Leia com atenção este manual de instruções e
preste especial atenção às normas de segurança
indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a
guardar este manual para consultas futuras e a
entregá-lo ao novo proprietário caso vender a
máquina.
Danos de transporte
Controle, ao desembalar, se a máquina está
danificada. Em caso de dúvidas, não a ponha em
funcionamento, mas dirija-se ao serviço de
assistência técnica.
Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm o
seguinte significado:
PORTUGUÊS
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são
evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom
funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização
prática da máquina.
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o
ambiente.
A nossa contribuição para o ambiente:
utilizamos papel reciclado.
27
Page 3
Índice
Advertências29-30
Eliminação30
Conselhos para a protecção do
Dispositivos de segurança para o transporte 31-32
Colocação32
Alimentação de água32
Montagem num kit de pedestal33
Descarga33
Ligação eléctrica33
Sua nova máquina de lavar
roupa34
Manutenção48
Corpo da máquina48
Óculo48
Gaveta do detergente48
Limpeza de zona de descarga48-49
Filtro do tubo de alimentação49
Esvaziamento de emergência49
Precauções contra o gelo49
Anomalias de funcionamento 50-51
Descrição da máquina34
Gaveta do detergente34
Utilização35
Painel dos comandos35
Descrição dos comandos35-38
Conselhos para a lavagem39
Escolha39
Temperaturas39
Antes de carregar a roupa39
Carga máxima de roupa39
Pesos da roupa39
Eliminação das nódoas39
Detergentes e aditivos40
Símbolos internacionais para o tratamento dos
tecidos41
Sequência das operações42-44
Programas de lavagem 45-47
28
Page 4
Advertências
Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as ler
com atenção antes de instalar e utilizar a máquina.
Instalação
• É preciso retirar a embalagem interior da máquina
antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminando
de maneira incompleta, os dispositivos de
protecção utilizados para o transporte, podem
derivar danos para a máquina ou para os móveis.
Consultar o parágrafo relativo no manual de
utilização.
• Ao verificar-se a necessidade de uma modificação
da instalação eléctrica de casa para poder instalar
a máquina, este trabalho terá de ser efectuado por
pessoal qualificado.
• Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessário
para a instalação terá de ser efectuado por um
técnico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que não
esteja colocada sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for posicionada sobre piso com
alcatifa, controle se entre os pés de apoio e o piso
há livre circulação de ar.
Utilização
• Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar a
máquina. Isto permite uma melhor conservação
das vedações do óculo e previne os cheiros a
mofo.
• Antes de abrir o óculo, controle sempre se a água
foi descarregada. Em caso contrário, efectue a
descarga seguindo as instruções proporcionadas
pelo manual.
• Retire sempre a ficha da tomada de corrente e
feche a torneira da água depois da utilização.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal especializado.
Reparações não idóneas podem causar graves
perigos. Para as reparações, contacte o serviço de
assistência técnica autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo
cabo, mas sim pegue-a pelo corpo.
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas o
vidro do óculo aquece. Não lhe toque!
PORTUGUÊS
• Esta máquina é destinada a um uso doméstico.
Não a utilize para finalidades diferentes daquelas
para as quais foi projectada.
• Lave somente artigos previstos para a lavagem na
máquina. Siga as instruções indicadas na etiqueta
de cada peça.
• Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruções
proporcionadas pelo manual.
• As moedas, os alfinetes de segurança, os
alfinetes, os parafusos, etc., esquecidos na roupa,
podem provocar graves prejuízos.
• Não ponha na máquina roupa em que foram
utilizados tira-nódoas com gasolina, álcool,
tricloretilena, etc. Tendo utilizado esses produtos
antes da lavagem, é preciso esperar que o produto
evapore, antes de introduzir as peças na máquina.
• Junte as peças de pequenas dimensões , como
peúgas, cintos, etc., numa pequena bolsa de
pano, ou numa fronha. Isto para evitar que as
peças caiam entre o cesto e o tambor.
• Utilize somente a quantidade de amaciador
indicada pelo produtor. Uma quantidade excessiva
de produto pode danificar a roupa.
29
Page 5
Segurança para as crianças
P1131
• As crianças muitas vezes não reconhecem os
perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Durante
o funcionamento da máquina é necessário vigiálas com atenção e não as deixar brincar com o
aparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex.,
películas, poliestireno) podem ser perigosos para
as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos
animais não entrem no tambor da máquina.
Há na máquina um dispositivo específico para
evitar que a porta feche-se. Para activar este
dispositivo, rode o botão (sem carregá-lo) dentro
da porta, na direcção horária, até a fenda chegar à
horizontal. Se for necessário use uma moeda.
Eliminação
Para desactivar este dispositivo e restabelecer a
possibilidade de fechar a porta, rode o botão na
direcção antiorária, até a fenda estar na vertical.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha
da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine
a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura
do óculo: dessa maneira as crianças, brincando,
não conseguirão fechar-se dentro do aparelho,
com o risco de ficar presos nele.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são
recicláveis.
Para poderem ser recuperados devem ser
colocados nos espaços (ou contentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares
autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
Conselhos p ara a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à
salvaguarda do ambiente, recomendamos a cumprir
as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem
pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente,
água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem as
cargas máximas recomendadas.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível
eliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; a
seguir será possível efectuar a lavagem com uma
temperatura inferior.
• Adapte a dose de detergente à dureza da água da
rede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidade
desta.
30
Page 6
Características técnicas
P0001
P1129
P1124
2
3
1
DIMENSÕESAltura85 cm
Largura60 cm
Profundidade 59 cm
CAPACIDADE DE CARGAAlgodão6 kg
Sintéticos2,5 kg
Delicados e Ciclo Breve2,5 kg
Lã e lavagem à mão2 kg
Seda1 kg
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO700 r.p.m. máx. (EWF 735)
TENSÃO / FREQUÊNCIA220-230V/50 Hz
POTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA2200 W
POTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR10 A
PRESSÃO DA ÁGUAMín.0.05 MPa
Máx.0.8 MPa
Esta máquina está conforme as seguintes directivas CEE:
73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão
89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética.
