AEG EWP1672TDW, EWP1472TDW User Manual [da]

EWP 1472 TDW EWP 1672 TDW
................................................ .............................................
DA VASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI PESUKONE KÄYTTÖOHJE 22
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. VASKEPROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. FORBRUGSVÆRDIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa­ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent in­validitet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfa­ring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet in­strueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Opbevar alle opvaskemidler utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens lugen er åben.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
DANSK 3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Overhold den maksimale fyldning på 7 kg (se kapitlet “ Programoversigt”).
www.electrolux.com
4
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
• Fjern al emballagen og transportbolte-
ne.
• Behold transportboltene. Når du flytter
apparatet igen, skal du blokere tromlen.
• Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
• Undlad at installere eller bruge appara-
tet, når temperaturen er mindre end 0 °C, eller steder, hvor det udsættes for vejr.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal
stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
• Installér ikke apparatet på et sted, hvor
apparatets luge ikke kan åbnes helt.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker­hedshandsker.
• Sørg for, at der er luftcirkulation mellem
apparatet og gulvet.
• Juster benene for at få det nødvendige
mellemrum mellem apparatet og tæp­pet.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på type-
skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig til-
slutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlæn-
gerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
og ledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installati­onen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid selve net­stikket ud af kontakten.
• Undgå at berøre netledningen eller net­stikket, hvis du har våde hænder.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.
Tilslutning, vand
• Pas på du ikke beskadiger vandslan­gerne.
• Apparatet skal sluttes til vandlednings­nettet ved hjælp af de nye medfølgende slangesæt. Gamle slangesæt må ikke genbruges.
• Inden du tilslutter apparatet til nye rør eller rør, som ikke har været i brug i lang tid, skal du lade vandet løbe, indtil det bliver klart.
• Kontrollér, at der ikke er nogen utæthe­der, første gang du bruger apparatet.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, elektrisk stød, brand, forbrændinger eller skade på apparatet.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn­dres.
• Følg sikkerhedsanvisningen på opva­skemidlets emballage.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved lugeglasset, mens et pro­gram er i gang. Glasset kan være varmt.
• Sørg for at fjerne alle metalgenstande fra vasketøjet.
• Undlad at sætte en beholder til indsam­ling af evt. vandlækage under appara­tet. Kontakt service for at sikre, hvilket tilbehør, der kan bruges.
2.3 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, sku-
3. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2 3
resvampe, opløsningsmidler eller metal­liske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik­ke kan blive lukket inde i apparatet.
Bordplade
1
Beholder til vaskemiddel
2
Betjeningspanel
3
Lugehåndtag
4
Mærkeplade
5
Ben til justering af apparatet
6
4
DANSK 5
3.1 Børnesikring
3.2 Fastgørelsespladesæt
(405517114)
Brug dette specielle tilbehør, når du mon­terer apparatet på en sokkel. Det forhindrer, at apparatet bevæger sig, når det er i drift.
5
6
Når du aktiverer denne anordning, kan du ikke lukke lågen. Det forhindrer, at børn eller dyr kan smække sig inde i tromlen. For at aktivere anordningen skal du dreje den med uret, indtil rillen er vandret. For at deaktivere anordningen skal du dreje den mod uret, indtil rillen er lodret.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med dette tilbehør. Du kan købe det hos alt godkendt ser­vice.
www.electrolux.com
6
4. BETJENINGSPANEL
1 2 3
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Programvælger
1
Knap til centrifugeringsreduktion
2
Cottons
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
og funktionslamper:
Lampe for ingen centrifugering
Lampe for skyllestop
Temperaturknap
3
Forvask-knap
4
Udskudt start-knap
5
5. VASKEPROGRAMMER
Program Temperaturområde
Koge-/Kulørtvask
90°C — Kold (
Bomuld Eco
60 °C - 40 °C
Syntetisk vask
60 °C— Kold (
Finvask
40 °C - Kold (
)
1)
)
)
90°
20°
30°
Temp.
1600
1200
400
Spin
3h 6h 9h
800
Prewash
Quick
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
Delay Start
40°
60°
89
Ekstra skylning-knap
6 7
Hurtig-knap Start/Pause-knap
8
Lamper for programstatus:
9
Lampe for låst luge
Lampe for programtrin slut
Børnesikringslampe
Arten af vasketøj og graden af snavs Maksimum fyldning, maksimum centrifuge­ring
Hvid bomuld og kulørt bomuld. Normalt snavset og let snavset. 7 kg, 1400 o/min. (EWP 1472TDW), 1600 o/min. (EWP 1672TDW)
Hvidt og farveægte bomuld. Normalt snavset. 7 kg, 1400 o/min. (EWP 1472TDW), 1600 o/min. (EWP 1672TDW)
Syntetiske eller blandede ting. Normalt snavset. 3,5 kg, 1200 o/min. (EWP 1472TDW), 1200 o/ min. (EWP 1672TDW)
Sarte tekstiler som akryl, viskose, polyester. Nor­malt snavset. 3,5 kg, 1200 o/min. (EWP 1472TDW), 1200 o/ min. (EWP 1672TDW)
4
5
6
7
DANSK 7
Program Temperaturområde
Arten af vasketøj og graden af snavs Maksimum fyldning, maksimum centrifuge­ring
Uld/Håndvask
40 °C – Kold (
)
Til uld, der tåler maskinvask, samt til uld og sarte stoffer til håndvask med symbolet "håndvask". 2 kg, 1200 o/min. (EWP 1472TDW), 1200 o/min. (EWP 1672TDW)
Silke
30 °C
Tæpper
60 °C - 30 °C
Skyl
Specialprogram til silke og blandede syntetiske genstande. 1 kg, 800 o/min.
Specialprogram til et enkelt syntetisk tæppe, vat­tæppe, sengetæppe osv. 2 kg, 800 o/min.
Til at skylle og centrifugere vasketøjet. Alle stoffer. 7 kg, 1400 o/min. (EWP 1472TDW), 1600 o/min. (EWP 1672TDW)
Tømning
Centrifugering
Til at tømme vandet fra tromlen. Alle stoffer. 7 kg
Til at centrifugere vasketøjet og tømme vandet ud af tromlen. Alle stoffer. 7 kg, 1400 o/min. (EWP 1472TDW), 1600 o/min. (EWP 1672TDW)
Jeans
60 °C - Kold (
)
Ting i denim og jersey. Også ting med mørke far­ver. 3,5 kg, 1200 o/min. (EWP 1472TDW), 1200 o/ min. (EWP 1672TDW)
Gardiner
40 °C - Kold (
Sport
30 °C
5 skjorter
30 °C
)
Specialprogram til gardiner. Forvaskfasen aktive­res automatisk.
2)
2 kg, 800 o/min. Syntetiske og sarte ting. Let snavsede ting, eller
ting, der skal friskes op. 3,5 kg, 800 o/min.
Syntetiske og blandede tekstiler. Let snavset og ting, der skal opfriskes. For 5 - 6 skjorter. 800 o/min.
1)
Standardprogrammer for energimærkeforbrugsværdier
Ifølge bestemmelsen 1061/2010 er “Bomuld Øko 60 °C” og “Bomuld Øko 40 °C” henholdsvis “standard 60 °C-bomuldsprogrammet” og “standard 40 °C­bomuldsprogrammet”. De er de mest effektive programmer, når det drejer sig om kombineret energi- og vandforbrug, til vask af normalt snavset bomuldstøj.
Vaskefasens vandtemperatur kan variere fra den temperatur, der er angivet for det indstillede program.
