AEG EWP126300W, EWP106300W User Manual [pl]

instrukcja obsługi
návod na používanie
Pralka
Práčka
EWP 106300 W EWP 126300 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Ochrona środowiska 5 Opis urządzenia 6 Dane techniczne 6 Instalacja 6
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Pierwsze użycie 11 Dostosowanie ustawień do własnych
2
preferencji 11 Codzienna eksploatacja 11
4
Programy prania 21 Parametry eksploatacyjne 24 Konserwacja i czyszczenie 24 Co zrobić, gdy… 27
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Prosimy uważnie przeczytać i zachować instrukcję na przyszłość.
• Zakupione urządzenie jest pod względem bezpieczeństwa zgodne z wymaganiami norm branżowych oraz przepisów doty­czących bezpieczeństwa urządzeń. Jed­nakże jako producenci czujemy się zobo­wiązani do przedstawienia następujących wskazówek bezpieczeństwa.
• Jest rzeczą niezmiernie ważną zachowa­nie niniejszej instrukcji wraz z urządze- niem, aby można było z niej zawsze sko­rzystać. W razie sprzedaży lub przekaza­nia urządzenia innemu użytkownikowi bądź w razie przeprowadzki i pozostawie­nia go na miejscu, należy pamiętać o tym, aby nowy użytkownik miał dostęp do instrukcji obsługi tak, aby mógł zapo­znać się z zasadami pracy urządzenia oraz stosownymi ostrzeżeniami.
•Należy OBOWIĄZKOWO uważnie je prze- czytać przed instalacją lub użyciem urzą- dzenia.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia sprawdzić, czy nie zostało ono usz­kodzone w czasie transportu. Zabrania się podłączania uszkodzonego urządze­nia do źródła zasilania. W przypadku usz­kodzenia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod- czas miesięcy zimowych przy ujemnych temperaturach. Przed pierwszym uży-
ciem należy je przechowywać w tempera­turze pokojowej przez 24 godziny.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w normalnych warunkach domowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zamar­znięciem. Patrz punkt „Środki ostrożności w przypadku mrozu”.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfika­cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze- niu.
• Podczas prania w wysokich temperatu­rach szyba w drzwiach urządzenia może się być gorąca. Nie należy dotykać!
•Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwierzę- ta domowe nie weszły do bębna. W tym celu przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie- nie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować poważne uszkodze­nia i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
•Używać tylko zalecanej ilości detergentu oraz płynu zmiękczającego do tkanin. Nadmierna ilość może spowodować usz­kodzenie tkanin. Informacje o odpowied­nich iloś ją się w zaleceniach producenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro- wadła, paski itp. należy włożyć do specjal­nego worka lub poszewki na poduszkę,
ciach środków piorących znajdu-
electrolux 3
ponieważ mogą się one dostać pomiędzy zbiornik a bęben.
•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z fisz- binami, ani materiałów o nieobszytych brzegach lub rozdartych.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon- serwacji należy zawsze odłączać urządze- nie od źródła zasilania i zamknąć zawór doprowadzający wodę.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo- wać samodzielnych prób naprawy. Napra­wy wykonywane przez osoby niedoświad­czone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym serwisem. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożno
ść podczas jego przenoszenia.
•Przed włączeniem urządzenia należy usu- nąć całość opakowania i wszystkie bloka­dy założone na czas transportu. W prze­ciwnym wypadku może dojść do poważ- nego uszkodzenia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji ob­sługi.
•Urządzenie jest wolnostojące. NIE WOL-
NO zabudowywać go pod ladą i NIE WOLNO pod żadnym pozorem zdejmo-
wać blatu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie stoi ono na wężu do­prowadzającym wodę lub wężu spusto­wym, a blat nie przyciska przewodu zasi­lającego do ściany.
•Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie podkładać pod urządzenie kar­tonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierów­ności pod
łogi.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za pomocążek wyregulować jego wysokość w ta­ki sposób, aby zapewnić pod nim swo­bodną cyrkulację powietrza.
•Urządzenie nie może dotykać ścian ani mebli kuchennych.
Urządzenie należy podłączyć do insta­lacji z zimną wodą.
• Nie należy używać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do no­wego urządzenia. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komplecie.
