AEG EWF936S, EWF1035, CMF616 User Manual [pt]

Page 1
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
132 984 550
EWF 735
EWF 935 EWF 936S EWF 1035
GB
P
Page 2
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso vender a máquina.
Danos de transporte
Controle, ao desembalar, se a máquina está danificada. Em caso de dúvidas, não a ponha em funcionamento, mas dirija-se ao serviço de assistência técnica.
Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm o seguinte significado:
PORTUGUÊS
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina.
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
A nossa contribuição para o ambiente:
utilizamos papel reciclado.
27
Page 3
Índice
Advertências 29-30 Eliminação 30 Conselhos para a protecção do
ambiente 30 Características técnicas 30 Instalação 31
Dispositivos de segurança para o transporte 31-32 Colocação 32
Alimentação de água 32 Montagem num kit de pedestal 33 Descarga 33 Ligação eléctrica 33
Sua nova máquina de lavar roupa 34
Manutenção 48
Corpo da máquina 48 Óculo 48 Gaveta do detergente 48 Limpeza de zona de descarga 48-49 Filtro do tubo de alimentação 49 Esvaziamento de emergência 49 Precauções contra o gelo 49
Anomalias de funcionamento 50-51
Descrição da máquina 34
Gaveta do detergente 34
Utilização 35
Painel dos comandos 35 Descrição dos comandos 35-38 Conselhos para a lavagem 39
Escolha 39 Temperaturas 39 Antes de carregar a roupa 39 Carga máxima de roupa 39 Pesos da roupa 39 Eliminação das nódoas 39 Detergentes e aditivos 40
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos 41
Sequência das operações 42-44 Programas de lavagem 45-47
28
Page 4
Advertências
Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as ler com atenção antes de instalar e utilizar a máquina.
Instalação
• É preciso retirar a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminando de maneira incompleta, os dispositivos de protecção utilizados para o transporte, podem derivar danos para a máquina ou para os móveis. Consultar o parágrafo relativo no manual de utilização.
• Ao verificar-se a necessidade de uma modificação da instalação eléctrica de casa para poder instalar a máquina, este trabalho terá de ser efectuado por pessoal qualificado.
• Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessário para a instalação terá de ser efectuado por um técnico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que não esteja colocada sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for posicionada sobre piso com alcatifa, controle se entre os pés de apoio e o piso há livre circulação de ar.
Utilização
• Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar a máquina. Isto permite uma melhor conservação das vedações do óculo e previne os cheiros a mofo.
• Antes de abrir o óculo, controle sempre se a água foi descarregada. Em caso contrário, efectue a descarga seguindo as instruções proporcionadas pelo manual.
• Retire sempre a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água depois da utilização.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pessoal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue-a pelo corpo.
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas o vidro do óculo aquece. Não lhe toque!
PORTUGUÊS
• Esta máquina é destinada a um uso doméstico. Não a utilize para finalidades diferentes daquelas para as quais foi projectada.
• Lave somente artigos previstos para a lavagem na máquina. Siga as instruções indicadas na etiqueta de cada peça.
• Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruções proporcionadas pelo manual.
• As moedas, os alfinetes de segurança, os alfinetes, os parafusos, etc., esquecidos na roupa, podem provocar graves prejuízos.
• Não ponha na máquina roupa em que foram utilizados tira-nódoas com gasolina, álcool, tricloretilena, etc. Tendo utilizado esses produtos antes da lavagem, é preciso esperar que o produto evapore, antes de introduzir as peças na máquina.
• Junte as peças de pequenas dimensões , como peúgas, cintos, etc., numa pequena bolsa de pano, ou numa fronha. Isto para evitar que as peças caiam entre o cesto e o tambor.
• Utilize somente a quantidade de amaciador indicada pelo produtor. Uma quantidade excessiva de produto pode danificar a roupa.
29
Page 5
Segurança para as crianças
P1131
• As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiá­las com atenção e não as deixar brincar com o aparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor da máquina. Há na máquina um dispositivo específico para evitar que a porta feche-se. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem carregá-lo) dentro da porta, na direcção horária, até a fenda chegar à horizontal. Se for necessário use uma moeda.
Eliminação
Para desactivar este dispositivo e restabelecer a possibilidade de fechar a porta, rode o botão na direcção antiorária, até a fenda estar na vertical.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conseguirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis.
>PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poderem ser recuperados devem ser colocados nos espaços (ou contentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
Conselhos p ara a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à salvaguarda do ambiente, recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas recomendadas.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior.
• Adapte a dose de detergente à dureza da água da rede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidade desta.