2)
Brug ikke vaskemiddel til forvasken.
www.electrolux.com
8
Programfunktionernes forenelighed
Program
1)
Eco
1)
Når du indstiller Quickvask-funktionen, anbefaler vi, at du mindsker mængden af vasketøj. Det er muligt at bevare den fulde mængde vasketøj, men vaskeresultatet kan være utilfredsstillende. Anbefalet fyldning: bomuld: 3,5 kg, syntetisk og finvask: 2 kg.
6. FORBRUGSVÆRDIER
Dataene i denne tabel er omtrentlige. Forskellige årsager kan ændre dataene: mængden og typen af vasketøj, vandet og den omgivende temperatur.
Programmer Fyld-
Bomuld 60 °C
ning
brug (kWh)
(kg)
7 1.30 73 170
Energifor-
Vandfor-
brug (liter)
Omtrentlig
programva-
righed (mi-
nutter)
Resteren-
de fugt
1)
(%)
522) / 44
3)
DANSK 9
Programmer Fyld-
ning
(kg)
Bomuld 40 °C
Syntetisk 40 °C
3,5 0.65 58 95 35
Energifor-
brug (kWh)
Vandfor-
brug (liter)
Omtrentlig
programva-
righed (mi-
nutter)
7 0.85 73 145
Resteren-
de fugt
(%)
522) / 44
Finvask 40 °C 3,5 0.65 71 77 35 Uld 30 °C 2 0.30 48 55 30
Standard bomuldsprogrammer
Standard 60 °C bomuld
Standard 60 °C bomuld
Standard 40 °C bomuld
7 1.07 50 236
3,5 0.79 36 192
3,5 0.57 36 166
522) / 44
522) / 44
522) / 44
Slukket funktion (W) Tændt funktion (W)
0.75 0.75
Informationen i ovenstående tabel er i overensstemmelse med Europa-Kommis­sionens foreskrevne 2015/2010 gennemførelsesdirektiv 2009/125/EC.
1)
Ved slutningen af centrifugeringsfasen.
2)
For model EWP 1472 TDW .
3)
For model EWP 1672 TDW .
1)
3)
3)
3)
3)
7. TILVALG
7.1 Temperatur
Indstil denne funktion for at ændre stan­dardtemperaturen.
Lampe Kontrollampen for den indstillede tempe­ratur tændes.
7.2 Centrifuger
Med denne funktion kan du ændre stan­dard centifugeringshastigheden. Kontrollampen for den indstillede hastig­hed tændes.
= koldt vand.
Flere centrifugeringsfunktioner:
Ingen centrifugering
• Indstil denne funktion for at deaktivere alle centrifugeringsfaser. Kun udtøm­ningsfasen er tilgængelig.
• Den tilhørende lampe tændes.
• Indstil dette tilvalg til meget sarte stof­fer.
• Skyllefasen bruger mere vand til visse vaskeprogrammer.
Skyllestop
• Indstil denne funktion for at forhindre, at vasketøjet krøller.
• Den tilhørende lampe tændes.
www.electrolux.com
10
• Der er vand i tromlen, når programmet
• Tromlen drejer jævnt for at forhindre, at
• Lugen forbliver låst.
• Du skal tømme vandet ud for at låse lu-
7.3 Forvask
Med denne funktion kan du tilføje en for­vaskefase til et vaskeprogram. Brug denne funktion til meget snavset tøj. Når du har indstillet denne funktion øges programmets varighed. Den tilhørende lampe tændes.
7.4 Udskudt start
Med denne funktion kan programmets start udskydes med 9, 6 eller 3 timer. Lampen for tilvalget og lampen for den indstillede værdi er tændt.
er slut.
vasketøjet krøller.
gen op.
Ved udtømning af vand henvises til "Ved programslut".
Den tilhørende lampe tændes.
7.7 Børnelås
Med denne funktion kan du forhindre, at børn leger med kontrolpanelet.
•For at aktivere/deaktivere funktionen, skal du trykke på
digt, indtil lampen
Du kan aktivere denne funktion:
• Når du trykker på programknappen låst.
• Før du trykker på ke starte.
og samti­ tænder/slukker.
, er funktionen og
: kan apparatet ik-
7.8 Permanent ekstra skylning
Med denne funktion får du permanent en ekstra skylning, når du indstiller et nyt pro­gram.
•For at aktivere/deaktivere denne funktion skal du trykke på samtidigt, indtil lampen tænder/
slukker.
og
7.5 Ekstra skylning
Med denne funktion kan du tilføje nogle skylninger til et vaskeprogram. Brug denne funktion af hensyn til perso­ner, der er allergiske over for vaskemiddel, og i områder med blødt vand. Den tilhørende lampe tændes.
7.6 Kort
Med dette tilvalg kan du mindske pro­grammets varighed. Brug dette tilvalg til let snavsede ting eller ting, der skal friskes op.
8. FØR IBRUGTAGNING
1.
Kom 2 liter vand i vaskemiddelrum­met til vaskefasen. Dette aktiverer af­løbssystemet.
2.
Kom lidt vaskemiddel i rummet for va­skefasen.
7.9 Lydsignaler
Lydsignalerne høres, når:
• Programmet er færdigt.
• Der er en funktionsfejl i apparatet.
For at aktivere/deaktivere lydsignalerne skal du trykke på
sekunder.
Hvis du deaktiverer lydsignalerne, fortsætter de med blive udsendt, når der er en funktionsfejl i appa­ratet.
3.
Indstil og start et program til bomuld ved den højeste temperatur uden va­sketøj. Dette fjerner alt eventuelt snavs fra tromle og kar.
og samtidigt i 6
9. DAGLIG BRUG
• Åbn for vandhanen. • Sæt stikket i stikkontakten.
9.1 Ilægning af vasketøjet
9.2 Brug af vaske- og skyllemidler
DANSK 11
1.
Åbn lugen.
2.
Kom vasketøjet i tromlen, ét ting ad gangen. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet. Sørg for ikke at lægge for meget vasketøj i tromlen.
3.
Luk lugen.
BEMÆRK
Sørg for, at der ikke sidder tøj i klemme mellem tætningen og lu­gen. Der er risiko for vandlækage, eller at tøjet bliver ødelagt.
Når du indstiller et program med forvask, skal du hælde vaskemid­let til forvask-fasen direkte i trom­len.
• Afmål vaskemiddel og skyllemiddel.
• Luk omhyggeligt vaskemiddelskuffen.
Vaskemiddelrummet til vaskfasen.
Rum til flydende tilsætningsmidler (skyllemiddel, stivelse).
Klap til pulver eller flydende vaskemiddel.
www.electrolux.com
12
Flydende eller pulvervaskemiddel
1.
2.
A
3.
4.
B
•Placering A for pulvervaskemiddel (fabriksindstilling).
•Placering B for flydende vaskemiddel.
Når du bruger flydende vaskemiddel:
– Brug hverken geleagtige eller tyktflydende vaskemidler. – Kom ikke mere væske end det maksimale niveau. – Indstil ikke forvaskfasen. – Indstil ikke den udskudte start.
9.3 Indstilling af program
1.
Drej programknappen og indstil det ønskede program:
Lampen for
2.
Ændr temperaturen hvis påkrævet og centrifugeringshastigheden, eller tilføj tilgængelige tilvalg. Når du aktiverer en funktion, tændes lampen for den indstillede funktion.
Hvis du indstiller noget forkert, blinker lampen
blinker.
rødt.
9.4 Start af et program uden
senere start
Tryk på :
•Lampen forbliver tændt.
• Programmet starter, lugen lukkes, lam­pen
• Udtømningspumpen kan betjenes i en kort tid, når apparatet fyldes med vand.
holder op med at blinke og
er tændt
9.5 Start af et program med senere start
Tryk på se, du ønsker at indstille. Kontrollam­pen for den indstillede udskydelse tæn-
des. Kontrollampen for
•Tryk på – Apparatet starter nedtællingen. – Når nedtællingen er slut, starter pro-
grammet automatisk.