• Nie wolno przedłużać węża dopływowe- go. Jeśli jest on za krótki i nie można prze­nie
ść zaworu wody, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do tego celu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy z węży oraz ich podłą­czeń nie wycieka woda.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs- cu narażonym na działanie temperatur po­niżej zera, należy zapoznać się z rozdzia­łem „Środki ostrożności w przypadku mro­zu”. Producent nie ponosi odpowiedzial­ności za uszkodzenia powstałe w wyniku zamarznięcia.
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu instalacji urządzenia muszą być wy­konywane przez uprawnionego instalato­ra lub inną kompetentną osobę.
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu instalacji urządzenia muszą być wy­konywane przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urzą
dzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Nie wolno go używać do celów innych niż te, do któ­rych zostało ono przeznaczone.
•Prać można jedynie materiały nadające się do prania w pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz „Ta- bela programów prania”.
• Przed rozpoczęciem prania należy opró­żnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszyst­kie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie na­leży prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać pla­my z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbina­mi.
• Szufladka dozownika detergentu jest wy­posażona we wkładkę na płynne środki piorące. Nie należy używać tej wkładki w dolnym położ
eniu z detergentami w żelu ani podczas programów z praniem wstęp- nym bądź z opcją opóźnienia rozpoczę-
4 electrolux
cia programu. We wszystkich tych przy­padkach należy użyć specjalnego dozow­nika lub saszetek dołączonych do deter­gentu. Pod koniec cyklu prania należy wy­jąć dozownik.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po­chodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce automatycznej. W przy­padku użycia lotnych płynów do czyszcze­nia należy usunąć je z odzieży przed umie­szczeniem w urządzeniu.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający; należy za­wsze chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z usz­kodzonym przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostęp­ne jest wnętrze urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo­ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych czy umysłowych, a tak
że nieposiadające wiedzy lub doświad­czenia w użytkowaniu tego typu urzą- dzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat ko­rzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, styro­pian) mogą stanowić zagrożenie dla dzie-
ci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Na­leży je przechowywać w miejscu niedo­stępnym dla dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowy­wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzę- ta domowe nie weszły do bębna. Urzą- dzenie posiada specjalne zabezpieczenie przed zamknięciem si w bębnie. Aby uruchomić ten mecha- nizm, należy obrócić (bez naciskania) trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pozio­mym. Można w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywró­cić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
ę dzieci lub zwierząt
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w miejs­cu, w którym temperatura może spaść po­niżej 0°C, należy wykonać następujące czyn­ności, aby usunąć pozostałą wodę z wew- nątrz maszyny:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
2. zamknąć zawór wody;
3. odkręcić wąż dopływowy od zaworu do­prowadzającego wodę;
4. odkręcić tylny wspornik węża spustowe­go i wyjąć końcówkę tego węża ze zle­wu lub odłączyć od syfonu;
5. ustawić na podłodze naczynie;
6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieś- cić końce węża dopływowego i spusto­wego w naczyniu stojącym na podłodze i pozwolić wodzie całkowicie spłynąć;
7. Dokręcić wąż dopływowy wody i odpo­wiednio ułożyć wąż spustowy.
Jeśli urządzenie ma być ponownie urucho­mione, należy sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem się do ponownego przetworzenia. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP<=polipropylen
nadają
electrolux 5
Aby materiały te mogły zostać ponownie wy­korzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek­trycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie nastę­pujących zaleceń:
Średnio zabrudzona bielizna może być
prana bez prania wstępnego. W ten spo­sób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowi­ska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko-
wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można
usunąć plamy i brud z niewielkich powierz­chni; Następnie można wykonać cykl pra­nia z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za-
leżeć od poziomu twardości wody, stop­nia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
6 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
1 2 3
7
11
8
9
4
9
7
Wąż spustowy
8
Wspornik węża spustowego
9
Uchwyty węża
10
Wąż dopływowy
11
Przewód zasilający
12
Tylne nóżki
10
12
1
Szuflada na detergenty
2
Blat roboczy
3
Panel sterowania
4
Uchwyt otwierania drzwi
5
Tabliczka znamionowa (na wewnętrznej
krawędzi)
6
Przednie regulowane nóżki
5
6
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość
Wysokość Głębokość
Podłączenie elektryczne Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Ciśnienie doprowadzanej wody Minimum
Maksimum Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg Prędkość wirowania Maksimum 1000 obr/min (EWP 106300W)
60 cm 85 cm 50 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
1200 obr/min (EWP 126300W)
9
INSTALACJA
Rozpakowanie
Ostrzeżenie!
