za pomocą
nóżek wyregulować jego wysokość w taki sposób, aby zapewnić pod nim swobodną cyrkulację powietrza.
•Urządzenie nie może dotykać ścian ani
mebli kuchennych.
• Urządzenie należy podłączyć do insta-
lacji z zimną wodą.
•Nie należy używać węża dołączonego do
starej pralki, aby podłączyć wodę do no-
wego urządzenia. Należy zawsze używać
węża dostarczonego w komplecie.
• Nie wolno przedłużać węża dopływowe-
go. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu wody, należy kupić nowy,
dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do
tego celu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy z węży oraz ich podłączeń nie wycieka woda.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs-
cu narażonym na działanie temperatur poniżej zera, należy zapoznać się z rozdziałem „Środki ostrożności w przypadku mrozu”. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku
zamarznięcia.
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane
w celu instalacji urządzenia muszą być wykonywane przez uprawnionego instalatora lub inną kompetentną osobę.
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w
celu instalacji urządzenia muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym. Nie wolno
go używać do celów innych niż te, do których został
o ono przeznaczone.
•Prać można jedynie materiały nadające
się do prania w pralce automatycznej.
Przestrzegać zaleceń producenta odzieży
umieszczonych na metkach.
•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz „Ta-
bela programów prania”.
• Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych
ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce
NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Szufladka dozownika detergentu jest wyposażona we wkładkę na płynne środki
piorące. Nie należy używać tej wkładki w
dolnym położeniu z detergentami w żelu
ani podczas programów z praniem wstęp-
nym bądź z opcją opó
źnienia rozpoczęcia programu. We wszystkich tych przypadkach należy użyć specjalnego dozow-
4 electrolux
nika lub saszetek dołączonych do detergentu. Pod koniec cyklu prania należy wyjąć dozownik.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być
prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z odzieży przed umieszczeniem w urządzeniu.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód zasilający; należy zawsze chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
gdy panel sterowania, blat czy podstawa
są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w uż
dzeń, chyba, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Na-
ytkowaniu tego typu urzą-
leży je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzę-
ta domowe nie weszły do bębna. Urzą-
dzenie posiada specjalne zabezpieczenie
przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt
w bębnie. Aby uruchomi
nizm, należy obrócić (bez naciskania)
trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy
obrócić trzpień w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie
znajdzie się w położeniu pionowym.
ć ten mecha-
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0°C, należy wykonać następujące czynności, aby usunąć pozostałą wodę z wew-
nątrz maszyny:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka;
2. zamknąć zawór wody;
3. odkręcić wąż dopływowy od zaworu doprowadzającego wodę;
4. odkręcić tylny wspornik węża spustowego i wyjąć końcówkę tego węża ze zlewu lub odłączyć od syfonu;
5. ustawić na podłodze naczynie;
6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieś-
cić końce węża dopływowego i spustowego w naczyniu stojącym na podłodze
i pozwolić wodzie całkowicie spłynąć;
7. Dokręcić wąż dopływowy wody i odpowiednio ułożyć wąż spustowy.
Jeśli urządzenie ma być ponownie uruchomione, należy sprawdzić, czy temperatura
w pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
się do ponownego przetworzenia.
>PE<=polietylen
>PS<=polistyren
>PP<=polipropylen
nadają
electrolux 5
Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umieszczone w
wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony
środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń:
• Średnio zabrudzona bielizna może być
prana bez prania wstępnego. W ten sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas
(dbając tym samym o ochronę środowiska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko-
wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można
usunąć plamy i brud z niewielkich powierzchni; Następnie można wykonać cykl prania z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za-
leżeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
6 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
123
7
11
8
9
4
9
7
Wąż spustowy
8
Wspornik węża spustowego
9
Uchwyty węża
10
Wąż dopływowy
11
Przewód zasilający
12
Tylne nóżki
1
Szuflada na detergenty
2
Blat roboczy
3
Panel sterowania
4
Uchwyt otwierania drzwi
5
Tabliczka znamionowa (na wewnętrznej
krawędzi)
6
Przednie regulowane nóżki
5
6
DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość
Podłączenie do sieci elektrycznej
Napięcie - Moc całkowita - Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzanej wodyWartość minimalna
Maksymalny wsadBawełniane6 kg
Prędkość wirowaniaWartość maksymalna800 obr./min. (EWP86100W)
Wysokość
Głębokość
Głębokość (Wymiary ogólne)
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi
drzwi urządzenia.
• Przed instalacją urządzenia uważnie
przeczytać rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Ostrzeżenie! Zdemontować i
zachować wszystkie
zabezpieczenia transportowe , aby
można było je zamontować w
przypadku ponownego transportu
urządzenia.
x 3
A
B
x 3
electrolux 7
•Położyć przednią część opakowania na
podłodze za urządzeniem i ostrożnie po-
łożyć maszynę na tylnej ściance. Uwa-
żać, aby w trakcie wykonywania tej czyn-
ności nie przygnieść węży.
•Usunąć blok styropianu z podstawy urzą-
dzenia.
C
Potrzebne narzędzia
10 mm 30 mm
• Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby
użyć noża.
• Zdjąć kartonową przykrywkę.
• Zdjąć styropianowe opakowanie.
1) Te narzędzia nie zostały dostarczone razem z urządzeniem.
x 2
x 1
1)
1
2
• Z powrotem postawić urządzenie pionowo.
•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas-
tikową prowadnicę węża, torebkę z instrukcją oraz plastikowe zatyczki.
8 electrolux
• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopływowy i spustowy z uchwytów ( C ) znajdujących się z tyłu urządzenia.
•Odkręcić trzy śruby ( A ) i zdjąć uchwyty
węży ( C ).
•Wyciągnąć plastikowe rozpórki ( B ).
Ustawianie i poziomowanie
Wypoziomować pralkę odpowiednio regulując nóżki. W zależności od modelu urządzenie może mieć cztery regulowane nóżki lub
dwie przednie regulowane i dwie tylne stałe
nóżki.
Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać na
twardej podłodze. W razie konieczności
sprawdzić ustawienie za pomocą poziomicy. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać za pomocą klucza.
•Włożyć plastikowe zatyczki do mniejszej
górnej i dwóch dolnych dużych otworów.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się
urządzenia w trakcie pracy.
Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio wypoziomowane i stabilne, należy powtórzyć
operację.
Doprowadzenie wody
•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan-
dardowym gwintem 3/4''.
electrolux 9
Podłączanie węża spustowego
W razie potrzeby można uformować haczyk
z plastikowej prowadnicy na końcu węża
spustowego.
Wąż spustowy można umieścić w czterech
różnych miejscach:
•
Na krawędzi zlewu przy pomocy plastikowej prowadnicy.
• Poluzować nakrętkę, aby skierować wąż
w lewo lub w prawo w zależności od po-
łożenia zaworu dopływu wody. Nie kiero-
wać końcówki węża dopływowego w
dół.
35°
•Po ustawieniu węża dokręcić nakrętkę,
aby nie doszło do wycieków.
45°
Plastikową prowadnicę węża należy przywiązać sznurkiem do zaworu, aby wąż
nie mógł spaść podczas odprowadzania
wody.
•
Do rozgałęzienia w syfonie zlewozmywaka.
Nałożyć wąż na syfon i zabezpieczyć opaską zaciskową oraz uformować wąż w
podkowę, aby woda za zlewu nie wpływała do urządzenia.
Jeśli to rozgałęzienie w syfonie nie było
wcześniej używane, należy najpierw usunąć z niego zaślepkę.
10 electrolux
•
Bezpośrednio do rury odpływowej na
wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie
większej niż 100 cm. Należy zawsze zapewnić dostęp powietrza do końcówki
węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury odpływowej powinna być większa
niż zewnętrzna średnica węża. Wąż spustowy nie może być zagięty.
Schemat połączeń
115 cm 140 cm
•
Bezpośrednio do węzła sanitarnego
zabudowanego w ścianie.
Wąż spustowy może zostać wydłużony
maksymalnie do 4 metrów. Dodatkowy
wąż oraz element łączący są dostępne
w lokalnym serwisie.
mc9 0 mc115
max 100 cm
min. 60 cm
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi zostać uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne
podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami domowej instalacji
elektrycznej.
•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo-
wanego gniazdka z uziemionym stykiem
ochronnym.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się w tym celu z serwisem.
•Należy upewnić się, że wtyczka i prze-
wód zasilający nie zostały przygniecione
ani uszkodzone przez tylną ściankę urzą-
dzenia.
• Dopilnować, aby gniazdo elektryczne było dostępne po zakończeniu instalacji.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciąg-
nąć za przewód zasilają
•Upewnić się, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Upewnić się, czy bęben jest pusty.
• Przed pierwszym praniem wybrać
program dla tkanin bawełnianych w
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzieży dotyczą-
cych prania. Posortować ubrania w nastę-
pujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
Przed włożeniem prania
Ważne! Należy opróżnić ubranie z
wszelkich metalowych przedmiotów (takich
jak spinki do włosów, agrafki, szpilki itp.).
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Związać
długie paski lub tasiemki. Zdjąć wszelkie
haczyki (np. z firanek).
•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na-
leży prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją „biel” podczas prania.
• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbować
podczas pierwszego prania. Za pierwszym razem powinny być więc prane oddzielnie.
• Szczególnie zabrudzone miejsca zaprać
specjalnym detergentem lub pastą do prania.
electrolux 11
najwyższej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki, aby usunąć z bęb-
na i zbiornika pozostałości z procesu
produkcji. Wsypać 1/2 dawki detergentu do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
•Firany należy prać z zachowaniem szcze-
gólnej ostrożności.
•Skarpetki i rękawiczki należy prać w to-
rebce lub siatce.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać.
Plamy z krwi : świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w
zimnej wodzie ze specjalnym detergentem,
a następnie zaprać w wodzie z mydłem.Plamy z farb olejnych : zwilżyćśrodkiem
do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć
plamę poprzez poklepywanie tkaniny; powtórzyć czynność wielokrotnie.
Plamy z zaschniętego smaru : nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej powierzchni i usunąć plamę, poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki.
Plamy z rdzy : zastosować kwas szczawio-
wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro-
dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ powodują one uszkodzenie struktury celulozy i
mają tendencję do dziurawienia tkaniny.
Plamy z pleśni : czyścić wybielaczem, do-
brze wypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy : lekko namydlić, a następ-
nie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny bia
i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju : zwilżyć aceto-
2)
, położyć tkaninę na miękkiej szmatce
nem
i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny.
łe
2) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.
12 electrolux
Plamy ze szminki : przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza.
Plamy z czerwonego wina : zamoczyć w
wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać
lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy
usunąć za pomocą wybielacza.
Plamy z tuszu : zależnie od rodzaju tuszu,
2)
zwilżyć tkaninę acetonem
, a następnie
kwasem octowym; pozostałości plam na
białych tkaninach usunąć wybielaczem, a następnie dokładnie wypłukać.Plamy ze smoły : najpierw czyścić odpla-
miaczem, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić pastą do prania.