Sådan annulleres den udskudte start:
1.
Tryk på for at indstille apparatet til pause.
2.
Tryk på , indtil lampen for den ind­stillede forsinkelse slukkes.
Tryk på programmet.
for at indstille den forsinkel-
tændes.
:
Du kan annullere eller ændre ind­stillingen for den udskudte start, før du trykker på
igen for straks at starte
.
9.6 Afbrydelse af et program og
ændring af funktionerne
Du kan kun ændre visse funktioner, inden de går i gang.
1.
Tryk på . Lampen blinker.
2.
Ændr funktionerne.
3.
Tryk på igen. Programmet fort­sætter.
9.7 Annullering af et program
1.
Drej programknappen hen på for at annullere programmet og slukke apparatet.
2.
Drej programknappen igen for at tæn­de apparatet. Nu kan du indstille et nyt vaskeprogram.
Apparatet tømmer ikke vandet ud.
9.8 Åbning af lågen
Mens et program eller den udskudte start er i gang, er apparatets luge låst, og lam-
pen
er tændt.
DANSK 13
BEMÆRK
Hvis vandets temperatur og ni­veau i tromlen er for højt, kan du ikke åbne lugen.
Åbn apparatets luge, når den udskudte start er i gang:
1.
Tryk på for at indstille apparatet til pause.
2.
Vent, indtil lampen for låst luge slukker.
3.
Du kan åbne lugen.
4.
Luk lugen, og tryk på igen. Den udskudte start fortsætter med at fun­gere.
Åbn apparatets luge, når programmet er i gang:
1.
Drej programknappen hen på for at slukke apparatet.
2.
Vent nogle minutter, og åbn så appa­ratets luge.
3.
Luk lugen.
4.
Indstil programmet igen.
9.9 Til sidst i programmet
• Apparatet stopper automatisk.
• Lydsignalet lyder (hvis det er aktiveret).
•Lampen
Lampen for lugens lås slukker.
Kontrollampen for
• Du kan åbne lugen.
• Fjern vasketøjet i apparatet. Sørg for, at tromlen er tom.
• Lad lugen stå på klem for at forhindre mug og lugte.
• Luk for vandhanen.
Drej programknappen hen på slukke apparatet.
Vaskeprogrammet er færdigt, men der er vand i tromlen:
– Tromlen drejer jævnt for at forhindre, at
vasketøjet krøller.
Lampen for lugens lås Lampen
– Du skal tømme vandet ud for at åbne
lugen.
slukker.
tændes.
for at
tænder.
blinker. Lugen forbliver låst.
www.electrolux.com
14
Sådan udtømmes vandet:
1.
Sæt om nødvendigt centrifuge­ringshastigheden ned. Hvis du ind-
stiller
2.
Tryk på . Apparatet udtømmer vandet og centrifugerer.
3.
Når programmet er færdigt, og lampen for lugens lås
kan du åbne lugen.
4.
Drej programknappen hen på for at slukke apparatet.
, tømmes apparatet kun.
Apparatet tømmes og centrifuge­rer automatisk efter ca. 18 timer (undtagen uldprogrammet).
slukker,
9.10 Standby
Nogle minutter efter at vaskeprogrammet er slut, aktiveres den energibesparende status, hvis du ikke slukker apparatet. Den energibesparende status reducerer energiforbruget, når apparatet er i stand­by.
• Alle kontrollamper slukker.
Lampen for
• Tryk på et af tilvalgene for at deaktivere den energibesparende status.
10. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
blinker langsomt
10.1 Vasketøjsmængden
• Opdel vasketøjet i: hvidt, kulørt, synteti­ske stoffer, finvask og uld.
• Følg vaskeanvisningerne, som findes på vasketøjsmærkaterne.
• Undgå at vaske hvidt og kulørt tøj sam­men.
• Visse kulørte ting kan blive affarvet ved den først vask. Vi anbefaler, at du va­sker dem separat de første gange.
• Knap pudebetræk, luk lynlåse, hægt hægter og lås tryklåse. Fastgør bælter.
• Tøm lommerne og fold tøjet ud.
• Vend indersiden udad på flerlagede stoffer, uld og genstande med malede illustrationer.
• Fjern hårde pletter.
• Vask meget snavsede pletter med et specielt vaskemiddel.
• Pas på med gardinerne. Fjern krogene eller læg gardinerne i en vaskepose eller i et pudebetræk.
• Må ikke vaskes i apparatet: – Vasketøj uden sømme eller med snit – Bh'er med bøjle. – Brug en vaskepose til at vaske små
ting i.
• En for lille mængde vasketøj kan forår­sage problemer med centrifugeringen. Hvis dette skulle ske, skal du tilpasse mængden af tøj i tromlen og starte cen­trifugeringen igen.
10.2 Vanskelige pletter
Til nogle pletter er vand og vaskemiddel ikke tilstrækkeligt. Vi anbefaler, at du fjerner disse pletter, in­den du lægger genstandene i maskinen. Man kan få specielle pletfjernere. Brug den specielle pletfjerner, der kan anven­des til plet- og stoftypen.
10.3 Vaske- og skyllemidler
• Brug kun vaskemidler og tilsætnings­midler, der er specielt beregnet til va­skemaskiner.
• Undgå at blande forskellige typer va­skemidler.
• Brug ikke mere end den korrekte mængde vaskemiddel af hensyn til mil­jøet.
• Følg anvisningerne, som findes på pak­ningen af disse produkter.
• Brug de korrekte produkter til stoftypen og -farven, programtemperaturen og ni­veauet af snavs.
• Hvis beholderen til vaskemiddel ikke er forsynet med en klap, kan du tilføje de flydende vaskemidler med en dose­ringsbold.
10.4 Råd om økologi
• Indstil et program uden forvask for at vaske normalt beskidt tøj.
• Start altid et vaskeprogram med den maksimale mængde vasketøj.
• Brug om nødvendigt en pletfjerner, når du indstiller et program med en lav tem­peratur.
• Kontrollér vandets hårdhedsgrad i dit område for at bruge den korrekte mængde vaskemiddel.
bruger et blødgøringsanlæg til vaskema­skiner. I områder, hvor vandets hårdheds­grad er lav, er det ikke nødvendigt at bru­ger et skyllemiddel. Kontakt dit lokale vandværk for at få vandets hårdhedsgrad at vide. Brug den korrekte mængde skyllemiddel. Følg anvisningerne, som findes på paknin­gen af produktet.
10.5 Vands hårdhedsgrad
Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område er højt eller moderat, anbefaler vi, at du
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK 15
ADVARSEL
Tag stikket til apparatet ud af vægstikket før vedligeholdelse.
11.1 Udvendig rengøring
Rengør kun maskinen med sæbe og varmt vand. Tør alle overfladerne helt.
BEMÆRK
Undlad at bruge sprit, opløsnings­midler eller kemiske produkter.
11.2 Afkalkning
Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område er højt eller moderat, anbefaler vi, at du bruger et blødgøringsanlæg til vaskema­skiner.
11.4 Lugetætning
Undersøg regelmæssigt tromlen for at undgå kalkrande og rustpartikler. For at fjerne rustpartikler må du kun bruge specielle produkter til apparatet. Det skal ske, når der ikke er vasketøj i apparatet.
Følg altid anvisningerne, som fin­des på pakningen af produktet.
11.3 Vedligeholdelsesvask
Ved brug af programmer med lave tempe­raturer er det muligt, at noget af vaske­midlet forbliver i tromlen. Udfør jævnligt en vedligeholdelsesvask. Gør det på følgen­de måde:
• Fjern vasketøjet i tromlen.
