Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Ochrona środowiska 5
Opis urządzenia 6
Dane techniczne 6
Instalacja 6
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Pierwsze użycie 11
Dostosowanie ustawień do własnych
2
preferencji 11
Codzienna eksploatacja 11
4
Programy prania 21
Parametry eksploatacyjne 24
Konserwacja i czyszczenie 24
Co zrobić, gdy… 27
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Prosimy uważnie przeczytać i
zachować instrukcję na przyszłość.
• Zakupione urządzenie jest pod względem
bezpieczeństwa zgodne z wymaganiami
norm branżowych oraz przepisów dotyczących bezpieczeństwa urządzeń. Jednakże jako producenci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących
wskazówek bezpieczeństwa.
• Jest rzeczą niezmiernie ważną zachowanie niniejszej instrukcji wraz z urządze-
niem, aby można było z niej zawsze skorzystać. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi
bądź w razie przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o
tym, aby nowy użytkownik miał dostęp
do instrukcji obsługi tak, aby mógł zapoznać się z zasadami pracy urządzenia
oraz stosownymi ostrzeżeniami.
•Należy OBOWIĄZKOWO uważnie je prze-
czytać przed instalacją lub użyciem urzą-
dzenia.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. Zabrania
się podłączania uszkodzonego urządzenia do źródła zasilania. W przypadku uszkodzenia elementów urządzenia należy
skontaktować się z dostawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod-
czas miesięcy zimowych przy ujemnych
temperaturach. Przed pierwszym uży-
ciem należy je przechowywać w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w normalnych warunkach domowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane zamarznięciem. Patrz punkt „Środki ostrożności
w przypadku mrozu”.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu.
• Podczas prania w wysokich temperaturach szyba w drzwiach urządzenia może
się być gorąca. Nie należy dotykać!
•Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwierzę-
ta domowe nie weszły do bębna. W tym
celu przed włączeniem urządzenia należy
sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie-
nie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować poważne uszkodzenia i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
•Używać tylko zalecanej ilości detergentu
oraz płynu zmiękczającego do tkanin.
Nadmierna ilość może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpowiednich iloś
ją się w zaleceniach producenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro-
wadła, paski itp. należy włożyć do specjalnego worka lub poszewki na poduszkę,
ciach środków piorących znajdu-
electrolux 3
ponieważ mogą się one dostać pomiędzy
zbiornik a bęben.
•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z fisz-
binami, ani materiałów o nieobszytych
brzegach lub rozdartych.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon-
serwacji należy zawsze odłączać urządze-
nie od źródła zasilania i zamknąć zawór
doprowadzający wodę.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-
wać samodzielnych prób naprawy. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub
wadliwe działanie urządzenia. Należy
skontaktować się z lokalnym serwisem.
Należy zawsze domagać się oryginalnych
części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożno
ść podczas jego przenoszenia.
•Przed włączeniem urządzenia należy usu-
nąć całość opakowania i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważ-
nego uszkodzenia urządzenia i mienia.
Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
•Urządzenie jest wolnostojące. NIE WOL-
NO zabudowywać go pod ladą i NIE
WOLNO pod żadnym pozorem zdejmo-
wać blatu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie stoi ono na wężu doprowadzającym wodę lub wężu spustowym, a blat nie przyciska przewodu zasilającego do ściany.
•Urządzenie musi zostać zainstalowane na
stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów
w celu wyrównania ewentualnych nierówności pod
łogi.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należy za pomocą
nóżek wyregulować jego wysokość w taki sposób, aby zapewnić pod nim swobodną cyrkulację powietrza.
•Urządzenie nie może dotykać ścian ani
mebli kuchennych.
•
Urządzenie należy podłączyć do instalacji z zimną wodą.
• Nie należy używać węża dołączonego do
starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego urządzenia. Należy zawsze używać
węża dostarczonego w komplecie.
• Nie wolno przedłużać węża dopływowe-
go. Jeśli jest on za krótki i nie można przenie
ść zaworu wody, należy kupić nowy,
dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do
tego celu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy z węży oraz ich podłączeń nie wycieka woda.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs-
cu narażonym na działanie temperatur poniżej zera, należy zapoznać się z rozdziałem „Środki ostrożności w przypadku mrozu”. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku
zamarznięcia.