Otworzyć drzwi, ostrożnie pociągając
za uchwyt
Włożyć pranie
Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.
Maksymalny wsad
Zalecane ilości prania podano w tabeli programów.
Ogólne wskazówki:
• Bawełna, len : bęben załadować do peł-
na, ale nie przeładowywać;
•
Syntetyki : nie więcej niż do połowy bęb-
na;
• Tkaniny delikatne i wełniane : do 1/3
bębna.
Delikatnie zamknąć drzwi
Ostrzeżenie! Upewnić się, czy żadne
tkaniny nie zostały przytrzaśnięte przez
drzwi.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,
aby unikać jego marnowania i chronić śro-
dowisko naturalne).
Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-
niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł-
niana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury
prania i stopnia zabrudzenia ubrań przeznaczonych do prania.
W tym urządzeniu można stosować wszystkie ogólnie dostępne detergenty do prania
w pralkach automatycznych:
• detergenty w proszku do wszystkich rodzajów tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikatnych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
• detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C)
do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju,
ilości i stopnia zabrudzenia ubrań
oraz twar-
dości wody.
electrolux 13
Aby dobrać odpowiednią dawkę detergentu, należy zawsze trzymać się wytycznych
na opakowaniu.
Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość rzeczy,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopnie twardości wody
Twardość wody jest klasyfikowana w tzw.
„stopniach” twardości. Informacje o twardości wody w danym rejonie można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym lub od właściwych władz lokalnych.
Jeśli stopień twardości wody jest średni lub
wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza
wody, przestrzegając przy tym zawsze zaleceń producenta.
Jeśli woda jest miękka, należy dostosować
ilość detergentu.
Wysunąć szufladę na detergenty
Komora na detergent w proszku lub w
płynie używany do prania zasadniczego.
Komora na płynne dodatki (zmiękczacz,
krochmal).
Klapka do detergentu w proszku lub w
płynie
DO GÓRY — klapka ustawiona na detergent w PROSZKU
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DO DOŁU — klapka ustawiona na PŁYN-
NY detergent do prania zasadniczego
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Ostrzeżenie! W przypadku prania
wstępnego należy wlać detergent
bezpośrednio do bębna.
Ostrzeżenie! W zależności od
używanego detergentu (płynnego lub w
proszku) należy upewnić się, że klapka
w komorze prania zasadniczego
znajduje się w odpowiednim położeniu.
Jeżeli klapka nie znajduje się w odpowiednim położeniu :
14 electrolux
•Wyjąć szufladkę. Wypchnąć krawędź szu-
fladki w miejscu zaznaczonym strzałką
(PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.
Klapka jest skierowana do dołu, a istnieje konieczność użycia detergentu w
proszku:
•Przekręcić klapkę do góry. Sprawdzić,
czy klapka wskoczyła na miejsce.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
Klapka jest skierowana do góry, a istnieje konieczność użycia detergentu w
płynie:
•Przekręcić klapkę do dołu.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
W celu odmierzenia właściwej ilości de-
tergentu należy zawsze kierować się wytycznymi na opakowaniu oraz sprawdzać, czy detergent można wlać do szufladki.
•
Wlać detergent do komory
nie przekraczając granicy zaznaczonej na klapce.
Detergenty należy umieszczać we właści-
wych komorach szuflady przed rozpoczę-
ciem prania.
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
•Wsypać detergent do komory prania za-
sadniczego
.
electrolux 15
Ostrzeżenie! Nie należy używać klapki
w „DOLNYM” położeniu wraz z:
• detergentami w żelu lub gęstymi środ-
kami;
ku „MAX” na szufladce). Wszelkie dodatki
należy umieszczać we właściwych komorach szuflady tuż przed rozpoczęciem prania.
• detergentami w proszku;
• programami z praniem wstępnym.
• Nie należy używać detergentu w pły-
nie, jeżeli program prania nie zaczyna
się natychmiast.
We wszystkich powyższych przypadkach klapka musi się znajdować w
„GÓRNYM” położeniu.
Odmierzyć odpowiednią ilość
zmiękczacza do tkanin
Wlać płyn zmiękczający lub inne dodatki do
komory oznaczonej
(nie przekroczyć zna-
Wsunąć szufladę na detergenty
Ustawić program prania
Panel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.
Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka. W innym przypadku kontrolka się nie świeci.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z programami prania podano w „Tabeli programów prania”. W przypadku wybrania niewłaściwej
opcji, wbudowana czerwona kontrolka przycisku 6 mignie 3 razy.
123465
7
16 electrolux
Pokrętło wyboru pro-
1
gramów
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Pokrętło wyboru programów można obracać w obie strony. Zacznie migać zielona kontrol-
ka przycisku 6 : urządzenie zostało włączone.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na inny program, czerwona kontrolna przycisku 6 mignie 3 razy, sygnalizując niewłaściwe ustawienie. Urządzenie nie rozpocznie nowego programu.
•Aby wyłączyć urządzenie , należy obrócić pokrętło
wyboru programów do położenia
.
•Aby anulować lub zmienić bieżący program, należy
wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie pokrętła wyboru programów w położeniu
. Wybrać nowy program poprzez ustawienie pokrętła na żądanym programie. Uruchomić nowy program ponownie naciskając
przycisk 6 . Woda znajdująca się w bębnie nie zostanie
odpompowana.
Przycisk temperaturyNacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-
2
raturę odpowiednią dla pranych tkanin.
: Pranie w zimnej wodzie.
Zmniejszenie pręd-
3
kości wirowania i
Stop z wodą
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie
sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego
programu.
Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby zmienić prędkość
wirowania, jeśli pranie ma być w odwirowanie z inną prędkością. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Stop z wodą
Wybranie tej opcji spowoduje pominięcie wszystkich faz
wirowania (pralka jedynie odpompuje wodę), aby nie po-
gnieść bielizny. Zalecane w przypadku bardzo delikatnych tkanin. W niektórych programach płukanie jest wykonywane z większą ilością wody.
Super szybkiPo naciśnięciu tego przycisku zaświeci się odpowiednia
4
kontrolka.
Krótki program do prania lekko zabrudzonych rzeczy lub
takich, które wymagają jedynie odświeżenia.
W przypadku tej opcji zalecane jest zmniejszenie wsadu:
• Tkaniny bawełniane 3 kg
• Tkaniny syntetyczne i delikatne 1,5 kg
electrolux 17
Dodatkowe płukanie
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu energii. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne może być płuka-
nie w większej ilości wody.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski 3 i 4 : zapali się kontrolka 7.2 . Ta funkcja pozostaje włączona na
stałe. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć te same przyciski
i przytrzymać je, dopóki kontrolka 7.2 nie zgaśnie.
Opóźnienie rozpoczę-
5
cia programu
Przycisk ten umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu
o 9, 6 lub 3 godzin. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu, ale
przed jego uruchomieniem.
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu:
•wybrać dany program i żądane opcje;
•wybrać funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu za
pomocą przycisku 5 ;
• nacisnąć przycisk 6 :
–urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzin-
nym).
– Program rozpocznie się po upływie ustawionego cza-
su opóźnienia.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po
jego uruchomieniu:
•
włączyć tryb PAUZA poprzez naciśnięcie przycisku 6 ;
• ponownie nacisnąć przycisk 6 , aby uruchomić pro-
gram.
Opóźnienie rozpoczęcia programu nie może być wybrane z programem odpompowania.
Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu
prania. Drzwi urządzenia będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć
drzwi, należy włączyć tryb PAUZA (naciskając przycisk 6 ), a następnie odczekać kilka
minut. Po zamknięciu drzwi ponownie nacisnąć przycisk 6 .
18 electrolux
Start/PauzaUruchomić program za pomocą przycisku 6
gać. Istnieje możliwośćzmiany niektórych funkcji, za-
nim zostaną one wykonane przez program.
•Aby wznowić program od miejsca, w którym został
przerwany, należy ponownie nacisnąć przycisk 6 .
• Po uruchomieniu programu drzwi zostaną zablokowa-
ne. Jeśli z jakiegokolwiek powodu konieczne jest ot-
warcie drzwi , należy włączyć tryb PAUZA, naciska-
jąc przycisk 6
. Po upływie kilku minut będzie możliwe
otwarcie drzwi.
Jeśli nie można otworzyć drzwi, oznacza to, że urzą-
dzenie zaczęło już podgrzewać wodę lub jej poziom
jest zbyt wysoki. W żadnym przypadku nie wolno próbować otwierać drzwi na siłę!
Jeśli zachodzi konieczność otwarcia drzwi, należy wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło wyboru progra-
mów w położeniu
. Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi ( należy zwrócić uwagę na poziom itemperaturę wody! ). Po zamknięciu drzwi należy po-
nownie ustawić program oraz opcje, a następnie nacisnąć przycisk 6 .
Kontrolki sygnalizacyjne
7.1
•Po rozpoczęciu programu przyciskiem 6 zapala się kon-
trolka fazy prania ( 7.1 ). Oznacza to, że urządzenie pracuje.
• Kontrolka dodatkowego płukania ( 7.2 ) świeci się, gdy
7.2
urządzenie przeprowadza dodatkowe płukanie.
•Po zakończeniu programu zapala się kontrolka końca
7.3
programu ( 7.3 ).
Po zakończeniu programu
Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Zgaśnie kontrolka przycisku 6 oraz kontrolka odpowiadająca właśnie zakończonej fazie prania. Włączy się kontrolka 7.3 .
Jeśli wybrano program lub opcję z funkcją
zatrzymania wody, drzwi pozostaną zablokowane, aby przypomnieć o potrzebie odpompowania wody przed ich otwarciem.
W celu odpompowania wody należy postę-
pować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
•Ustawić pokrętło wyboru programów w
enie .
położ
•Wybrać program odpompowania lub wi-
rowania.
• W razie potrzeby zmniejszyć prędkość wirowania za pomocą odpowiedniego przycisku.
• Nacisnąć przycisk 6 .
Po zakończeniu programu drzwi będzie
można otworzyć. Ustawić pokrętło wyboru
programów na
, aby wyłączyć urządzenie.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli było to ostatnie pranie, należy zamknąć zawór dopły-
wu wody. Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Ostrzeżenie! Jeżeli w domu są dzieci
lub zwierzęta, należy uruchomić blo-
kadę zamknięcia drzwi przez dzieci
na wewnętrznej stronie drzwi (więcej
szczegółów w akapicie „Bezpieczeń-
stwo dzieci” rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”).
Tryb czuwania : w trakcie ustawiania
opcji i po zakończeniu programu, jeśli
nie dotknięto pokrętła wyboru programów ani żadnego przycisku, po kilku minutach uruchomi się system oszczędza-
nia energii. Kontrolki zgasną. Zielona
kontrolka przycisku 6 zacznie migać z
niską częstotliwością. Naciśnięcie dowolnego przycisku urządzenia powoduje wyłączenie trybu energooszczędne-
go.
Uszczelka drzwi
Po zakończeniu każdego programu należy
sprawdzić uszczelkę drzwi i usunąć przedmioty, które mogły zostać w jej fałdach.