• Indstil bomuldprogrammet til den høje­ste temperatur og tilsæt lidt vaskemid­del.
Undersøg jævnligt tætningen, og fjern alle genstande fra indersiden.
www.electrolux.com
16
11.5 Rengøring af beholderen til vaskemiddel
1. 2.
3. 4.
11.6 Rengøring af afløbsfiltret
ADVARSEL
Rens ikke afløbsfilteret, hvis vand­et i maskinen er varmt.
1.
2.
3. 4.
5. 6.
DANSK 17
11.7 Rengøring af tilløbsslangen og filteret i indløbsventilen
1.
1
2
3
2.
www.electrolux.com
18
3. 4.
11.8 Frostsikring
Hvis apparatet bliver installeret et sted, hvor temperaturen kan blive mindre end 0 °C, skal du fjerne det resterende vand fra tilløbsslangen og afløbspumpen.
1.
2.
3.
4.
Udfør også denne procedure, når du ønsker at udføre nødtømning.
Træk stikket ud af stikkontakten. Luk for vandhanen. Fjern vandtilløbsslangen. Fjern afløbsslangen fra den bageste
holder, og hægt den af vasken eller vandlåsen.
45°
20°
5.
Sæt afløbs- og tilløbsslangens ender i en beholder. Lad vandet strømme ud af slangerne.
6.
Når der ikke kommer mere vand ud, skal du sætte tilløbsslangen og af­løbsslangen på igen.
ADVARSEL
Kontroller, at temperaturen er over 0° C, inden du bruger apparatet igen. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af lave tempera­turer.
12. FEJLFINDING
Maskinen starter ikke eller stopper under betjening. Prøv først at finde en løsning på proble­met (se i tabellen). Kontakt det lokale ser­vicecenter, hvis dette ikke hjælper. Ved visse problemer udsendes der lydsig-
naler. Den røde lampe af lamperne bliver tændt for at vise en alarmkode:
blinker, og én
- Apparatet tager ikke vand ind.
- Apparatet tømmes ikke for vand.
- Lugen er åben eller ikke lukket
rigtigt. Kontrollér lugen!
ADVARSEL
Deaktiver apparatet, før du foreta­ger kontrollerne.
DANSK 19
Problem Mulig løsning
Programmet starter ik-
Kontrollér, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten.
ke. Kontrollér, at apparatets luge er lukket. Kontrollér, at der ikke er en sprunget sikring i sikringsdå-
sen. Kontrollér, at der er trykket på Start/Pause. Hvis udskudt start er indstillet, skal du annullere indstillin-
gen eller vente på, at nedtællingen er slut. Deaktivér børnesikringen, hvis den er aktiveret. Apparatet fyldes ikke
Kontrollér, at der åbnet for vandhanen med vand.
Kontrollér, at vandtrykket ikke er for lavt. Kontakt dit lo-
kale vandværk for at få disse oplysninger. Kontrollér, at vandhanen ikke er tilstoppet. Kontrollér, at tilløbsslangens filter og filteret til indløbs-
ventilen ikke er tilstoppet. Se "Vedligeholdelse og rengø-
ring". Kontrollér, at der ikke er knæk eller bøjninger på tilløbs-
slangen. Kontrollér, at tilløbsslangen er tilsluttet korrekt. Apparatet tømmer ik-
Kontrollér, at vandlåsen ikke er tilstoppet. ke vandet ud.
Kontrollér, at der ikke er knæk eller bøjninger på afløbs-
slangen. Kontrollér, at afløbsfiltret ikke er tilstoppet. Rens filtret om
nødvendigt. Se "Vedligeholdelse og rengøring". Kontrollér, at tilslutningen til tilløbsslangen er korrekt. Indstil tømningsprogrammet, hvis du indstiller et program
uden tømningsfasen. Indstil tømningsprogrammet, hvis du indstiller en funkti-
on, som slutter med vand i tromlen. Centrifugeringen fun-
Indstil centrifugeringsprogrammet. gerer ikke, eller en vask varer længere end normalt.
Kontrollér, at afløbsfiltret ikke er tilstoppet. Rens filtret om
nødvendigt. Se "Vedligeholdelse og rengøring". Tilpas mængden af tøj i tromlen, og start centrifugerin-
gen igen. Dette problem kan skyldes balanceproblemer. Der er vand på gulvet. Kontrollér, at tilslutningerne til vandslangen er tætte, og
at der ikke er nogen lækager. Kontrollér, at tilløbsslangen ikke er beskadiget.
www.electrolux.com
20
Problem Mulig løsning
Kontrollér, at du bruger det rigtige vaskemiddel og den
Du kan ikke åbne ap­paratets luge.
Indstil tømningsprogrammet, hvis der er vand i tromlen. Apparatet udsender
en unormal lyd. Kontrollér, at emballagen og/eller transportboltene er
Kom mere tøj i tromlen. Der kan være for lidt tøj i maski-
Apparatet fyldes med vand og tømmes med det samme.
Resultatet af vasken er utilfredsstillende.
Brug specielle produkter til at fjerne vanskelige pletter,
Kontrollér, at du har indstillet den korrekte temperatur. Reducér mængden af vasketøj.
Tænd for apparatet, når det er kontrolle­ret. Programmet fortsætter fra det sted, hvor det blev afbrudt.
korrekte mængde.
Kontrollér, at vaskeprogrammet er slut.
Kontrollér, om nivelleringen af apparatet er korrekt. Se
under "Installationsvejledning".
fjernet. Se under "Installationsvejledning".
nen.
Kontrollér, at tilløbsslangen er i den korrekte position.
Slangen er muligvis for lille.
Forøg mængden af vaskemiddel, eller brug et andet va-
skemiddel.
inden du vasker tøjet.
Kontakt det lokale servicecenter, hvis pro­blemet opstår igen.
13. TEKNISKE DATA
Mål Bredde / Højde / Dybde 600 / 850 / 500 mm
Tilslutning, el: Spænding
Niveau af beskyttelse mod indtrængen af faste par­tikler og fugt sikres af beskyttelsesdækslet, undta­gen hvor lavspændingsudstyret ikke har beskyttelse mod fugt
Vandforsyningens tryk Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Vandforsyning Maksimal fyldning Bomuld 7 kg
1)
Samlet dybde 542 mm
230 V Samlet effekt Sikring Frekvens
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
Maks. 8 bar (0,8 MPa) Koldt vand
DANSK 21
Centrifugeringshastighed Maks. 1400 o/m (EWP 1472TDW)
1)
Forbind tilløbsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
14. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
1600 o/m (EWP 1672TDW)
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
www.electrolux.com
22
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. PESUOHJELMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. KULUTUSARVOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.
KÄYTTÖÖNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen­nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises­tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau­tumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henki­löt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ai­noastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvalli­sesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun se on auki.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttä­mistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
SUOMI 23
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Noudata maksimitäyttömäärää 7 kg (ks. luku “Ohjelma­taulukko”).
www.electrolux.com
24
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ja/tai
kuljetustuet.
• Pidä kuljetustuet tallessa. Rumpu tulee
lukita, kun siirrät laitetta.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Älä asenna tai käytä laitetta alle 0 °C
lämpötilassa tai tilassa, jossa se altistuu sääolosuhteille.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Varmista, että laitteen asennuspaikan
lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestä­vä ja puhdas.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa lait-
teen luukkua ei voida avata kokonaan.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja
lattian välissä.
• Säädä jalkoja, jotta laitteen ja maton jää
riittävästi tilaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
torasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon ar­voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen-
nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait­teen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkee­seen märillä käsillä.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh­teisön direktiivejä.