• Przed instalacją urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Informacje doty­czące bezpieczeństwa”.
Ostrzeżenie! Zdemontować i zachować wszystkie zabezpieczenia transportowe , aby
można było je zamontować w przypadku ponownego transportu urządzenia.
x 3
A
C
Potrzebne narzędzia
10 mm 30 mm
B
x 2
x 3
x 1
1)
electrolux 7
•Usunąć blok styropianu z podstawy urzą- dzenia.
1
2
• Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby użyć noża.
• Zdjąć kartonową przykrywkę.
• Zdjąć styropianowe opakowanie.
•Położyć przednią część opakowania na podłodze za urządzeniem i ostrożnie po-
łożyć maszynę na tylnej ściance. Uwa- żać, aby w trakcie wykonywania tej czyn- ności nie przygnieść węży.
1) Te narzędzia nie zostały dostarczone razem z urządzeniem.
• Z powrotem postawić urządzenie piono­wo.
•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas- tikową prowadnicę węża, torebkę z in­strukcją oraz plastikowe zatyczki.
8 electrolux
• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopły­wowy i spustowy z uchwytów ( C ) znaj­dujących się z tyłu urządzenia.
•Odkręcić trzy śruby ( A ) i zdjąć uchwyty węży ( C ).
•Wyciągnąć plastikowe rozpórki ( B ).
Ustawianie i poziomowanie
Wypoziomować pralkę odpowiednio regulu­jąc nóżki. W zależności od modelu urządze­nie może mieć cztery regulowane nóżki lub dwie przednie regulowane i dwie tylne stałeżki. Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać na twardej podłodze. W razie konieczności sprawdzić ustawienie za pomocą poziomi­cy. Wszelkie konieczne regulacje można wy­konać za pomocą klucza.
•Włożyć plastikowe zatyczki do mniejszej górnej i dwóch dolnych dużych otworów.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wi­bracjom, hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy. Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio wy­poziomowane i stabilne, należy powtórzyć operację.
Doprowadzenie wody
•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan- dardowym gwintem 3/4''.
electrolux 9
Podłączanie węża spustowego
W razie potrzeby na końcu węża spustowe­go można uformować podkowę korzystając z plastikowej prowadnicy.
Końcówkę węża spustowego można umieś- cić w czterech różnych miejscach:
Zawiesić na krawędzi zlewu za pomo­cą plastikowej prowadnicy.
• Poluzować nakrętkę, aby skierować wąż w lewo lub w prawo w zależności od po-
łożenia zaworu dopływu wody. Nie kiero- wać końcówki węża dopływowego w dół.
35°
•Po ustawieniu węża dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
45°
Plastikową prowadnicę węża należy przy­wiązać sznurkiem do zaworu, aby wąż nie mógł spaść podczas odprowadzania wody.
Do rozgałęzienia w syfonie zlewozmy­waka.
Nałożyć wąż na rozgałęzienie syfonu i za­bezpieczyć opaską zaciskową oraz ufor­mować wąż w podkowę, aby woda ze zle­wu nie wpływała do urządzenia. Jeśli to rozgałęzienie w syfonie nie było wcześniej używane, należy najpierw usu­nąć z niego zaślepkę.
10 electrolux
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej
na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm. Należy zawsze zapewnić dostęp powietrza do końców­ki węża spustowego, tj. wewnętrzna śred- nica rury kanalizacyjnej powinna być więk- sza niż zewnętrzna średnica węża. Wąż spustowy nie może być zagięty.
Schemat połączeń
115 cm 140 cm
Bezpośrednio do węzła sanitarnego
zabudowanego w ścianie.
Wąż spustowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym serwisie.
mc9 0 mc115
max 100 cm
min. 60 cm
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi zostać uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycznej.
•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo- wanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodziel­nie przewodu zasilającego. Skontakto­wać się w tym celu z serwisem.
•Należy upewnić się, że wtyczka i prze- wód zasilający nie zostały przygniecione ani uszkodzone przez tylną ściankę urzą- dzenia.
• Dopilnować, aby gniazdo elektryczne by­ło dostępne po zakończeniu instalacji.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciąg- nąć za przewód zasilają
cy. Zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę.
electrolux 11
•Urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw Wspólnoty Europejskiej.
PIERWSZE UŻYCIE
•Upewnić się, czy podłączenia elek- tryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
•Upewnić się, czy bęben jest pusty.