PROGRAMY PRANIA
Program – Maksymalna i minimalna temperatura –
Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania
– Maksymalny wsad – Typ prania
BAWEŁNIANE
95°-
(pranie w zimnej wodzie)
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min
dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W
Maks. wsad 6 kg – zmniejszony wsad 3 kg
Biała i kolorowa bawełna oraz len . Normalnie zabrudzone ubrania.
+ BAWEŁNIANE Z PRANIEM WSTĘPNYM
95° Pranie wstępne – Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla
EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200
obr/min dla EWP126100W
Maks. wsad 6 kg – zmniejszony wsad 3 kg
Biała i kolorowa bawełna oraz len . Bardzo zabrudzone rzeczy.
(pranie w zimnej wodzie)
Opcje
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
1)
,
1)
electrolux 19
Pojemnik na
detergenty
,
20 electrolux
Program – Maksymalna i minimalna temperatura –
Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania
– Maksymalny wsad – Typ prania
BAWEŁNA EKO
60° - 40°
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min
dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W
Maks. wsad 6 kg
Biała i kolorowa bawełna . Ten program można wy-
brać dla lekko lub średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych Temperatura zostanie obniżona, a czas prania wydłużony. Pozwala to uzyskać dobre efekty prania przy jednoczesnej oszczędności energii.
SYNTETYCZNE
60° -
(pranie w zimnej wodzie)
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min EWP86100W, 1000 obr/min dla
EWP106100W, 1200 obr/min EWP126100W
Maks. wsad 3 kg – zmniejszony wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne lub mieszane : bielizna, ubrania
kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki. Normalnie zabrudzone ubrania.
TKANINY MIESZANE
Pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min EWP86100W, 1000 obr/min dla
EWP106100W, 1200 obr/min EWP126100W
Maks. wsad 3 kg
Bardzo ekonomiczny program do prania lekko zabrudzonych ubrań w zimnej wodzie. Program ten wymaga uży-
cia detergentu, który skutecznie działa w zimnej wodzie.
DELIKATNE
40°-
(pranie w zimnej wodzie)
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 700 obr/min
40°- (pranie w zimnej wodzie)
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min
dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W
Maks. wsad 2 kg
Ubrania wełniane do prania w pralce, wełniane do
prania ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem
„pranie ręczne”. Uwaga : Pojedyncze rzeczy lub rze-
czy o dużej objętości mogą powodować problemy z wyważeniem prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza koń-
cowej fazy wirowania, należy dodać więcej rzeczy i rozło-żyć pranie w bębnie, a następnie wybrać program wirowania.
Opcje
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
1)
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
1)
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
Pojemnik na
detergenty
,
,
electrolux 21
Program – Maksymalna i minimalna temperatura –
Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania
– Maksymalny wsad – Typ prania
PŁUKANIE
Płukanie – Krótkie odwirowanie z prędkością 700 obr/
min. Jeśli wybrano wirowanie z prędkością większą niż
700 obr/min przy pomocy odpowiedniego przycisku, urzą-
dzenie przeprowadzi długie odwirowanie. Maksymalna
prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W,
1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla
EWP126100W
Maks. wsad 6 kg
Do płukania i odwirowywania bawełnianych ubrań, które
wyprano ręcznie. Aby zwiększyć intensywność płukania,
wybrać opcję DODATKOWE PŁUKANIE. Urządzenie wykona dodatkowe fazy płukania.
ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody
Do odpompowywania wody pozostałej w bębnie.
WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie z maksymalną pręd-
kością: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla
EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W
Maks. wsad 6 kg
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po progra-
mach z opcją Bez wirowania. Prędkość wirowania moż-
na ustawić przy pomocy odpowiedniego przycisku, aby
dostosować ją do tkanin, które mają być odwirowywane.
Jeśli przy pomocy odpowiedniego przycisku wybrano wirowanie z prędkością 700 obr/min lub mniejszą, urządze-
nie przeprowadzi krótkie odwirowanie.
Programy specjalne
ŁATWE PRASOWANIE
40°-
(pranie w zimnej wodzie)
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 700 obr/min dla
EWP106100W i EWP126100W
Aby jak najbardziej ograniczyć powstawanie zagnieceń,
należy zmniejszyć wsad syntetycznych ubrań. (Zalecany
wsad 1 kg)
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Delikatne pranie i
odwirowanie w celu uniknięcia zagnieceń. Urządzenie
przeprowadza dodatkowe fazy płukania.
5 KOSZUL
30°
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 700 obr/min dla
EWP106100W i EWP126100W
Tkaniny syntetyczne i mieszane . Odpowiedni dla 5-6
lekko zabrudzonych koszul.
Opcje
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA
2)
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWA-
2)
NIA
, OPÓŹNIENIE
ROZPOCZĘCIA PRO-
GRAMU
Pojemnik na
detergenty
,
22 electrolux
Program – Maksymalna i minimalna temperatura –
Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania
– Maksymalny wsad – Typ prania
MINI 30
30°
Pranie zasadnicze - Płukania - Maksymalna prędkość wirowania 700 obr/min
Maks. wsad 3 kg
Syntetyczne i delikatne. Lekko zabrudzone ubrania lub
tkaniny wymagające odświeżenia.
JEANS
60°-
(pranie w zimnej wodzie)
Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min
dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W
Maks. wsad 3 kg
Jeansowe spodnie, koszule lub kurtki oraz swetry wykonane z nowoczesnych tkanin. Funkcja Dodatkowe płuka-
nie zostanie uruchomiona automatycznie.
1) Po wybraniu opcji SUPER SZYBKIE za pomocą przycisku 4 zalecane jest zredukowanie maksymalnego wsadu
zgodnie ze wskazówkami. Pełen wsad jest możliwy, lecz efekty prania będą nieco mniej zadowalające.
1) Program „Bawełniane Eko” w temperaturze 60°C z wsadem wynoszącym 6 kg jest programem referencyjnym dla
danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej zgodnie z Dyrektywą 92/75/EWG.
1)
(kWh)
2.1078
1.0249180
0.304855
Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są
one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wody dopływającej i temperatury
otoczenia.
Zużycie wody (litry)Czas trwania progra-
mu (minuty)
175
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem urzą-
dzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowodować gromadzenie się osadów wewnątrz
bębna.
Zaleca się regularne przeprowadzanie prania konserwacyjnego.
Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
•Bęben powinien być pusty.
•Należy wybrać program prania tkanin ba-
wełnianych w najwyższej temperaturze.
•Użyć zwykłej ilości detergentu w formie
proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie szuflady dozownika
detergentu
Należy regularnie czyścić szufladę na proszek do prania i dodatki.
•Wyjąć szufladkę.
•Aby ułatwić czyszczenie, należy wyjąć gór-
ną część przegródki na dodatki.
electrolux 23
•Wyczyścić wnękę wcześniej używaną
szczotką, dbając o to by górna i dolna jej
część była dokładnie oczyszczona.
•Za pomocą twardej szczotki wyczyścić i
usunąć wszelkie pozostałości proszku do
prania.
•Przepłukać pod kranem wszystkie wy-
montowane części szuflady dozownika,
aby usunąć pozostałości proszku.
Po wyczyszczeniu dozownika i szuflady należy ją wsunąć na miejsce.
Czyszczenie filtra spustowego
Filtr zatrzymuje włókna i przedmioty pozostawione niechcący w praniu.
Pompę należy regularnie czyścić.
W celu oczyszczenia filtra należy wykonać
poniższe czynności:
•przekręcić pokrętło wyboru programów
na pozycję
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
•Otworzyć drzwi.
•przekręcić bęben i wyrównać osłonę filtra
( FILTER ) ze strzałką na uszczelce drzwi;
24 electrolux
•otworzyć osłonę filtra naciskając specjal-
ny haczyk i przekręcając ją do góry;
•wyjąć filtr i przepłukać go pod bieżącą wo-
dą;
Ostrzeżenie! Nie zamykać osłony filtra
przed jego wyjęciem.
•przed wyjęciem filtra usunąć wszelkie frag-
menty włókien oraz niewielkie przedmioty
zebrane wokół filtra;
• w razie konieczności ponownie założyć
osłonę filtra w prawidłowej pozycji;
•otworzyć osłonę filtra i z powrotem wło-żyć filtr;
electrolux 25
•
Filtr został prawidłowo zamontowany, jeśli wskaźnik na jego górnej częś-
ci jest widoczny i zablokowany.
•zamknąć osłonę filtra;
•podłączyć urządzenie do zasilania.
•Odkręcić wąż od zaworu.
•Oczyścić filtr w wężu szczotką o twardym
włosiu.
•Przykręcić wąż z powrotem do zaworu.
Upewnić się, że połączenie jest szczelne.
•Odkręcić wąż od urządzenia. Dobrze jest
mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wyciekającej wody.
•Wyczyścić filtr w zaworze szczotką o twar-
dym włosiu lub szmatką.
Czyszczenie filtrów dopływu wody
Ważne! Jeżeli urządzenie nie napełnia się
wodą lub napełnia się zbyt długo, kontrolka
przycisku Start miga na czerwono lub na
wyświetlaczu (jeśli występuje) widoczny jest
odpowiedni alarm (patrz rozdział „Co
zrobić, gdy…”, aby uzyskać szczegółowe
informacje), należy sprawdzić, czy filtry
dopływu wody nie są zatkane.
Aby wyczyścić filtry dopływu wody, należy:
•Zamknąć zawór wody.
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. Niektóre prob-
•Przykręcić wąż z powrotem do urządze-
nia i upewnić się, że połączenie jest szczel-
ne.
•Otworzyć zawór wody.
lemy są wynikiem niedopełnienia prostych
czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i
26 electrolux
można je rozwiązać stosując się do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji, bez konieczności kontaktowania się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
W trakcie działania urządzenia możliwe jest,
iżczerwona kontrolka przycisku 6 zacznie
Kod błędu i niepra-
Możliwa przyczyna – rozwiązanie
widłowe działanie
Zawór wody jest zamknięty.
•Otworzyć zawór wody.
Przygnieciony bądź zagięty wąż dopływowy.
• Sprawdzić podłączenie węża dopływowego.
Zatkany filtr w wężu dopływowym lub filtr w zaworze dopływu
wody w urządzeniu.
•Wyczyścić filtry dopływu wody (więcej informacji na ten temat
można znaleźć w punkcie „Czyszczenie filtrów dopływu wo-
Kontrolka przycisku
dy”).
6 miga oraz świeci
się kontrolka 7.1:
Problem z dopły-
wem wody
Wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty.
• Sprawdzić podłączenie węża spustowego.
Filtr spustowy jest zatkany.
•Jeżeli urządzenie przestanie działać a nie odpompuje wody,
należy najpierw przeprowadzić awaryjny spust wody:
–
Ustawić pokrętło wyboru programów w położenie
–Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Kontrolka przycisku
6 miga oraz świeci
się kontrolka 7.2:
Problem z odpompowaniem wody
–Zakręcić zawór wody
– w razie potrzeby odczekać, aż woda ostygnie;
–odkręcić tylny wspornik węża spustowego (patrz „Środki os-
trożności w przypadku mrozu”) i wyjąć końcówkę tego
węża ze zlewu lub odłączyć od syfonu;
–ułożyć wąż na podłodze;
–ustawić na podłodze pod pompą naczynie na wodę i umieś-
cić w nim końcówkę węża spustowego. Woda powinna sa-
ma spłynąć do naczynia. Gdy naczynie się napełni, należy
je opróżnić. Powtarzać te czynności, aż cała woda zostanie
odprowadzona.