30
Page 6
Características técnicas
P0001
P1129
P1124
2
3
1
DIMENSÕES Altura 85 cm
Largura 60 cm Profundidade 59 cm
CAPACIDADE DE CARGA Algodão 6 kg
Sintéticos 2,5 kg Delicados e Ciclo Breve 2,5 kg Lã e lavagem à mão 2 kg Seda 1 kg
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO 700 r.p.m. máx. (EWF 735)
900 r.p.m. máx. (EWF 935-936S) 1000 r.p.m. máx. (EWF 1035)
TENSÃO / FREQUÊNCIA 220-230V/50 Hz POTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA 2200 W POTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR 10 A
PRESSÃO DA ÁGUA Mín. 0.05 MPa
Máx. 0.8 MPa
Esta máquina está conforme as seguintes directivas CEE: 73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão 89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética.
Instalação
Dispositivos de segurança para o transporte
2. Deite a máquina de costas evitando esmagar os
tubos. Para isso coloque entre a máquina e o chão um dos angulares da embalagem.
PORTUGUÊS
Antes de pôr em funcionamento a máquina, verifique se foram retirados todos os dispositivos de segurança previstos para o transporte.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte para os poder utilizar em caso de futura mudança.
1. Desaparafuse e tire com uma chave de fenda os dois parafusos posteriores de baixo. Remova os dois pernos de plástico.
31
Page 7
3. Retire a peça central de poliestireno do fundo da
P1051
P0002
P1128
P1127
P1126
P0021
P1088
máquina e solte os dois sacos de plástico.
4. Tire, com muito cuidado, o saco esquerdo, a puxá-lo à direita e para baixo.
5. Tire, sempre com muito cuidado, o saco direito, a puxá-lo à esquerda e para cima.
6. Remova a base de poliestireno, volte a endireitar a máquina e desaparafuse o outro parafuso .
7. Tape todos os furos com as tampas de plástico fornecidas com o manual de instruções.
Alimentação de água
Atarraxe o tubo de alimentação a uma torneira com rosca de 3/4".
Não use um tubo usado previamente.
A parte final do tubo de alimentação, do lado da máquina, pode ser rodada em todas as direcções. Desaperte levemente a bucha de fixação, posicione correctamente o tubo e volte a apertar a bucha, controlando se não há perdas de água.
Colocação
Instale a máquina sobre um piso nivelado e firme. Preste atenção para que a circulação do ar ao redor da máquina não seja dificultada por tapetes, alcatifas, etc. Controle se a máquina não toca a parede ou outros móveis da cozinha. Nivele minuciosamente a máquina apertando ou desapertando os pés reguláveis. Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de madeira, papelão ou semelhantes.
Não se pode prolongar o tubo de alimentação. Se o tubo é demasiado curto e não se deseja deslocar a torneira, é preciso comprar um tubo completo mais comprido, adequado para este tipo de utilização.
Importante!
Se a ligação for feita a uma tubagem nova ou não utilizada há muito tempo, é aconselhável deixar escorrer uma certa quantidade de água, antes de ligar o tubo de alimentação. Desta maneira eliminam-se os eventuais depósitos de areia ou ferrugem presentes nos tubos.
32
Page 8
Montagem num kit de pedestal
P0022
P1216
P1118
Dimensões do pedestal: Altura: 30 cm.
Largura: 60 cm. Largura: 60 cm.
O tubo de descarga não deve ser estrangulado.
Este aparelho pode ser instalado num Pedestal de aço com Gaveta para facilitar a introdução e remoção da roupa. Solicite o kit de pedestal adequado a um distribuidor autorizado.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório, utilizando o suporte de plástico entregue com a máquina. Neste caso, é
importante verificar que a parte curva do tubo não escorregue do bordo do lavatório durante a fase de descarga. Pode fixá-la, por exemplo, à torneira ou à parede com um cordão.
Importante!
Para a máquina funcionar correctamente, o tubo de descarga deve ficar enganchado no suporto para esta finalidade, na parte superior traseira da máquina.
Ligação eléctrica
A máquina é prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz.
Controle se a instalação doméstica está em condição de suportar a carga máxima exigida (2,2 kW), também levando em conta os outros aparelhos a serem utilizados.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente provida de ligação à terra e conforme as normas em vigor.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos ou lesões causados pelo não cumprimento de dita norma de segurança. Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
PORTUGUÊS
Numa derivação da descarga do lavatório. A
derivação do tubo de descarga deve encontrar-se acima do sifão e a uma altura de, pelo menos, 60 cm do chão.
Num esgoto colocado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, quer dizer que o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro externo do tubo de descarga.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de que o cabo de alimentação seja facilmente acessível.
33
Page 9
Sua nova máquina de lavar roupa
5
2
1
4
3
9
0
°
6
0
°
4
0
°
3
0
°
EWF 735
E
E
40° AA
7
0
0
6
0
0
4
5
0
5
0
0
C0115
Cl
Esta nova máquina satisfaz todas as exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água, energia e detergente.