Vesiliitäntä
• Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
• Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pak­kauksen mukana toimitettua uutta let­kua käyttäen. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen.
• Ennen laitteen liittämistä uusiin putkiin tai putkiin, joita ei ole käytetty pitkään aikaan, anna veden valua, kunnes se on puhdasta.
• Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla tu­lee varmistaa, ettei laitteessa ole vuoto­ja.
2.2 Käyttö
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin­koja, sähköiskuja, tulipaloja, palo­vammoja tai laitteen vaurioitumi­sen.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotita­louksissa ja sitä vastaavassa käytössä, kuten:
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk­sia.
• Lue konetiskiaineen pakkauksen turval­lisuusohjeet.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuot­teisiin kostutettuja esineitä.
• Älä koske luukun lasiin pesuohjelman ollessa käynnissä. Lasi voi olla kuuma.
• Varmista, että poistat kaikki metalliosat pyykistä.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin­koja tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus­ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal­la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei­tä.
2.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
3. LAITTEEN KUVAUS
1 2 3
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi­met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl­le.
Kansilevy
1
Pesuainelokero
2
Käyttöpaneeli
3
Luukun kahva
4
Arvokilpi
5
Jalat laitteen tasapainottamiseen
6
4
SUOMI 25
3.1 Lapsilukko
3.2 Kiinnityslevypakkaus
(405517114)
Käytä tätä lisävarustetta, kun asennat lait­teen jalustalle.
5
6
Kun lapsilukko kytketään päälle, luukkua ei voida sulkea. Täten lapset tai kotieläi­met eivät voi jäädä rummun sisälle kiinni. Kytke toiminto päälle kääntämällä lukkoa myötäpäivään, kunnes ura on vaakasuun­nassa. Kytke toiminto pois päältä kääntä­mällä lukkoa vastapäivään, kunnes ura on pystysuunnassa.
Se estää laitteen liikkumisen toiminnan ai­kana. Lue tämän lisävarusteen mukana toimite­tut ohjeet tarkasti. Voit hankkia sen kaikista valtuutetuista huoltoliikkeistä.
www.electrolux.com
26
4. KÄYTTÖPANEELI
1 2 3
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Ohjelmanvalitsin
1
Linkouksen alennus -kosketuspainike
2
ja toimintojen merkkivalot: Ei linkousta -merkkivalo
Rypistymisen esto -merkkivalo
Lämpötila-kosketuspainike
3
Esipesu-kosketuspainike
4
Ajastin-kosketuspainike
5
5. PESUOHJELMAT
Ohjelma Lämpötilaväli
Puuvilla
90°C — Kylmä (
Puuvilla Eco
60 °C – 40 °C
Siliävät
60 °C— Kylmä (
Hienopesu
40 °C - Kylmä (
1)
Cottons
Duvet
)
)
)
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
90°
20°
30°
Temp.
1600
1200
400
Spin
3h 6h 9h
800
Prewash
Quick
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
Delay Start
40°
60°
89
Lisähuuhtelu-kosketuspainike
6 7
Pika-kosketuspainike Käynnistä/Tauko-kosketuspainike
8
Ohjelmavaiheiden merkkivalot:
9
Luukku lukittu -merkkivalo
Ohjelma loppu -merkkivalo
Lapsilukon merkkivalo
Pestävä pyykki ja likaisuustaso Maksimitäyttö, maksimilinkous
Valkoinen ja värillinen puuvilla. Normaalilikainen ja vähän likainen pyykki. 7 kg, 1400 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1600 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Valkoinen ja värinpitävä puuvillapyykki. Normaalili­kainen. 7 kg, 1400 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1600 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Siliävät tai sekapyykki. Normaalilikainen. 3,5 kg, 1200 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1200 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Arkalaatuiset tekstiilit: akryyli, viskoosi, polyesteri. Normaalilikainen. 3,5 kg, 1200 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1200 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
4
5
6
7
SUOMI 27
Ohjelma Lämpötilaväli
Villa/Käsinpesu
40 °C – Kylmä (
)
Pestävä pyykki ja likaisuustaso Maksimitäyttö, maksimilinkous
Konepestävä villa, käsinpestävät villavaatteet ja arkalaatuiset tekstiilit, joissa on «käsinpesu» ­merkki. 2 kg, 1200 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1200 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Silkki
30 °C
Peitot
60 °C – 30 °C
Huuhtelut
Erikoisohjelma silkille ja sekoitekuiduille. 1 kg, 800 kierr./min
Erikoisohjelma yhdelle keinokuitupeitolle, untuva­peitteelle, sängynpeitteelle jne. 2 kg, 800 kierr./min
Pyykkien huuhtelu ja linkous. Kaikki tekstiilit. 7 kg, 1400 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1600 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Tyhjennys
Linkous
Veden tyhjentäminen rummusta. Kaikki tekstiilit. 7 kg
Pyykin linkoaminen ja veden tyhjentäminen rum­musta. Kaikki tekstiilit. 7 kg, 1400 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1600 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Farmarit
60 °C - Kylmä (
)
Farkku- ja trikookankaat. Sopii myös tummille vä­reille. 3,5 kg, 1200 kierrosta/min (EWP 1472TDW), 1200 kierrosta/min (EWP 1672TDW)
Verhot
40 °C - Kylmä (
Urheiluasut
30 °C
5 paitaa
30 °C
)
Erikoisohjelma verhoille. Esipesuvaihe aktivoituu automaattisesti.
2)
2 kg, 800 kierr./min Siliävät ja arkalaatuinen pyykki. Vähän likainen tai
raikastettava pyykki 3,5 kg, 800 kierr./min
Siliävät ja sekapyykki. Vähän likainen ja raikastet­tava pyykki. 5 - 6 paidalle 800 Kierrosta minuutissa
1)
Energiamerkin kulutusarvojen standardit ohjelmat
Määräyksen 1061/2010 mukaisesti “Puuvilla Eco 60 °C” ja “Puuvilla Eco 40 °C” ovat “standardi 60 °C puuvillaohjelma” ja “standardi 40 °C puuvillaohjelma”. Ne ovat energian- ja vedenkulutuksen kannalta tehokkaimpia ohjelmia normaalilikaista puuvillapyykkiä pestäessä.
Pesuvaiheen veden lämpötila voi poiketa valitun ohjelman määritetystä lämpötilasta.
2)
Älä käytä pesuainetta esihuuhtelussa.
www.electrolux.com
28
Ohjelman lisätoimintojen yhteensopivuus
Ohjelma
1)
Eco
1)
Kun asetat "Pika"-lisätoiminnon, suosittelemme pyykkimäärän vähentämistä. Voit pestä täyden pyykkimäärän, mutta pesutulos ei välttämättä ole yhtä hyvä. Suositeltu täyttömäärä: puuvilla: 3,5 kg, siliävät ja arkalaatuiset tekstiilit: 2 kg
6. KULUTUSARVOT
Tämän taulukon tiedot ovat likimääräisiä. Eri tekijät voivat vaikuttaa kyseisiin tietoihin: pyykin määrä ja tyyppi, veden ja ympäristön lämpötila.
