AEG EWP86100W, EWP126100W User Manual [pl]

instrukcja obsługi
návod na používanie
Pralka
Práčka
EWP 86100 W EWP 106100 W EWP 126100 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Ochrona środowiska 5 Opis urządzenia 6 Dane techniczne 6
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Instalacja 7
2
Pierwsze użycie 11 Codzienna eksploatacja 11
4
Programy prania 19 Parametry eksploatacyjne 22 Konserwacja i czyszczenie 22 Co zrobić, gdy… 25
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Prosimy uważnie przeczytać i zachować instrukcję na przyszłość.
• Zakupione urządzenie jest pod względem bezpieczeństwa zgodne z wymaganiami norm branżowych oraz przepisów doty­czących bezpieczeństwa urządzeń. Jed­nakże jako producenci czujemy się zobo­wiązani do przedstawienia następujących wskazówek bezpieczeństwa.
• Jest rzeczą niezmiernie ważną zachowa­nie niniejszej instrukcji wraz z urządze- niem, aby można było z niej zawsze sko­rzystać. W razie sprzedaży lub przekaza­nia urządzenia innemu użytkownikowi bądź w razie przeprowadzki i pozostawie­nia go na miejscu, należy pamiętać o tym, aby nowy użytkownik miał dostęp do instrukcji obsługi tak, aby mógł zapo­znać się z zasadami pracy urządzenia oraz stosownymi ostrzeżeniami.
•Należy OBOWIĄZKOWO uważnie je prze- czytać przed instalacją lub użyciem urzą- dzenia.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia sprawdzić, czy nie zostało ono usz­kodzone w czasie transportu. Zabrania się podłączania uszkodzonego urządze­nia do źródła zasilania. W przypadku usz­kodzenia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod- czas miesięcy zimowych przy ujemnych temperaturach. Przed pierwszym uży- ciem należy je przechowywać w tempera­turze pokojowej przez 24 godziny.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w normalnych warunkach domowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zamar­znięciem. Patrz punkt „Środki ostrożności w przypadku mrozu”.
Ogólne zasady bezpiecze
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfika­cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze- niu.
• Podczas prania w wysokich temperatu­rach szyba w drzwiach urządzenia może się być gorąca. Nie należy dotykać!
•Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwierzę- ta domowe nie weszły do bębna. W tym celu przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie- nie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować poważne uszkodze­nia i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
•Używać tylko zalecanej ilości detergentu oraz płynu zmiękczającego do tkanin. Nadmierna ilość może spowodować usz­kodzenie tkanin. Informacje o odpowied­nich iloś ją się w zaleceniach producenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro- wadła, paski itp. należy włożyć do specjal­nego worka lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać pomiędzy zbiornik a bęben.
ciach środków piorących znajdu-
ństwa
electrolux 3
•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z fisz- binami, ani materiałów o nieobszytych brzegach lub rozdartych.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon- serwacji należy zawsze odłączać urządze- nie od źródła zasilania i zamknąć zawór doprowadzający wodę.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo- wać samodzielnych prób naprawy. Napra­wy wykonywane przez osoby niedoświad­czone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym serwisem. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przenoszenia.
•Przed włączeniem urządzenia należy usu- nąć cało
ść opakowania i wszystkie bloka­dy założone na czas transportu. W prze­ciwnym wypadku może dojść do poważ- nego uszkodzenia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji ob­sługi.
Urządzenie jest wolnostojące. NIE WOL-
NO zabudowywać go pod ladą i NIE WOLNO pod żadnym pozorem zdejmo-
wać blatu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie stoi ono na wężu do­prowadzającym wodę lub wężu spusto­wym, a blat nie przyciska przewodu zasi­lającego do ściany.
•Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie podkładać pod urządzenie kar­tonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierów­ności podłogi.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należ
y za pomocążek wyregulować jego wysokość w ta­ki sposób, aby zapewnić pod nim swo­bodną cyrkulację powietrza.
•Urządzenie nie może dotykać ścian ani mebli kuchennych.
Urządzenie należy podłączyć do insta-
lacji z zimną wodą.
•Nie należy używać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do no-
wego urządzenia. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komplecie.
• Nie wolno przedłużać węża dopływowe- go. Jeśli jest on za krótki i nie można prze­nieść zaworu wody, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do tego celu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy z węży oraz ich podłą­czeń nie wycieka woda.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs- cu narażonym na działanie temperatur po­niżej zera, należy zapoznać się z rozdzia­łem „Środki ostrożności w przypadku mro­zu”. Producent nie ponosi odpowiedzial­ności za uszkodzenia powstałe w wyniku zamarznięcia.
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu instalacji urządzenia muszą być wy­konywane przez uprawnionego instalato­ra lub inną kompetentną osobę.
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu instalacji urządzenia muszą być wy­konywane przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Nie wolno go używać do celów innych niż te, do któ­rych został
o ono przeznaczone.
•Prać można jedynie materiały nadające się do prania w pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz „Ta- bela programów prania”.
• Przed rozpoczęciem prania należy opró­żnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszyst­kie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie na­leży prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać pla­my z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbina­mi.
• Szufladka dozownika detergentu jest wy­posażona we wkładkę na płynne środki piorące. Nie należy używać tej wkładki w dolnym położeniu z detergentami w żelu ani podczas programów z praniem wstęp- nym bądź z opcją opó
źnienia rozpoczę­cia programu. We wszystkich tych przy­padkach należy użyć specjalnego dozow-
4 electrolux
nika lub saszetek dołączonych do deter­gentu. Pod koniec cyklu prania należy wy­jąć dozownik.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po­chodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce automatycznej. W przy­padku użycia lotnych płynów do czyszcze­nia należy usunąć je z odzieży przed umie­szczeniem w urządzeniu.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający; należy za­wsze chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z usz­kodzonym przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostęp­ne jest wnętrze urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo­ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświad­czenia w uż dzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat ko­rzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, styro­pian) mogą stanowić zagrożenie dla dzie­ci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Na-
ytkowaniu tego typu urzą-
leży je przechowywać w miejscu niedo­stępnym dla dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowy­wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzę- ta domowe nie weszły do bębna. Urzą- dzenie posiada specjalne zabezpieczenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bębnie. Aby uruchomi nizm, należy obrócić (bez naciskania) trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pozio­mym. Można w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywró­cić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
ć ten mecha-
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w miejs­cu, w którym temperatura może spaść po­niżej 0°C, należy wykonać następujące czyn­ności, aby usunąć pozostałą wodę z wew- nątrz maszyny:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
2. zamknąć zawór wody;
3. odkręcić wąż dopływowy od zaworu do­prowadzającego wodę;
4. odkręcić tylny wspornik węża spustowe­go i wyjąć końcówkę tego węża ze zle­wu lub odłączyć od syfonu;
5. ustawić na podłodze naczynie;
6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieś- cić końce węża dopływowego i spusto­wego w naczyniu stojącym na podłodze i pozwolić wodzie całkowicie spłynąć;
7. Dokręcić wąż dopływowy wody i odpo­wiednio ułożyć wąż spustowy.
Jeśli urządzenie ma być ponownie urucho­mione, należy sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem się do ponownego przetworzenia. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP<=polipropylen
nadają
electrolux 5
Aby materiały te mogły zostać ponownie wy­korzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek­trycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie nastę­pujących zaleceń:
Średnio zabrudzona bielizna może być
prana bez prania wstępnego. W ten spo­sób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowi­ska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko-
wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można
usunąć plamy i brud z niewielkich powierz­chni; Następnie można wykonać cykl pra­nia z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za-
leżeć od poziomu twardości wody, stop­nia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
6 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
1 2 3
7
11
8
9
4
9
7
Wąż spustowy
8
Wspornik węża spustowego
9
Uchwyty węża
10
Wąż dopływowy
11
Przewód zasilający
12
Tylne nóżki
1
Szuflada na detergenty
2
Blat roboczy
3
Panel sterowania
4
Uchwyt otwierania drzwi
5
Tabliczka znamionowa (na wewnętrznej
krawędzi)
6
Przednie regulowane nóżki
5
6
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość
Podłączenie do sieci elektrycz­nej Napięcie - Moc całkowita - Bez­piecznik
Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna
Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg Prędkość wirowania Wartość maksymalna 800 obr./min. (EWP86100W)
Wysokość Głębokość Głębokość (Wymiary ogólne)
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Wartość maksymalna
60 cm 85 cm 50 cm 55 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
1000 obr./min. (EWP106100W) 1200 obr./min. (EWP126100W)
9
10
12
INSTALACJA
Rozpakowanie
Ostrzeżenie!
• Przed instalacją urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Informacje doty­czące bezpieczeństwa”.
Ostrzeżenie! Zdemontować i zachować wszystkie zabezpieczenia transportowe , aby
można było je zamontować w przypadku ponownego transportu urządzenia.
x 3
A
B
x 3
electrolux 7
•Położyć przednią część opakowania na podłodze za urządzeniem i ostrożnie po-
łożyć maszynę na tylnej ściance. Uwa- żać, aby w trakcie wykonywania tej czyn-
ności nie przygnieść węży.
•Usunąć blok styropianu z podstawy urzą- dzenia.
C
Potrzebne narzędzia
10 mm 30 mm
• Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby użyć noża.
• Zdjąć kartonową przykrywkę.
• Zdjąć styropianowe opakowanie.
1) Te narzędzia nie zostały dostarczone razem z urządzeniem.
x 2
x 1
1)
1
2
• Z powrotem postawić urządzenie piono­wo.
•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas- tikową prowadnicę węża, torebkę z in­strukcją oraz plastikowe zatyczki.
8 electrolux
• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopły­wowy i spustowy z uchwytów ( C ) znaj­dujących się z tyłu urządzenia.
•Odkręcić trzy śruby ( A ) i zdjąć uchwyty węży ( C ).
•Wyciągnąć plastikowe rozpórki ( B ).
Ustawianie i poziomowanie
Wypoziomować pralkę odpowiednio regulu­jąc nóżki. W zależności od modelu urządze­nie może mieć cztery regulowane nóżki lub dwie przednie regulowane i dwie tylne stałeżki. Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać na twardej podłodze. W razie konieczności sprawdzić ustawienie za pomocą poziomi­cy. Wszelkie konieczne regulacje można wy­konać za pomocą klucza.
•Włożyć plastikowe zatyczki do mniejszej górnej i dwóch dolnych dużych otworów.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wi­bracjom, hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy. Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio wy­poziomowane i stabilne, należy powtórzyć operację.
Doprowadzenie wody
•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan- dardowym gwintem 3/4''.
electrolux 9
Podłączanie węża spustowego
W razie potrzeby można uformować haczyk z plastikowej prowadnicy na końcu węża spustowego.
Wąż spustowy można umieścić w czterech różnych miejscach:
Na krawędzi zlewu przy pomocy plas­tikowej prowadnicy.
• Poluzować nakrętkę, aby skierować wąż w lewo lub w prawo w zależności od po-
łożenia zaworu dopływu wody. Nie kiero- wać końcówki węża dopływowego w dół.
35°
•Po ustawieniu węża dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
45°
Plastikową prowadnicę węża należy przy­wiązać sznurkiem do zaworu, aby wąż nie mógł spaść podczas odprowadzania wody.
Do rozgałęzienia w syfonie zlewozmy­waka.
Nałożyć wąż na syfon i zabezpieczyć opa­ską zaciskową oraz uformować wąż w podkowę, aby woda za zlewu nie wpływa­ła do urządzenia. Jeśli to rozgałęzienie w syfonie nie było wcześniej używane, należy najpierw usu­nąć z niego zaślepkę.
10 electrolux
Bezpośrednio do rury odpływowej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm. Należy zawsze za­pewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średni­ca rury odpływowej powinna być większa niż zewnętrzna średnica węża. Wąż spus­towy nie może być zagięty.
Schemat połączeń
115 cm 140 cm
Bezpośrednio do węzła sanitarnego
zabudowanego w ścianie.
Wąż spustowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym serwisie.
mc9 0 mc115
max 100 cm
min. 60 cm
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi zostać uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycznej.