– przymocować wąż spustowy tylnym wspornikiem i ułożyć
go;
–otworzyć drzwi i wyjąć pranie;
–wyczyścić filtr spustowy zgodnie z instrukcjami w rozdziale
„Czyszczenie filtra spustowego”;
– po wyczyszczeniu filtra zamknąć drzwi i ponownie podłą-
czyć urządzenie do prądu;
–przeprowadzić program odpompowania, aby sprawdzić,
czy urządzenie działa.
migać, a jedna z kontrolek sygnalizacyjnych
zapali się na stałe, informując o tym, że urzą-
dzenie nie pracuje.
Przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem należy wykonać poniższe czynności
kontrolne.
.
Drzwi nie zostały zamknięte lub nie są domknięte.
•Dokładnie zamknąć drzwi.
Kontrolka przycisku
6 miga oraz świeci
się kontrolka 7.3:
Otwarte drzwi
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać bez widocznej sygnalizacji alarmu.
Nieprawidłowe działa-
nie
Urządzenie nie rozpoczyna pracy:
Urządzenie napełnia
się wodą i natychmiast ją wypompowuje:
Urządzenie nie odprowadza wody i/lub nie
wiruje:
Wyciek wody na podło-
dze:
Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.
•Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Brak napięcia w gniazdku elektrycznym.
• Sprawdzić domową instalację elektryczną.
Przepalił się bezpiecznik główny.
•Wymienić bezpiecznik.
Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwym położeniu i nie został naciśnięty przycisk 6 .
•Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie nacisnąć przy-
cisk 6 .
Wybrano funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączyć opcję „Opóźnienie roz-
poczę
cia programu”.
Zbyt nisko położona końcówka węża spustowego.
• Patrz akapit „Odpompowanie wody” w rozdziale „Instalacja”.
Wybrano opcję lub program, który kończy się pozostawieniem wody w
bębnie lub w którym nie ma wirowania.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania.
Pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Użyto zbyt dużo lub niewłaściwego rodzaju detergentu (tworzy się nadmierna ilość piany).
•Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego.
Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża
dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ścieka po wężu; sprawdzić, czy wąż nie jest wilgotny.
Przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem należy wykonać poniższe czynności
kontrolne.
28 electrolux
Nieprawidłowe działa-
nie
Nie można otworzyć
drzwi:
Wibracje lub głośna
praca urządzenia:
Wirowanie rozpoczyna
się z opóźnieniem,
bądź urządzenie nie
wiruje:
W bębnie nie widać
wody:
Niezadowalające wyniki prania
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki
Program nie dobiegł końca.
•Odczekać do końca programu prania.
Blokada drzwi nie została zwolniona.
•Odczekać aż zwolni się blokada drzwi.
W bębnie pozostała woda.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowadzić wo-
dę.
Nie usunięto blokad transportowych i elementów opakowania.
• Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo zainstalowane.
Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.
•Wyregulować nóżki.
Pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania.
•Włożyć więcej prania.
Elektroniczna kontrola wyważenia anulowała wirowanie, gdyż pranie jest
nierównomiernie rozmieszczone w bębnie. Pranie jest rozmieszczane poprzez obroty bębna w przeciwnych kierunkach. Czynność ta może zos-
tać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowania. Jeżeli po upływie 10 minut pranie nadal
nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, urządzenie nie będzie wirować. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program
wirowania.
•Włożyć więcej prania.
Zbyt mała ilość prania.
•Dodać więcej rzeczy, ręcznie rozłożyć pranie, a następnie wybrać pro-
gram wirowania.
Urządzenia opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii
są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez uszczerbku dla parametrów pracy.
Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.
•Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego.
Uporczywe plamy nie zostały odpowiednio wywabione przed praniem.
• Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku.
Nie wybrano odpowiedniej temperatury.
• Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę.
Włożono za dużo prania.
•Zmniejszyć wielkość wsadu.
Urządzenie jest wyposażone w nowy rodzaj silnika, który wydaje inne
dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Nowy silnik zapewnia łagodniejszy start bębna, a pranie jest lepiej rozłożone w bębnie podczas
wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia.
Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Po przeprowadzeniu kontroli włączyć urzą-
dzenie i nacisnąć przycisk 6 , aby ponownie
uruchomić dany program.
W przypadku ponownego pojawienia się usterki należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym.
Niezbędne dane wymagane dla autoryzowanego serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Zalecamy wpisanie danych w
tym miejscu:
electrolux 29
...
o. ... ...
Ser. N
... ... ..
. ... ...
Mod. ..
Prod. No.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Opis modelu
(MOD.)
Numer produktu
(PNC)
Numer seryjny
(S.N.)
...............................
...............................
...............................
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 30
Ochrana pred mrazom 32
Ochrana životného prostredia 32
Popis výrobku 33
Technické údaje 33
Inštalácia 34
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dôležité upozornenie Tento návod na
používanie si pozorne prečítajte a odložte
ho na budúcu potrebu.
•Bezpečnosť vašich spotrebičov vyhovuje
odvetvovým normám a zákonným požiadavkám na bezpečnosť spotrebičov. Ako
výrobcovia však považujeme za svoju povinnosť poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné upozornenia.
•Je veľmi dôležité, aby tento návod ostal
vždy so spotrebičom, aby ste doň mohli
v prípade potreby nahliadnuť. Ak by spotrebič bol predaný alebo prenechaný inému používateľovi, vždy zabezpečte, aby
tento návod sprevádzal spotrebič, aby sa
nový vlastník mohol oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnost-
ným pokynmi.
• Návod na používanie si MUSÍTE pozorne
prečítať pred inštaláciou alebo použitím
spotrebiča.
• Pred prvým zapnutím spotrebiča skontrolujte, či nebol počas prepravy poškodený.
Nikdy nezapájajte poškodený spotrebič.
Ak je spotrebič poškodený, oznámte to
čo najskôr predajcovi.
• Ak bol spotrebič doručený v zimných mesiacoch, keď sú teploty pod nulou, pred
prvým použitím ho nechajte 24 hodín pri
izbovej teplote.
•Tento spotrebič je vyrobený na používa-
nie v bežných domácich podmienkach.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené mrazom. Prečítajte si časť „Ochrana pred mrazom“.
Prvé použitie 38
Každodenné používanie 38
Pracie programy 46
Spotreba 49
Ošetrovanie a čistenie 49
Čo robiť, keď... 52
Zmeny vyhradené
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-
nosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom
sa pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.
•Počas programov s vysokou teplotou sa
sklo na dvierkach môže veľmi zohriať, Nedotýkajte sa ho!
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá a
deti nevliezli do bubna. Aby ste tomu predišli, pred použitím bubon zvnútra skontrolujte.
• Predmety ako mince, sponky, ihly, skrutky, kamene alebo iné tvrdé a ostré predmety môžu spôsobiť vážne poškodenie,
preto sa nesmú dostať do vnútra spotrebiča.
• Používajte iba odporúčané množstvá avivážnych a pracích prostriedkov. Nadmerné dávkovanie môže spôsobiť poškodenie tkanín. Dodržiavajte množstvá odporúčané výrobcom.
• Malé kusy bielizne ako ponožky, stuhy,
opasky a pod. perte vo vrecku na pranie
alebo v obliečke vankúša, pretože by sa
mohli dostať do priestoru medzi bubnom
a nádržou práčky.
•V práčke neperte odevy s kosticovou vý-
stužou, neobrúbené, ani natrhnuté odevy.
• Po použití spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete, zatvorte jeho prívodný vodovodný ventil a vyčistite ho.
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané
nezaškolenými osobami môžu spôsobiť
zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča.
Zavolajte najbližšie autorizované servisné
stredisko. Vždy trvajte na použití originálnych náhradných dielov.
electrolux 31
Inštalácia
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest-
ňovaní postupujte opatrne.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky časti obalu a prepravné
skrutky. Pri nedodržaní týchto pokynov
hrozí vážne poškodenie spotrebiča a
iných vecí v domácnosti. Pozrite si príslušnú časť návodu na použitie.
•Tento spotrebič môže stáť len samostat-
ne. NIE JE MOŽNÉ HO ZABUDOVAŤ
pod pracovnú dosku a v žiadnom prípade NEODSTRAŇUJTE pracovnú dosku.
•Po ukončení inštalácie skontrolujte, či spo-
trebič nestojí na prívodnej alebo odtokovej hadici a či pracovná doska spotrebiča
nestláča prívodný elektrický kábel.
•Spotrebič nainštalujte na plochú a tvrdú
podlahu.
• Na vyrovnanie nerovností podlahy pod
spotrebičom nikdy nepoužívajte lepenku,
drevenú dosku ani podobný materiál.
•Ak je spotrebič umiestnený na koberci,
upravte nožičky tak, aby pod spotrebičom mohol voľne prúdiť vzduch.
•Skontrolujte, či sa spotrebič nedotýka ste-
ny alebo kuchynského nábytku.
• Tento spotrebič musí byť pripojený k
rozvodu studenej vody.
• Na pripojenie vody nepoužívajte hadicu z
predchádzajúcej práčky. Vždy používajte
hadicu dodanú spolu so spotrebičom.
• Prívodná hadica sa nesmie predlžovať.
Ak je veľmi krátka a nemožno premiestniť
vodovodný ventil, musíte kúpiť novú dlhšiu hadicu, špeciálne navrhnutú na tento
druh použitia.
• Po inštalácii vždy skontrolujte, či z hadíc
neuniká voda a či sú správne zapojené.
•Ak je spotrebič nainštalovaný na mieste,
kde môže byť vystavený mrazu, prečítajte
si kapitolu „Ochrana pred mrazom“. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
za škody spôsobené mrazom.
• Všetky vodoinštalačné práce potrebné pri
inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný inštalatér alebo zaškolená osoba.
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri
inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
Použitie
•Tento spotrebič je navrhnutý iba na použi-
tie v domácnosti. Môže sa používať iba
na účely, na ktoré bol navrhnutý.
• Perte iba bielizeň určenú na pranie v práč-
ke. Dodržiavajte pokyny na štítku na bielizni.
• Pred praním skontrolujte, či sú všetky
vrecká prázdne a či sú gombíky a zipsy
zapnuté. V práčke neperte rozstrapkané
alebo natrhnuté kusy bielizne a škvrny od
farby, atramentu, hrdze a tuku odstráňte
ešte pred praním. Podprsenky s kosticami sa NESMÚ prať v práčke.
•Zásuvka dávkovača pracieho prostriedku
je vybavená vložkou na tekutý prací prostriedok. Túto vložku nepoužívajte na gélové pracie prostriedky pri programoch s
predpieraním a s možnosťou posunutého
štartu. Vo všetkých týchto prípadoch môžete použiť gu
ľový dávkovač alebo vrecká dodané s pracím prostriedkom. Po
skončení pracieho cyklu dávkovač vyberte.