Ohjelmat Täyt-
tö-
mää-
(kg)
Valko/Kirjo 60 °C
Energian-
kulutus
(kWh)
Vedenkulu-
tus (litroina)
Likimääräi-
nen ohjel­man kesto (minuuttei-
na)
7 1.30 73 170
Jäljelle
jäävä kos-
teus (%)
522) / 44
1)
3)
SUOMI 29
Ohjelmat Täyt-
tö-
mää-
(kg)
Valko/Kirjo 40 °C
Energian-
kulutus
(kWh)
Vedenkulu-
tus (litroina)
Likimääräi-
nen ohjel­man kesto (minuuttei-
na)
7 0.85 73 145
Jäljelle
jäävä kos-
teus (%)
522) / 44
Siliävät 40 °C 3,5 0.65 58 95 35 Hienopesu 40
°C
3,5 0.65 71 77 35
Villa 30 °C 2 0.30 48 55 30
Standardit puuvillaohjelmat
Standardi 60 °C puuvilla
Standardi 60 °C puuvilla
Standardi 40 °C puuvilla
7 1.07 50 236
3,5 0.79 36 192
3,5 0.57 36 166
522) / 44
522) / 44
522) / 44
Pois (W) Päälle jätetty (W)
0.75 0.75
Yllä olevan taulukon tiedot ovat Euroopan Unionin komission asetuksen 2015/2010 mukaiset direktiivin 2009/125/EC vaatimuksien mukaisesti.
1)
Linkousvaiheen päättyessä.
2)
Mallissa EWP 1472 TDW.
3)
Mallissa EWP 1672 TDW.
1)
3)
3)
3)
3)
7. LISÄTOIMINNOT
7.1 Lämpötila
Voit muuttaa oletuslämpötilaa asettamalla tämän lisätoiminnon.
Merkkivalo Asetetun lämpötilan merkkivalo syttyy.
7.2 Linkous
Tällä lisätoiminnolla voit muuttaa oletuslin­kousnopeutta. Asetetun nopeuden merkkivalo syttyy.
= kylmä vesi.
Ylimääräiset linkouksen lisätoiminnot:
Ei linkousta
• Aseta tämä lisätoiminto kaikkien lin­kousvaiheiden poistamiseksi. Vain tyh­jennysvaihe on käytettävissä.
• Vastaava merkkivalo syttyy.
• Aseta tämä lisätoiminto erittäin arkalaa­tuisia tekstiilejä varten.
• Huuhteluvaihe käyttää enemmän vettä joissakin pesuohjelmissa.
Rypistymisen esto
• Aseta tämä lisätoiminto ryppyjen estä­miseksi.
www.electrolux.com
30
• Vastaava merkkivalo syttyy.
• Rummussa on vettä, kun ohjelma päät-
• Rumpu pyörii säännöllisesti, jotta pyyk-
• Luukku on edelleen lukittu.
• Luukun lukitus voidaan avata vasta sit-
7.3 Esipesu
Tämän lisätoiminnon avulla voit lisätä esi­pesuvaiheen pesuohjelmaan. Valitse tämä lisätoiminto hyvin likaiselle pyykille. Kun asetat tämän lisätoiminnon, ohjelman kesto on pitempi. Vastaava merkkivalo syttyy.
7.4 Ajastin
Tämän lisätoiminnon avulla voit ohjelmoi­da pesuohjelman käynnistymään 9, 6 tai 3 tunnin päästä. Lisätoiminnon ja asetetun arvon merkkiva­lot palavat.
7.5 Lisähuuhtelu
Tämän lisätoiminnon avulla voit lisätä huuhteluita pesuohjelmaan. Käytä tätä lisätoimintoa, jos pesuaineelle ollaan allergisia tai jos alueen vesi on peh­meää. Vastaava merkkivalo syttyy.
7.6 Pika
Tällä lisätoiminnolla voit vähentää ohjel­man kestoa.
tyy.
kiin ei muodostuisi ryppyjä.
ten, kun vesi on tyhjennetty.
Katso veden tyhjennysohjeet koh­dasta "Ohjelman päättyessä".
Aseta tämä lisätoiminto vähän likaiselle tai raikastettavalle pyykille. Vastaava merkkivalo syttyy.
7.7 Lapsilukko
Tämän lisätoiminnon avulla voit estää las­ten leikkimisen käyttöpaneelilla.
• Kytke lisätoiminto päälle/pois päältä painamalla samanaikaisesti painiketta
ja , kunnes merkkivalo
syttyy/sammuu.
Tämä lisätoiminto voidaan kytkeä päälle:
• Kun painat painiketta ja ohjelmanvalitsin lukittuvat.
• Ennen painikkeen ei voi käynnistyä.
, lisätoiminnot
painamista: laite
7.8 Pysyvä lisähuuhtelu
Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa li­sähuuhtelun pysyvästi uuteen ohjelmaan.
• Kytke tämä lisätoiminto päälle/pois päältä painamalla samanaikaisesti pai-
niketta
ja , kunnes merkkivalo
syttyy/sammuu.
7.9 Äänimerkit
Äänimerkit kuuluvat, kun:
• ohjelma on päättynyt
• laitteessa on toimintahäiriö.
Voit kytkeä äänimerkit pois päältä/päälle painamalla samanaikaisesti painiketta
ja 6 sekunnin ajan.
Jos kytket äänimerkit pois päältä, ne toimivat laitteen toimintahäiriön yhteydessä.
8. KÄYTTÖÖNOTTO
1.
Kaada 2 litraa vettä pesuainelokeroon pesuvaihetta varten. Tämä aktivoi tyh­jennysjärjestelmän.
2.
Aseta pieni määrä pesuainetta pe­suainelokeroon.
3.
Aseta puuvillalle tarkoitettu pesuohjel­ma ja valitse korkein lämpötila, älä kuitenkaan aseta pyykkiä koneeseen. Tällöin poistetaan mahdolliset liat rummusta ja pesualtaasta.
9. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
• Avaa vesihana. • Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
9.1 Koneen täyttö
9.2 Pesuaineen ja lisäaineiden käyttö
SUOMI 31
1.
Avaa laitteen luukku.
2.
Laita pyykki koneeseen yksi vaate­kappale kerrallaan. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Var­mista, ettei rummussa ole liikaa pyyk­kiä.
3.
Sulje luukku.
HUOMIO
Varmista, etteivät pyykit jää tiivis­teen ja luukun väliin. Olemassa on vesivuodon tai pyykkien vahingoit­tumisen vaara.
Kun asetat ohjelman, johon kuuluu esipesu, lisää esipesun pesuaine suoraan rumpuun.
• Mittaa pesuaine ja huuhteluaine.
• Sulje pesuainelokero varoen.
Pesuvaiheen pesuainelokero.
Nestemäisten lisäaineiden lokero (huuhteluaine, tärkki).
Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen läppä.
www.electrolux.com
32
Nestemäinen tai jauhemainen pesuaine
1.
2.
A
3.
4.
B
•Asento A jauhemaista pesuainetta varten (oletusasetus).
•Asento B nestemäistä pesuainetta varten.
Nestemäistä pesuainetta käytettäessä:
– Älä käytä hyytelömäisiä tai paksuja nestemäisiä pesuaineita. – Älä lisää nestettä maksimitason yli. – Älä aseta esipesuvaihetta. – Älä aseta ajastinta.
9.3 Ohjelman asettaminen
1.
Käännä ohjelmanvalitsinta ja aseta ohjelma:
-merkkivalo vilkkuu.
2.
Muuta tarvittaessa lämpötilaa ja lin­kousnopeutta tai lisää käytettävissä olevia lisätoimintoja. Kun kytket jonkin lisätoiminnon päälle, asetetun lisätoi­minnon merkkivalo syttyy.
Jos asetat jonkin arvon virheelli­sesti, merkkivalossa
punainen valo.
vilkkuu
9.4 Ohjelman käynnistäminen
ilman ajastusta
Paina painiketta :
• Merkkivalo palamaan.