Instalação
Dispositivos de segurança para o
transporte
2. Deite a máquina de costas evitando esmagar os
tubos. Para isso coloque entre a máquina e o
chão um dos angulares da embalagem.
PORTUGUÊS
Antes de pôr em funcionamento a máquina,
verifique se foram retirados todos os
dispositivos de segurança previstos para o
transporte.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte
para os poder utilizar em caso de futura mudança.
1. Desaparafuse e tire com uma chave de fenda os
dois parafusos posteriores de baixo. Remova os
dois pernos de plástico.
31
Page 7
3. Retire a peça central de poliestireno do fundo da
P1051
P0002
P1128
P1127
P1126
P0021
P1088
máquina e solte os dois sacos de plástico.
4. Tire, com muito cuidado, o saco esquerdo, a
puxá-lo à direita e para baixo.
5. Tire, sempre com muito cuidado, o saco direito, a
puxá-lo à esquerda e para cima.
6. Remova a base de poliestireno, volte a endireitar
a máquina e desaparafuse o outro parafuso .
7. Tape todos os furos com as tampas de plástico
fornecidas com o manual de instruções.
Alimentação de água
Atarraxe o tubo de alimentação a uma torneira com
rosca de 3/4".
Não use um tubo usado previamente.
A parte final do tubo de alimentação, do lado da
máquina, pode ser rodada em todas as direcções.
Desaperte levemente a bucha de fixação, posicione
correctamente o tubo e volte a apertar a bucha,
controlando se não há perdas de água.
Colocação
Instale a máquina sobre um piso nivelado e firme.
Preste atenção para que a circulação do ar ao redor
da máquina não seja dificultada por tapetes,
alcatifas, etc. Controle se a máquina não toca a
parede ou outros móveis da cozinha.
Nivele minuciosamente a máquina apertando ou
desapertando os pés reguláveis. Não corrija
eventuais desnivelamentos do piso interpondo
pedaços de madeira, papelão ou semelhantes.
Não se pode prolongar o tubo de alimentação. Se o
tubo é demasiado curto e não se deseja deslocar a
torneira, é preciso comprar um tubo completo mais
comprido, adequado para este tipo de utilização.
Importante!
Se a ligação for feita a uma tubagem nova ou não
utilizada há muito tempo, é aconselhável deixar
escorrer uma certa quantidade de água, antes de
ligar o tubo de alimentação. Desta maneira
eliminam-se os eventuais depósitos de areia ou
ferrugem presentes nos tubos.
32
Page 8
Montagem num kit de pedestal
P0022
P1216
P1118
Dimensões do pedestal:
Altura: 30 cm.
Largura: 60 cm.
Largura: 60 cm.
O tubo de descarga não deve ser estrangulado.
Este aparelho pode ser instalado num Pedestal de
aço com Gaveta para facilitar a introdução e
remoção da roupa.
Solicite o kit de pedestal adequado a um distribuidor
autorizado.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três
maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório, utilizando o suporte de
plástico entregue com a máquina. Neste caso, é
importante verificar que a parte curva do tubo não
escorregue do bordo do lavatório durante a fase de
descarga. Pode fixá-la, por exemplo, à torneira ou à
parede com um cordão.
Importante!
Para a máquina funcionar correctamente, o tubo de
descarga deve ficar enganchado no suporto para
esta finalidade, na parte superior traseira da
máquina.
Ligação eléctrica
A máquina é prevista para funcionar a 220-230 V
monofásica, 50 Hz.
Controle se a instalação doméstica está em condição
de suportar a carga máxima exigida (2,2 kW), também
levando em conta os outros aparelhos a serem
utilizados.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente
provida de ligação à terra e conforme as normas
em vigor.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por danos ou lesões
causados pelo não cumprimento de dita
norma de segurança.
Uma eventual substituição do cabo de
alimentação só pode ser realizada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
PORTUGUÊS
Numa derivação da descarga do lavatório. A
derivação do tubo de descarga deve encontrar-se
acima do sifão e a uma altura de, pelo menos, 60 cm
do chão.
Num esgoto colocado a uma altura não inferior a
60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser
sempre ventilada, quer dizer que o diâmetro interno
do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro
externo do tubo de descarga.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de
que o cabo de alimentação seja facilmente
acessível.
33
Page 9
Sua nova máquina de lavar roupa
5
2
1
4
3
9
0
°
6
0
°
4
0
°
3
0
°
EWF735
E
E
40° AA
7
0
0
6
0
0
4
5
0
5
0
0
C0115
Cl
Esta nova máquina satisfaz todas as exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água,
energia e detergente.
• A opção INÍCIO RETARDADO permite retardar o início da programação de lavagem, possibilitando, por
exemplo, o aproveitamento da tarifa eléctrica nocturna.
• O especial programa LAVAGEM À MÃOcom o seu novo sistema de lavagem delicada trata os tecidos
delicados com extrema cura.
• O programa especial para lãcom um novo sistema de lavagem delicada trata as peças de lã com
extremo cuidado.
• O arrefecimento automático da água de lavagem de 90° a 60°C antes da descarga evita que os velhos
tubos de descarga se deformen.
• O sistema de controlo do desequilíbrio do tambor permite uma posição segura e o funcionamento
silencioso da máquina.
• A válvula ECO possibilita uma utilização óptima do detergente pela máquina e reduz o consumo de água e,
portanto, também o de energia eléctrica.