• Przed pierwszym praniem wybrać program dla tkanin bawełnianych w
najwyższej temperaturze bez wkłada­nia ubrań do pralki, aby usunąć z bęb- na i zbiornika pozostałości z procesu produkcji. Wsypać 1/2 dawki deter­gentu do komory prania zasadnicze­go i włączyć pralkę.
DOSTOSOWANIE USTAWIEŃ DO WŁASNYCH PREFERENCJI
Brzęczyk
Urządzenie zostało wyposażone w moduł akustyczny emitujący sygnały w następują- cych sytuacjach:
•zakończenie programu,
•wystąpienie błędu. Jednoczesne naciśnięcie przycisków 2 oraz 3 i przytrzymanie ich przez około 6 sekund wyłącza sygnał dźwiękowy (oprócz sygnali­zacji błędu). Ponowne naciśnięcie tych 2 przycisków przywraca sygnał dźwiękowy.
znania obrażeń przez dzieci lub uszkodze­nia urządzenia. Funkcja ta pozostaje rów­nież włączona, gdy urządzenie nie pracuje. Istnieją dwa sposoby ustawienia tej funkcji:
1. Przed naciśnięciem przycisku 8 : nie bę- dzie możliwe uruchomienie urządzenia.
2.
Po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie możliwa zmiana programu ani opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przez około 6 se­kund przytrzymać przyciski 3 i 4 , dopóki nie pojawi się lub zniknie ikona
.
Blokada uruchomienia
Funkcja ta umożliwia pozostawienie urzą- dzenia bez nadzoru, bez obawy o ryzyko do-
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na met­kach zaleceń producenta odzieży dotyczą- cych prania. Posortować ubrania w nastę- pujący sposób: białe, kolorowe, syntetycz­ne, delikatne, wełniane.
Przed włożeniem prania Ważne! Należy opróżnić ubranie z
wszelkich metalowych przedmiotów (takich jak spinki do włosów, agrafki, szpilki itp.). Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Związać
długie paski lub tasiemki. Zdjąć wszelkie haczyki (np. z firanek).
12 electrolux
•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na- leży prać razem. Białe tkaniny mogą stra­cić swoją „biel” podczas prania.
• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbować podczas pierwszego prania. Za pierw­szym razem powinny być więc prane od­dzielnie.
• Szczególnie zabrudzone miejsca zaprać specjalnym detergentem lub pastą do pra­nia.
• Firany należy prać z zachowaniem szcze­gólnej ostrożności.
• Skarpetki i rękawiczki należy prać w to­rebce lub siatce.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy na­leży uprzednio zaprać. Plamy z krwi : świeże plamy zaprać zimną
wym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza. Plamy z tuszu : zależnie od rodzaju tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach usunąć wybielaczem, a na­stępnie dokładnie wypłukać. Plamy ze smoły : najpierw czyścić odpla­miaczem, spirytusem skażonym lub benzy­ną, a następnie wyczyścić pastą do prania.
Otworzyć drzwi, ostrożnie pociągając za uchwyt
Włożyć pranie
Pranie należy wkładać do bębna pojedyn­czo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.
wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w zimnej wodzie ze specjalnym detergentem, a następnie zaprać w wodzie z mydłem. Plamy z farb olejnych : zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzyny, po­łożyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; po­wtórzyć czynność wielokrotnie. Plamy z zaschniętego smaru : nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej po­wierzchni i usunąć plamę, poklepując tkani­nę opuszkami palców przy użyciu bawełnia­nej ściereczki. Plamy z rdzy : zastosować kwas szczawio- wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro- dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uwa­żać na stare plamy z rdzy, ponieważ powo­dują one uszkodzenie struktury celulozy i
Maksymalny wsad
mają tendencję do dziurawienia tkaniny. Plamy z pleśni : czyścić wybielaczem, do- brze wypłukać (tylko tkaniny białe i koloro­we o trwałych kolorach).
Ogólne wskazówki:
Bawełna, len : bęben załadować do peł­Plamy z trawy : lekko namydlić, a następ- nie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny biał
Syntetyki : nie więcej niż do połowy bęb-
e i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju : zwilżyć aceto-
2)
, położyć tkaninę na miękkiej szmatce
nem
Tkaniny delikatne i wełniane : do 1/3
i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkani­ny. Plamy ze szminki : przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozos­tałości plam należy usunąć za pomocą wy­bielacza. Plamy z czerwonego wina : zamoczyć w wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytryno-
2) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.