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s
prchavými ropnými látkami, sa nesmú
prať v práčke. Pri použití prchavých čistidiel dávajte pozor a skontrolujte, či sa či-
stidlá z odevov odstránili, až potom ich
vložte do práčky.
•Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zá-
suvky ťahaním za kábel. Vždy držte zástrčku.
•Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak je poško-
dený jeho prívodný elektrický kábel alebo
je poškodený ovládací panel, pracovný
povrch alebo základňa tak, že umožňujú
prístup k vnútru spotrebiča.
Detská poistka
•Tento spotrebič nie je určený na použitie
pre osoby (vrátane detí) so zníženými mentálnymi, fyzickými alebo senzorickými
schopnosťami, nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o používaní
spotrebiča zo strany osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť.
• Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
32 electrolux
• Časti obalu (napr. plastová fólia, polystyrén) môžu byť pre deti nebezpečné, hrozí
nebezpečenstvo udusenia! Uskladňujte
ich mimo dosahu detí.
• Všetky pracie prostriedky skladujte na
bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá
alebo deti nevliezli do bubna. Aby sa predišlo uviaznutiu detí alebo zvierat v bubne
práčky, je spotrebič vybavený špeciálnym
zariadením. Aby ste toto zariadenie akti-vovali , otočte gombík (bez stlačenia) vnú-
tri dvierok smerom vpravo tak, aby bol zárez vo vodorovnej polohe. Ak je to potrebné, použite mincu.
OCHRANA PRED MRAZOM
Ak je spotrebič nainštalovaný na mieste,
kde by teplota mohla klesnúť pod 0 °C, postupujte podľa týchto krokov, aby ste odstránili akúkoľvek vodu, ktorá zostala v spotrebiči:
1. spotrebič odpojte od elektrickej siete,
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Odskrutkujte prívodnú hadicu z kohútika.
4. Odskrutkujte vypúšťaciu hadicu zo za-
dného držiaka a uvoľnite ju z umývadla
alebo odpojte od sifónu.
Aby ste toto zariadenie vyradili a mohli
dvierka opäť zatvoriť, otočte gombík smerom vľavo, kým nebude zárez vo vertikálnej polohe.
5. Na dlážku položte vhodnú nádobu.
6. Vypúšťaciu hadicu položte na podlahu,
externé koncovky vypúšťacej a prívodnej hadice vložte do pripravenej nádoby
na podlahe a vodu nechajte úplne vytiecť.
7. Priskrutkujte prívodnú hadicu a opäť nasaďte vypúšťaciu hadicu.
Keď chcete práčku znova použiť, skontrolujte, či je teplota v miestnosti vyššia ako 0 °C.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho
obale, návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
electrolux 33
Obalový materiál
Materiály označené symbolom
sú recyklovateľné.
>PE<=polyetylén
>PS<=polystyrén
>PP<=polypropylén
Znamená to, že sa môžu recyklovať po ich
vložení do príslušných zberných nádob.
Ekologické rady
V záujme úspory vody a energie, ako aj v záujme ochrany životného prostredia odporúčame dodržiavať niekoľko rád:
POPIS VÝROBKU
123
4
5
• Bežne zašpinenú bielizeň perte bez predprania, ušetríte tak prací prostriedok, vodu a čas (chráni sa tým aj životné prostredie!).
•Práčka pracuje hospodárnejšie s plnou ná-
plňou.
• Vhodným ošetrením pred praním môžete
odstrániť škvrny a hrubú špinu; potom môžete bielizeň vyprať pri nižšej teplote.
• Pracie prostriedky dávkujte v závislosti od
tvrdosti vody, stupňa ušpinenia a množstva bielizne, ktoré treba vyprať.
7
11
8
9
9
9
1
Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov
2
Pracovná doska
3
Ovládací panel
4
Rukoväť na otvorenie dvierok
5
Typový štítok (na vnútornom okraji)
6
Predné nastaviteľné nožičky
TECHNICKÉ ÚDAJE
RozmeryŠírka
Výška
Hĺbka
Hĺbka (Celkové rozmery)
10
6
7
Hadica na vypúšťanie vody
8
Držiak odtokovej hadice
9
Držiaky hadice
10
Prívodná hadica
11
Elektrický napájací kábel
12
Zadné nožičky
60 cm
85 cm
50 cm
55 cm
12
34 electrolux
Zapojenie do elektrickej siete
Napätie – Celkový príkon – Poistka
Tlak privádzanej vodyMinimálny
Maximálna náplňBavlna6 kg
Rýchlosť odstreďovaniaMaximálna800 ot./min. (EWP86100W)
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku,
ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok spotrebiča
• Pred inštaláciou si dôkladne prečítaj-
te kapitolu „Bezpečnostné pokyny“.
Varovanie Odstráňte a odložte si
všetky prepravné súčiastky , aby ste
ich v prípade nasledujúcej prepravy
mohli použiť.
x 3
A
C
Potrebné nástroje
B
x 2
x 3
x 1
•Odstráňte vrchný kartón.
•Odstráňte polystyrénový obalový materiál.
3)
• Predný diel vystrite na podlahu za spotrebičom a potom naň spotrebič zadnou stranou opatrne položte. Dávajte pozor, aby
sa pritom nezalomili hadice.
10 mm 30 mm
•Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade potre-
by použite nožík.
3) Tieto nástroje nie sú súčasťou balenia spotrebiča.
•Odstráňte spodný polystyrénový podsta-
vec.
1
2
•Spotrebič znova dajte do vzpriamenej po-
lohy.
electrolux 35
• Odskrutkujte tri skrutky ( A ) a odstráňte
úchytky hadice ( C ).
•Vysuňte príslušné plastové vymedzovacie
vložky ( B ).
• Otvorte dvierka a z bubna vyberte plastové držiaky hadice, vrecko obsahujúce návod na používanie a plastové viečka.
•Uvoľnite napájací kábel a vypúšťaciu hadi-
cu z úchytiek ( C ) na zadnej strane spotrebiča.
• Do malého horného otvoru a dvoch väč-
ších otvorov vložte príslušné plastové vieč-
ka.
36 electrolux
Umiestnenie a vyrovnanie do
vodorovnej polohy
Práčku vyrovnajte do vodorovnej polohy zvýšením alebo znížením nožičiek. V závislosti
od modelu môže mať spotrebič štyri nastaviteľné nožičky alebo dve predné nastaviteľ-
né nožičky a dve zadné pevné nožičky.
Spotrebič MUSÍ byť vo vodorovnej a stabilnej polohe na rovnej a pevnej podlahe. Podľa potreby použite vodováhu. V prípade potreby môžete nožičky nastaviť kľúčom.
•Maticu uvoľnite a hadicu umiestnite tak,
aby smerovala doľava alebo doprava v závislosti od polohy vášho vodovodného kohútika. Neumiestňujte prívodnú hadi-
cu smerom dolu.
Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej polohy sa predchádza vibrácii, hluku a premiestňovaniu spotrebiča počas činnosti.
Ak spotrebič nie je vo vodorovnej a stabilnej
polohe, zopakujte vyššie uvedený postup
na vyrovnanie do vodorovnej polohy.
Prívod vody
• Zapojte hadicu ku kohútiku so závitom
3/4”.
35°
45°
• Po nastavení prívodnej hadice do predpísanej polohy sa uistite, že ste dotiahli maticu, aby ste zabránili úniku vody.
Vypúšťanie vody
V prípade potreby vytvarujte háčik na konci
odtokovej hadice pomocou plastového
držiaka hadice.
Zavesiť na okraj umývadla pomocou
plastového držiaka hadice.
Plastový držiak hadice priviažte lankom
ku kohútiku, aby nedošlo k uvoľneniu vypúšťacej hadice pri vypúšťaní spotrebiča.
•
Pripojiť k sifónu umývadla.
Vypúšťaciu hadicu zatlačte do sifónu, zaistite svorkou a zabezpečte, aby sa vytvorila slučka, ktorá zabráni tomu, aby sa odpad z umývadla dostal do spotrebiča.
Ak ste prípojku sifónu predtým nepoužívali, odstráňte kryt, ktorý by sa na nej mohol nachádzať.
• Priamo do odtokového potrubia vo výške minimálne 60 cm a maximálne 100
cm. Koniec odtokovej hadice musí byť od-vetraný , t. j. vnútorný priemer odtokového potrubia musí byť väčší než vonkajší
priemer odtokovej hadice. Odtoková hadica nesmie byť zalomená.
• Priamo do zabudovaného odtokové-ho potrubia v stene miestnosti.
Vypúšťacia hadica môže byť predĺžená
najviac na 4 metre. Prídavná vypúšťa-
cia hadica a spojka je k dispozícii v
miestnom servisnom stredisku.
38 electrolux
Prehľad pripojení
max 100 cm
min. 60 cm
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Elektrické zapojenie
•Spotrebič musí byť uzemnený.
•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené
na výkonovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom domácej elektrickej siete.
• Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
• Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné pripojenie zodpovedalo pokynom na inštaláciu.
• Skontrolujte, či je bubon prázdny.
• Pred prvým praním spusťte cyklus
prania pre bavlnu pri najvyššej teplo-
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Triedenie bielizne
Riaďte sa symbolmi na štítku na každom kuse bielizne a pokynmi výrobcu. Bielizeň roztrieďte na tieto skupiny: bielu, farebnú, syntetickú, jemnú a vlnenú bielizeň.
• Dbajte na to, aby prívodný elektrický kábel ani zástrčka neboli za spotrebičom
stlačené ani poškodené.
• Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte
napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
te bez bielizne v bubne, aby sa z bubna a nádrže odstránili prípadné zvyšky z výroby. Do priehradky na hlavné pranie nadávkujte polovičné množstvo pracieho prostriedku a spusťte
práčku.
Pred vložením bielizne
Dôležité upozornenie Dbajte na to, aby v
bielizni nezostali kovové predmety (napr.
vlasové sponky, zatváracie spony,
špendlíky). Zapnite gombíky, zipsy, háčiky a
patentky. Zaviažte všetky opasky alebo
electrolux 39
stužky. Odstráňte všetky háčiky (napríklad
zo záclon).
• Nikdy neperte bielu a farebnú bielizeň spoločne. Biela bielizeň by mohla praním stratiť svoju belosť.
• Nové farebné kusy môžu pri prvom praní
pustiť farbu, prvýkrát by sa preto mali
prať osobitne.
• Mimoriadne zašpinené oblasti vydrhnite
špeciálnym prostriedkom alebo čistiacou
pastou.
• Mimoriadnu pozornosť venujte záclonám.
• Ponožky a rukavice perte vo vrecku alebo
v sieťke.
Pred praním odstráňte odolné škvrny:
Krv : čerstvé škvrny odstráňte studenou vo-
dou. Zaschnuté škvrny nechajte cez noc namočené v špeciálnom pracom prostriedku
a potom ich vydrhnite mydlovou vodou.