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane
w celu instalacji urządzenia muszą być wykonywane przez uprawnionego instalatora lub inną kompetentną osobę.
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w
celu instalacji urządzenia muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urzą
dzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym. Nie wolno
go używać do celów innych niż te, do których zostało ono przeznaczone.
•Prać można jedynie materiały nadające
się do prania w pralce automatycznej.
Przestrzegać zaleceń producenta odzieży
umieszczonych na metkach.
•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz „Ta-
bela programów prania”.
• Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych
ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce
NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Szufladka dozownika detergentu jest wyposażona we wkładkę na płynne środki
piorące. Nie należy używać tej wkładki w
dolnym położ
eniu z detergentami w żelu
ani podczas programów z praniem wstęp-
nym bądź z opcją opóźnienia rozpoczę-
4 electrolux
cia programu. We wszystkich tych przypadkach należy użyć specjalnego dozownika lub saszetek dołączonych do detergentu. Pod koniec cyklu prania należy wyjąć dozownik.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być
prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z odzieży przed umieszczeniem w urządzeniu.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód zasilający; należy zawsze chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
gdy panel sterowania, blat czy podstawa
są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a
tak
że nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urzą-
dzeń, chyba, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzie-
ci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzę-
ta domowe nie weszły do bębna. Urzą-
dzenie posiada specjalne zabezpieczenie
przed zamknięciem si
w bębnie. Aby uruchomić ten mecha-
nizm, należy obrócić (bez naciskania)
trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy
obrócić trzpień w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie
znajdzie się w położeniu pionowym.
ę dzieci lub zwierząt
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0°C, należy wykonać następujące czynności, aby usunąć pozostałą wodę z wew-
nątrz maszyny:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka;
2. zamknąć zawór wody;
3. odkręcić wąż dopływowy od zaworu doprowadzającego wodę;
4. odkręcić tylny wspornik węża spustowego i wyjąć końcówkę tego węża ze zlewu lub odłączyć od syfonu;
5. ustawić na podłodze naczynie;
6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieś-
cić końce węża dopływowego i spustowego w naczyniu stojącym na podłodze
i pozwolić wodzie całkowicie spłynąć;
7. Dokręcić wąż dopływowy wody i odpowiednio ułożyć wąż spustowy.
Jeśli urządzenie ma być ponownie uruchomione, należy sprawdzić, czy temperatura
w pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
się do ponownego przetworzenia.
>PE<=polietylen
>PS<=polistyren
>PP<=polipropylen
nadają
electrolux 5
Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umieszczone w
wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony
środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń:
• Średnio zabrudzona bielizna może być
prana bez prania wstępnego. W ten sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas
(dbając tym samym o ochronę środowiska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko-
wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można
usunąć plamy i brud z niewielkich powierzchni; Następnie można wykonać cykl prania z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za-
leżeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
6 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
123
7
11
8
9
4
9
7
Wąż spustowy
8
Wspornik węża spustowego
9
Uchwyty węża
10
Wąż dopływowy
11
Przewód zasilający
12
Tylne nóżki
10
12
1
Szuflada na detergenty
2
Blat roboczy
3
Panel sterowania
4
Uchwyt otwierania drzwi
5
Tabliczka znamionowa (na wewnętrznej
krawędzi)
6
Przednie regulowane nóżki
5
6
DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość
Wysokość
Głębokość
Podłączenie elektryczneInformacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi
drzwi urządzenia.
Ciśnienie doprowadzanej wodyMinimum
Maksimum
Maksymalny wsadBawełniane6 kg
Prędkość wirowaniaMaksimum1000 obr/min (EWP 106300W)
60 cm
85 cm
50 cm
0,05 MPa
0,8 MPa
1200 obr/min (EWP 126300W)
9
INSTALACJA
Rozpakowanie
Ostrzeżenie!