Descrição da máquina
1 Gaveta do detergente
2 Painel dos comandos
3 Puxador do óculo
4 Zona de descarga
5 Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Pré-lavagem
Lavagem
Amaciador, amido
Lixívia
34
Page 10
Utilização
E
E
40° AA
123456
7
8
9
90°
60°
40°
30°
EWF735
E
E
40° AA
700
600
450
500
Painel dos comandos
PORTUGUÊS
1 Gaveta do detergente e gráfico
com o programa
Um gráfico com o programa em português é
fornecido com o folheto de instruções. Coloque-o na
parte interna da gaveta de fornecimento de
detergente.
2 Selector dos programas
O selector está dividido em sectores:
• Algodão
• Sintéticos
• Delicados , lavagem à mão , lã , seda ,
Ciclo breve , enxaguamentos , descarga ,
centrifugação
, centrifugação delicado
• Programa de Anulação O
O selector pode ser rodado quer em sentido horário
quer em sentido anti-horário.
A posição E/Ecorresponde ao programa de
poupança de energia.
No fim do programa o selector deve ser rodado
para a posição O.
3 Botão TEMPERATURA
Carregue neste botão várias vezes para aumentar ou
baixar a temperatura, se desejar lavar roupa com
temperatura diferente da proposta pela máquina.
A respectiva luz acender-se-á.
As temperaturas máximas são 90° C para algodão,
60° C para tecidos sintéticos e 40° C para tecidos
delicados, lã e tecidos a serem lavados a mão
(programa LAVAR À MÃO), 30° C para seda e
.
Se for seleccionada a posição , a máquina lavará
com água fria. Utilize-a para peças extremamente
delicadas, como por exemplo cortinas e estores.
4 Botão VELOCIDADES DE
CENTRIFUGAÇÃO
Carregue neste botão várias vezes para mudar a
velocidade de centrifugação, se desejar que a roupa
seja centrifugada numa velocidade diferente da
proposta pela máquina. A respectiva luz acender-se-á.
As velocidades máximas são:
EWF 1035
• para algodão: 1.000 rpm;
• para tecidos sintéticos, lã e tecidos a serem
lavados à mão: 900 rpm;
• para tecidos delicados, seda e : 700 rpm.
EWF 935-936S
• para : 900 rpm;
• para algodão, tecidos sintéticos, lã e tecidos a
serem lavados à mão: 900 rpm;
• para tecidos delicados, seda e : 700 rpm.
EWF 735
• para cada tecido: 700 rpm;
35
Page 11
5 Botãos opçãos
Dependendo do programa, será possível associar
diferentes funções; que devem ser seleccionadas
depois de ter escolhido o programa que desejar e
antes de carregar na tecla START/PAUSE
INICIAR/PAUSA .
Quando estas teclas forem premidas, as respectivas
luzes piloto acendem-se. Se forem premidas outra
vez, a luz piloto apaga-se.
Se uma opção incorrecta for seleccionada, a luz
piloto acende-se intermitente aproximadamente 2
segundos e é mostrada a mensagem 'Err'.
PRÉ-LAVAGEM: seleccione esta opção se
desejar realizar uma pré-lavagem antes da lavagem
principal (não disponível para ciclo de lã nem delavar à mão, seda e ).
A pré-lavagem termina com uma breve
centrifugação nos programas para algodão e tecidos
sintéticos; por outro lado, no programa para tecidos
delicados, a água é somente descarregada.
LAVAGEM RÁPIDA: Este botão permite
seleccionar a função LAVAGEM RÁPIDA, em caso
de roupas pouco sujas (não nos programas Lã,
Lavagem à mão, seda e ).
A duração da lavagem é reduzida em função do tipo
de tecido e da temperatura seleccionada.
A lavagem rápida não pode ser escolhida com os
programas E, 40°AA e E.
ÁGUA NA CUBA (anti-rugas): Escolhendo esta
opção a água do último enxaguamento não é
descarregada para evitar a formação de rugas nos
tecidos: no fim do programa o indicador luminoso da
tecla INICIAR/PAUSA apaga-se, a luz e a luz
permanecem acesas para indicar que a água
deve ser descarregada.
ENXAGUAMENTO EXTRA:a opção
ENXAGUAMENTO EXTRA pode ser seleccionada
para todos os programas excepto para os
programas lã, Ciclo breve e lavagem à mão.
A máquina de lavar efectuará 2 enxaguamentos
adicionais.
Deve ser utilizado naquelas regiões onde a dureza
da água é muito baixa ou para pessoas com alergias
aos detergentes ou com a pele muito delicada.
6 Botão "INÍCIO RETARDADO"
O início do programa de lavagem pode ser adiado
de 30 min. - 60 min, - 90 min ou 2 horas e, em
seguida, em passos de 1 hora, até 23 horas no
máximo, mediante esta tecla.
Como seleccionar um início posterior
• Seleccione o programa e as opções necessárias.
• Seleccione o início posterior.
• Carregue na tecla INICIAR/PAUSA : a máquina
começará a contagem regressiva das horas.
O programa iniciará quando o adiamento
seleccionado terminar.
Como mudar um início posterior
• Carregue na tecla INICIAR/PAUSA .
• Carregue na tecla INÍCIO RETARDADO até ser
mostrado «0’».
• Carregue na tecla INICIAR/PAUSA novamente.
7 Visor
No display aparecem as seguintes informações:
Duração do programa - Início posterior Selecção de opção incorrecta - Código do alarme
- Final do programa.
Duração do programa
Há duas maneiras para descarregar a água:
• Se seleccionar o programa (descarga) :
A água será descarregada sem centrifugação.
• Se seleccionar o programa ou . Seleccione a
velocidade de
centrifugação mediante as respectivas teclas e, em
seguida, carregue na tecla INICIAR/PAUSA . A
água será descarregada e a roupa lavada será
centrifugada na velocidade seleccionada.
Atenção! Antes de seleccionar um programa ,
ou , o selector deve estar colocado na posição O
(cancelamento) .
Depois de ter seleccionado um programa, a duração
é mostrada em horas e minutos ( por exemplo:
2.05).
A duração é calculada automaticamente em base à arga
máxima recomendada para cada tipo de tecido.