•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo- wanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodziel­nie przewodu zasilającego. Skontakto­wać się w tym celu z serwisem.
•Należy upewnić się, że wtyczka i prze- wód zasilający nie zostały przygniecione ani uszkodzone przez tylną ściankę urzą- dzenia.
• Dopilnować, aby gniazdo elektryczne by­ło dostępne po zakończeniu instalacji.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciąg- nąć za przewód zasilają
cy. Zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę.
•Urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw Wspólnoty Europejskiej.
PIERWSZE UŻYCIE
•Upewnić się, czy podłączenia elek- tryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
•Upewnić się, czy bęben jest pusty.
• Przed pierwszym praniem wybrać program dla tkanin bawełnianych w
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na met­kach zaleceń producenta odzieży dotyczą- cych prania. Posortować ubrania w nastę- pujący sposób: białe, kolorowe, syntetycz­ne, delikatne, wełniane.
Przed włożeniem prania Ważne! Należy opróżnić ubranie z
wszelkich metalowych przedmiotów (takich jak spinki do włosów, agrafki, szpilki itp.). Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Związać długie paski lub tasiemki. Zdjąć wszelkie haczyki (np. z firanek).
•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na- leży prać razem. Białe tkaniny mogą stra­cić swoją „biel” podczas prania.
• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbować podczas pierwszego prania. Za pierw­szym razem powinny być więc prane od­dzielnie.
• Szczególnie zabrudzone miejsca zaprać specjalnym detergentem lub pastą do pra­nia.
electrolux 11
najwyższej temperaturze bez wkłada­nia ubrań do pralki, aby usunąć z bęb- na i zbiornika pozostałości z procesu produkcji. Wsypać 1/2 dawki deter­gentu do komory prania zasadnicze­go i włączyć pralkę.
•Firany należy prać z zachowaniem szcze- gólnej ostrożności.
•Skarpetki i rękawiczki należy prać w to- rebce lub siatce.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy na­leży uprzednio zaprać. Plamy z krwi : świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w zimnej wodzie ze specjalnym detergentem, a następnie zaprać w wodzie z mydłem. Plamy z farb olejnych : zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzyny, po­łożyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; po­wtórzyć czynność wielokrotnie. Plamy z zaschniętego smaru : nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej po­wierzchni i usunąć plamę, poklepując tkani­nę opuszkami palców przy użyciu bawełnia­nej ściereczki. Plamy z rdzy : zastosować kwas szczawio- wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro- dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uwa­żać na stare plamy z rdzy, ponieważ powo­dują one uszkodzenie struktury celulozy i mają tendencję do dziurawienia tkaniny. Plamy z pleśni : czyścić wybielaczem, do- brze wypłukać (tylko tkaniny białe i koloro­we o trwałych kolorach). Plamy z trawy : lekko namydlić, a następ- nie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny bia i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju : zwilżyć aceto-
2)
, położyć tkaninę na miękkiej szmatce
nem i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkani­ny.
łe
2) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.
12 electrolux
Plamy ze szminki : przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego. Pozos­tałości plam należy usunąć za pomocą wy­bielacza. Plamy z czerwonego wina : zamoczyć w wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytryno­wym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza. Plamy z tuszu : zależnie od rodzaju tuszu,
2)
zwilżyć tkaninę acetonem
, a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach usunąć wybielaczem, a na­stępnie dokładnie wypłukać. Plamy ze smoły : najpierw czyścić odpla- miaczem, spirytusem skażonym lub benzy­ną, a następnie wyczyścić pastą do prania.
Otworzyć drzwi, ostrożnie pociągając za uchwyt
Włożyć pranie
Pranie należy wkładać do bębna pojedyn­czo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.
Maksymalny wsad
Zalecane ilości prania podano w tabeli pro­gramów.
Ogólne wskazówki:
Bawełna, len : bęben załadować do peł-
na, ale nie przeładowywać;
Syntetyki : nie więcej niż do połowy bęb- na;
Tkaniny delikatne i wełniane : do 1/3
bębna.
Delikatnie zamknąć drzwi
Ostrzeżenie! Upewnić się, czy żadne
tkaniny nie zostały przytrzaśnięte przez drzwi.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wy­branego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić śro- dowisko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biode­gradacji zawierają w swoim składzie sub­stancje, które w zbyt dużych ilościach szko­dzą środowisku. Wybór odpowiedniego detergentu uzależ- niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł- niana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań przezna­czonych do prania. W tym urządzeniu można stosować wszyst­kie ogólnie dostępne detergenty do prania w pralkach automatycznych:
• detergenty w proszku do wszystkich ro­dzajów tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikat­nych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
• detergenty w płynie, najlepiej do prania w niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin lub spe­cjalne tylko do tkanin wełnianych.
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań
oraz twar-
dości wody.
electrolux 13
Aby dobrać odpowiednią dawkę detergen­tu, należy zawsze trzymać się wytycznych na opakowaniu. Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość rzeczy,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopnie twardości wody
Twardość wody jest klasyfikowana w tzw. „stopniach” twardości. Informacje o twar­dości wody w danym rejonie można uzys­kać w miejscowym zakładzie wodociągo­wym lub od właściwych władz lokalnych. Jeśli stopień twardości wody jest średni lub wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza wody, przestrzegając przy tym zawsze zale­ceń producenta. Jeśli woda jest miękka, należy dostosować ilość detergentu.
Wysunąć szufladę na detergenty
Komora na detergent w proszku lub w
płynie używany do prania zasadniczego. Komora na płynne dodatki (zmiękczacz, krochmal).
Klapka do detergentu w proszku lub w płynie
DO GÓRY — klapka ustawiona na deter­gent w PROSZKU
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DO DOŁU — klapka ustawiona na PŁYN- NY detergent do prania zasadniczego
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Ostrzeżenie! W przypadku prania wstępnego należy wlać detergent bezpośrednio do bębna.
Ostrzeżenie! W zależności od używanego detergentu (płynnego lub w proszku) należy upewnić się, że klapka w komorze prania zasadniczego znajduje się w odpowiednim położeniu.
Jeżeli klapka nie znajduje się w odpo­wiednim położeniu :
14 electrolux
•Wyjąć szufladkę. Wypchnąć krawędź szu- fladki w miejscu zaznaczonym strzałką (PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.
Klapka jest skierowana do dołu, a ist­nieje konieczność użycia detergentu w proszku:
•Przekręcić klapkę do góry. Sprawdzić, czy klapka wskoczyła na miejsce.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
Klapka jest skierowana do góry, a ist­nieje konieczność użycia detergentu w płynie:
•Przekręcić klapkę do dołu.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu. W celu odmierzenia właściwej ilości de-
tergentu należy zawsze kierować się wy­tycznymi na opakowaniu oraz spraw­dzać, czy detergent można wlać do szu­fladki.
Wlać detergent do komory
nie prze­kraczając granicy zaznaczonej na klapce. Detergenty należy umieszczać we właści- wych komorach szuflady przed rozpoczę- ciem prania.
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
•Wsypać detergent do komory prania za- sadniczego
.
electrolux 15
Ostrzeżenie! Nie należy używać klapki w „DOLNYM” położeniu wraz z:
• detergentami w żelu lub gęstymi środ- kami;
ku „MAX” na szufladce). Wszelkie dodatki należy umieszczać we właściwych komo­rach szuflady tuż przed rozpoczęciem pra­nia.
• detergentami w proszku;
• programami z praniem wstępnym.
• Nie należy używać detergentu w pły- nie, jeżeli program prania nie zaczyna się natychmiast.
We wszystkich powyższych przypad­kach klapka musi się znajdować w
„GÓRNYM” położeniu.
Odmierzyć odpowiednią ilość zmiękczacza do tkanin
Wlać płyn zmiękczający lub inne dodatki do komory oznaczonej
(nie przekroczyć zna-
Wsunąć szufladę na detergenty
Ustawić program prania
Panel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje. Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka. W innym przypadku kon­trolka się nie świeci.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z programa­mi prania podano w „Tabeli programów prania”. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, wbudowana czerwona kontrolka przycisku 6 mignie 3 razy.
123465
7
16 electrolux
Pokrętło wyboru pro-
1
gramów
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym programie. Pokrętło wyboru programów można ob­racać w obie strony. Zacznie migać zielona kontrol-
ka przycisku 6 : urządzenie zostało włączone.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru pro­gramów zostanie ustawione na inny program, czer­wona kontrolna przycisku 6 mignie 3 razy, sygnalizu­jąc niewłaściwe ustawienie. Urządzenie nie rozpocz­nie nowego programu.
•Aby wyłączyć urządzenie , należy obrócić pokrętło wyboru programów do położenia
.
•Aby anulować lub zmienić bieżący program, należy wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie pokrętła wy­boru programów w położeniu
. Wybrać nowy pro­gram poprzez ustawienie pokrętła na żądanym progra­mie. Uruchomić nowy program ponownie naciskając przycisk 6 . Woda znajdująca się w bębnie nie zostanie odpompowana.
Przycisk temperatury Nacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-
2
raturę odpowiednią dla pranych tkanin.
: Pranie w zimnej wodzie.
Zmniejszenie pręd-
3
kości wirowania i Stop z wodą
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma być w odwirowanie z inną pręd­kością. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Stop z wodą Wybranie tej opcji spowoduje pominięcie wszystkich faz wirowania (pralka jedynie odpompuje wodę), aby nie po- gnieść bielizny. Zalecane w przypadku bardzo delikat­nych tkanin. W niektórych programach płukanie jest wy­konywane z większą ilością wody.
Super szybki Po naciśnięciu tego przycisku zaświeci się odpowiednia
4
kontrolka. Krótki program do prania lekko zabrudzonych rzeczy lub takich, które wymagają jedynie odświeżenia. W przypadku tej opcji zalecane jest zmniejszenie wsadu:
• Tkaniny bawełniane 3 kg
• Tkaniny syntetyczne i delikatne 1,5 kg
electrolux 17
Dodatkowe płukanie
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu ener­gii. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej skó­rze (z alergią na detergenty), konieczne może być płuka- nie w większej ilości wody. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski 3 i 4 : za­pali się kontrolka 7.2 . Ta funkcja pozostaje włączona na stałe. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć te same przyciski i przytrzymać je, dopóki kontrolka 7.2 nie zgaśnie.
Opóźnienie rozpoczę-
5
cia programu
Przycisk ten umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu o 9, 6 lub 3 godzin. Zaświeci się odpowiednia kontrolka. Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu, ale przed jego uruchomieniem.
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu:
•wybrać dany program i żądane opcje;
•wybrać funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu za
pomocą przycisku 5 ;
• nacisnąć przycisk 6 :
–urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzin-
nym).
– Program rozpocznie się po upływie ustawionego cza-
su opóźnienia.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po jego uruchomieniu:
włączyć tryb PAUZA poprzez naciśnięcie przycisku 6 ;
• nacisnąć jednokrotnie przycisk 5 ; zgaśnie kontrolka od-
powiadająca wybranemu opóźnieniu;
• ponownie nacisnąć przycisk 6 , aby uruchomić pro-
gram. Opóźnienie rozpoczęcia programu nie może być wybra­ne z programem odpompowania.
Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu prania. Drzwi urządzenia będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć drzwi, należy włączyć tryb PAUZA (naciskając przycisk 6 ), a następnie odczekać kilka minut. Po zamknięciu drzwi ponownie nacisnąć przycisk 6 .
18 electrolux
Start/Pauza Uruchomić program za pomocą przycisku 6
6
Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć
przycisk 6 ; odpowiednia zielona kontrolka przestanie
migać. Zapali się kontrolka 7.1 oznaczająca, że urzą-
dzenie rozpoczęło pracę, a drzwi są zablokowane. Je-
śli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu,
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu.
•Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć
przycisk 6 : odpowiednia zielona kontrolka zacznie mi-
gać. Istnieje możliwość zmiany niektórych funkcji, za-
nim zostaną one wykonane przez program.