2)
, a następnie
Zalecane ilości prania podano w tabeli pro­gramów.
na, ale nie przeładowywać;
na;
bębna.
electrolux 13
Delikatnie zamknąć drzwi
Ostrzeżenie! Upewnić się, czy żadne
tkaniny nie zostały przytrzaśnięte przez drzwi.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wy­branego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić śro- dowisko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biode­gradacji zawierają w swoim składzie sub­stancje, które w zbyt dużych ilościach szko­dzą środowisku. Wybór odpowiedniego detergentu uzależ- niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł- niana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań przezna­czonych do prania. W tym urządzeniu można stosować wszyst­kie ogólnie dostępne detergenty do prania w pralkach automatycznych:
• detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
• detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin lub spe­cjalne tylko do tkanin wełnianych.
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twar­dości wody.
Aby dobra
ć odpowiednią dawkę detergen­tu, należy zawsze trzymać się wytycznych na opakowaniu. Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość rzeczy,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopnie twardości wody
Twardość wody jest klasyfikowana w tzw. „stopniach” twardości. Informacje o twar­dości wody w danym rejonie można uzys­kać w miejscowym zakładzie wodociągo­wym lub od właściwych władz lokalnych. Jeśli stopień twardości wody jest średni lub wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza wody, przestrzegając przy tym zawsze zale­ceń producenta. Jeśli woda jest miękka, należy dostosować ilość detergentu.
Wysunąć szufladę na detergenty
Komora na detergent w proszku lub w
płynie używany do prania zasadniczego. Komora na płynne dodatki (zmiękczacz, krochmal).
Ostrzeżenie! W przypadku prania wstępnego należy wlać detergent bezpośrednio do bębna.
Ostrzeżenie! W zależności od używanego detergentu (płynnego lub w proszku) należy upewnić się, że klapka w komorze prania zasadniczego znajduje się w odpowiednim położeniu.
14 electrolux
Klapka do detergentu w proszku lub w płynie
DO GÓRY — klapka ustawiona na deter­gent w PROSZKU
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DO DOŁU — klapka ustawiona na PŁYN- NY detergent do prania zasadniczego
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
•Wyjąć szufladkę. Wypchnąć krawędź szu-
fladki w miejscu zaznaczonym strzałką (PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.
Klapka jest skierowana do dołu, a ist­nieje konieczność użycia detergentu w proszku:
•Przekręcić klapkę do góry. Sprawdzić,
czy klapka wskoczyła na miejsce.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
Jeżeli klapka nie znajduje się w odpo­wiednim położeniu :
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
•Wsypać detergent do komory prania za-
sadniczego
.
electrolux 15
Klapka jest skierowana do góry, a ist­nieje konieczność użycia detergentu w płynie:
•Przekręcić klapkę do dołu.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu. W celu odmierzenia właściwej ilości de-
tergentu należy zawsze kierować się wy­tycznymi na opakowaniu oraz spraw­dzać, czy detergent można wlać do szu­fladki.
Wlać detergent do komory
nie prze­kraczając granicy zaznaczonej na klapce. Detergenty należy umieszczać we właści- wych komorach szuflady przed rozpoczę- ciem prania.
Ostrzeżenie! Nie należy używać klapki w „DOLNYM” położeniu wraz z:
• detergentami w żelu lub gęstymi środ- kami;
• detergentami w proszku;
• programami z praniem wstępnym.
•Nie należy używać detergentu w pły- nie, jeżeli program prania nie zaczyna się natychmiast.
We wszystkich powyższych przypad­kach klapka musi się znajdować w
„GÓRNYM” położeniu.
Odmierzyć odpowiednią ilość zmiękczacza do tkanin
Wlać płyn zmiękczający lub inne dodatki do komory oznaczonej
(nie przekroczyć zna­ku „MAX” na szufladce). Wszelkie dodatki należy umieszczać we właściwych komo­rach szuflady tuż przed rozpoczęciem pra­nia.
Wsunąć szufladę na detergenty
16 electrolux
Ustawić program prania
Panel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje. Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka. W innym przypadku kon­trolka się nie świeci.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z programa­mi prania podano w rozdziale „Programy prania”. W przypadku wybrania niewłaści- wej funkcji trzykrotnie zamiga czerwona kontrolka przycisku 8 , a na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Err .