• Ohjelma käynnistyy, luukku lukittuu, merkkivalo
• Tyhjennyspumppu voi toimia lyhyen ai­kaa, kun laitteen vedentäyttö on käyn­nissä.
lakkaa vilkkumasta ja jää
palaa
9.5 Ohjelman käynnistäminen ajastuksella
Paina painiketta amasi viiveen. Ajastimen merkkivalo syt-
tyy. Merkkivalo
• Paina painiketta – Laite käynnistää ajanlaskun. – Kun asetettu aika on kulunut lop-
puun, ohjelma käynnistyy automaatti­sesti.
Voit peruuttaa ajastimen tai muut­taa ajastimen asetusta ennen kuin painat
Ajastuksen peruuttaminen:
1.
Paina painiketta laitteen asettami­seksi taukotilaan.
2.
Paina painiketta , kunnes asetetun ajastuksen merkkivalo sammuu.
Käynnistä ohjelma välittömästä paina­malla painiketta
asettaaksesi halu-
palaa.
:
.
uudelleen.
SUOMI 33
HUOMIO
Jos lämpötila ja vedentaso rum­mussa ovat liian korkeita, luukkua ei voida avata.
Avaa laitteen luukku ajastimen ollessa käynnissä:
1.
Aseta laite keskeytystilaan painamalla painiketta
2.
Odota, kunnes luukun lukituksen merkkivalo
3.
Voit avata luukun.
4.
Sulje luukku ja paina uudelleen ­painiketta. Ajastin toimii edelleen.
Avaa laitteen luukku ohjelman ollessa käynnissä:
1.
Kytke laite pois toiminnasta kääntä­mällä ohjelmanvalitsin asentoon
2.
Odota joitakin minuutteja ja avaa sen jälkeen laitteen luukku.
3.
Sulje laitteen luukku.
4.
Aseta ohjelma uudelleen.
.
sammuu.
.
9.6 Ohjelman keskeyttäminen ja
lisätoimintojen muuttaminen
Voit muuttaa vain joitakin lisätoimintoja en­nen kuin ne käynnistyvät.
1.
Paina painiketta . Merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Muuta lisätoimintoja.
3.
Paina uudelleen painiketta . Ohjel­ma jatkuu.
9.7 Pesuohjelman
peruuttaminen
1.
Peruuta ohjelma ja kytke laite pois toi­minnasta kääntämällä ohjelmanvalitsin
asentoon
2.
Kytke laite toimintaan kääntämällä oh­jelmanvalitsinta uudelleen. Sen jälkeen voit asettaa uuden pesuohjelman.
Koneeseen jää vettä.
.
9.8 Luukun avaaminen
Laitteen luukku on lukittu ja merkkivalo
palaa ohjelman tai ajastimen ollessa
toiminnassa.
9.9 Ohjelman päättyessä
• Laite pysähtyy automaattisesti.
• Äänimerkki kuuluu (jos se aktivoitu).
• Merkkivalo
Luukun lukon merkkivalo sammuu.
Merkkivalo palaa.
• Voit avata luukun.
• Poista pyykit laitteesta. Varmista, että rumpu on tyhjä.
• Pidä luukku raollaan homeen ja hajujen muodostumisen estämiseksi.
• Sulje vesihana.
• Kytke laite pois toiminnasta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
Pesuohjelma on suoritettu loppuun, mutta rummussa on edelleen vettä:
– Rumpu pyörii säännöllisesti, jotta pyyk-
kiin ei muodostuisi ryppyjä.
Luukun lukon merkkivalo Merkkivalo leen lukittu.
– Luukku voidaan avata vasta sitten, kun
vesi on tyhjennetty.
sammuu.
.
palaa.
vilkkuu. Luukku on edel-
www.electrolux.com
34
Veden tyhjentäminen:
1.
Laske tarvittaessa linkousnopeutta. Jos asetat toiminnon
rittaa ainoastaan tyhjennysvaiheen.
2.
Paina painiketta . Laite tyhjentää veden ja linkoaa.
3.
Kun ohjelma on suoritettu loppuun ja luukun lukon merkkivalo
sammuu, luukku voidaan avata.
4.
Kytke laite pois toiminnasta kääntä­mällä ohjelmanvalitsin asentoon
.
Laite tyhjentää veden ja linkoaa automaattisesti noin 18 tunnin ku­luttua (Villa-ohjelmaa lukuun otta­matta).
, laite suo-
9.10 Valmiustila
Kun pesuohjelman päättymisestä on kulu­nut joitakin minuutteja eikä laitetta ole kyt­ketty pois toiminnasta, energiansäästötoi­minto aktivoituu. Energiansäästötoiminto vähentää ener­giankulutusta, kun laite on valmiustilassa.
• Kaikki merkkivalot sammuvat.
-merkkivalo vilkkuu hitaasti.
• Paina jotakin lisätoimintoa energian­säästötoiminnon deaktivoimiseksi.
10. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
10.1 Pyykit
• Lajittele valkopyykki, värillinen pyykki, tekokuidut, arkalaatuinen pyykki ja villa­pyykki.
• Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkin­nässä olevia ohjeita.
• Älä pese valkopyykkiä ja värillistä pyyk­kiä yhtä aikaa.
• Jotkin värilliset vaatteet voivat laskea väriä ensimmäisessä pesussa. Ne on suositeltavaa pestä erikseen ensimmäi­sillä kerroilla.
• Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, kou­kut ja nepparit. Sido vyöt.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaat­teet auki.
• Käännä monikerroksiset tekstiilit, villa­vaatteet ja painetut tekstiilit väärin päin.
• Poista kovat tahrat.
• Pese huomattavat tahrat erityisellä pe­suaineella.
• Ole varovainen verhoja käsitellessä. Poista kaikki koukut tai aseta verhot pe­supussiin tai tyynyliinaan.
• Älä pese laitteella: – helmattomia tai leikattuja vaatteita – kaarellisia rintaliivejä. – Pese pienet vaatekappaleet pesu-
pussissa.
• Erittäin pieni täyttömäärä voi aiheuttaa epätasapainon linkousvaiheessa. Jos näin käy, levitä pyykit käsin pesualtaas­sa ja käynnistä linkous uudelleen.
10.2 Vaikeat tahrat
Vesi ja pesuaine eivät riitä poistamaan vai­keita tahroja. Suosittelemme, että vaikeat tahrat poiste­taan ennen tekstiilien asettamista laittee­seen. Markkinoilla on saatavilla erityisiä tahran­poistoaineita. Käytä tahraan ja tekstiilin laatuun sopivaa tahranpoistoainetta.
10.3 Pesuaineet ja lisäaineet
• Käytä vain pesukoneeseen tarkoitettuja pesuaineita ja lisäaineita.
• Älä sekoita erityyppisiä pesuaineita kes­kenään.
• Suojele ympäristöä käyttämällä vain oi­keaa pesuainemäärää.
• Noudata pesuainepakkaukseen merkit­tyjä ohjeita.
• Käytä tekstiilin laatuun ja väriin, ohjel­man lämpötilaan sekä likaisuustasoon sopivia tuotteita.
• Jos laitteesi pesuainelokerossa ei ole läppää, lisää nestemäiset pesuaineet annostelupalloa käyttämällä.
10.4 Ympäristönsuojeluohjeita
• Pese normaalilikaiset pyykit ohjelmalla, jossa ei ole esipesua.
• Käynnistä pesuohjelma aina maksimaa­lisella täyttömäärällä.
• Käytä tarvittaessa tahranpoistoainetta, kun valitset alhaisen lämpötilan pesuoh­jelman.
• Tarkista kotisi vedenkovuus käyttääkse­si oikean määrän pesuainetta.