•Aby wznowić program od miejsca, w którym został
przerwany, należy ponownie nacisnąć przycisk 6 .
• Po uruchomieniu programu drzwi zostaną zablokowa-
ne. Jeśli z jakiegokolwiek powodu konieczne jest ot-
warcie drzwi , należy włączyć tryb PAUZA, naciska-
jąc przycisk 6
. Po upływie kilku minut będzie możliwe otwarcie drzwi. Jeśli nie można otworzyć drzwi, oznacza to, że urzą- dzenie zaczęło już podgrzewać wodę lub jej poziom jest zbyt wysoki. W żadnym przypadku nie wolno pró­bować otwierać drzwi na siłę! Jeśli zachodzi konieczność otwarcia drzwi, należy wy­łączyć urządzenie, ustawiając pokrętło wyboru progra-
mów w położeniu
. Po upływie kilku minut można ot­worzyć drzwi ( należy zwrócić uwagę na poziom i temperaturę wody! ). Po zamknięciu drzwi należy po- nownie ustawić program oraz opcje, a następnie nacis­nąć przycisk 6 .
Kontrolki sygnaliza­cyjne
7.1
•Po rozpoczęciu programu przyciskiem 6 zapala się kon- trolka fazy prania ( 7.1 ). Oznacza to, że urządzenie pra­cuje.
• Kontrolka dodatkowego płukania ( 7.2 ) świeci się, gdy
7.2
urządzenie przeprowadza dodatkowe płukanie.
•Po zakończeniu programu zapala się kontrolka końca
7.3
programu ( 7.3 ).
Po zakończeniu programu
Urządzenie zatrzyma się automatycznie. Zgaśnie kontrolka przycisku 6 oraz kontrol­ka odpowiadająca właśnie zakończonej fa­zie prania. Włączy się kontrolka 7.3 . Jeśli wybrano program lub opcję z funkcją zatrzymania wody, drzwi pozostaną zablo­kowane, aby przypomnieć o potrzebie od­pompowania wody przed ich otwarciem. W celu odpompowania wody należy postę- pować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
•Ustawić pokrętło wyboru programów w enie .
położ
•Wybrać program odpompowania lub wi-
rowania.
• W razie potrzeby zmniejszyć prędkość wi­rowania za pomocą odpowiedniego przy­cisku.
• Nacisnąć przycisk 6 .
Po zakończeniu programu drzwi będzie można otworzyć. Ustawić pokrętło wyboru
programów na
, aby wyłączyć urządzenie. Wyjąć pranie z bębna i dokładnie spraw­dzić, czy bęben jest pusty. Jeśli było to os­tatnie pranie, należy zamknąć zawór dopły- wu wody. Pozostawić otwarte drzwi, aby za­pobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjem­nych zapachów.
Ostrzeżenie! Jeżeli w domu są dzieci lub zwierzęta, należy uruchomić blo-
kadę zamknięcia drzwi przez dzieci
na wewnętrznej stronie drzwi (więcej szczegółów w akapicie „Bezpieczeń- stwo dzieci” rozdziału „Informacje doty­czące bezpieczeństwa”).
Tryb czuwania : w trakcie ustawiania opcji i po zakończeniu programu, jeśli nie dotknięto pokrętła wyboru progra­mów ani żadnego przycisku, po kilku mi­nutach uruchomi się system oszczędza- nia energii. Kontrolki zgasną. Zielona kontrolka przycisku 6 zacznie migać z niską częstotliwością. Naciśnięcie do­wolnego przycisku urządzenia powodu­je wyłączenie trybu energooszczędne- go.
Uszczelka drzwi
Po zakończeniu każdego programu należy sprawdzić uszczelkę drzwi i usunąć przed­mioty, które mogły zostać w jej fałdach.
PROGRAMY PRANIA
Program – Maksymalna i minimalna temperatura – Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania – Maksymalny wsad – Typ prania
BAWEŁNIANE
95°-
(pranie w zimnej wodzie) Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 6 kg – zmniejszony wsad 3 kg Biała i kolorowa bawełna oraz len . Normalnie zabru­dzone ubrania.
+ BAWEŁNIANE Z PRANIEM WSTĘPNYM
95° ­Pranie wstępne – Pranie zasadnicze – Płukania – Maksy­malna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 6 kg – zmniejszony wsad 3 kg Biała i kolorowa bawełna oraz len . Bardzo zabrudzo­ne rzeczy.
(pranie w zimnej wodzie)
Opcje
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
1)
,
1)
electrolux 19
Pojemnik na
detergenty
,
20 electrolux
Program – Maksymalna i minimalna temperatura – Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania – Maksymalny wsad – Typ prania
BAWEŁNA EKO 60° - 40° Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 6 kg Biała i kolorowa bawełna . Ten program można wy- brać dla lekko lub średnio zabrudzonych tkanin bawełnia­nych Temperatura zostanie obniżona, a czas prania wy­dłużony. Pozwala to uzyskać dobre efekty prania przy jed­noczesnej oszczędności energii.
SYNTETYCZNE 60° -
(pranie w zimnej wodzie) Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min EWP126100W Maks. wsad 3 kg – zmniejszony wsad 1,5 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane : bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki. Normalnie za­brudzone ubrania.
TKANINY MIESZANE Pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min EWP126100W Maks. wsad 3 kg Bardzo ekonomiczny program do prania lekko zabrudzo­nych ubrań w zimnej wodzie. Program ten wymaga uży- cia detergentu, który skutecznie działa w zimnej wodzie.
DELIKATNE
40°-
(pranie w zimnej wodzie) Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 700 obr/min
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad 1,5 kg
1)
Tkaniny delikatne : akryl, wiskoza, poliester. Normalnie zabrudzone ubrania.
WEŁNIANE/PRANIE RĘCZNE
40°- (pranie w zimnej wodzie) Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 2 kg
Ubrania wełniane do prania w pralce, wełniane do prania ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręczne”. Uwaga : Pojedyncze rzeczy lub rze-
czy o dużej objętości mogą powodować problemy z wy­ważeniem prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza koń- cowej fazy wirowania, należy dodać więcej rzeczy i rozło- żyć pranie w bębnie, a następnie wybrać program wiro­wania.
Opcje
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
1)
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
STOP Z WODĄ,
SUPER SZYBKIE
1)
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
Pojemnik na
detergenty
,
,
electrolux 21
Program – Maksymalna i minimalna temperatura – Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania – Maksymalny wsad – Typ prania
PŁUKANIE
Płukanie – Krótkie odwirowanie z prędkością 700 obr/ min. Jeśli wybrano wirowanie z prędkością większą niż 700 obr/min przy pomocy odpowiedniego przycisku, urzą- dzenie przeprowadzi długie odwirowanie. Maksymalna prędkość wirowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 6 kg Do płukania i odwirowywania bawełnianych ubrań, które wyprano ręcznie. Aby zwiększyć intensywność płukania, wybrać opcję DODATKOWE PŁUKANIE. Urządzenie wy­kona dodatkowe fazy płukania.
ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody Do odpompowywania wody pozostałej w bębnie.
WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie z maksymalną pręd- kością: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 6 kg Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po progra- mach z opcją Bez wirowania. Prędkość wirowania moż- na ustawić przy pomocy odpowiedniego przycisku, aby dostosować ją do tkanin, które mają być odwirowywane. Jeśli przy pomocy odpowiedniego przycisku wybrano wi­rowanie z prędkością 700 obr/min lub mniejszą, urządze- nie przeprowadzi krótkie odwirowanie.
Programy specjalne
ŁATWE PRASOWANIE
40°-
(pranie w zimnej wodzie) Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 700 obr/min dla EWP106100W i EWP126100W Aby jak najbardziej ograniczyć powstawanie zagnieceń, należy zmniejszyć wsad syntetycznych ubrań. (Zalecany wsad 1 kg) Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Delikatne pranie i odwirowanie w celu uniknięcia zagnieceń. Urządzenie przeprowadza dodatkowe fazy płukania.
5 KOSZUL 30° Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 700 obr/min dla EWP106100W i EWP126100W Tkaniny syntetyczne i mieszane . Odpowiedni dla 5-6 lekko zabrudzonych koszul.
Opcje
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD- KOŚCI WIROWANIA
2)
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE PŁUKA-
NIE,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWA-
2)
NIA
, OPÓŹNIENIE
ROZPOCZĘCIA PRO-
GRAMU
Pojemnik na
detergenty
,
22 electrolux
Program – Maksymalna i minimalna temperatura – Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania – Maksymalny wsad – Typ prania
MINI 30 30° Pranie zasadnicze - Płukania - Maksymalna prędkość wi­rowania 700 obr/min Maks. wsad 3 kg Syntetyczne i delikatne. Lekko zabrudzone ubrania lub tkaniny wymagające odświeżenia.
JEANS
60°-
(pranie w zimnej wodzie) Pranie zasadnicze – Płukania – Maksymalna prędkość wi­rowania: 800 obr/min dla EWP86100W, 1000 obr/min dla EWP106100W, 1200 obr/min dla EWP126100W Maks. wsad 3 kg Jeansowe spodnie, koszule lub kurtki oraz swetry wyko­nane z nowoczesnych tkanin. Funkcja Dodatkowe płuka- nie zostanie uruchomiona automatycznie.
1) Po wybraniu opcji SUPER SZYBKIE za pomocą przycisku 4 zalecane jest zredukowanie maksymalnego wsadu zgodnie ze wskazówkami. Pełen wsad jest możliwy, lecz efekty prania będą nieco mniej zadowalające.
2) Dostępnie jedynie w przypadku EWP86100W.
Opcje
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA,
STOP Z WODĄ,
OPÓŹNIENIE ROZPO-
CZĘCIA PROGRAMU
Pojemnik na
detergenty
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Program Zużycie energii
Białe tkaniny bawełnia­ne 95°
Bawełniane 60° 1.20 72 170 Bawełniane EKO 60°
Bawełniane 40° 0.75 72 145 Syntetyczne 40° 0.60 57 95 Delikatne 40° 0.60 65 75 Wełniane/Pranie ręcz-
ne 30°
1) Program „Bawełniane Eko” w temperaturze 60°C z wsadem wynoszącym 6 kg jest programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej zgodnie z Dyrektywą 92/75/EWG.
1)
(kWh)
2.10 78
1.02 49 180
0.30 48 55
Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wody dopływającej i temperatury otoczenia.
Zużycie wody (litry) Czas trwania progra-
mu (minuty)
175
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem urzą- dzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowo­dować gromadzenie się osadów wewnątrz bębna.
Zaleca się regularne przeprowadzanie pra­nia konserwacyjnego. Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
•Bęben powinien być pusty.
•Należy wybrać program prania tkanin ba- wełnianych w najwyższej temperaturze.
•Użyć zwykłej ilości detergentu w formie proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie szuflady dozownika detergentu
Należy regularnie czyścić szufladę na pro­szek do prania i dodatki.
•Wyjąć szufladkę.
•Aby ułatwić czyszczenie, należy wyjąć gór- ną część przegródki na dodatki.
electrolux 23
•Wyczyścić wnękę wcześniej używaną szczotką, dbając o to by górna i dolna jej część była dokładnie oczyszczona.
•Za pomocą twardej szczotki wyczyścić i usunąć wszelkie pozostałości proszku do prania.
•Przepłukać pod kranem wszystkie wy- montowane części szuflady dozownika, aby usunąć pozostałości proszku.
Po wyczyszczeniu dozownika i szuflady na­leży ją wsunąć na miejsce.
Czyszczenie filtra spustowego
Filtr zatrzymuje włókna i przedmioty pozos­tawione niechcący w praniu. Pompę należy regularnie czyścić. W celu oczyszczenia filtra należy wykonać poniższe czynności:
•przekręcić pokrętło wyboru programów na pozycję
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
•Otworzyć drzwi.
•przekręcić bęben i wyrównać osłonę filtra ( FILTER ) ze strzałką na uszczelce drzwi;
24 electrolux
•otworzyć osłonę filtra naciskając specjal- ny haczyk i przekręcając ją do góry;
•wyjąć filtr i przepłukać go pod bieżącą wo- dą;
Ostrzeżenie! Nie zamykać osłony filtra przed jego wyjęciem.