Depois do programa ter começado, o tempo restante
será actualizado a cada minuto.
36
Page 12
Início posterior
Final do programa
O início posterior seleccionado (23 horas no máx.)
definido mediante as respectivas teclas, será
mostrado 3 segundos no display e, em seguida, a
duração do programa anteriormente seleccionado
será mostrada.
A contagem regressiva é actualizada a cada hora e,
quando faltarem as últimas 2 horas, a cada 30
minutos.
Selecção de opção incorrecta
Se tiver sido seleccionada uma opção não
compatível com o programa configurado, a
mensagem: Err será mostrada durante 2 segundos.
Código do alarme
Se houver problemas no funcionamento, podem ser
mostrados códigos de alarmes, por exemplo: E20
(veja o parágrafo: "Algo não está a funcionar") .
Quando o programa tiver terminado, aparecerá um
'zero' a piscar.
PORTUGUÊS
8 Botão INICIAR PAUSA
Este botão desempenha três funções:
• Arranque: depois que tiver seleccionado o
programa e as opções desejadas, carregue neste
botão para a máquina de lavar começar a
funcionar. A luz acima do botão pára de piscar
mas permanecerá acesa.
Se tiver sido seleccionado um prazo para início
retardado, mediante o botão 11, começará a
contagem regressiva no visor.
• Pausa: se carregar novamente neste botão, o
programa em progresso será interrompido. A luz
acima do botão começará a piscar. Para reiniciar o
programa, carregue novamente no botão.
37
Page 13
9 Luzes indicadoras da fase do
programa
Quando seleccionar um programa, as luzes
correspondentes ao programa acender-se-ão.
Depois que o programa tiver iniciado, somente a luz
correspondente à fase que estiver a ser executada
no momento permanecerá acesa.
Quando o programa tiver terminado, a luz piloto ….
acende-se.
A luz piloto “fim” piscará no caso de problemas; e
o código de alarme correspondente aparecerá no
display.
E10 = a máquina não enche d'água.
E20 = a máquina não se esvazia d'água
E40 = a porta não foi fechada
Para eliminar o problema, veja o parágrafo: "Algo
não está a funcionar".
Enxaguamento
É possível tratar os tecidos lavados à mão com um
amaciador.
A máquina efectua 1 enxaguamento e centrifuga a
roupa à velocidade máxima, que pode ser reduzida
com a tecla de centrifugação . A centrifugação
final é realizada somente para peças de algodão,
como no programa de centrifugação.
Descarga
É possível utilizar o programa separado de descarga
no fim dos programas com água na cuba (opção )
para descarregar a água do último enxaguamento.
Coloque primeiro o selector dos programas na
posição O, então escolha o programa
(descarga). Carregue na tecla INICIAR/PAUSA.
Centrifugação
Este programa centrifuga a roupa à velocidade
máxima.
De acordo com o tipo de tecido, é possível escolher
uma velocidade de centrifugação diferente com a
tecla.
Centrifugação delicada
Ciclo breve a 30°C
É um programa completo que pode ser associado
com as seguintes funções: selecção ou exclusão da
centrifugação, água na cuba.
Este programa pode ser utilizado para roupa não
especialmente suja ou para refrescar algumas
peças.
Carga máx. 2,5 kg.
A temperatura de lavagem é de 30°C.
A duração do programa é de 30 minutos.
A velocidade de centrifugação é de 700 r.p.m.
Centrifugação curta separada a 700 rpm para peças
lavadas à mão. Também deve ser utilizada para
peças sintéticas, delicadas, lã/lavada à mão e seda.
É possível diminuir a velocidade mediante a tecla,
para adaptá-la aos tecidos a serem centrifugados
O = Anulação
Se desejar anular um programa já escolhido,
coloque o selector dos programas na posição O.
Então pode escolher um outro programa.
38
Page 14
Conselhos para a lavagem
Escolha
Siga os símbolos para o tratamento dos tecidos nas
etiquetas das várias peças e as instruções do
fabricante para a lavagem.
Divida a roupa da maneira seguinte:
roupa branca, de cor, sintética, delicada, de lã.
Temperaturas
90°para roupa branca de linho ou algodão
normalmente suja (por ex. panos de
cozinha, toalhas de banho, toalhas,
lençóis, etc.)
60°para roupa de cor que não desbota,
normalmente suja (por ex., camisas,
camisas de noite, pijamas, etc.) de linho,
algodão ou fibras sintéticas e para roupa
branca de algodão pouco suja (por ex.
roupa interior).
(frio) para roupa delicada (por ex. cortinas),
30°-40°roupa mista com fibras sintéticas, e lã com
a indicação na etiqueta “pura lã virgem,
lavável, não encolhe”.
Antes de carregar a roupa
A roupa branca e de cor não pode ser lavada em
conjunto. A roupa branca pode perder a brancura
com a lavagem.
A roupa nova de cor pode desbotar na primeira
lavagem; portanto, é aconselhável lavá-la
separadamente a primeira vez.
Verifique que na roupa não fiquem objectos de
metal (por ex. colchetes, alfinetes de segurança,
alfinetes, etc.).
Aperte as fronhas, feche os fechos de correr, os
ganchos e os botões. Faça um nó aos cintos e às
fitas dos aventais.
Elimine as nódoas persistentes antes da lavagem.
Eventualmente esfregue os pontos particularmente
sujos com um detergente especial ou com uma
pasta detergente.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire
os ganchos das cortinas ou recolha-os numa
pequena rede ou saco.
Carga máxima de roupa
As indicações sobre as cargas de roupa encontramse nas tabelas dos programas.
Regras gerais:
Algodão, linho: encha o tambor, mas sem
sobrecarregá-lo.
Sintéticos: não mais de metade do tambor.
Tecidos delicados e lã: não mais de um terço do
tambor.
Com uma carga máxima obtém-se sempre um
aproveitamento óptimo de água e energia.