Olejové farby : navlhčite benzínovým čisti-
čom škvŕn, položte odev na mäkkú tkaninu
a škvrnu zľahka vytierajte, postup zopakujte
viackrát.
Zaschnuté olejové škvrny : navlhčite ter-
pentínom, položte na mäkkú tkaninu,
škvrnu zľahka vytierajte bavlnenou handrič-
kou omotanou na konci prsta.
Hrdza : rozpusťte kyselinu šťaveľovú v ho-
rúcej vode alebo použite odstraňovač hrdze
za studena. Pri odstraňovaní starých hrdzavých škvŕn buďte opatrní, pretože štruktúra
látky by už mohla byť narušená a pri čistení
by sa mohla tkanina prederaviť.Plesňové škvrny : ošetrite bielidlom, dobre vyplákajte (iba biele a stálofarebné tkaniny).
Tráva : mierne namydlite a ošetrite bielidlom (iba biele a stálofarebné tkaniny).
Guľôčkové pero a lepidlo : navlhčite ace-
4)
tónom
, položte odev na mäkkú tkaninu a
škvrnu zľahka vytierajte.
4) na umelý hodváb nepoužívajte acetón.
Rúž : navlhčite acetónom, ako je uvedené
vyššie, potom škvrnu ošetrite metylalkoholom. Zvyšné stopy odstráňte bielidlom.
Červené víno : namočte do vody s pracím
prostriedkom, prepláchnite a ošetrite octom
alebo kyselinou citrónovou, potom prepláchnite. Zvyšné stopy odstráňte bielidlom.
Atrament : v závislosti od typu atramentu
4)
navlhčite látku najprv acetónom
, potom kyselinou octovou. Zvyšné škvrny na bielej látke ošetrite bielidlom a potom dobre vyplákajte.
Škvrny od dechtu : najprv ošetrite odstraňovačom škvŕn, metylalkoholom alebo benzínom, potom vydrhnite čistiacim prostriedkom.
Otvorte dvierka opatrným potiahnutím
za rukoväť.
Vloženie bielizne
Vložte bielizeň voľne do bubna, kus po kuse, bielizeň čo najviac rozložte.
Maximálna náplň
Odporúčané náplne sú uvedené v kapitole
„Programy prania“.
Všeobecné pravidlá:
• Bavlna, ľan : plný bubon, ale nie napcha-
tý;
• Syntetika : nenapĺňajte bubon viac ako
do polovice;
• Jemná bielizeň a vlna : nenapĺňajte bu-
bon viac ako do tretiny.
40 electrolux
Dvierka opatrne zatvorte
Varovanie Presvedčte sa, že ste pri
zatváraní dvierok neprivreli žiadnu
bielizeň.
Pracie prostriedky a prídavné
prostriedky
Dobré výsledky prania závisia od voľby pracieho prostriedku a používania vhodných dávok, aby sa predchádzalo plytvaniu a chránilo sa životné prostredie.
Napriek tomu, že sú biologicky odbúrateľ-
né, pracie prostriedky obsahujú látky, ktoré
môžu narušiť citlivú rovnováhu v prírode.
Voľba pracieho prostriedku závisí od druhu
tkaniny (jemná bielizeň, vlna, bavlna a pod.),
farby, teploty prania a stupňa znečistenia.
V tomto spotrebiči môžete používať všetky
bežne dostupné pracie prostriedky:
• práškové pracie prostriedky na všetky druhy tkanín,
• práškové pracie prostriedky na jemnú bielizeň (max. 40 °C) a vlnu,
• tekuté pracie prostriedky, hlavne pri programoch prania s nízkou teplotou (max.
60 °C) pre všetky druhy tkanín alebo špeciálne prostriedky na pranie vlny.
Množstvo pracieho prostriedku
potrebné na pranie
Druh a množstvo pracieho prostriedku závisí od druhu tkaniny, veľkosti náplne, stupňa
znečistenia a tvrdosti používanej vody.
Informácie o množstve pracieho prostriedku
nájdete vždy napísané na obale daného produktu.
Menej pracieho prostriedku použite, ak:
• periete malé množstvo bielizne,
• bielizeň je iba mierne zašpinená,
• sa pri praní tvorí veľké množstvo peny.
Stupne tvrdosti vody
Tvrdosť vody sa označuje tzv. stupňami tvrdosti. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti vám poskytne príslušná vodárenská
spoločnosť alebo miestny úrad.
Ak je tvrdosť vody stredná alebo vysoká, odporúčame vám pridať zmäkčovač vody a vždy pritom dodržiavať pokyny výrobcu.
Ak je voda mäkká, prispôsobte tomu množstvo pracieho prostriedku.
Otvorte zásuvku dávkovača pracieho
prostriedku
Priehradka na práškový alebo tekutý prací prostriedok, ktorý sa používa na hlavné
pranie.
Priehradka na tekuté prídavné
prostriedky (aviváž, škrob).
Varovanie Ak chcete spustiť
predpieranie, vysypte alebo vylejte
prací prostriedok do bubna medzi
bielizeň.
Varovanie Podľa typu pracieho
prostriedku, ktorý použijete (práškový
alebo tekutý), zabezpečte, aby klapka,
ktorá sa nachádza v priehradke na
hlavné pranie, bola v požadovanej
polohe.
Klapka na práškový alebo tekutý prací
prostriedok
HORE – poloha klapky pri použití PRÁŠKOVÉHO pracieho prostriedku
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DOLE – poloha klapky pri použití TEKUTÉHO pracieho prostriedku pri hlavnom
praní
electrolux 41
• Vyberte zásuvku. Okraje zásuvky zatlačte
smerom von po miesto označené šípkou
(PUSH), aby sa zásuvka dala ľahšie vybrať.
Klapka je dole a vy chcete použiť práškový prací prostriedok:
•Klapku otočte smerom hore. Dbajte na
to, aby klapka úplne zapadla na svoje miesto.
• Zásuvku opatrne zasuňte späť.
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Ak klapka nie je v požadovanej polohe :
• Odmerajte potrebné množstvo pracieho
prostriedku.
• Pridajte prací prostriedok do priehradky
na prací prostriedok pre hlavné pranie
Klapka je hore a vy chcete použiť tekutý prací prostriedok:
•Klapku otočte smerom dole.
• Zásuvku opatrne zasuňte späť.
.
42 electrolux
• Odmerajte potrebné množstvo pracieho
prostriedku.
Informácie o množstve pracieho prostriedku vždy nájdete napísané na obale daného produktu. Zároveň sa ubezpečte, že prací prostriedok je možné naliať do zásuvky.
• Tekutý prací prostriedok nalejte do priehradky
tak, aby nepresahoval hranicu
označenú na klapke. Prací prostriedok
musíte pridať do príslušných priehradiek
zásuvky pred zapnutím programu prania.
Varovanie Nepoužívajte klapku v polohe „DOWN“ (DOLE) pri:
• gélovom pracom prostriedku alebo
hustom pracom prostriedku,
• práškovom pracom prostriedku,
• programoch s predpieraním.
• Nepoužívajte tekutý prací prostriedok, ak sa prací program nespustí
okamžite.
Vo všetkých uvedených prípadoch používajte klapku v polohe „UP“ (HORE).
Použite požadované množstvo aviváže
Aviváž alebo ľubovoľný prídavný prostriedok
nalejte do priehradky so značkou
(nepresiahnite značku „MAX“ na zásuvke). Všetky
prídavné prostriedky musíte pridať do príslušných priehradiek zásuvky tesne pred zapnutím programu prania.
Zatvorte zásuvku dávkovača pracieho
prostriedku.
Nastavte prací program
Ovládací panel umožňuje nastaviť prací program a množstvo doplnkových funkcií.
Keď zvolíte tlačidlo niektorej funkcie, rozsvieti sa príslušná kontrolka. V opačnom prípade
nesvieti.
Možnosti voľby funkcií s pracími programami nájdete v tabuľke „Programy prania“.
Ak ste nastavili nesprávnu voliteľnú funkciu, červená kontrolka tlačidla 6 trikrát zabliká.
123465
Volič programovOtočte volič programov do polohy požadovaného
1
programu. Koliesko voliča možno otáčať v smere
alebo proti smeru hodinových ručičiek. Zelená kon-
trolka tlačidla 6 začne blikať: spotrebič je teraz zapnutý.
Pri otočení voliča programu do polohy iného programu počas činnosti práčky trikrát zabliká červená kontrolka tlačidla 6 , čo indikuje nesprávnu voľbu. Práč-
ka nový nastavený program nevykoná.
•
Ak chcete spotrebič vypnúť , otočte volič programov
do polohy
•
Ak chcete zrušiť alebo zmeniť spustený program, vy-
.
pnite spotrebič otočením voliča programov do polo-
. Nový program zvoľte otočením voliča do polo-
hy
hy požadovaného programu. Nový program spustíte
opätovným stlačením tlačidla 6 . Voda sa nevypustí z
bubna práčky.
Tlačidlo teplotyOtočením voliča v smere hodinových ručičiek vybe-
2
riete najvhodnejšiu teplotu prania bielizne.
: pranie v studenej vode
electrolux 43
7
44 electrolux
Zníženie rýchlosti od-
3
streďovania a Plákanie stop
Po nastavení požadovaného programu vám spotrebič automaticky navrhne maximálnu rýchlosť odstreďovania dostupnú pre uvedený program.
Ak chcete bielizeň odstrediť pri inej rýchlosti, nastavte
rýchlosť opakovaným stláčaním príslušného tlačidla. Rozsvieti sa príslušná kontrolka.
Plákanie stop
Nastavením tejto voliteľnej funkcie sa vyradia všetky cykly
odstreďovania, práčka vodu iba odčerpá, aby sa predišlo
pokrčeniu bielizne. Odporúčaný program na mimoriadne
jemnú bielizeň. Pri niektorých programoch sa plákanie môže vykonať s väčším množstvom vody.
Super rýchly
4
Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušná kontrolka.
Krátky cyklus na pranie mierne špinavej bielizne, ktorú treba iba osviežiť.
Pri tejto možnosti sa odporúča vložiť menšie množstvo
bielizne:
• Bavlna 3 kg
• Syntetika a jemná bielizeň 1,5 kg
Extra plákanie
Spotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Napriek tomu pre osoby s veľmi citlivou pokožkou (alergické na pracie prostriedky) môže byť potrebné vyplákať bielizeň pomocou väčšieho množstva vody.
Stlačte zároveň tlačidlá 3 a 4 na niekoľko sekúnd: rozsvieti sa kontrolka 7.2 . Táto funkcia ostane aktívna. Aby ste
ju zrušili, stlačte znovu tie isté tlačidlá, kým kontrolka 7.2
nezhasne.
Posunutý štart
5
Štart programu možno pomocou tohto tlačidla posunúť
o 9, 6 alebo 3 hodín. Rozsvieti sa príslušná kontrolka.
Túto funkciu musíte nastaviť po nastavení programu a
pred spustením programu.
Zvoľte posunutý štart:
• vyberte program a požadované funkcie,
• nastavte posunutý štart stlačením tlačidla 5 ,
•stlačte tlačidlo 6 :
–spotrebič začne odratávať čas.