•przed wyjęciem filtra usunąć wszelkie frag- menty włókien oraz niewielkie przedmioty zebrane wokół filtra;
• w razie konieczności ponownie założyć osłonę filtra w prawidłowej pozycji;
•otworzyć osłonę filtra i z powrotem wło- żyć filtr;
electrolux 25
Filtr został prawidłowo zamontowa­ny, jeśli wskaźnik na jego górnej częś- ci jest widoczny i zablokowany.
•zamknąć osłonę filtra;
•podłączyć urządzenie do zasilania.
•Odkręcić wąż od zaworu.
•Oczyścić filtr w wężu szczotką o twardym włosiu.
•Przykręcić wąż z powrotem do zaworu. Upewnić się, że połączenie jest szczelne.
•Odkręcić wąż od urządzenia. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wy­ciekającej wody.
•Wyczyścić filtr w zaworze szczotką o twar- dym włosiu lub szmatką.
Czyszczenie filtrów dopływu wody Ważne! Jeżeli urządzenie nie napełnia się
wodą lub napełnia się zbyt długo, kontrolka przycisku Start miga na czerwono lub na wyświetlaczu (jeśli występuje) widoczny jest odpowiedni alarm (patrz rozdział „Co zrobić, gdy…”, aby uzyskać szczegółowe informacje), należy sprawdzić, czy filtry dopływu wody nie są zatkane.
Aby wyczyścić filtry dopływu wody, należy:
•Zamknąć zawór wody.
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze­staje działać podczas pracy. Niektóre prob-
•Przykręcić wąż z powrotem do urządze- nia i upewnić się, że połączenie jest szczel- ne.
•Otworzyć zawór wody.
lemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i
26 electrolux
można je rozwiązać stosując się do wskazó­wek podanych w niniejszej instrukcji, bez ko­nieczności kontaktowania się z lokalnym au­toryzowanym serwisem. W trakcie działania urządzenia możliwe jest, iż czerwona kontrolka przycisku 6 zacznie
Kod błędu i niepra-
Możliwa przyczyna – rozwiązanie
widłowe działanie
Zawór wody jest zamknięty.
•Otworzyć zawór wody. Przygnieciony bądź zagięty wąż dopływowy.
• Sprawdzić podłączenie węża dopływowego. Zatkany filtr w wężu dopływowym lub filtr w zaworze dopływu wody w urządzeniu.
•Wyczyścić filtry dopływu wody (więcej informacji na ten temat można znaleźć w punkcie „Czyszczenie filtrów dopływu wo-
Kontrolka przycisku
dy”).
6 miga oraz świeci się kontrolka 7.1: Problem z dopły- wem wody
Wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty.
• Sprawdzić podłączenie węża spustowego.
Filtr spustowy jest zatkany.
•Jeżeli urządzenie przestanie działać a nie odpompuje wody, należy najpierw przeprowadzić awaryjny spust wody: –
Ustawić pokrętło wyboru programów w położenie
–Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Kontrolka przycisku 6 miga oraz świeci się kontrolka 7.2: Problem z odpompo­waniem wody
–Zakręcić zawór wody – w razie potrzeby odczekać, aż woda ostygnie; –odkręcić tylny wspornik węża spustowego (patrz „Środki os-
trożności w przypadku mrozu”) i wyjąć końcówkę tego
węża ze zlewu lub odłączyć od syfonu; –ułożyć wąż na podłodze; –ustawić na podłodze pod pompą naczynie na wodę i umieś-
cić w nim końcówkę węża spustowego. Woda powinna sa-
ma spłynąć do naczynia. Gdy naczynie się napełni, należy
je opróżnić. Powtarzać te czynności, aż cała woda zostanie
odprowadzona. – przymocować wąż spustowy tylnym wspornikiem i ułożyć
go; –otworzyć drzwi i wyjąć pranie; –wyczyścić filtr spustowy zgodnie z instrukcjami w rozdziale
„Czyszczenie filtra spustowego”; – po wyczyszczeniu filtra zamknąć drzwi i ponownie podłą-
czyć urządzenie do prądu; –przeprowadzić program odpompowania, aby sprawdzić,
czy urządzenie działa.
migać, a jedna z kontrolek sygnalizacyjnych zapali się na stałe, informując o tym, że urzą- dzenie nie pracuje. Przed skontaktowaniem się z lokalnym ser­wisem należy wykonać poniższe czynności kontrolne.
.
Drzwi nie zostały zamknięte lub nie są domknięte.
•Dokładnie zamknąć drzwi.
Kontrolka przycisku 6 miga oraz świeci się kontrolka 7.3: Otwarte drzwi
Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze­staje działać bez widocznej sygnalizacji alar­mu.
Nieprawidłowe działa-
nie
Urządzenie nie rozpo­czyna pracy:
Urządzenie napełnia się wodą i natych­miast ją wypompowu­je:
Urządzenie nie odpro­wadza wody i/lub nie wiruje:
Wyciek wody na podło- dze:
Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.
•Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym.
• Sprawdzić domową instalację elektryczną. Przepalił się bezpiecznik główny.
•Wymienić bezpiecznik. Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwym połżeniu i nie został naciśnięty przycisk 6 .
•Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie nacisnąć przy- cisk 6 .
Wybrano funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączyć opcję „Opóźnienie roz- poczę
cia programu”.
Zbyt nisko położona końcówka węża spustowego.
• Patrz akapit „Odpompowanie wody” w rozdziale „Instalacja”.
Wybrano opcję lub program, który kończy się pozostawieniem wody w bębnie lub w którym nie ma wirowania.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania.
Pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Użyto zbyt dużo lub niewłaściwego rodzaju detergentu (tworzy się nad­mierna ilość piany).
•Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego.
Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ście­ka po wężu; sprawdzić, czy wąż nie jest wilgotny.
• Sprawdzić podłączenie węża doprowadzającego wodę.
Wąż spustowy lub dopływowy jest uszkodzony.
•Wymienić na nowy.
Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
electrolux 27
Przed skontaktowaniem się z lokalnym ser­wisem należy wykonać poniższe czynności kontrolne.
28 electrolux
Nieprawidłowe działa-
nie
Nie można otworzyć drzwi:
Wibracje lub głośna praca urządzenia:
Wirowanie rozpoczyna się z opóźnieniem, bądź urządzenie nie wiruje:
W bębnie nie widać wody:
Niezadowalające wy­niki prania
Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki
Program nie dobiegł końca.
•Odczekać do końca programu prania.
Blokada drzwi nie została zwolniona.
•Odczekać aż zwolni się blokada drzwi.
W bębnie pozostała woda.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowadzić wo- dę.
Nie usunięto blokad transportowych i elementów opakowania.
• Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo zainstalowane.
Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.
•Wyregulować nóżki.
Pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania.
•Włożyć więcej prania.
Elektroniczna kontrola wyważenia anulowała wirowanie, gdyż pranie jest nierównomiernie rozmieszczone w bębnie. Pranie jest rozmieszczane po­przez obroty bębna w przeciwnych kierunkach. Czynność ta może zos- tać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowagi i nie roz­pocznie normalnego wirowania. Jeżeli po upływie 10 minut pranie nadal nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, urządzenie nie będzie wiro­wać. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program wirowania.
•Włożyć więcej prania.
Zbyt mała ilość prania.
•Dodać więcej rzeczy, ręcznie rozłożyć pranie, a następnie wybrać pro- gram wirowania.
Urządzenia opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez usz­czerbku dla parametrów pracy.
Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.
•Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego.
Uporczywe plamy nie zostały odpowiednio wywabione przed praniem.
• Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty do­stępne na rynku.
Nie wybrano odpowiedniej temperatury.
• Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę.
Włożono za dużo prania.
•Zmniejszyć wielkość wsadu.
Urządzenie jest wyposażone w nowy rodzaj silnika, który wydaje inne dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Nowy silnik zapewnia ła­godniejszy start bębna, a pranie jest lepiej rozłożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia.
Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Po przeprowadzeniu kontroli włączyć urzą- dzenie i nacisnąć przycisk 6 , aby ponownie uruchomić dany program. W przypadku ponownego pojawienia się us­terki należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Niezbędne dane wymagane dla autoryzowa­nego serwisu znajdują się na tabliczce zna­mionowej. Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
electrolux 29
...
o. ... ...
Ser. N
... ... ..
. ... ...
Mod. ..
Prod. No.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Opis modelu (MOD.)
Numer produktu (PNC)
Numer seryjny (S.N.)
...............................
...............................
...............................
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 30 Ochrana pred mrazom 32 Ochrana životného prostredia 32 Popis výrobku 33 Technické údaje 33 Inštalácia 34
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dôležité upozornenie Tento návod na používanie si pozorne prečítajte a odložte ho na budúcu potrebu.
•Bezpečnosť vašich spotrebičov vyhovuje odvetvovým normám a zákonným požia­davkám na bezpečnosť spotrebičov. Ako výrobcovia však považujeme za svoju po­vinnosť poskytnúť vám nasledujúce bez­pečnostné upozornenia.
•Je veľmi dôležité, aby tento návod ostal vždy so spotrebičom, aby ste doň mohli v prípade potreby nahliadnuť. Ak by spo­trebič bol predaný alebo prenechaný iné­mu používateľovi, vždy zabezpečte, aby tento návod sprevádzal spotrebič, aby sa nový vlastník mohol oboznámiť s funkcia­mi spotrebiča a príslušnými bezpečnost- ným pokynmi.
• Návod na používanie si MUSÍTE pozorne prečítať pred inštaláciou alebo použitím spotrebiča.
• Pred prvým zapnutím spotrebiča skontro­lujte, či nebol počas prepravy poškodený. Nikdy nezapájajte poškodený spotrebič. Ak je spotrebič poškodený, oznámte to čo najskôr predajcovi.
• Ak bol spotrebič doručený v zimných me­siacoch, keď sú teploty pod nulou, pred prvým použitím ho nechajte 24 hodín pri izbovej teplote.
•Tento spotrebič je vyrobený na používa- nie v bežných domácich podmienkach. Výrobca nie je zodpovedný za škody spô­sobené mrazom. Prečítajte si časť „Ochra­na pred mrazom“.
Prvé použitie 38 Každodenné používanie 38 Pracie programy 46 Spotreba 49 Ošetrovanie a čistenie 49 Čo robiť, keď... 52
Zmeny vyhradené
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Je nebezpečné upravovať technické vlast- nosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom sa pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.
•Počas programov s vysokou teplotou sa sklo na dvierkach môže veľmi zohriať, Ne­dotýkajte sa ho!
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá a deti nevliezli do bubna. Aby ste tomu pred­išli, pred použitím bubon zvnútra skontro­lujte.
• Predmety ako mince, sponky, ihly, skrut­ky, kamene alebo iné tvrdé a ostré pred­mety môžu spôsobiť vážne poškodenie, preto sa nesmú dostať do vnútra spotre­biča.
• Používajte iba odporúčané množstvá avi­vážnych a pracích prostriedkov. Nadmer­né dávkovanie môže spôsobiť poškode­nie tkanín. Dodržiavajte množstvá odporú­čané výrobcom.
• Malé kusy bielizne ako ponožky, stuhy, opasky a pod. perte vo vrecku na pranie alebo v obliečke vankúša, pretože by sa mohli dostať do priestoru medzi bubnom a nádržou práčky.
•V práčke neperte odevy s kosticovou vý- stužou, neobrúbené, ani natrhnuté odevy.
• Po použití spotrebič vždy odpojte od elek­trickej siete, zatvorte jeho prívodný vodo­vodný ventil a vyčistite ho.
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané nezaškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Vždy trvajte na použití originál­nych náhradných dielov.
electrolux 31
Inštalácia
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest- ňovaní postupujte opatrne.
• Pred používaním spotrebiča musíte od­strániť všetky časti obalu a prepravné skrutky. Pri nedodržaní týchto pokynov hrozí vážne poškodenie spotrebiča a iných vecí v domácnosti. Pozrite si prísluš­nú časť návodu na použitie.