6
7
8
1234
Pokrętło wyboru pro-
1
gramów
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym programie. Pokrętło wyboru programów można ob­racać w obie strony. Zacznie migać zielona kontrol-
ka przycisku 8 : urządzenie zostało włączone.
Aby wyłączyć urządzenie , należy obrócić pokrętło wyboru programów do położenia
•Aby anulować lub zmienić bieżący program, należy wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie pokrętła wy-
boru programów w położeniu gram poprzez ustawienie pokrętła na żądanym progra­mie. Uruchomić nowy program ponownie naciskając przycisk 8 . Woda znajdująca się w bębnie nie zostanie odpompowana.
5
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru pro­gramów zostanie ustawione na inny program, czer­wona kontrolka przycisku 8 zamiga 3 razy, a na wy­świetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizując nie­właściwy wybór. Urządzenie nie rozpocznie nowego programu.
.
. Wybrać nowy pro-
Przycisk temperatury Nacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-
2
raturę odpowiednią dla pranych tkanin.
: Pranie w zimnej wodzie.
Zmniejszenie pręd-
3
kości wirowania i Stop z wodą
Zmniejszenie prędkości wirowania Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma być odwirowane z inną pręd­kością. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Stop z wodą Wybranie tej opcji spowoduje pominięcie wszystkich faz wirowania (pralka jedynie odpompuje wodę), aby nie po- gnieść prania. Zalecane dla wyjątkowo delikatnych tka­nin. W niektórych programach płukanie jest wykonywane z większą ilością wody.
Super szybkie Po naciśnięciu tego przycisku zaświeci się odpowiednia
4
kontrolka. Krótki program do prania rzeczy lekko zabrudzonych lub wymagających jedynie odświeżenia. Dla tej opcji zalecane jest zmniejszenie wsadu:
• Tkaniny bawełniane 3 kg
• Tkaniny syntetyczne i delikatne 1,5 kg
electrolux 17
Dodatkowe płukanie Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wo-
2
+
4
dy. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej skó­rze (z alergią na detergenty), konieczne może być płuka- nie w większej ilości wody. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund przyciski 2 i 4 : zapali się kontrolka 7.2 . Ta funkcja pozo­staje włączona na stałe. Aby ją wyłączyć, należy nacis­nąć te same przyciski i przytrzymać je, dopóki kontrol­ka 7.2 nie zgaśnie.
18 electrolux
5
6
Wyświetlacz
5.1
5.2
Opóźnienie rozpoczę- cia programu
5.3
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
5.1 Ikona opóźnienia rozpoczęcia programu
5.2 Blokada uruchomienia
Mechanizm ten umożliwia pozostawienie pracującego urządzenia bez nadzoru.
5.3
Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokazywany jest czas trwania programu w godzinach i minutach
(na przykład
). Czas trwania jest obliczany auto­matycznie na podstawie maksymalnego ciężaru pra­nia, jaki zaleca się dla każdego rodzaju tkaniny. Po roz­poczęciu programu pozostały czas aktualizowany jest co minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Czas opóźnienia ustawiony za pomocą odpowiednie­go przycisku pojawi się na wyświetlaczu na kilka se­kund, a następnie ponownie pojawi się komunikat o dłu- gości wybranego programu. Czas opóźnienia rozpo­częcia programu będzie się zmniejszać co godzinę, a następnie, gdy do uruchomienia pozostanie już tylko 1 godzina, co minutę.
Kody alarmowe Jeżeli wystąpią problemy z funkcjonowaniem urządze-
nia, zostaną wyświetlone kody alarmowe, np. (patrz rozdział „Co zrobić, gdy...”).
Nieprawidłowy wybór opcji
Jeżeli wybrano opcję niezgodną z wybranym progra­mem, w dolnej części wyświetlacza pojawi się na kilka sekund komunikat Err i zacznie migać zintegrowana czerwona kontrolka przycisku 8 .
Koniec programu Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się
cyfra zero (
), zaświeci się kontrolka 7.3 i zgaśnie kon-
trolka przycisku 8 - można otworzyć drzwi.
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia opóźnienie rozpo­częcia programu o: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin. Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uru­chomieniem programu należy przy użyciu tego przycisku ustawić odpowiednie opóźnienie. Wybrany czas opóźnienia pojawi się na kilka sekund na wyświetlaczu, a następnie ponownie wyświetli się czas trwania programu.
Loading...
+ 42 hidden pages