• Przed instalacją urządzenia uważnie
przeczytać rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Ostrzeżenie! Zdemontować i
zachować wszystkie
zabezpieczenia transportowe , aby
można było je zamontować w
przypadku ponownego transportu
urządzenia.
x 3
A
C
Potrzebne narzędzia
10 mm 30 mm
B
x 2
x 3
x 1
1)
electrolux 7
•Usunąć blok styropianu z podstawy urzą-
dzenia.
1
2
• Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby
użyć noża.
• Zdjąć kartonową przykrywkę.
• Zdjąć styropianowe opakowanie.
•Położyć przednią część opakowania na
podłodze za urządzeniem i ostrożnie po-
łożyć maszynę na tylnej ściance. Uwa-
żać, aby w trakcie wykonywania tej czyn-ności nie przygnieść węży.
1) Te narzędzia nie zostały dostarczone razem z urządzeniem.
• Z powrotem postawić urządzenie pionowo.
•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas-
tikową prowadnicę węża, torebkę z instrukcją oraz plastikowe zatyczki.
8 electrolux
• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopływowy i spustowy z uchwytów ( C ) znajdujących się z tyłu urządzenia.
•Odkręcić trzy śruby ( A ) i zdjąć uchwyty
węży ( C ).
•Wyciągnąć plastikowe rozpórki ( B ).
Ustawianie i poziomowanie
Wypoziomować pralkę odpowiednio regulując nóżki. W zależności od modelu urządzenie może mieć cztery regulowane nóżki lub
dwie przednie regulowane i dwie tylne stałe
nóżki.
Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać na
twardej podłodze. W razie konieczności
sprawdzić ustawienie za pomocą poziomicy. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać za pomocą klucza.
•Włożyć plastikowe zatyczki do mniejszej
górnej i dwóch dolnych dużych otworów.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się
urządzenia w trakcie pracy.
Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio wypoziomowane i stabilne, należy powtórzyć
operację.
Doprowadzenie wody
•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan-
dardowym gwintem 3/4''.
electrolux 9
Podłączanie węża spustowego
W razie potrzeby na końcu węża spustowego można uformować podkowę korzystając
z plastikowej prowadnicy.
Końcówkę węża spustowego można umieś-
cić w czterech różnych miejscach:
•
Zawiesić na krawędzi zlewu za pomocą plastikowej prowadnicy.
• Poluzować nakrętkę, aby skierować wąż
w lewo lub w prawo w zależności od po-
łożenia zaworu dopływu wody. Nie kiero-
wać końcówki węża dopływowego w
dół.
35°
•Po ustawieniu węża dokręcić nakrętkę,
aby nie doszło do wycieków.
45°
Plastikową prowadnicę węża należy przywiązać sznurkiem do zaworu, aby wąż
nie mógł spaść podczas odprowadzania
wody.
•
Do rozgałęzienia w syfonie zlewozmywaka.
Nałożyć wąż na rozgałęzienie syfonu i zabezpieczyć opaską zaciskową oraz uformować wąż w podkowę, aby woda ze zlewu nie wpływała do urządzenia.
Jeśli to rozgałęzienie w syfonie nie było
wcześniej używane, należy najpierw usunąć z niego zaślepkę.
10 electrolux
•
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej
na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i
nie większej niż 100 cm. Należy zawsze
zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna śred-
nica rury kanalizacyjnej powinna być więk-
sza niż zewnętrzna średnica węża. Wąż
spustowy nie może być zagięty.
Schemat połączeń
115 cm 140 cm
•
Bezpośrednio do węzła sanitarnego
zabudowanego w ścianie.
Wąż spustowy może zostać wydłużony
maksymalnie do 4 metrów. Dodatkowy
wąż oraz element łączący są dostępne
w lokalnym serwisie.
mc9 0 mc115
max 100 cm
min. 60 cm
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi zostać uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne
podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami domowej instalacji
elektrycznej.
•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo-
wanego gniazdka z uziemionym stykiem
ochronnym.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się w tym celu z serwisem.
•Należy upewnić się, że wtyczka i prze-
wód zasilający nie zostały przygniecione
ani uszkodzone przez tylną ściankę urzą-
dzenia.