•Tento spotrebič môže stáť len samostat- ne. NIE JE MOŽNÉ HO ZABUDOVAŤ pod pracovnú dosku a v žiadnom prípa­de NEODSTRAŇUJTE pracovnú dosku.
•Po ukončení inštalácie skontrolujte, či spo- trebič nestojí na prívodnej alebo odtoko­vej hadici a či pracovná doska spotrebiča nestláča prívodný elektrický kábel.
•Spotrebič nainštalujte na plochú a tvrdú podlahu.
• Na vyrovnanie nerovností podlahy pod spotrebičom nikdy nepoužívajte lepenku, drevenú dosku ani podobný materiál.
•Ak je spotrebič umiestnený na koberci, upravte nožičky tak, aby pod spotrebi­čom mohol voľne prúdiť vzduch.
•Skontrolujte, či sa spotrebič nedotýka ste- ny alebo kuchynského nábytku.
Tento spotrebič musí byť pripojený k
rozvodu studenej vody.
• Na pripojenie vody nepoužívajte hadicu z predchádzajúcej práčky. Vždy používajte hadicu dodanú spolu so spotrebičom.
• Prívodná hadica sa nesmie predlžovať. Ak je veľmi krátka a nemožno premiestniť vodovodný ventil, musíte kúpiť novú dlh­šiu hadicu, špeciálne navrhnutú na tento druh použitia.
• Po inštalácii vždy skontrolujte, či z hadíc neuniká voda a či sú správne zapojené.
•Ak je spotrebič nainštalovaný na mieste, kde môže byť vystavený mrazu, prečítajte si kapitolu „Ochrana pred mrazom“. Vý­robca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené mrazom.
• Všetky vodoinštalačné práce potrebné pri inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifi­kovaný inštalatér alebo zaškolená osoba.
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifi­kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
Použitie
•Tento spotrebič je navrhnutý iba na použi- tie v domácnosti. Môže sa používať iba na účely, na ktoré bol navrhnutý.
• Perte iba bielizeň určenú na pranie v práč- ke. Dodržiavajte pokyny na štítku na bie­lizni.
•Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite tabuľku programov prania.
• Pred praním skontrolujte, či sú všetky vrecká prázdne a či sú gombíky a zipsy zapnuté. V práčke neperte rozstrapkané alebo natrhnuté kusy bielizne a škvrny od farby, atramentu, hrdze a tuku odstráňte ešte pred praním. Podprsenky s kostica­mi sa NESMÚ prať v práčke.
•Zásuvka dávkovača pracieho prostriedku je vybavená vložkou na tekutý prací pro­striedok. Túto vložku nepoužívajte na gé­lové pracie prostriedky pri programoch s predpieraním a s možnosťou posunutého štartu. Vo všetkých týchto prípadoch mô­žete použiť gu
ľový dávkovač alebo vrec­ká dodané s pracím prostriedkom. Po skončení pracieho cyklu dávkovač vyber­te.
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s prchavými ropnými látkami, sa nesmú prať v práčke. Pri použití prchavých čisti­diel dávajte pozor a skontrolujte, či sa či- stidlá z odevov odstránili, až potom ich vložte do práčky.
•Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zá- suvky ťahaním za kábel. Vždy držte zá­strčku.
•Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak je poško- dený jeho prívodný elektrický kábel alebo je poškodený ovládací panel, pracovný povrch alebo základňa tak, že umožňujú prístup k vnútru spotrebiča.
Detská poistka
•Tento spotrebič nie je určený na použitie pre osoby (vrátane detí) so zníženými men­tálnymi, fyzickými alebo senzorickými schopnosťami, nedostatočnými skúseno­sťami a vedomosťami, ak nie je zabezpe­čený dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
32 electrolux
Časti obalu (napr. plastová fólia, polysty­rén) môžu byť pre deti nebezpečné, hrozí nebezpečenstvo udusenia! Uskladňujte ich mimo dosahu detí.
• Všetky pracie prostriedky skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebu­dú mať prístup.
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá alebo deti nevliezli do bubna. Aby sa pred­išlo uviaznutiu detí alebo zvierat v bubne práčky, je spotrebič vybavený špeciálnym zariadením. Aby ste toto zariadenie akti- vovali , otočte gombík (bez stlačenia) vnú- tri dvierok smerom vpravo tak, aby bol zá­rez vo vodorovnej polohe. Ak je to potreb­né, použite mincu.
OCHRANA PRED MRAZOM
Ak je spotrebič nainštalovaný na mieste, kde by teplota mohla klesnúť pod 0 °C, po­stupujte podľa týchto krokov, aby ste od­stránili akúkoľvek vodu, ktorá zostala v spo­trebiči:
1. spotrebič odpojte od elektrickej siete,
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Odskrutkujte prívodnú hadicu z kohútika.
4. Odskrutkujte vypúšťaciu hadicu zo za-
dného držiaka a uvoľnite ju z umývadla alebo odpojte od sifónu.
Aby ste toto zariadenie vyradili a mohli dvierka opäť zatvoriť, otočte gombík sme­rom vľavo, kým nebude zárez vo vertikál­nej polohe.
5. Na dlážku položte vhodnú nádobu.
6. Vypúšťaciu hadicu položte na podlahu, externé koncovky vypúšťacej a prívod­nej hadice vložte do pripravenej nádoby na podlahe a vodu nechajte úplne vytiecť.
7. Priskrutkujte prívodnú hadicu a opäť na­saďte vypúšťaciu hadicu.
Keď chcete práčku znova použiť, skontroluj­te, či je teplota v miestnosti vyššia ako 0 °C.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
electrolux 33
Obalový materiál
Materiály označené symbolom
sú recy­klovateľné. >PE<=polyetylén >PS<=polystyrén >PP<=polypropylén Znamená to, že sa môžu recyklovať po ich vložení do príslušných zberných nádob.
Ekologické rady
V záujme úspory vody a energie, ako aj v zá­ujme ochrany životného prostredia odporú­čame dodržiavať niekoľko rád:
POPIS VÝROBKU
1 2 3
4
5
• Bežne zašpinenú bielizeň perte bez pred­prania, ušetríte tak prací prostriedok, vo­du a čas (chráni sa tým aj životné prostre­die!).
•Práčka pracuje hospodárnejšie s plnou ná- plňou.
• Vhodným ošetrením pred praním môžete odstrániť škvrny a hrubú špinu; potom mô­žete bielizeň vyprať pri nižšej teplote.
• Pracie prostriedky dávkujte v závislosti od tvrdosti vody, stupňa ušpinenia a množ­stva bielizne, ktoré treba vyprať.
7
11
8
9
9
9
1
Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov
2
Pracovná doska
3
Ovládací panel
4
Rukoväť na otvorenie dvierok
5
Typový štítok (na vnútornom okraji)
6
Predné nastaviteľné nožičky
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery Šírka
Výška Hĺbka Hĺbka (Celkové rozmery)
10
6
7
Hadica na vypúšťanie vody
8
Držiak odtokovej hadice
9
Držiaky hadice
10
Prívodná hadica
11
Elektrický napájací kábel
12
Zadné nožičky
60 cm 85 cm 50 cm 55 cm
12
34 electrolux
Zapojenie do elektrickej siete Napätie – Celkový príkon – Po­istka
Tlak privádzanej vody Minimálny
Maximálna náplň Bavlna 6 kg Rýchlosť odstreďovania Maximálna 800 ot./min. (EWP86100W)
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok spotrebiča
Maximálny
0,05 MPa 0,8 MPa
1000 ot./min. (EWP106100W) 1200 ot./min. (EWP126100W)
INŠTALÁCIA
Rozbalenie
Varovanie
• Pred inštaláciou si dôkladne prečítaj- te kapitolu „Bezpečnostné pokyny“.
Varovanie Odstráňte a odložte si všetky prepravné súčiastky , aby ste
ich v prípade nasledujúcej prepravy mohli použiť.
x 3
A
C
Potrebné nástroje
B
x 2
x 3
x 1
•Odstráňte vrchný kartón.
•Odstráňte polystyrénový obalový materiál.
3)
• Predný diel vystrite na podlahu za spotre­bičom a potom naň spotrebič zadnou stra­nou opatrne položte. Dávajte pozor, aby sa pritom nezalomili hadice.
10 mm 30 mm
•Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade potre- by použite nožík.
3) Tieto nástroje nie sú súčasťou balenia spotrebiča.
•Odstráňte spodný polystyrénový podsta- vec.
1
2
•Spotrebič znova dajte do vzpriamenej po- lohy.
electrolux 35
• Odskrutkujte tri skrutky ( A ) a odstráňte úchytky hadice ( C ).
•Vysuňte príslušné plastové vymedzovacie vložky ( B ).
• Otvorte dvierka a z bubna vyberte plasto­vé držiaky hadice, vrecko obsahujúce ná­vod na používanie a plastové viečka.
•Uvoľnite napájací kábel a vypúšťaciu hadi- cu z úchytiek ( C ) na zadnej strane spo­trebiča.
• Do malého horného otvoru a dvoch väč- ších otvorov vložte príslušné plastové vieč- ka.
36 electrolux
Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy
Práčku vyrovnajte do vodorovnej polohy zvý­šením alebo znížením nožičiek. V závislosti od modelu môže mať spotrebič štyri nasta­viteľné nožičky alebo dve predné nastaviteľ- né nožičky a dve zadné pevné nožičky. Spotrebič MUSÍ byť vo vodorovnej a stabil­nej polohe na rovnej a pevnej podlahe. Pod­ľa potreby použite vodováhu. V prípade po­treby môžete nožičky nastaviť kľúčom.
•Maticu uvoľnite a hadicu umiestnite tak, aby smerovala doľava alebo doprava v zá­vislosti od polohy vášho vodovodného ko­hútika. Neumiestňujte prívodnú hadi-
cu smerom dolu.
Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej polo­hy sa predchádza vibrácii, hluku a premiest­ňovaniu spotrebiča počas činnosti. Ak spotrebič nie je vo vodorovnej a stabilnej polohe, zopakujte vyššie uvedený postup na vyrovnanie do vodorovnej polohy.
Prívod vody
• Zapojte hadicu ku kohútiku so závitom 3/4”.
35°
45°
• Po nastavení prívodnej hadice do predpí­sanej polohy sa uistite, že ste dotiahli ma­ticu, aby ste zabránili úniku vody.
Vypúšťanie vody
V prípade potreby vytvarujte háčik na konci odtokovej hadice pomocou plastového držiaka hadice.
Koncovku odtokovej hadice môžete umiest­niť štyrmi spôsobmi:
electrolux 37
Zavesiť na okraj umývadla pomocou plastového držiaka hadice.
Plastový držiak hadice priviažte lankom ku kohútiku, aby nedošlo k uvoľneniu vy­púšťacej hadice pri vypúšťaní spotrebiča.
Pripojiť k sifónu umývadla.
Vypúšťaciu hadicu zatlačte do sifónu, za­istite svorkou a zabezpečte, aby sa vytvo­rila slučka, ktorá zabráni tomu, aby sa od­pad z umývadla dostal do spotrebiča. Ak ste prípojku sifónu predtým nepoužíva­li, odstráňte kryt, ktorý by sa na nej mo­hol nachádzať.
Priamo do odtokového potrubia vo vý­ške minimálne 60 cm a maximálne 100
cm. Koniec odtokovej hadice musí byť od- vetraný , t. j. vnútorný priemer odtokové­ho potrubia musí byťčší než vonkajší priemer odtokovej hadice. Odtoková hadi­ca nesmie byť zalomená.
Priamo do zabudovaného odtokové- ho potrubia v stene miestnosti.
Vypúšťacia hadica môže byť predĺžená najviac na 4 metre. Prídavná vypúšťa- cia hadica a spojka je k dispozícii v miestnom servisnom stredisku.
38 electrolux
Prehľad pripojení
max 100 cm
min. 60 cm
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Elektrické zapojenie
•Spotrebič musí byť uzemnený.
•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na výkonovom štítku spotrebiča zodpove­dajú parametrom domácej elektrickej sie­te.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
• Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebez­pečenstvo požiaru.