Em caso de roupa muito suja, reduza a quantidade
da carga.
Pesos da roupa
Os pesos que seguem têm um valor indicativo:
roupão1200 g
guardanapo100 g
lençóis para édredons700 g
lençol500 g
fronha200 g
toalha250 g
toalha de mãos200 g
pano de cozinha100 g
camisa de noite200 g
cueca de senhora100 g
bata de trabalho para homem600 g
camisa de homem200 g
pijama de homem500 g
camisola100 g
slip para homem100 g
Eliminação das nódoas
É possível que determinadas nódoas não se
eliminem somente com água e detergente.
Aconselhamos, portanto, a tratá-las antes da
lavagem.
Sangue: as nódoas ainda frescas devem ser
tratadas com água fria. Em caso de nódoas já
secas, deixe de molho a roupa por uma noite com
um detergente especial e a seguir esfregue-a con
água e sabão.
Tinta a óleo: humedeça com um tira-nódoas à base
de benzina, esfregue as nódoas depois de colocada
a peça sobre um pano macio; repita a operação
várias vezes.
PORTUGUÊS
39
Page 15
Nódoas secas de gordura: humedeça com
terebintina, esfregue as nódoas com a ponta dos
dedos e um pano de algodão, depois de pousada a
peça sobre um pano macio.
Ferrugem: sal oxálico dissolvido em água quente,
ou um produto contra a ferrugem a frio. Preste
atenção com as nódoas de ferrugem velhas, pois a
estrutura de celulose já foi atacada e pode abrir-se
um buraco no tecido.
Nódoas de mofo: trate-as com lixívia, enxague bem
(somente roupa branca e de cor resistente ao cloro).
Relva: ensaboe levemente e trate com lixívia diluída
(roupa branca, resistente ao cloro).
Esferográfica e cola: humedeça com acetona (*),
esfregue as nódoas depois de pousada a peça
sobre um pano macio.
Baton: humedeça com acetona como indicado
acima, a seguir trate as nódoas com álcool. Elimine
os resíduos dos tecidos brancos com lixívia.
Vinho tinto: deixe de molho com detergente,
enxague e trate com ácido acético ou ácido cítrico,
depois enxague. Trate eventuais resíduos com
lixívia.
Tinta: conforme a composição da tinta, humedeça o
tecido primeiro com acetona (*), a seguir com ácido
acético; trate eventuais resíduos nos tecidos
brancos com lixívia e enxague bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com tira-nódoas,
álcool ou gasolina, e por fim esfregue com pasta
detergente.
(*) não utilize a acetona com a seda artificial.
Detergentes e aditivos
Um bom resultado de lavagem também depende da
escolha do detergente e da sua correcta dosagem.
Dosear bem significa evitar desperdícios e proteger
o ambiente. Embora sejam biodegradáveis, os
detergentes contêm elementos que prejudicam o
delicado equilíbrio ecológico da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecido
(delicado, lã, algodão, etc.), da cor, da temperatura
de lavagem e do grau de sujidade.
Com esta máquina de lavar roupa podem ser
utilizados todos os detergentes para máquinas que
se encontram normalmente à venda:
– detergentes em pó para todos os tipos de tecido,
– detergentes em pó para tecidos delicados
(máximo 60°C) e lã,
– detergentes líquidos, de preferência para
programas de lavagem a baixa temperatura
(máximo 60°C) para todos os tipos de tecido, ou
especiais somente para a lã.
O detergente e o eventual aditivo devem ser
deitados nos compartimentos respectivos antes do
início do programa de lavagem.
Utilizando detergentes concentrados em pó ou
líquidos, deve ser seleccionado um programa sem
pré-lavagem.
Deite o detergente líquido imediatamente antes do
início do programa no compartimento da gaveta
do detergente.
Eventuais aditivos líquidos para amaciar ou engomar
a roupa têm que ser colocados na gaveta com o
símbolo antes de o programa de lavagem
começar.
A lixívia líquida só pode ser utilizada com tecidos de
algodão e linho brancos ou com cores resistentes.
Deve ser deitada no compartimento .
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes
respectivos.
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes.
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente dependem do
tipo de tecido, da carga, do grau de sujidade e da
dureza da água utilizada.
A dureza da água é classificada nos chamados
níveis de dureza. Pode obter informações sobre
esses níveis junto do organismo competente ou nos
serviços municipalizados da área onde reside.
Siga as instruções para a dosagem indicadas pelo
fabricante.
Utilize uma quantidade menor de detergente
quando:
– lava pouca roupa,
– a roupa não está muito suja,
– se forma muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
Graus
NívelCaracterística
1
2
3
4
macia
média
dura
muito dura
Alemães
°dH
0- 7
8-14
15-21
mais de
21
Franceses
°T.H.
0-15
16-25
26-37
mais de
37
40
Page 16
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos
95
60
60
40
40
40
30
30
Estes símbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a seleccionar a
melhor maneira de cuidar da sua roupa.
Lavagem forte
Máxima
temperatura
de lavagem
95°C
Lavagem
delicada
LixíviaLixívia com água friaNão utilizar lixívia
Passar a ferroPassar a ferro quente
temperatura máxima
200°C
Máxima
temperatura
de lavagem
60°C
Passar a ferro quente
temperatura máxima
Máxima
temperatura
de lavagem
40°C
150°C
Máxima
temperatura
de lavagem
30°C
Lavagem
à mão
Passar a ferro morno
temperatura máxima
110°C
PORTUGUÊS
Não
lavar
Não passar a ferro
Limpeza
a seco
SecarSecar
Limpeza a seco
com qualquer sol-
estendido
vente
Limpeza a seco
com percloreto
de etileno, gasolina,
álcool puro
R 111 e R 113
Secar
na corda
da roupa
41
Secar
pendurado
no cabide
Limpeza a seco
com gasolina,
álcool puro
R 113
a alta
temperatura
a baixa
temperatura
Secar em
secador rotativo
Não limpar
a seco
Não secar em
secador rotativo
Page 17
Sequência das
C0117
C0116
P0004
90
°
60
°
40
°
30
°
2.05
operações
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos
a efectuar um ciclo para algodão a 90°C, semroupa, para eliminar eventuais resíduos de fabrico
do tambor e da cuba.
Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da
lavagem e ponha a máquina em funcionamento.
1 Introduza a roupa
Abra o óculo. Introduza a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Desdobre a roupa o mais
possível. Feche o óculo.
4.Ligue a máquina
Rode o disco de selecção do programa até
programa pretendido. Para desligar a máquina,
coloque o selector de programas na posição "O"
5.Seleccione o programa desejado
Seleccione o progrma que desejar. Acendem-se os
indicadores luminosos das fases que compõem o
programa.
2 Doseie o detergente
Extraia a gaveta puxando até ao batente. Deite, por
meio de um dosador, a quantidade de detergente
aconselhada pelo fabricante no compartimento
correspondente à lavagem . Desejando efectuar
um programa com prélavagem, deite o detergente no compartimento
respectivo .
3 Doseie os aditivos
Deite, se desejar, o amaciador no compartimento
e a lixívia no compartimento sem ultrapassar o
nível “MAX”.
6. Seleccione a temperatura
Carregue no botão da TEMPERATURA se desejar
seleccionar uma temperatura diferente da proposta
pela máquina de lavar.
A luz correspondente acender-se-á.
42
Page 18
7.Seleccionar a velocidade de
1000
900
700
500
900
700
600
500
700
600
450
500
9.Seleccione o INÍCIO
centrifugação ou a opção
(EXCLUSÃO CENTRIFUGAÇÃO)
Seleccionar a velocidade de centrifugação ou a
opção
EWF 735EWF 935-936S
EWF 1035
RETARDADO"
PORTUGUÊS
10. Inicie o programa
Carregue no botão INICIAR/PAUSA . A luz
correspondente vai parar de piscar, e somente a luz
correspondente a fase a ser executada no momento
permanecerá acesa.
Se tiver seleccionado um início retardado, a
máquina começará a contagem regressiva.
O visor mostrará a duração do programa ou o prazo
de retardamento seleccionado.
8.Seleccione a opção desejada
A luz correspondente acender-se-á.
Carregar no botão de velocidade da centrifugação
desejada ou a opção .
O indicador correspondente irá acender-se.
10. Modificar o programa
Antes de efectuar qualquer modificação, é
necessário, para colocar a máquina de lavar em
pausa, carregar na tecla START/PAUSE.
É possível mudar qualquer fase, antes do programa
realizá-la.
Depois que o programa tiver iniciado, poderá ser
configurado somente se rodar o selector de
programa para "O", em seguida será possível
seleccionar o novo programa. A água de lavagem
permanece no tambor. Para iniciar o programa novo,
solte a tecla START/PAUSE.
Observação: Para descarregar a água, antes de
iniciar o novo ciclo, é necessário anular o programa
e seleccionar o ciclo de DESCARGA.
43
Page 19
12.Interromper o programa
15. Fim do programa
Para interromper um programa durante a sua
realização, carregar no botão INICIAR/PAUSA , o
indicador correspondente começará a piscar.
Carregar novamente no botão para dar início ao
programa.
13. Cancelar o programa
Para cancelar o programa durante a sua realização
girar o selector na posição O.
Agora será possível seleccionar um novo programa
14. Abertura da porta durante a
realização de um programa
Em primeiro lugar, colocar a máquina na situação de
PAUSA carregando no botão INICIAR/PAUSA .
Se a porta não se abrir, significa que a máquina já
está aquecendo a água, que o nível da água já
superou a margem da porta ou que a cuba está
girando.
Se a porta não abrir e é absolutamente necessário
abri-la, desligar a máquina de lavar roupas girando
os selector de programas no "O". Depois de
aproximadamente 3 minutos a porta pode ser aberta
(preste atenção ao nível e à temperatura da água!).
Para reiniciar o programa, ligue a máquina e
seleccione o programa e as opções que desejar.
A máquina pára automaticamente.
Se a opção para enxaguar com paragem tiver
sido seleccionada, a luz da tecla INICIAR/PAUSA
apaga-se, e permanecem acesas, para
indicar que será necessário descarregar a água
antes de abrir a porta. No display aparece um 'zero'
a piscar.
Há duas maneiras para descarregar a água:
• Se seleccionar o programa (descarga) :
A água será descarregada sem centrifugação.
• Se seleccionar o programa ou . Seleccione a
velocidade de centrifugação mediante as
respectivas teclas e, em seguida, carregue na tecla
INICIAR/PAUSA . A água será descarregada e a
roupa lavada será centrifugada na velocidade
seleccionada.
Atenção! Antes de seleccionar um programa ,
ou , o selector deve estar colocado na posição O
(cancelamento) .
Retire a roupa.
Controle se o tambor está completamente vazio,
fazendo-o rodar com as mãos. Isto para evitar que a
roupa eventualmente esquecida possa ser danificada
numa lavagem sucessiva (por ex. encolhendo) ou que
desbote numa outra carga de roupa.
Solte a tecla eventualmente premida.
Feche a torneira da água e retire a ficha da tomada
de corrente.
Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
44
Page 20
Tabela dos programas
Programas de lavagem para algodão e sintéticos
Tecidos
Brancos
Cores
Cores
economía
E
Cores
delicadas
40°AA
Temp.
-90°
-60°
40°-
60°C**
Programa
economía
40°AA
Tipo de tecidoOpções possíveis
Para roupas de
algodão muito sujas.
Lençóis, roupas de
casa, roupa íntima,
toalhas
Roupas normalmente
sujas, como por
exemplo, toalhas
pequenas, lençóis,
roupa íntima, toalhas
de mesa, blusas,
camisetas.