• Dopilnować, aby gniazdo elektryczne było dostępne po zakończeniu instalacji.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciąg-
nąć za przewód zasilają
•Upewnić się, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Upewnić się, czy bęben jest pusty.
• Przed pierwszym praniem wybrać
program dla tkanin bawełnianych w
najwyższej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki, aby usunąć z bęb-
na i zbiornika pozostałości z procesu
produkcji. Wsypać 1/2 dawki detergentu do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
DOSTOSOWANIE USTAWIEŃ DO WŁASNYCH PREFERENCJI
Brzęczyk
Urządzenie zostało wyposażone w moduł
akustyczny emitujący sygnały w następują-
cych sytuacjach:
•zakończenie programu,
•wystąpienie błędu.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków 2 oraz
3 i przytrzymanie ich przez około 6 sekund
wyłącza sygnał dźwiękowy (oprócz sygnalizacji błędu). Ponowne naciśnięcie tych 2
przycisków przywraca sygnał dźwiękowy.
znania obrażeń przez dzieci lub uszkodzenia urządzenia. Funkcja ta pozostaje również włączona, gdy urządzenie nie pracuje.
Istnieją dwa sposoby ustawienia tej funkcji:
1. Przed naciśnięciem przycisku 8 : nie bę-
dzie możliwe uruchomienie urządzenia.
2.
Po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie
możliwa zmiana programu ani opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie nacisnąć i przez około 6 sekund przytrzymać przyciski 3 i 4 , dopóki
nie pojawi się lub zniknie ikona
.
Blokada uruchomienia
Funkcja ta umożliwia pozostawienie urzą-
dzenia bez nadzoru, bez obawy o ryzyko do-
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzieży dotyczą-
cych prania. Posortować ubrania w nastę-
pujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
Przed włożeniem prania
Ważne! Należy opróżnić ubranie z
wszelkich metalowych przedmiotów (takich
jak spinki do włosów, agrafki, szpilki itp.).
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Związać
długie paski lub tasiemki. Zdjąć wszelkie
haczyki (np. z firanek).
12 electrolux
•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na-
leży prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją „biel” podczas prania.
• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbować
podczas pierwszego prania. Za pierwszym razem powinny być więc prane oddzielnie.
• Szczególnie zabrudzone miejsca zaprać
specjalnym detergentem lub pastą do prania.
• Firany należy prać z zachowaniem szczególnej ostrożności.
• Skarpetki i rękawiczki należy prać w torebce lub siatce.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać.
Plamy z krwi : świeże plamy zaprać zimną
wym i spłukać. Pozostałości plam należy
usunąć za pomocą wybielacza.
Plamy z tuszu : zależnie od rodzaju tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem
kwasem octowym; pozostałości plam na
białych tkaninach usunąć wybielaczem, a następnie dokładnie wypłukać.Plamy ze smoły : najpierw czyścić odplamiaczem, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić pastą do prania.
Otworzyć drzwi, ostrożnie pociągając
za uchwyt
Włożyć pranie
Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.
wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w
zimnej wodzie ze specjalnym detergentem,
a następnie zaprać w wodzie z mydłem.Plamy z farb olejnych : zwilżyćśrodkiem
do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć
plamę poprzez poklepywanie tkaniny; powtórzyć czynność wielokrotnie.
Plamy z zaschniętego smaru : nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej powierzchni i usunąć plamę, poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki.
Plamy z rdzy : zastosować kwas szczawio-
wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro-
dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ powodują one uszkodzenie struktury celulozy i
Maksymalny wsad
mają tendencję do dziurawienia tkaniny.
Plamy z pleśni : czyścić wybielaczem, do-
brze wypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach).
Ogólne wskazówki:
• Bawełna, len : bęben załadować do pełPlamy z trawy : lekko namydlić, a następ-
nie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny biał
• Syntetyki : nie więcej niż do połowy bęb-
e
i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju : zwilżyć aceto-
2)
, położyć tkaninę na miękkiej szmatce
nem
• Tkaniny delikatne i wełniane : do 1/3
i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny.
Plamy ze szminki : przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza.