• Prívodný elektrický kábel nevymieňajte ani nemeňte sami. Zavolajte servisné stre­disko.
PRVÉ POUŽITIE
• Zabezpečte, aby elektrické a vodo­vodné pripojenie zodpovedalo poky­nom na inštaláciu.
• Skontrolujte, či je bubon prázdny.
• Pred prvým praním spusťte cyklus prania pre bavlnu pri najvyššej teplo-
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Triedenie bielizne
Riaďte sa symbolmi na štítku na každom ku­se bielizne a pokynmi výrobcu. Bielizeň roz­trieďte na tieto skupiny: bielu, farebnú, syn­tetickú, jemnú a vlnenú bielizeň.
• Dbajte na to, aby prívodný elektrický ká­bel ani zástrčka neboli za spotrebičom stlačené ani poškodené.
• Skontrolujte, či je prívodný elektrický ká­bel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zá­strčku.
•Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam.
te bez bielizne v bubne, aby sa z bub­na a nádrže odstránili prípadné zvy­šky z výroby. Do priehradky na hlav­né pranie nadávkujte polovičné množ­stvo pracieho prostriedku a spusťte práčku.
Pred vložením bielizne Dôležité upozornenie Dbajte na to, aby v
bielizni nezostali kovové predmety (napr. vlasové sponky, zatváracie spony, špendlíky). Zapnite gombíky, zipsy, háčiky a patentky. Zaviažte všetky opasky alebo
electrolux 39
stužky. Odstráňte všetky háčiky (napríklad zo záclon).
• Nikdy neperte bielu a farebnú bielizeň spo­ločne. Biela bielizeň by mohla praním stra­tiť svoju belosť.
• Nové farebné kusy môžu pri prvom praní pustiť farbu, prvýkrát by sa preto mali prať osobitne.
• Mimoriadne zašpinené oblasti vydrhnite špeciálnym prostriedkom alebo čistiacou pastou.
• Mimoriadnu pozornosť venujte záclonám.
• Ponožky a rukavice perte vo vrecku alebo v sieťke.
Pred praním odstráňte odolné škvrny: Krv : čerstvé škvrny odstráňte studenou vo-
dou. Zaschnuté škvrny nechajte cez noc na­močené v špeciálnom pracom prostriedku a potom ich vydrhnite mydlovou vodou.
Olejové farby : navlhčite benzínovým čisti- čom škvŕn, položte odev na mäkkú tkaninu
a škvrnu zľahka vytierajte, postup zopakujte viackrát. Zaschnuté olejové škvrny : navlhčite ter- pentínom, položte na mäkkú tkaninu, škvrnu zľahka vytierajte bavlnenou handrič- kou omotanou na konci prsta. Hrdza : rozpusťte kyselinu šťaveľovú v ho- rúcej vode alebo použite odstraňovač hrdze za studena. Pri odstraňovaní starých hrdza­vých škvŕn buďte opatrní, pretože štruktúra látky by už mohla byť narušená a pri čistení by sa mohla tkanina prederaviť. Plesňové škvrny : ošetrite bielidlom, do­bre vyplákajte (iba biele a stálofarebné tkani­ny). Tráva : mierne namydlite a ošetrite bielid­lom (iba biele a stálofarebné tkaniny). Guľôčkové pero a lepidlo : navlhčite ace-
4)
tónom
, položte odev na mäkkú tkaninu a
škvrnu zľahka vytierajte.
4) na umelý hodváb nepoužívajte acetón.
Rúž : navlhčite acetónom, ako je uvedené vyššie, potom škvrnu ošetrite metylalkoho­lom. Zvyšné stopy odstráňte bielidlom. Červené víno : namočte do vody s pracím prostriedkom, prepláchnite a ošetrite octom alebo kyselinou citrónovou, potom preplách­nite. Zvyšné stopy odstráňte bielidlom. Atrament : v závislosti od typu atramentu
4)
navlhčite látku najprv acetónom
, potom ky­selinou octovou. Zvyšné škvrny na bielej lát­ke ošetrite bielidlom a potom dobre vyplá­kajte. Škvrny od dechtu : najprv ošetrite odstra­ňovačom škvŕn, metylalkoholom alebo ben­zínom, potom vydrhnite čistiacim prostried­kom.
Otvorte dvierka opatrným potiahnutím za rukoväť.
Vloženie bielizne
Vložte bielizeň voľne do bubna, kus po ku­se, bielizeň čo najviac rozložte.
Maximálna náplň
Odporúčané náplne sú uvedené v kapitole „Programy prania“.
Všeobecné pravidlá:
Bavlna, ľan : plný bubon, ale nie napcha-
tý;
Syntetika : nenapĺňajte bubon viac ako
do polovice;
Jemná bielizeň a vlna : nenapĺňajte bu-
bon viac ako do tretiny.
40 electrolux
Dvierka opatrne zatvorte
Varovanie Presvedčte sa, že ste pri
zatváraní dvierok neprivreli žiadnu bielizeň.
Pracie prostriedky a prídavné prostriedky
Dobré výsledky prania závisia od voľby pra­cieho prostriedku a používania vhodných dá­vok, aby sa predchádzalo plytvaniu a chrá­nilo sa životné prostredie. Napriek tomu, že sú biologicky odbúrateľ- né, pracie prostriedky obsahujú látky, ktoré môžu narušiť citlivú rovnováhu v prírode. Voľba pracieho prostriedku závisí od druhu tkaniny (jemná bielizeň, vlna, bavlna a pod.), farby, teploty prania a stupňa znečistenia. V tomto spotrebiči môžete používať všetky bežne dostupné pracie prostriedky:
• práškové pracie prostriedky na všetky dru­hy tkanín,
• práškové pracie prostriedky na jemnú bie­lizeň (max. 40 °C) a vlnu,
• tekuté pracie prostriedky, hlavne pri pro­gramoch prania s nízkou teplotou (max. 60 °C) pre všetky druhy tkanín alebo špe­ciálne prostriedky na pranie vlny.
Množstvo pracieho prostriedku potrebné na pranie
Druh a množstvo pracieho prostriedku závi­sí od druhu tkaniny, veľkosti náplne, stupňa znečistenia a tvrdosti používanej vody. Informácie o množstve pracieho prostriedku nájdete vždy napísané na obale daného pro­duktu.
Menej pracieho prostriedku použite, ak:
• periete malé množstvo bielizne,
• bielizeň je iba mierne zašpinená,
• sa pri praní tvorí veľké množstvo peny.
Stupne tvrdosti vody
Tvrdosť vody sa označuje tzv. stupňami tvr­dosti. Informácie o tvrdosti vody vo vašej ob­lasti vám poskytne príslušná vodárenská spoločnosť alebo miestny úrad. Ak je tvrdosť vody stredná alebo vysoká, od­porúčame vám pridať zmäkčovač vody a vž­dy pritom dodržiavať pokyny výrobcu. Ak je voda mäkká, prispôsobte tomu množ­stvo pracieho prostriedku.
Otvorte zásuvku dávkovača pracieho prostriedku
Priehradka na práškový alebo tekutý pra­cí prostriedok, ktorý sa používa na hlavné pranie.
Priehradka na tekuté prídavné
prostriedky (aviváž, škrob).
Varovanie Ak chcete spustiť predpieranie, vysypte alebo vylejte prací prostriedok do bubna medzi bielizeň.
Varovanie Podľa typu pracieho prostriedku, ktorý použijete (práškový alebo tekutý), zabezpečte, aby klapka, ktorá sa nachádza v priehradke na hlavné pranie, bola v požadovanej polohe.
Klapka na práškový alebo tekutý prací prostriedok
HORE – poloha klapky pri použití PRÁ­ŠKOVÉHO pracieho prostriedku
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DOLE – poloha klapky pri použití TEKU­TÉHO pracieho prostriedku pri hlavnom praní
electrolux 41
• Vyberte zásuvku. Okraje zásuvky zatlačte
smerom von po miesto označené šípkou (PUSH), aby sa zásuvka dala ľahšie vybrať.
Klapka je dole a vy chcete použiť práš­kový prací prostriedok:
•Klapku otočte smerom hore. Dbajte na
to, aby klapka úplne zapadla na svoje mie­sto.
• Zásuvku opatrne zasuňte späť.
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Ak klapka nie je v požadovanej polohe :
• Odmerajte potrebné množstvo pracieho
prostriedku.
• Pridajte prací prostriedok do priehradky
na prací prostriedok pre hlavné pranie
Klapka je hore a vy chcete použiť teku­tý prací prostriedok:
•Klapku otočte smerom dole.
• Zásuvku opatrne zasuňte späť.
.
42 electrolux
• Odmerajte potrebné množstvo pracieho prostriedku.
Informácie o množstve pracieho pro­striedku vždy nájdete napísané na oba­le daného produktu. Zároveň sa ubez­pečte, že prací prostriedok je možné na­liať do zásuvky.
• Tekutý prací prostriedok nalejte do prie­hradky
tak, aby nepresahoval hranicu označenú na klapke. Prací prostriedok musíte pridať do príslušných priehradiek zásuvky pred zapnutím programu prania.
Varovanie Nepoužívajte klapku v polo­he „DOWN“ (DOLE) pri:
• gélovom pracom prostriedku alebo hustom pracom prostriedku,
• práškovom pracom prostriedku,
• programoch s predpieraním.
• Nepoužívajte tekutý prací prostrie­dok, ak sa prací program nespustí okamžite.
Vo všetkých uvedených prípadoch pou­žívajte klapku v polohe „UP“ (HORE).
Použite požadované množstvo aviváže
Aviváž alebo ľubovoľný prídavný prostriedok nalejte do priehradky so značkou
(nepre­siahnite značku „MAX“ na zásuvke). Všetky prídavné prostriedky musíte pridať do prí­slušných priehradiek zásuvky tesne pred za­pnutím programu prania.
Zatvorte zásuvku dávkovača pracieho prostriedku.
Nastavte prací program
Ovládací panel umožňuje nastaviť prací program a množstvo doplnkových funkcií. Keď zvolíte tlačidlo niektorej funkcie, rozsvieti sa príslušná kontrolka. V opačnom prípade nesvieti.
Možnosti voľby funkcií s pracími programami nájdete v tabuľke „Programy prania“. Ak ste nastavili nesprávnu voliteľnú funkciu, červená kontrolka tlačidla 6 trikrát zabliká.
123465
Volič programov Otočte volič programov do polohy požadovaného
1
programu. Koliesko voliča možno otáčať v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. Zelená kon-
trolka tlačidla 6 začne blikať: spotrebič je teraz zapnutý.
Pri otočení voliča programu do polohy iného progra­mu počas činnosti práčky trikrát zabliká červená kon­trolka tlačidla 6 , čo indikuje nesprávnu voľbu. Práč- ka nový nastavený program nevykoná.
Ak chcete spotrebič vypnúť , otočte volič programov do polohy
Ak chcete zrušiť alebo zmeniť spustený program, vy-
.
pnite spotrebič otočením voliča programov do polo-
. Nový program zvoľte otočením voliča do polo-
hy hy požadovaného programu. Nový program spustíte opätovným stlačením tlačidla 6 . Voda sa nevypustí z bubna práčky.
Tlačidlo teploty Otočením voliča v smere hodinových ručičiek vybe-
2
riete najvhodnejšiu teplotu prania bielizne.
: pranie v studenej vode
electrolux 43
7
44 electrolux
Zníženie rýchlosti od-
3
streďovania a Pláka­nie stop
Po nastavení požadovaného programu vám spotrebič au­tomaticky navrhne maximálnu rýchlosť odstreďovania do­stupnú pre uvedený program. Ak chcete bielizeň odstrediť pri inej rýchlosti, nastavte rýchlosť opakovaným stláčaním príslušného tlačidla. Roz­svieti sa príslušná kontrolka.
Plákanie stop Nastavením tejto voliteľnej funkcie sa vyradia všetky cykly odstreďovania, práčka vodu iba odčerpá, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne. Odporúčaný program na mimoriadne jemnú bielizeň. Pri niektorých programoch sa plákanie mô­že vykonať s väčším množstvom vody.