– Program sa spustí po uplynutí zvoleného posunutia.
Zrušenie posunutého štartu po spustení programu:
• Najprv zvoľte PRERUŠENIE činnosti spotrebiča stlače-
ním tlačidla 6 ,
•
stlačte raz tlačidlo 5 , kontrolka príslušného nastaveného posunutia zhasne,
•
opätovným stlačením tlačidla 6 program spustíte.
POSUNUTÝ ŠTART sa nedá nastaviť pri programe Odčerpanie vody.
Dôležité upozornenie Nastavené posunutie môžete zmeniť iba opätovným nastavením
programu prania. Počas odpočítavania budú dvierka zablokované. Ak potrebujete otvoriť
dvierka, najprv musíte (tlačidlom 6 ) PRERUŠIŤ činnosť prá
čky a počkať niekoľko minút.
Po zatvorení dvierok stlačte tlačidlo 6 ešte raz.
Štart/PauzaZapnite program stlačením tlačidla 6
6
•
Ak chcete spustiť nastavený program, stlačte tlačid-
lo 6 , príslušná zelená kontrolka prestane blikať. Svietia-
ca kontrolka 7.1 indikuje, že spotrebič sa zapol a že
dvierka sú zablokované. Ak ste nastavili posunutie štar-
tu, spotrebič začne odpočítavať čas.
• Ak chcete prebiehajúci program prerušiť , stlačte tla-
čidlo 6 : začne blikať príslušná zelená kontrolka. Niekto-
ré funkcie spusteného programu sa dajú zmeniť skôr,
ako ich program vykoná.
•Na opätovné spustenie programu od bodu, v kto-
rom bol prerušený, znova stlačte tlačidlo 6 .
• Po spustení programu sa zablokujú dvierka. Ak z aké-
hokoľvek dôvodu potrebujete otvoriť dvierka , najprv
PRERUŠTE činnosť spotrebiča stlačením tlačidla 6 .
Po niekoľkých minútach sa dvierka budú dať otvoriť.
Ak dvierka zostanú zablokované, znamená to, že spo-
trebič už ohrieva vodu alebo že úrove
jom dvierok. V žiadnom prípade sa nepokúšajte dvier-
ka otvoriť silou!
Ak nemôžete dvierka otvoriť, ale potrebujete ich otvo-
riť, musíte práčku vypnúť otočením voliča programu do
polohy
. Po niekoľkých minútach sa dvere budú dať
otvoriť ( pozor na výšku hladiny vody a na teplo-tu! ). Po zatvorení dvierok bude nevyhnutné nastaviť
program a voliteľné funkcie znovu a stlačiť tlačidlo 6 .
Svetelné ukazovatele
7.1
7.2
•
Keď spustíte program stlačením tlačidla 6 , rozsvieti sa
kontrolka fázy prania ( 7.1 ). Znamená to, že spotrebič
je spustený.
•
Kontrolka extra plákaní ( 7.2 ) svieti, keď spotrebič vykonáva dodatočné plákanie.
•Po ukončení programu sa rozsvieti kontrolka skonče-
7.3
Po ukončení programu
Spotrebič sa zastaví automaticky. Kontrolka
tlačidla 6 a kontrolka práve ukončenej fázy
prania zhasnú. Rozsvieti sa kontrolka 7.3 .
Ak ste zvolili program alebo voliteľnú funkciu, po ukončení ktorých ostane v bubne voda a dvierka zablokované, znamená to, že
pred ich otvorením treba vypustiť vodu.
Pri vypúšťaní vody postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
•
Volič programov prestavte do polohy
• Nastavte program odčerpávania alebo odstreďovania.
•Podľa potreby príslušným tlačidlom znížte
rýchlosť odstreďovania.
•Stlačte tlačidlo 6 .
nia cyklu ( 7.3 ).
Po ukončení programu dvierka možno otvoriť. Otočením voliča programu do polohy
spotrebič vypnite.
Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skontrolujte, či je bubon prázdny. Ak do bubna nechcete vložiť druhú náplň, zatvorte vodovodný ventil. Dvierka nechajte otvorené, aby ste
predišli tvorbe plesní a nepríjemného zápachu.
.
Varovanie Ak sú v dome deti alebo domáce zvieratá, aktivujte detskú poist-ku na vnútornej strane rámu dvierok
(podrobnejšie informácie si prečítajte v
časti „Bezpečnosť detí“ v kapitole „Bezpečnostné pokyny“).
electrolux 45
ň vody ja nad okra-
46 electrolux
Pohotovostný režim : počas nastavo-
vania programu a po skončení programu, ak nepoužijete volič programov a
nestlačíte žiadne tlačidlo, sa po niekoľ-
kých minútach aktivuje systém úspory
energie. Zhasne kontrolka prevádzky.
Zelená kontrolka tlačidla 6 pomaly bli-
ká. Stlačením ľubovoľného tlačidla práč-
ky sa úsporný režim zruší.
Tesnenie dvierok
Na konci každého cyklu skontrolujte tesnenie dvierok a odstráňte veci, ktoré by mohli
uviaznuť v jeho záhybe.
PRACIE PROGRAMY
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis
cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maximálna náplň – Typ bielizne
BAVLNA
95° –
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre
EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W
Max. náplň 6 kg – Znížená náplň 3 kg
Biela, farebná bavlna a ľan . Bežne zašpinená bielizeň.
95° Predpranie - Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000
ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre
EWP126100W
Max. náplň 6 kg – Znížená náplň 3 kg
Biela, farebná bavlna a ľan . Veľmi špinavá bielizeň.
60° - 40°
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre
EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W
Max. náplň 6 kg
Biela a farebná bavlna . Tento program môžete nastaviť pre mierne alebo bežne znečistenú bavlnenú bielizeň.
Teplota prania sa zníži a doba prania sa predĺži. Dosiahne sa tým dobrá účinnosť prania a úspora energie.
(Studená voda)
+ BAVLNA S PREDPRANÍM
(Studená voda)
BAVLNA HOSPODÁRNY
Voliteľné funkcie
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
1)
,
1)
,
Priehradka
na prací pro-
striedok
electrolux 47
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis
cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maximálna náplň – Typ bielizne
SYNTETIKA
60° -
(Studená voda)
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. EWP86100W, 1000 ot./min. pre
EWP106100W, 1200 ot./min. EWP126100W
Max. náplň 3 kg – Znížená náplň 1,5 kg
Syntetické alebo zmesové tkaniny : spodná bielizeň,
farebné odevy, nezrážavé košele, blúzky. Bežne zašpinená bielizeň.
ZMESOVÉ TKANINY
Studená voda
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. EWP86100W, 1000 ot./min. pre
EWP106100W, 1200 ot./min. EWP126100W
Max. náplň 3 kg
Energeticky vysoko účinný program prania v studenej vode pre málo znečistenú bielizeň. Tento program si vyžaduje prací prostriedok, ktorý je aktívny v studenej vode.
JEMNÁ BIELIZEŇ
40°-
(Studená voda)
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 700 ot./min.
Max. náplň 3 kg - Znížená náplň 1,5 kg
1)
Jemná bielizeň : akryl, viskóza, polyester. Bežne zašpi-
nená bielizeň.
VLNA/RUČNÉ PRANIE
40°- (Studená voda)
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre
EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W
Max. náplň 2 kg
Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na ruč-
né pranie a jemné tkaniny s označením „prať v rukách“ . Poznámka : Jednotlivé alebo objemné kusy bie-
lizne môžu spôsobiť nerovnováhu v bubne. Ak spotrebič
nevykoná konečnú fázu odstreďovania, pridajte niekoľkoďalších kusov alebo rozložte bielizeň ručne v bubne a potom nastavte program odstreďovania.
PLÁKANIE
Plákanie – Krátke odstreďovanie 700 ot./min. Ak je zvolená rýchlosť odstreďovania vyššia ako 700 ot./min., po stlačení príslušného tlačidla spotrebič vykoná dlhé odstreďovanie. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min.
pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W,
1200 ot./min. pre EWP126100W)
Max. náplň 6 kg
Na plákanie a odstreďovanie bavlnenej bielizne, ktorú ste
prali v rukách. Ak chcete zintenzívniť plákanie, vyberte si
voliteľnú funkciu EXTRA PLÁKANIE. Spotrebič pridáva dodatočné plákania.
Voliteľné funkcie
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
1)
,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
1)
,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
Priehradka
na prací pro-
striedok
48 electrolux
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis
cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maximálna náplň – Typ bielizne
ODČERPÁVANIE
Voliteľné funkcie
Priehradka
na prací pro-
striedok
Odčerpanie vody
Na vypustenie vody, ktorá zostala v bubne.
ODSTREĎOVANIE
Odčerpanie vody a dlhé odstreďovanie pri maximálnej
rýchlosti: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min.
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
POSUNUTÝ ŠTART
pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W
Max. náplň 6 kg
Samostatné odstreďovanie určené pre ručne vypranú bielizeň a po programoch s funkciou Plákanie stop. Rýchlosť odstreďovania môžete zvoliť pomocou príslušného tlačidla, v závislosti od druhu tkanín.
Ak je zvolená rýchlosť odstreďovania 700 ot./min. alebo
nižšia, po stlačení príslušného tlačidla spotrebič vykoná
krátke odstreďovanie.
Špeciálne programy
JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE
40°-
(Studená voda)
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 700 ot./min. pre
EWP106100W a EWP126100W
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA
2)
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
,
Aby ste čo najviac redukovali krčenie, znížte náplň syntetickej bielizne. (Odporúčaná náplň 1 kg)
Syntetické alebo zmesové tkaniny. Jemné pranie a odstreďovanie, aby nedošlo k pokrčeniu. Spotrebič vykonáva dodatočné plákania.
5 KOŠIEĽ
30°
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo-
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA
2)
POSUNUTÝ ŠTART
,
vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 700 ot./min. pre
EWP106100W a EWP126100W
Syntetika a zmesové tkaniny . Vhodné na 5 až 6 mierne znečistených košieľ.
MINI 30
POSUNUTÝ ŠTART
30°
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania 700 ot./min.
Max. náplň 3 kg
Syntetika a jemná bielizeň. Mierne znečistená bielizeň alebo bielizeň, ktorú treba len osviežiť.
DŽÍNSY
60°-
(Studená voda)
Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
POSUNUTÝ ŠTART
EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W
Max. náplň 3 kg
Nohavice, košele alebo bundy z džínsoviny a svetre vyrobené z moderných materiálov. Funkcia Extra plákanie sa
aktivuje automaticky.
1) Pri nastavení voliteľnej funkcie SUPER RÝCHLY stlačením tlačidla 4 Vám odporúčame znížiť maximálne náplne
podľa pokynov. Môžete vyprať aj plnú náplň bielizne, ale výsledky nemusia byť uspokojivé.
1) „Bavlna – úsporný program“ pri 60°C s náplňou 6 kg je referenčným programom pre údaje na štítku s
energetickými údajmi v súlade s európskou smernicou EHS 92/75
1)
(kWh)
1.0249180
Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba orientačné, pretože sa môžu meniť v závislosti
od množstva a druhu bielizne, od teploty privádzanej vody a od teploty prostredia.