Roupas normalmente
sujas, como por
exemplo roupa íntima,
blusas, camiseta
Carga
máx.
kg
5 kg
5 kg
6 kg
5 kg
Consumos*
Energia
kWh
2.00532.25
1.20492.00
1.14492.21
0.95492.20
Água
litros
Duração
hor./min.
PORTUGUÊS
Tecidos sintéticos
Sintéticos
Sintéticos
E
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de
roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais
elevada prevista por cada programa.
-60°
-40°
roupa interior, ruopa
de cor, camisas,
blusas
Blusas e camisetas
pouco sujas
2.5 kg
2.5 kg
0.90541.33
0.45541.24
PROGRAMA ECONOMÍA
**
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da energia são relativos ao
programa E.
O ciclo de lavagem de lã desta máquina de lavar foi aprovado pela 'Woolmark' para os produtos que puderem
ser lavados à máquina, segundo indicação da 'Woolmark', desde que estas peças sejam lavadas de acordo
com as instruções da própria etiqueta e as instruções fornecidas pelo fabricante desta máquina de lavar.
Licença N.° M9604.
45
Page 21
Tabela dos programas
Programas de lavagem para delicados lavagem à mão , lã
e
Consumos*
Água
litros
0.50551.00
0.355556
0.355555
Tecidos
Delicados
Lavagem à
mão
Lã
Programa/
Temp.
-40°
-40°
-40°
Tipo de tecido
Tecidos delicados,
por ex. cortinas, seda
Tecidos delicados
com etiqueta
Roupa em lã com
etiqueta
Opções possíveis
Carga
máx.
kg
2.5 kg
2 kg
2 kg
Energia
kWh
, seda
Duração
min.
Seda
Ciclo breve
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de
roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente.
30°
30°
Seda
Roupas pouco sujas
2 kg
2 kg
0.305340
0.304030
46
Page 22
Tabela dos programas
Programas especiais
Posicion do
selector
Enxagua-
mentos
Descarga
Centrifugação
Programa
Com este
programa é
possivel
enxaguar a roupa
lavada à mão
Descarga do
último
enxaguamento
nos programas
com opçao
Centrifugação
separada para
algodão
Realização do
programa
3 enxaguamentos
com aditivo líquido
Centrifugação breve
a velocidade
máxima
Descarga de água
Descarga e
centrifugação
a velocidade
máxima
Opções
possíveis
Carga
máx.
kg
5 kg
/
5 kg
Consumos*
Energia
kWh
0.08
-
--10
Água
litros
45
-
Duração
min.
45
2
PORTUGUÊS
Centrifugação
separada para
Centrifugação
delicado
O
Anulação
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de
roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente.
algodão,
sintéticos,
delicados,
lavagem à mão e
lã
Anular o
programa en
curso, desligar a
máquina
Descarga e
centrifugação
breve
5 kg
/
--6
-
-
-
47
Page 23
C0119
C0118
P1050
P1115
P1114
P0038
Manutenção
1.Corpo da máquina
Limpe o corpo da máquina com água morna e um
produto neutro não abrasivo. Enxague com água
limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou
produtos parecidos para a limpeza do corpo da
máquina.
2.Óculo
Verifique periodicamente que não haja corpos
estranhos como agrafos, botões, palitos, na
guarnição do óculo.
3.Gaveta do detergente
Com o tempo, o detergente também pode formar
incrustações na sede da gaveta: limpe com uma
escova de dentes velha. Volte a colocar a gaveta no
compartimento respectivo.
3.Limpeza da zona de descarga
A limpeza da zona de descarga da água é
necessária no caso de a bomba ter ficado bloqueada
por algum corpo estranho (por exemplo, botão, clip,
moeda, etc) ou se a máquina não descarregar e/ou
não realizar centrifugas.
Proceda da seguinte maneira:
• Retire o cabo de alimentação da corrente.
• Se necessário, aguarde que a água arrefeça.
• Abra a porta da zona de descarga.
Os detergentes e o amaciador com o tempo formam
incrustações.
De vez em quando limpe a gaveta do detergente
debaixo de um jacto de água. Para extrair
completamente a gaveta da máquina, prima o botão
no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é
possível retirar a parte superior da gaveta reservada
aos aditivos.
• Coloque um recipiente para recolher a água.
• Retire o pequeno tubo de descarga, coloque-o no
recipiente e retire o tampão, quando o recipiente
estiver cheio, ponha o tampão.
• Esvazie o recipiente e repita a sequência de
operações anteriores até retirar por completo a
água contida na máquina.
Tenha à mão um trapo para eventualmente
enxugar a água que vier a vazar quando
desatarraxar o filtro.
48
Page 24
• Para continuar, desenrosque a tampa do filtro
P1090
P1117
P1115
rodando para o lado oposto ao sentido dos
ponteiros do relógio. Retire o filtro.
• Retire os corpos estranhos como moedas, botões
e eventual cotão que se tenha acumulado na zona
da bomba. Para facilitar, rode as pas da torbina.
• Ponha o tampão no pequeno tubo de descarga e
volte a colocá-lo na sua posição inicial.
• Enrosque a tampa do filtro rodando no sentido dos
ponteiros do relógio e certifique-se de que fica
bem apertada.
• Feche a porta da zona de descarga.
4.Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais tempo para
admitir água, é preciso verificar se o pequeno filtro
do tubo de alimentação está entupido.
Feche a torneira da água.
Desaperte o tubo da torneira.
Limpe o filtro com uma escova de dentes.
Aperte novamente o tubo.
• coloque um recipiente para recolher a água que
saír para fora;
• tire o pequeno tubo de descarga, coloque-o junto
ao recipiente e retire-lhe o tampão;
• quando o recipiente estiver cheio, ponha o
tampão;
• esvazie o recipiente e repita a sequência de
operações anteriores até retirar por completo a
água contida na máquina;
• quando a água deixar de correr, ponha de novo o
tampão no pequeno tubo e coloque-o na sua
posicão original;
• limpe a bomba (se necessário);
• volte a colocar a bomba na sua posicão e feche a
porta da zona da descarga.