Super rýchly
4
Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušná kontrolka. Krátky cyklus na pranie mierne špinavej bielizne, ktorú tre­ba iba osviežiť. Pri tejto možnosti sa odporúča vložiť menšie množstvo bielizne:
• Bavlna 3 kg
• Syntetika a jemná bielizeň 1,5 kg
Extra plákanie
Spotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Napriek to­mu pre osoby s veľmi citlivou pokožkou (alergické na pra­cie prostriedky) môže byť potrebné vyplákať bielizeň po­mocou väčšieho množstva vody. Stlačte zároveň tlačidlá 3 a 4 na niekoľko sekúnd: rozsvie­ti sa kontrolka 7.2 . Táto funkcia ostane aktívna. Aby ste ju zrušili, stlačte znovu tie isté tlačidlá, kým kontrolka 7.2 nezhasne.
Posunutý štart
5
Štart programu možno pomocou tohto tlačidla posunúť o 9, 6 alebo 3 hodín. Rozsvieti sa príslušná kontrolka. Túto funkciu musíte nastaviť po nastavení programu a pred spustením programu.
Zvoľte posunutý štart:
• vyberte program a požadované funkcie,
• nastavte posunutý štart stlačením tlačidla 5 ,
•stlačte tlačidlo 6 :
–spotrebič začne odratávať čas. – Program sa spustí po uplynutí zvoleného posunutia.
Zrušenie posunutého štartu po spustení programu:
• Najprv zvoľte PRERUŠENIE činnosti spotrebiča stlače-
ním tlačidla 6 ,
stlačte raz tlačidlo 5 , kontrolka príslušného nastavené­ho posunutia zhasne,
opätovným stlačením tlačidla 6 program spustíte. POSUNUTÝ ŠTART sa nedá nastaviť pri programe Od­čerpanie vody.
Dôležité upozornenie Nastavené posunutie môžete zmeniť iba opätovným nastavením programu prania. Počas odpočítavania budú dvierka zablokované. Ak potrebujete otvoriť dvierka, najprv musíte (tlačidlom 6 ) PRERUŠIŤ činnosť prá
čky a počkať niekoľko minút.
Po zatvorení dvierok stlačte tlačidlo 6 ešte raz.
Štart/Pauza Zapnite program stlačením tlačidla 6
6
Ak chcete spustiť nastavený program, stlačte tlačid-
lo 6 , príslušná zelená kontrolka prestane blikať. Svietia-
ca kontrolka 7.1 indikuje, že spotrebič sa zapol a že
dvierka sú zablokované. Ak ste nastavili posunutie štar-
tu, spotrebič začne odpočítavať čas.
• Ak chcete prebiehajúci program prerušiť , stlačte tla-
čidlo 6 : začne blikať príslušná zelená kontrolka. Niekto-
ré funkcie spusteného programu sa dajú zmeniť skôr,
ako ich program vykoná.
•Na opätovné spustenie programu od bodu, v kto-
rom bol prerušený, znova stlačte tlačidlo 6 .
• Po spustení programu sa zablokujú dvierka. Ak z aké-
hokoľvek dôvodu potrebujete otvoriť dvierka , najprv
PRERUŠTE činnosť spotrebiča stlačením tlačidla 6 .
Po niekoľkých minútach sa dvierka budú dať otvoriť.
Ak dvierka zostanú zablokované, znamená to, že spo-
trebič už ohrieva vodu alebo že úrove
jom dvierok. V žiadnom prípade sa nepokúšajte dvier-
ka otvoriť silou!
Ak nemôžete dvierka otvoriť, ale potrebujete ich otvo-
riť, musíte práčku vypnúť otočením voliča programu do
polohy
. Po niekoľkých minútach sa dvere budú dať otvoriť ( pozor na výšku hladiny vody a na teplo- tu! ). Po zatvorení dvierok bude nevyhnutné nastaviť program a voliteľné funkcie znovu a stlačiť tlačidlo 6 .
Svetelné ukazovatele
7.1
7.2
Keď spustíte program stlačením tlačidla 6 , rozsvieti sa kontrolka fázy prania ( 7.1 ). Znamená to, že spotrebič je spustený.
Kontrolka extra plákaní ( 7.2 ) svieti, keď spotrebič vy­konáva dodatočné plákanie.
•Po ukončení programu sa rozsvieti kontrolka skonče-
7.3
Po ukončení programu
Spotrebič sa zastaví automaticky. Kontrolka tlačidla 6 a kontrolka práve ukončenej fázy prania zhasnú. Rozsvieti sa kontrolka 7.3 . Ak ste zvolili program alebo voliteľnú funk­ciu, po ukončení ktorých ostane v bubne vo­da a dvierka zablokované, znamená to, že pred ich otvorením treba vypustiť vodu. Pri vypúšťaní vody postupujte podľa nasle­dujúcich pokynov:
Volič programov prestavte do polohy
• Nastavte program odčerpávania alebo od­streďovania.
•Podľa potreby príslušným tlačidlom znížte rýchlosť odstreďovania.
•Stlačte tlačidlo 6 .
nia cyklu ( 7.3 ).
Po ukončení programu dvierka možno otvo­riť. Otočením voliča programu do polohy
spotrebič vypnite. Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skontro­lujte, či je bubon prázdny. Ak do bubna ne­chcete vložiť druhú náplň, zatvorte vodovod­ný ventil. Dvierka nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe plesní a nepríjemného zápa­chu.
.
Varovanie Ak sú v dome deti alebo do­máce zvieratá, aktivujte detskú poist- ku na vnútornej strane rámu dvierok (podrobnejšie informácie si prečítajte v časti „Bezpečnosť detí“ v kapitole „Bez­pečnostné pokyny“).
electrolux 45
ň vody ja nad okra-
46 electrolux
Pohotovostný režim : počas nastavo-
vania programu a po skončení progra­mu, ak nepoužijete volič programov a nestlačíte žiadne tlačidlo, sa po niekoľ- kých minútach aktivuje systém úspory energie. Zhasne kontrolka prevádzky. Zelená kontrolka tlačidla 6 pomaly bli- ká. Stlačením ľubovoľného tlačidla práč- ky sa úsporný režim zruší.
Tesnenie dvierok
Na konci každého cyklu skontrolujte tesne­nie dvierok a odstráňte veci, ktoré by mohli uviaznuť v jeho záhybe.
PRACIE PROGRAMY
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi­málna náplň – Typ bielizne
BAVLNA
95° – Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W Max. náplň 6 kg – Znížená náplň 3 kg Biela, farebná bavlna a ľan . Bežne zašpinená bielizeň.
95° ­Predpranie - Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rých­losť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W Max. náplň 6 kg – Znížená náplň 3 kg Biela, farebná bavlna a ľan . Veľmi špinavá bielizeň.
60° - 40° Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W Max. náplň 6 kg Biela a farebná bavlna . Tento program môžete nasta­viť pre mierne alebo bežne znečistenú bavlnenú bielizeň. Teplota prania sa zníži a doba prania sa predĺži. Dosiah­ne sa tým dobrá účinnosť prania a úspora energie.
(Studená voda)
+ BAVLNA S PREDPRANÍM
(Studená voda)
BAVLNA HOSPODÁRNY
Voliteľné funkcie
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
1)
,
1)
,
Priehradka
na prací pro-
striedok
electrolux 47
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi­málna náplň – Typ bielizne
SYNTETIKA
60° -
(Studená voda) Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. EWP126100W Max. náplň 3 kg – Znížená náplň 1,5 kg Syntetické alebo zmesové tkaniny : spodná bielizeň, farebné odevy, nezrážavé košele, blúzky. Bežne zašpine­ná bielizeň.
ZMESOVÉ TKANINY Studená voda Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. EWP126100W Max. náplň 3 kg Energeticky vysoko účinný program prania v studenej vo­de pre málo znečistenú bielizeň. Tento program si vyža­duje prací prostriedok, ktorý je aktívny v studenej vode.
JEMNÁ BIELIZEŇ
40°-
(Studená voda) Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 700 ot./min.
Max. náplň 3 kg - Znížená náplň 1,5 kg
1)
Jemná bielizeň : akryl, viskóza, polyester. Bežne zašpi- nená bielizeň.
VLNA/RUČNÉ PRANIE
40°- (Studená voda) Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W Max. náplň 2 kg
Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na ruč- né pranie a jemné tkaniny s označením „prať v ru­kách“ . Poznámka : Jednotlivé alebo objemné kusy bie-
lizne môžu spôsobiť nerovnováhu v bubne. Ak spotrebič nevykoná konečnú fázu odstreďovania, pridajte niekoľko ďalších kusov alebo rozložte bielizeň ručne v bubne a po­tom nastavte program odstreďovania.
PLÁKANIE
Plákanie – Krátke odstreďovanie 700 ot./min. Ak je zvole­ná rýchlosť odstreďovania vyššia ako 700 ot./min., po stla­čení príslušného tlačidla spotrebič vykoná dlhé odstreďo­vanie. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W) Max. náplň 6 kg Na plákanie a odstreďovanie bavlnenej bielizne, ktorú ste prali v rukách. Ak chcete zintenzívniť plákanie, vyberte si voliteľnú funkciu EXTRA PLÁKANIE. Spotrebič pridáva do­datočné plákania.
Voliteľné funkcie
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
1)
,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
PLÁKANIE STOP,
SUPER RÝCHLY
1)
,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
POSUNUTÝ ŠTART
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
Priehradka
na prací pro-
striedok
48 electrolux
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popis cyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi­málna náplň – Typ bielizne
ODČERPÁVANIE
Voliteľné funkcie
Priehradka
na prací pro-
striedok
Odčerpanie vody Na vypustenie vody, ktorá zostala v bubne.
ODSTREĎOVANIE
Odčerpanie vody a dlhé odstreďovanie pri maximálnej rýchlosti: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min.
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
POSUNUTÝ ŠTART
pre EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W Max. náplň 6 kg Samostatné odstreďovanie určené pre ručne vypranú bie­lizeň a po programoch s funkciou Plákanie stop. Rých­losť odstreďovania môžete zvoliť pomocou príslušného tla­čidla, v závislosti od druhu tkanín. Ak je zvolená rýchlosť odstreďovania 700 ot./min. alebo nižšia, po stlačení príslušného tlačidla spotrebič vykoná krátke odstreďovanie.
Špeciálne programy
JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE
40°-
(Studená voda) Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 700 ot./min. pre EWP106100W a EWP126100W
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA
2)
PLÁKANIE STOP,
EXTRA PLÁKANIE,
POSUNUTÝ ŠTART
,
Aby ste čo najviac redukovali krčenie, znížte náplň synte­tickej bielizne. (Odporúčaná náplň 1 kg) Syntetické alebo zmesové tkaniny. Jemné pranie a od­streďovanie, aby nedošlo k pokrčeniu. Spotrebič vykoná­va dodatočné plákania.
5 KOŠIEĽ 30° Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo-
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA
2)
POSUNUTÝ ŠTART
,
vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 700 ot./min. pre EWP106100W a EWP126100W Syntetika a zmesové tkaniny . Vhodné na 5 až 6 mier­ne znečistených košieľ.
MINI 30
POSUNUTÝ ŠTART
30° Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania 700 ot./min. Max. náplň 3 kg Syntetika a jemná bielizeň. Mierne znečistená bielizeň ale­bo bielizeň, ktorú treba len osviežiť.
DŽÍNSY
60°-
(Studená voda) Hlavné pranie – Plákania – Maximálna rýchlosť odstreďo­vania: 800 ot./min. pre EWP86100W, 1000 ot./min. pre
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
ODSTREĎOVANIA,
PLÁKANIE STOP,
POSUNUTÝ ŠTART
EWP106100W, 1200 ot./min. pre EWP126100W Max. náplň 3 kg Nohavice, košele alebo bundy z džínsoviny a svetre vyro­bené z moderných materiálov. Funkcia Extra plákanie sa aktivuje automaticky.
1) Pri nastavení voliteľnej funkcie SUPER RÝCHLY stlačením tlačidla 4 Vám odporúčame znížiť maximálne náplne podľa pokynov. Môžete vyprať aj plnú náplň bielizne, ale výsledky nemusia byť uspokojivé.