Spotreba vody (litre)Dĺžka programu (Mi-
núty)
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pred čistením spotrebič vypni-
te a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Program prania na údržbu práčky
Pri používaní nízkych teplôt prania je možné, že sa vnútri bubna budú usadzovať zvyšky z prania.
Odporúčame vám preto pravidelne vykonávať program prania na údržbu práčky.
Vykonanie programu na údržbu:
•Bubon musí byť prázdny.
• Nastavte program prania pri najvyššej te-
plote.
• Použite bežné dávkovanie pracieho pro-
striedku, musí to byť prášok s biologickými vlastnosťami.
Čistenie zásuvky na pracie prostriedky
Zásuvku s priehradkami pre prací a avivážny prostriedok treba pravidelne čistiť.
• Vyberte zásuvku.
• Aby ste si čistenie uľahčili, môžete vybrať
vrchný diel priehradky na aviváž.
•Na čistenie použite tvrdú kefku a odstráň-
te všetky zvyšky pracieho prášku.
• Všetky vybraté časti zásuvky na pracie
prostriedky opláchnite prúdom vody pod
50 electrolux
vodovodným kohútikom, aby sa odstránili
zvyšky nahromadeného prášku.
• Tou istou kefkou dôkladne vyčistite hornú
aj spodnú časť výklenku.
• Otvorte kryt filtra stlačením špeciálneho
háčika a otočením krytu smerom nahor.
Po vyčistení zásuvky a priestoru zásuvky ju
vráťte na miesto.
Čistenie odtokového filtra
Tento filter umožňuje zachytenie textilných
vlákien alebo cudzích predmetov ponechaných v bielizni.
Čerpadlo je potrebné pravidelne čistiť.
Ak chcete vyčistiť filter, postupujte takto:
•
Otočte volič programov do polohy
.
• Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
•Otvorte dvierka.
•
Otočte bubon a zarovnajte kryt filtra ( FIL-
TER ) so šípkou na tesnení dvierok.
Varovanie Kryt filtra nechajte otvorený,
kým neodstránite filter.
• Pred vybratím filtra z neho vyberte všetky
textilné vlákna alebo malé predmety z okolia filtra.
electrolux 51
• Vyberte filter a umyte ho pod tečúcou vodou.
•
Filter je vložený správne, keď vidno indikátor na jeho hornej strane a keď je
zablokovaný.
• Zatvorte kryt filtra.
•Zasuňte opäť sieťovú zástrčku.
• V prípade potreby dajte kryt filtra znova
na správne miesto.
• Otvorte kryt filtra a filter znova vložte,
Čistenie filtrov v prívodnej hadici
Dôležité upozornenie Ak do spotrebiča
nepriteká voda, ak trvá dlho, kým sa naplní
vodou, ak tlačidlo štartu bliká červeným
svetlom alebo sa na displeji (ak je k
dispozícii) zobrazuje príslušný poruchový
kód (podrobnejšie informácie nájdete v
kapitole „Čo robiť, ak...“), skontrolujte, či nie
sú upchaté filtre v prívodnej hadici.
Čistenie filtrov v prívodnej hadici:
• Zatvorte vodovodný ventil.
• Odskrutkujte hadicu z vodovodného ventilu.
•Filter v hadici vyčistite tvrdou kefou.
52 electrolux
• Sitko ventilu vyčistite tvrdou kefkou alebo
handrou.
• Hadicu naskrutkujte späť na vodovodný
ventil. Skontrolujte tesnosť pripojenia.
• Odskrutkujte hadicu z práčky. Majte nablízku pripravenú handru, pretože môže
vytiecť trocha vody.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví. Určité problémy sú spôsobené nedostatočnou
jednoduchou údržbou alebo prehliadnutím
a možno ich vyriešiť pomocou pokynov v tabuľkách bez toho, aby ste museli volať servisného technika.
Počas prevádzky spotrebiča je možné, že
červená kontrolka tlačidla 6 bliká a jedna z
Kód poruchy a porucha
Svetelný ukazovateľ
tlačidla 6 bliká a ukazovateľ 7.1 svieti:
Problém s prívodom
vody
Možná príčina - Riešenie
Vodovodný ventil je zatvorený.
• Otvorte vodovodný ventil.
Prívodná hadica je zalomená alebo stlačená.
• Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice.
Upchané sitko v prívodnej hadici alebo filter prívodného ventilu
•Vyčistite filtre v prívodnej hadici (podrobnosti si prečítajte v ča-
sti „Čistenie filtrov v prívodnej hadici“).
• Priskrutkujte hadicu späť na spotrebič a
ubezpečte sa, že je vodotesne pripojená.
• Otvorte vodovodný kohútik.
kontroliek svieti, čo indikuje, že spotrebič nepracuje.
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prezrite si nižšie uvedený zoznam.
Svetelný ukazovateľ
tlačidla 6 bliká a ukazovateľ 7.2 svieti:
Problém s odtokom
vody
•Ak spotrebič prestane fungovať bez toho, aby vypustil vodu,
vykonajte núdzové vypustenie:
–
Volič programov prestavte do polohy
.
–Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
– Zatvorte vodovodný ventil.
– V prípade potreby počkajte, kým voda nevychladne.
– Odskrutkujte odtokovú hadicu zo zadného držiaka (pozri
časť „Ochrana pred mrazom“) a uvoľnite ju z umývadla ale-
bo sifónu.
– Nechajte ju položenú na zemi.
– Na podlahu položte vaničku a koniec vypúšťacej hadice vlož-
te do vaničky. Voda vytečie do vaničky. Keď je vanička pl-
ná, vyprázdnite ju. Zopakujte postup, kým voda neprestane
vytekať.
– Priskrutkujte vypúšťaciu hadicu k zadnému držiaku a správ-
ne ju umiestnite.
– Otvorte dvierka a vyberte bielizeň.
– Odtokový filter vyčistite podľa pokynov v časti „Čistenie od-
tokového filtra“.
–Na konci čistenia zatvorte dvierka a znova zasuňte sieťovú
zástrčku.
– Spustite program vypustenia vody, aby ste sa presvedčili,
že spotrebič už funguje.
Dvierka nie sú zatvorené alebo nie sú riadne zatvorené.
• Pevne zatvorte dvierka.
Svetelný ukazovateľ
tlačidla 6 bliká a ukazovateľ 7.3 svieti:
Otvorené dvierka
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví bez
viditeľného poruchového kódu.
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prezrite si nižšie uvedený zoznam.
54 electrolux
ProblémMožná príčina/riešenie
Sieťová zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky.
•Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
V zásuvke nie je elektrina.
• Skontrolujte elektrické rozvody v domácnosti.
Spotrebič sa nezapne:
Vybila sa hlavná poistka.
•Vymeňte poistku.
Volič programov nie je v správnej polohe a nebolo stlačené tlačidlo 6 .
•
Otočte volič programov a stlačte ešte raz tlačidlo 6 .
Bol nastavený posunutý štart.
• Ak sa má bielizeň vyprať hneď, zrušte posunutý štart.
Spotrebič sa napĺňa,
ale ihneď vypúšťa vo-
Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.
• Pozrite si odsek „Vypúšťanie vody“ v kapitole „Inštalácia“.
du:
Bola nastavená voliteľná funkcia alebo program s vodou v bubne po skon-
Voda zo spotrebiča sa
neodčerpáva alebo
práčka neodstreďuje:
čení alebo funkcia bez odstreďovania.
• Nastavte program odčerpávania alebo odstreďovania.
Bielizeň nie je v bubne dobre rozložená.
•Bielizeň v bubne znova ručne rozložte.
Použili ste veľké množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prostrie-
dok (tvorba nadmerného množstva peny).
• Znížte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný.
Skontrolujte, či voda neuniká z niektorého prípoja prívodnej hadice. Nie
Na podlahe je voda:
je to vždy ľahké zistiť, pretože voda steká po hadici; skontrolujte, či nie
je vlhká.
• Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice.
Odtoková alebo prívodná hadica je poškodená.
•Vymeňte ju za novú.
Program je ešte v činnosti.
•Počkajte na ukončenie cyklu prania.
Dvierka sa nedajú
otvoriť:
Zámok dvierok sa neuvoľnil.
•Počkajte, kým sa zámok dvierok neodblokuje.
V bubne práčky je voda.
• Na vypustenie vody zvoľte program odčerpávania alebo odstreďovania.
Neboli odstránené prepravné skrutky a obalový materiál.
• Skontrolujte správnu inštaláciu spotrebiča.
Spotrebič nie je v správnej vodorovnej polohe.
Spotrebič hlučne vibruje:
•Upravte nožičky.
Bielizeň nie je v bubne dobre rozložená.
•Bielizeň v bubne znova ručne rozložte.
Možno je v bubne málo bielizne.
• Vložte viac bielizne.
Elektronický detektor nevyváženosti prerušil cyklus, pretože bielizeň nie
je v bubne rovnomerne rozložená. Bielizeň sa opätovne rozloží pri opač-
nom otáčaní bubna. Môže sa to aj viackrát zopakovať, kým sa neodstrá-
Odstreďovanie sa spúšťa s oneskorením alebo práčka vôbec neodstreďuje:
ni nerovnováha a kým sa bielizeň nezačne normálne odstreďovať. Ak sa
bielizeň v bubne nerozloží rovnomerne ani po 10 minútach, práčka nebude odstreďovať. V tomto prípade rozložte náplň ručne a nastavte program odstreďovania.
• Vložte viac bielizne.
Príliš málo bielizne.
• Pridajte niekoľko kusov bielizne, bielizeň v bubne rozložte ručne a potom zvoľte program odstreďovania.
V bubne nevidno vodu:
Práčky s modernou technológiou pracujú veľmi hospodárne, s minimálnym množstvom vody bez zníženia účinnosti.
ProblémMožná príčina/riešenie
Bolo použité malé množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prací
prostriedok.
• Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný prostriedok.
Neuspokojivé výsledky prania
Odolné škvrny neboli ošetrené pred praním.
• Na odolné škvrny použite prostriedky dostupné na trhu.
Nebola nastavená správna teplota prania.
•Skontrolujte, či ste nastavili správnu teplotu.
Nadmerné množstvo bielizne.
• Vložte menej bielizne.
Spotrebič vydáva nezvyčajný zvuk.
Po kontrole zapnite spotrebič a stlačením tla-
čidla 6 znovu spustite program.
Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte mieste servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné
stredisko nájdete na typovom štítku. Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Tento spotrebič má motor, ktorý má iný zvuk ako zvuk bežných motorov. Nový motor sa jemnejšie rozbieha a rovnomernejšie rozloží bielizeň
pri odstreďovaní. Zvýši sa aj stabilita spotrebiča.
Model (MOD.)...............................
Číslo výrobku
(PNC)
Sériové číslo (S.
N.)
electrolux 55
...............................
...............................
...
o. ... ...
Ser. N
. ... ..
..
. ... ...
Mod. ..
Prod. No.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
www.electrolux.com/shop
192990960 - A - 302010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.