Plamy z czerwonego wina : zamoczyć w
wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać
lub przetrzeć kwasem octowym lub cytryno-
2) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.
2)
, a następnie
Zalecane ilości prania podano w tabeli programów.
na, ale nie przeładowywać;
na;
bębna.
electrolux 13
Delikatnie zamknąć drzwi
Ostrzeżenie! Upewnić się, czy żadne
tkaniny nie zostały przytrzaśnięte przez
drzwi.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,
aby unikać jego marnowania i chronić śro-
dowisko naturalne).
Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-
niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł-
niana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury
prania i stopnia zabrudzenia ubrań przeznaczonych do prania.
W tym urządzeniu można stosować wszystkie ogólnie dostępne detergenty do prania
w pralkach automatycznych:
• detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
• detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C)
do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju,
ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości wody.
Aby dobra
ć odpowiednią dawkę detergentu, należy zawsze trzymać się wytycznych
na opakowaniu.
Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość rzeczy,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopnie twardości wody
Twardość wody jest klasyfikowana w tzw.
„stopniach” twardości. Informacje o twardości wody w danym rejonie można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym lub od właściwych władz lokalnych.
Jeśli stopień twardości wody jest średni lub
wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza
wody, przestrzegając przy tym zawsze zaleceń producenta.
Jeśli woda jest miękka, należy dostosować
ilość detergentu.
Wysunąć szufladę na detergenty
Komora na detergent w proszku lub w
płynie używany do prania zasadniczego.
Komora na płynne dodatki (zmiękczacz,
krochmal).
Ostrzeżenie! W przypadku prania
wstępnego należy wlać detergent
bezpośrednio do bębna.
Ostrzeżenie! W zależności od
używanego detergentu (płynnego lub w
proszku) należy upewnić się, że klapka
w komorze prania zasadniczego
znajduje się w odpowiednim położeniu.
14 electrolux
Klapka do detergentu w proszku lub w
płynie
DO GÓRY — klapka ustawiona na detergent w PROSZKU
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DO DOŁU — klapka ustawiona na PŁYN-
NY detergent do prania zasadniczego
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
•Wyjąć szufladkę. Wypchnąć krawędź szu-
fladki w miejscu zaznaczonym strzałką
(PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.
Klapka jest skierowana do dołu, a istnieje konieczność użycia detergentu w
proszku:
•Przekręcić klapkę do góry. Sprawdzić,
czy klapka wskoczyła na miejsce.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
Jeżeli klapka nie znajduje się w odpowiednim położeniu :
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
•Wsypać detergent do komory prania za-
sadniczego
.
electrolux 15
Klapka jest skierowana do góry, a istnieje konieczność użycia detergentu w
płynie:
•Przekręcić klapkę do dołu.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
W celu odmierzenia właściwej ilości de-
tergentu należy zawsze kierować się wytycznymi na opakowaniu oraz sprawdzać, czy detergent można wlać do szufladki.
•
Wlać detergent do komory
nie przekraczając granicy zaznaczonej na klapce.
Detergenty należy umieszczać we właści-
wych komorach szuflady przed rozpoczę-
ciem prania.
Ostrzeżenie! Nie należy używać klapki
w „DOLNYM” położeniu wraz z:
• detergentami w żelu lub gęstymi środ-
kami;
• detergentami w proszku;
• programami z praniem wstępnym.
•Nie należy używać detergentu w pły-
nie, jeżeli program prania nie zaczyna
się natychmiast.
We wszystkich powyższych przypadkach klapka musi się znajdować w
„GÓRNYM” położeniu.
Odmierzyć odpowiednią ilość
zmiękczacza do tkanin
Wlać płyn zmiękczający lub inne dodatki do
komory oznaczonej
(nie przekroczyć znaku „MAX” na szufladce). Wszelkie dodatki
należy umieszczać we właściwych komorach szuflady tuż przed rozpoczęciem prania.
Wsunąć szufladę na detergenty
16 electrolux
Ustawić program prania
Panel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.
Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka. W innym przypadku kontrolka się nie świeci.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z programami prania podano w rozdziale „Programy prania”. W przypadku wybrania niewłaści-
wej funkcji trzykrotnie zamiga czerwona kontrolka przycisku 8 , a na wyświetlaczu
zostanie wyświetlony komunikat Err .
6
7
8
1234
Pokrętło wyboru pro-
1
gramów
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Pokrętło wyboru programów można obracać w obie strony. Zacznie migać zielona kontrol-
ka przycisku 8 : urządzenie zostało włączone.
•
Aby wyłączyć urządzenie , należy obrócić pokrętło
wyboru programów do położenia
•Aby anulować lub zmienić bieżący program, należy
wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie pokrętła wy-
boru programów w położeniu
gram poprzez ustawienie pokrętła na żądanym programie. Uruchomić nowy program ponownie naciskając
przycisk 8 . Woda znajdująca się w bębnie nie zostanie
odpompowana.
5
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na inny program, czerwona kontrolka przycisku 8 zamiga 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizując niewłaściwy wybór. Urządzenie nie rozpocznie nowego
programu.
.
. Wybrać nowy pro-
Przycisk temperaturyNacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-
2
raturę odpowiednią dla pranych tkanin.
: Pranie w zimnej wodzie.
Zmniejszenie pręd-
3
kości wirowania i
Stop z wodą
Zmniejszenie prędkości wirowania
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie
sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego
programu.
Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby zmienić prędkość
wirowania, jeśli pranie ma być odwirowane z inną prędkością. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Stop z wodą
Wybranie tej opcji spowoduje pominięcie wszystkich faz
wirowania (pralka jedynie odpompuje wodę), aby nie po-
gnieść prania. Zalecane dla wyjątkowo delikatnych tkanin. W niektórych programach płukanie jest wykonywane
z większą ilością wody.
Super szybkiePo naciśnięciu tego przycisku zaświeci się odpowiednia
4
kontrolka.
Krótki program do prania rzeczy lekko zabrudzonych lub
wymagających jedynie odświeżenia.
Dla tej opcji zalecane jest zmniejszenie wsadu:
• Tkaniny bawełniane 3 kg
• Tkaniny syntetyczne i delikatne 1,5 kg
electrolux 17
Dodatkowe płukanieUrządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wo-
2
+
4
dy. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne może być płuka-
nie w większej ilości wody.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund
przyciski 2 i 4 : zapali się kontrolka 7.2 . Ta funkcja pozostaje włączona na stałe. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć te same przyciski i przytrzymać je, dopóki kontrolka 7.2 nie zgaśnie.
18 electrolux
5
6
Wyświetlacz
5.1
5.2
Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
5.3
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
5.1 Ikona opóźnienia rozpoczęcia programu
5.2 Blokada uruchomienia
Mechanizm ten umożliwia pozostawienie pracującego
urządzenia bez nadzoru.
5.3
• Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokazywany
jest czas trwania programu w godzinach i minutach
(na przykład
). Czas trwania jest obliczany automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki zaleca się dla każdego rodzaju tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas aktualizowany jest
co minutę.
•
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Czas opóźnienia ustawiony za pomocą odpowiedniego przycisku pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie ponownie pojawi się komunikat o dłu-
gości wybranego programu. Czas opóźnienia rozpoczęcia programu będzie się zmniejszać co godzinę, a
następnie, gdy do uruchomienia pozostanie już tylko 1
godzina, co minutę.
• Kody alarmowe
Jeżeli wystąpią problemy z funkcjonowaniem urządze-
Jeżeli wybrano opcję niezgodną z wybranym programem, w dolnej części wyświetlacza pojawi się na kilka
sekund komunikat Err i zacznie migać zintegrowana
czerwona kontrolka przycisku 8 .
• Koniec programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się
cyfra zero (
), zaświeci się kontrolka 7.3 i zgaśnie kon-
trolka przycisku 8 - można otworzyć drzwi.
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu o: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny,
a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin.
Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem programu należy przy użyciu tego przycisku
ustawić odpowiednie opóźnienie.
Wybrany czas opóźnienia pojawi się na kilka sekund na
wyświetlaczu, a następnie ponownie wyświetli się czas
trwania programu.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.