10.5 Vedenkovuus
Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai kes­kisuuri, suosittelemme pesukoneeseen
11. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 35
tarkoitettujen vedenpehmentimien käyttä­mistä. Jos alueesi vesi on pehmeää, ve­denpehmentimen käyttö ei ole tarpeen. Tarkista alueesi vedenkovuus ottamalla yhteyttä paikalliseen vesilaitokseen. Käytä oikeaa määrä vedenpehmennintä. Noudata tuotepakkaukseen merkittyjä oh­jeita.
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen huoltoa.
11.1 Ulkopintojen
puhdistaminen
Puhdista laite ainoastaan saippualla ja lämpimällä vedellä. Kuivaa kaikki pinnat kokonaan.
HUOMIO
Älä käytä koskaan alkoholia, liuo­tinaineita tai vastaavia tuotteita.
11.2 Kalkinpoisto
Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai kes­kisuuri, suosittelemme pesukoneeseen
11.4 Luukun tiiviste
tarkoitettujen vedenpehmentimien käyttä­mistä. Tarkista rumpu säännöllisesti kalkkikerty­mien ja ruostehiukkasten estämiseksi. Poista ruostehiukkaset käyttämällä aino­astaan pesukoneeseen tarkoitettuja eri­koistuotteita. Suorita toimenpide erillään pyykinpesusta.
Noudata aina tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
11.3 Huoltopesu
Alhaisen lämpötilan ohjelmissa rumpuun voi jäädä hiukan pesuainetta. Suorita huoltopesu säännöllisesti. Toimi seuraa­vasti:
• Poista pyykki koneesta.
• Aseta puuvillaohjelma, suurin lämpötila ja lisää pieni määrä pesuainetta.
Tarkista tiiviste säännöllisesti ja poista kaikki esineet sisätilasta.
www.electrolux.com
36
11.5 Pesuainelokeron puhdistaminen
1. 2.
3. 4.
11.6 Nukkasihdin puhdistaminen
VAROITUS!
Älä puhdista nukkasihtiä, jos lait­teen vesi on kuumaa.
1.
2.
3. 4.
5. 6.
SUOMI 37
11.7 Vedenottoletkun ja venttiilin sihdin puhdistaminen
1.
1
2
3
2.
www.electrolux.com
38
3. 4.
11.8 Suojeltava jäätymiseltä
Jos kone asennetaan alueelle, jossa läm­pötila voi laskea alle 0 °C, poista jäljelle jäänyt vesi vedenottoletkusta ja tyhjennys­pumpusta.
1.
2.
3.
4.
Suorita tämä toimenpide myös sil­loin, kun haluat suorittaa hätätyh­jennyksen.
Irrota pistoke pistorasiasta. Sulje vesihana. Irrota vedenottoletku. Poista tyhjennysletku takana olevasta
tukikappaleesta ja poista se pesual­taasta tai viemäristä.
45°
20°
5.
Aseta tyhjennys- ja vedenottoletkun päät astiaan. Anna veden virrata ulos letkuista.
6.
Kun vettä ei tule enää, asenna vede­notto- ja tyhjennysletku takaisin.
VAROITUS!
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huo­neenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvauri­oista.
12. VIANMÄÄRITYS
Laite ei käynnisty tai se pysähtyy käytön aikana. Yritä etsiä ratkaisu ongelmaan (katso tau­lukko). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik­keeseen, jos ongelma toistuu. Äänimerkit aktivoituvat joidenkin ongel­mien yhteydessä. Punainen merkkivalo
vilkkuu ja jokin merkkivaloista syttyy
hälytyskoodin näyttämiseksi:
- Laitteeseen ei tule vettä.
- Koneeseen jää vettä.
- Laitteen luukku on auki tai se on
suljettu virheellisesti. Tarkista luukku!
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistusten suorittamista.
SUOMI 39
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Pesuohjelma ei käyn-
Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan.
nisty. Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulakkeista ole pa-
lanut. Varmista, että Käynnistä/Tauko-painiketta on painettu. Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes
ajanlaskenta on kulunut umpeen. Deaktivoi lapsilukko, jos se on päällä. Laitteeseen ei tule vet-
Tarkista, että vesihana on auki. tä.
Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Kysy
lisätietoa paikalliselta vesilaitokselta. Tarkista, ettei vesihana ole tukossa. Varmista, ettei vedenottoletkun ja venttiilin sihdeissä ole
tukoksia. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Varmista, ettei vedenottoletkussa ole vääntymiä tai taittu-
mia. Tarkista, että vedenottoletku on liitetty oikein. Koneeseen jää vettä. Tarkista, ettei altaan poistoviemäri ole tukossa. Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole vääntymiä tai taittu-
mia. Tarkista, ettei vedenpoiston sihti ole tukossa. Puhdista
sihti tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdis-
tus". Tarkista, että tyhjennysletku on liitetty oikein. Aseta tyhjennysohjelma, jos asetit ohjelman, jossa ei ole
tyhjennysvaihetta. Aseta tyhjennysohjelma, jos asetit lisätoiminnon, jossa
vesi jää koneeseen. Linkousvaihe ei toimi
Aseta linkousohjelma. tai pesuohjelma kestää normaalia pitempään.
Tarkista, ettei vedenpoiston sihti ole tukossa. Puhdista
sihti tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdis-
tus". Levitä pyykit käsin pesualtaassa ja käynnistä linkous uu-
delleen. Epätasapaino voi aiheuttaa tämän ongelman. Lattialla on vettä. Varmista, että vesiletkujen liitännät ovat kireät ja ettei ve-
sivuotoja ole. Varmista, ettei tyhjennysletkussa ole vaurioita.
www.electrolux.com
40
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Varmista, että käytät oikeaa pesuainetta ja pesuainemää-
Laitteen luukku ei avaudu.
Aseta tyhjennys- tai linkousohjelma, jos rummussa on
Laitteesta kuuluu poik­keavia ääniä.
Varmista, että pakkausmateriaalit ja/tai kuljetuspultit on
Lisää pyykkiä koneeseen. Pyykkiä voi olla liian vähän. Laite täyttyy vedellä ja
tyhjenee välittömästi. Pesutulos ei ole tyy-
dyttävä. Poista vaikeat tahrat erikoistuotteilla ennen pyykinpesua. Varmista, että asetat oikean lämpötilan. Vähennä pyykkiä.
Kytke virta laitteeseen tarkastusten jäl­keen. Ohjelma jatkuu keskeytyskohdasta.
rää.
Varmista, että pesuohjelma on päättynyt.
vettä.
Varmista, että laite on tasapainoitettu oikein. Lue ohjeet
asennusohjeista.
poistettu. Lue ohjeet asennusohjeista.
Varmista, että tyhjennysletku on oikeassa asennossa.
Letku voi olla liian matalalla.
Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Jos ongelma toistuu, ota yhteys huolto­palveluun.
13. TEKNISET TIEDOT
Mitat Leveys / Korkeus / Sy-
Sähköliitäntä Jännite
Suojakansi takaa kiinteiden hiukkasten ja kosteuden suojaustason, lukuun ottamatta kuitenkaan matala­jännitteisiä laitteita, joissa ei ole kosteussuojaa.
Vedenpaine Minimi 0,5 bar (0,05 MPa)
Vesiliitäntä Maksimitäyttö Valko/Kirjo 7 kg
1)
vyys
600 / 850 / 500 mm
Kokonaissyvyys 542 mm
230 V Kokonaisteho Sulake Taajuus
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
Maksimi 8 bar (0,8 MPa) Kylmä vesi
SUOMI 41
Linkousnopeus Maksimi 1400 kierrosta/min (EWP
1)
Liitä vedenottoletku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
14. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
1600 kierrosta/min (EWP
1472TDW)
1672TDW)
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
www.electrolux.com
42
SUOMI 43
www.electrolux.com/shop
192982920-A-312012
Loading...