2) Iba v kombinácii s EWP86100W.
electrolux 49
SPOTREBA
Program Spotreba energie
Biela bavlna 95° 2.10 78 175 Bavlna 60° 1.20 72 170
Bavlna Úsporný 60° Bavlna 40° 0.75 72 145 Syntetika 40° 0.60 57 95 Jemná bielizeň 40° 0.60 65 75 Vlna/ Ručné pranie 30° 0.30 48 55
1) „Bavlna – úsporný program“ pri 60°C s náplňou 6 kg je referenčným programom pre údaje na štítku s energetickými údajmi v súlade s európskou smernicou EHS 92/75
1)
(kWh)
1.02 49 180
Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba orientačné, pretože sa môžu meniť v závislosti od množstva a druhu bielizne, od teploty privádzanej vody a od teploty prostredia.
Spotreba vody (litre) Dĺžka programu (Mi-
núty)
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pred čistením spotrebič vypni- te a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Program prania na údržbu práčky
Pri používaní nízkych teplôt prania je mož­né, že sa vnútri bubna budú usadzovať zvy­šky z prania. Odporúčame vám preto pravidelne vykoná­vať program prania na údržbu práčky. Vykonanie programu na údržbu:
•Bubon musí byť prázdny.
• Nastavte program prania pri najvyššej te-
plote.
• Použite bežné dávkovanie pracieho pro-
striedku, musí to byť prášok s biologický­mi vlastnosťami.
Čistenie zásuvky na pracie prostriedky
Zásuvku s priehradkami pre prací a aviváž­ny prostriedok treba pravidelne čistiť.
• Vyberte zásuvku.
• Aby ste si čistenie uľahčili, môžete vybrať vrchný diel priehradky na aviváž.
•Na čistenie použite tvrdú kefku a odstráň- te všetky zvyšky pracieho prášku.
• Všetky vybraté časti zásuvky na pracie prostriedky opláchnite prúdom vody pod
50 electrolux
vodovodným kohútikom, aby sa odstránili zvyšky nahromadeného prášku.
• Tou istou kefkou dôkladne vyčistite hornú aj spodnú časť výklenku.
• Otvorte kryt filtra stlačením špeciálneho háčika a otočením krytu smerom nahor.
Po vyčistení zásuvky a priestoru zásuvky ju vráťte na miesto.
Čistenie odtokového filtra
Tento filter umožňuje zachytenie textilných vlákien alebo cudzích predmetov ponecha­ných v bielizni. Čerpadlo je potrebné pravidelne čistiť. Ak chcete vyčistiť filter, postupujte takto:
Otočte volič programov do polohy
.
• Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
•Otvorte dvierka.
Otočte bubon a zarovnajte kryt filtra ( FIL-
TER ) so šípkou na tesnení dvierok.
Varovanie Kryt filtra nechajte otvorený,
kým neodstránite filter.
• Pred vybratím filtra z neho vyberte všetky textilné vlákna alebo malé predmety z oko­lia filtra.
electrolux 51
• Vyberte filter a umyte ho pod tečúcou vo­dou.
Filter je vložený správne, keď vidno in­dikátor na jeho hornej strane a keď je zablokovaný.
• Zatvorte kryt filtra.
•Zasuňte opäť sieťovú zástrčku.
• V prípade potreby dajte kryt filtra znova na správne miesto.
• Otvorte kryt filtra a filter znova vložte,
Čistenie filtrov v prívodnej hadici Dôležité upozornenie Ak do spotrebiča
nepriteká voda, ak trvá dlho, kým sa naplní vodou, ak tlačidlo štartu bliká červeným svetlom alebo sa na displeji (ak je k dispozícii) zobrazuje príslušný poruchový kód (podrobnejšie informácie nájdete v kapitole „Čo robiť, ak...“), skontrolujte, či nie sú upchaté filtre v prívodnej hadici.
Čistenie filtrov v prívodnej hadici:
• Zatvorte vodovodný ventil.
• Odskrutkujte hadicu z vodovodného venti­lu.
•Filter v hadici vyčistite tvrdou kefou.
52 electrolux
• Sitko ventilu vyčistite tvrdou kefkou alebo handrou.
• Hadicu naskrutkujte späť na vodovodný ventil. Skontrolujte tesnosť pripojenia.
• Odskrutkujte hadicu z práčky. Majte na­blízku pripravenú handru, pretože môže vytiecť trocha vody.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví. Urči­té problémy sú spôsobené nedostatočnou jednoduchou údržbou alebo prehliadnutím a možno ich vyriešiť pomocou pokynov v ta­buľkách bez toho, aby ste museli volať ser­visného technika. Počas prevádzky spotrebiča je možné, že
červená kontrolka tlačidla 6 bliká a jedna z
Kód poruchy a poru­cha
Svetelný ukazovateľ tlačidla 6 bliká a uka­zovateľ 7.1 svieti: Problém s prívodom vody
Možná príčina - Riešenie
Vodovodný ventil je zatvorený.
• Otvorte vodovodný ventil. Prívodná hadica je zalomená alebo stlačená.
• Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice. Upchané sitko v prívodnej hadici alebo filter prívodného ventilu
•Vyčistite filtre v prívodnej hadici (podrobnosti si prečítajte v ča- sti „Čistenie filtrov v prívodnej hadici“).
• Priskrutkujte hadicu späť na spotrebič a ubezpečte sa, že je vodotesne pripojená.
• Otvorte vodovodný kohútik.
kontroliek svieti, čo indikuje, že spotrebič ne­pracuje. Skôr, ako sa obrátite na autorizované servis­né stredisko, prezrite si nižšie uvedený zoz­nam.
Svetelný ukazovateľ tlačidla 6 bliká a uka­zovateľ 7.2 svieti: Problém s odtokom vody
electrolux 53
Odtoková hadica je stlačená alebo zalomená.
• Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice. Upchaný odtokový filter
•Ak spotrebič prestane fungovať bez toho, aby vypustil vodu, vykonajte núdzové vypustenie: –
Volič programov prestavte do polohy
. –Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. – Zatvorte vodovodný ventil. – V prípade potreby počkajte, kým voda nevychladne. – Odskrutkujte odtokovú hadicu zo zadného držiaka (pozri
časť „Ochrana pred mrazom“) a uvoľnite ju z umývadla ale-
bo sifónu. – Nechajte ju položenú na zemi. – Na podlahu položte vaničku a koniec vypúšťacej hadice vlož-
te do vaničky. Voda vytečie do vaničky. Keď je vanička pl-
ná, vyprázdnite ju. Zopakujte postup, kým voda neprestane
vytekať. – Priskrutkujte vypúšťaciu hadicu k zadnému držiaku a správ-
ne ju umiestnite. – Otvorte dvierka a vyberte bielizeň. – Odtokový filter vyčistite podľa pokynov v časti „Čistenie od-
tokového filtra“. –Na konci čistenia zatvorte dvierka a znova zasuňte sieťovú
zástrčku. – Spustite program vypustenia vody, aby ste sa presvedčili,
že spotrebič už funguje.
Dvierka nie sú zatvorené alebo nie sú riadne zatvorené.
• Pevne zatvorte dvierka.
Svetelný ukazovateľ tlačidla 6 bliká a uka­zovateľ 7.3 svieti: Otvorené dvierka
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví bez viditeľného poruchového kódu.
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servis­né stredisko, prezrite si nižšie uvedený zoz­nam.
54 electrolux
Problém Možná príčina/riešenie
Sieťová zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky.
•Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. V zásuvke nie je elektrina.
• Skontrolujte elektrické rozvody v domácnosti.
Spotrebič sa nezapne:
Vybila sa hlavná poistka.
•Vymeňte poistku. Volič programov nie je v správnej polohe a nebolo stlačené tlačidlo 6 .
Otočte volič programov a stlačte ešte raz tlačidlo 6 .
Bol nastavený posunutý štart.
• Ak sa má bielizeň vyprať hneď, zrušte posunutý štart.
Spotrebič sa napĺňa, ale ihneď vypúšťa vo-
Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.
• Pozrite si odsek „Vypúšťanie vody“ v kapitole „Inštalácia“.
du:
Bola nastavená voliteľná funkcia alebo program s vodou v bubne po skon-
Voda zo spotrebiča sa neodčerpáva alebo práčka neodstreďuje:
čení alebo funkcia bez odstreďovania.
• Nastavte program odčerpávania alebo odstreďovania. Bielizeň nie je v bubne dobre rozložená.
•Bielizeň v bubne znova ručne rozložte. Použili ste veľké množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prostrie-
dok (tvorba nadmerného množstva peny).
• Znížte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný. Skontrolujte, či voda neuniká z niektorého prípoja prívodnej hadice. Nie
Na podlahe je voda:
je to vždy ľahké zistiť, pretože voda steká po hadici; skontrolujte, či nie je vlhká.
• Skontrolujte pripojenie prívodnej hadice. Odtoková alebo prívodná hadica je poškodená.
•Vymeňte ju za novú. Program je ešte v činnosti.
•Počkajte na ukončenie cyklu prania.
Dvierka sa nedajú otvoriť:
Zámok dvierok sa neuvoľnil.
•Počkajte, kým sa zámok dvierok neodblokuje. V bubne práčky je voda.
• Na vypustenie vody zvoľte program odčerpávania alebo odstreďovania. Neboli odstránené prepravné skrutky a obalový materiál.
• Skontrolujte správnu inštaláciu spotrebiča. Spotrebič nie je v správnej vodorovnej polohe.
Spotrebič hlučne vi­bruje:
•Upravte nožičky. Bielizeň nie je v bubne dobre rozložená.
•Bielizeň v bubne znova ručne rozložte. Možno je v bubne málo bielizne.
• Vložte viac bielizne. Elektronický detektor nevyváženosti prerušil cyklus, pretože bielizeň nie
je v bubne rovnomerne rozložená. Bielizeň sa opätovne rozloží pri opač- nom otáčaní bubna. Môže sa to aj viackrát zopakovať, kým sa neodstrá-
Odstreďovanie sa spú­šťa s oneskorením ale­bo práčka vôbec neod­streďuje:
ni nerovnováha a kým sa bielizeň nezačne normálne odstreďovať. Ak sa bielizeň v bubne nerozloží rovnomerne ani po 10 minútach, práčka nebu­de odstreďovať. V tomto prípade rozložte náplň ručne a nastavte pro­gram odstreďovania.
• Vložte viac bielizne. Príliš málo bielizne.
• Pridajte niekoľko kusov bielizne, bielizeň v bubne rozložte ručne a po­tom zvoľte program odstreďovania.
V bubne nevidno vodu:
Práčky s modernou technológiou pracujú veľmi hospodárne, s minimál­nym množstvom vody bez zníženia účinnosti.
Problém Možná príčina/riešenie
Bolo použité malé množstvo pracieho prostriedku alebo nevhodný prací prostriedok.
• Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný prostriedok.
Neuspokojivé výsled­ky prania
Odolné škvrny neboli ošetrené pred praním.
• Na odolné škvrny použite prostriedky dostupné na trhu.
Nebola nastavená správna teplota prania.
•Skontrolujte, či ste nastavili správnu teplotu.
Nadmerné množstvo bielizne.
• Vložte menej bielizne.
Spotrebič vydáva ne­zvyčajný zvuk.
Po kontrole zapnite spotrebič a stlačením tla- čidla 6 znovu spustite program.
Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte mie­ste servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Odpo­rúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Tento spotrebič má motor, ktorý má iný zvuk ako zvuk bežných moto­rov. Nový motor sa jemnejšie rozbieha a rovnomernejšie rozloží bielizeň pri odstreďovaní. Zvýši sa aj stabilita spotrebiča.
Model (MOD.) ...............................
Číslo výrobku (PNC)
Sériové číslo (S. N.)
electrolux 55
...............................
...............................
...
o. ... ...
Ser. N
. ... ..
..
. ... ...
Mod. ..
Prod. No.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
www.electrolux.com/shop
192990960 - A - 302010
Loading...