6.Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local em que a
temperatura possa descer abaixo de 0°C, proceda
da seguinte maneira:
• Retire a ficha da tomada.
• Feche a torneira da água e desatarraxe o tubo de
alimentação da torneira.
• Ponha a extremidade do pequeno tubo de
descarga e do tubo de alimentação numa bacia
posta no pavimento.
• Retire o tampão do pequeno tubo de descarga e
deixe sair toda a água.
• Volte a atarraxar o tubo de alimentação e coloque
novamente no seu lugar o pequeno tubo de
descarga, depois de tê-lo tampado.
Efectuando essas operações a água que ficara na
máquina é eliminada, evitando a formação de gelo e
por conseguinte a ruptura das partes interiores .
Antes de pôr novamente em funcionamento a
máquina, certifique-se de que a temperatura
ambiente seja superior a 0°C.
PORTUGUÊS
5.Esvaziamento de emergência
Se a máquina não descarregar (bomba de descarga
bloqueada ou tubo de descarga entupido), para
esvaziar a água proceda da seguinte forma:
• retire a ficha da tomada da corrente;
• feche a torneira da água;
• aguarde que a água arrefeça (se necessário);
• abra a porta da zona de descarga;
Importante!
Todas as vezes que se descarregar água através do
pequeno tubo de descarga, será necessário
posteriormente deitar aproximadamente 2 litros de
água no compartimento de lavagem da gaveta do
detergente e seleccionar o programa de descarga.
Desta maneira será activado o dispositivo a válvula
ECO e, portanto, será evitado que uma parte do
detergente fique inutilizada na máquina na seguinte
lavagem.
49
Page 25
Anomalias de funcionamento
Problemas que podem ser resolvidos pelo utilizador.
Durante o funcionamento da máquina pode acontecer que o indicador luminoso e um dos seguintes
indicadores começa a piscar:
: problemas na alimentação hídrica
E10
: problemas na descarga da água
E20
E40: óculo aberto
Uma vez resolvido o problema, carregue na tecla INICIAR/PAUSA para pôr novamente em funcionamento
o programa. Se depois de todos estes controlos, o problema persistir, contacte o Centro de Assistência
Técnica mais próximo.
ProblemaCausa possível
• A máquina não entra em
funcionamento:
• A máquina não admite água:
• A máquina admite água e
esgota-a imediatamente:
• A máquina não esgota e/ou não
centrifuga:
• O óculo não está bem fechado. (E40)
• A máquina não está ligada à corrente.
• O disjuntor da instalação eléctrica da casa não
está em condições.
• A tecla Iniciar/Pausa
• Foi seleccionada o opção .
• O selector dos programas não está posicionado
correctamente.
• A torneira da água está fechada. (E10)
• O tubo de alimentação está dobrado ou preso.(E10)
• O pequeno filtro no tubo de alimentação está
entupido. (E10)
• O óculo não está fechado.(E40)
• A extremidade do tubo de descarga está
demasiado baixa relativamente à máquina. Veja o
parágrafo relativo no capítulo “descarga”.
• O tubo de descarga está dobrado ou preso. (E20)
• Foi escolhido um programa com a opcão anti-rugas
ou exclusão centrifugação .
• A bomba está entupida.(E20)
• A carga de roupa não está bien distribuida no tambor.
não está premida.
• Há água no chão:
• O resultado da lavagem não
satisfaz:
• Há demasiado detergente ou foi utilizado um
detergente não adequado (produz demasiada
espuma).
• Verifique se há perdas de uma das buchas do tubo
de alimentação. Mesmo sendo difícil ver a água
correr ao longo do tubo, controle se está húmido.
• O tubo de descarga não está em condições.
• O filtro de descarga não foi inserido correctamente
depois da limpeza.
• Foi utilizado pouco detergente ou um detergente
não adequado.
• As nódoas “difíceis” não foram tratadas
previamente.
• Não foi escolhida a temperatura certa.
• Foi introduzida demasiada roupa.
50
Page 26
ProblemaCausa possível
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
..
.
.
...
..
P
r
o
d
.
N
o
.
..
..
...
..
..
S
e
r
.
N
o
. .
..
.
..
..
.
P0042 BD
P1035P
Não se vê
água na máquina. As máquinas
resultado da tecnologia moderna, trabalham
de maneira económica com consumo reduzido
de água. Os rendimentos, de qualquer
modo, são excelentes.
A máquina faz um ruído insólito!
A máquina está equipada com um motor de
escovas que permite melhorar o
rendimento.
P1034P
• O óculo não se abre:
• A máquina vibra ou é ruidosa:
• A centrifugação começa com
atraso ou não é realizada:
• O programa ainda não acabou.
• O óculo ainda está bloqueado.
• Há água no tambor.
• Não foram tiradas todas as protecções que serviam
para o transporte.
• Os pés não foram regulados
• A carga de roupa não está bem distribuída no tambor.
• Talvez haja pouca roupa no tambor.
• Activou-se o sistema de controlo electrónico de
desequilíbrio, pois a roupa não está distribuída de
maneira uniforme no tambor. Com a inversão de
rotação do tambor, a roupa volta a distribuir-se. Isto
pode verificar-se várias vezes até o desequilíbrio
desaparecer e a centrifugação poder recomeçar
regularmente. Se depois de 10 minutos a roupa
ainda está emaranhada, a máquina não realiza a
centrifugação. Portanto, se no fim do ciclo a roupa
continua molhada, aconselhamos a distribui-la
novamente no interior do tambor e a seleccionar o
programa de centrifugação.
PORTUGUÊS
Se não conseguir remediar o problema, ou não o
conseguir localizar, dirija-se ao Centro de
Assistência indicando o modelo da máquina, o
número de série e a data de compra.
51
Page 27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.