A opção INÍCIO RETARDADO permite retardar o início da programação de lavagem, possibilitando, por
exemplo, o aproveitamento da tarifa eléctrica nocturna.
O especial programa LAVAGEM À MÃO com o seu novo sistema de lavagem delicada trata os tecidos
delicados com extrema cura.
O programa especial para lã com um novo sistema de lavagem delicada trata as peças de lã com
extremo cuidado.
O arrefecimento automático da água de lavagem de 90° a 60°C antes da descarga evita que os velhos
tubos de descarga se deformen.
O sistema de controlo do desequilíbrio do tambor permite uma posição segura e o funcionamento
silencioso da máquina.
A válvula ECO possibilita uma utilização óptima do detergente pela máquina e reduz o consumo de água e,
portanto, também o de energia eléctrica.
Descrição da máquina
1 Gaveta do detergente 2 Painel dos comandos 3 Puxador do óculo 4 Zona de descarga 5 Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Pré-lavagem Lavagem Amaciador, amido
Lixívia
34
Page 10
Utilização
E
E
40° AA
123456
7
8
9
90°
60°
40°
30°
EWF 735
E
E
40° AA
700
600
450
500
Painel dos comandos
PORTUGUÊS
1 Gaveta do detergente e gráfico com o programa
Um gráfico com o programa em português é fornecido com o folheto de instruções. Coloque-o na parte interna da gaveta de fornecimento de detergente.
2 Selector dos programas
O selector está dividido em sectores:
• Algodão
• Sintéticos
• Delicados , lavagem à mão , lã , seda ,
Ciclo breve , enxaguamentos , descarga ,
centrifugação
, centrifugação delicado
• Programa de Anulação O
O selector pode ser rodado quer em sentido horário quer em sentido anti-horário.
A posição E /E corresponde ao programa de poupança de energia.
No fim do programa o selector deve ser rodado para a posição O.
3 Botão TEMPERATURA
Carregue neste botão várias vezes para aumentar ou baixar a temperatura, se desejar lavar roupa com temperatura diferente da proposta pela máquina. A respectiva luz acender-se-á.
As temperaturas máximas são 90° C para algodão, 60° C para tecidos sintéticos e 40° C para tecidos delicados, lã e tecidos a serem lavados a mão (programa LAVAR À MÃO), 30° C para seda e
.
Se for seleccionada a posição , a máquina lavará com água fria. Utilize-a para peças extremamente delicadas, como por exemplo cortinas e estores.
4 Botão VELOCIDADES DE CENTRIFUGAÇÃO
Carregue neste botão várias vezes para mudar a velocidade de centrifugação, se desejar que a roupa seja centrifugada numa velocidade diferente da proposta pela máquina. A respectiva luz acender-se-á. As velocidades máximas são:
EWF 1035
• para algodão: 1.000 rpm;
• para tecidos sintéticos, lã e tecidos a serem lavados à mão: 900 rpm;
• para tecidos delicados, seda e : 700 rpm.
EWF 935-936S
• para : 900 rpm;
• para algodão, tecidos sintéticos, lã e tecidos a serem lavados à mão: 900 rpm;
• para tecidos delicados, seda e : 700 rpm.
EWF 735
• para cada tecido: 700 rpm;
35
Page 11
5 Botãos opçãos
Dependendo do programa, será possível associar diferentes funções; que devem ser seleccionadas depois de ter escolhido o programa que desejar e antes de carregar na tecla START/PAUSE INICIAR/PAUSA .
Quando estas teclas forem premidas, as respectivas luzes piloto acendem-se. Se forem premidas outra vez, a luz piloto apaga-se. Se uma opção incorrecta for seleccionada, a luz piloto acende-se intermitente aproximadamente 2 segundos e é mostrada a mensagem 'Err'.
PRÉ-LAVAGEM: seleccione esta opção se desejar realizar uma pré-lavagem antes da lavagem principal (não disponível para ciclo de lã nem de lavar à mão, seda e ). A pré-lavagem termina com uma breve centrifugação nos programas para algodão e tecidos sintéticos; por outro lado, no programa para tecidos delicados, a água é somente descarregada.
LAVAGEM RÁPIDA: Este botão permite seleccionar a função LAVAGEM RÁPIDA, em caso de roupas pouco sujas (não nos programas Lã, Lavagem à mão, seda e ). A duração da lavagem é reduzida em função do tipo de tecido e da temperatura seleccionada.
A lavagem rápida não pode ser escolhida com os programas E , 40°AA e E .
ÁGUA NA CUBA (anti-rugas): Escolhendo esta opção a água do último enxaguamento não é descarregada para evitar a formação de rugas nos tecidos: no fim do programa o indicador luminoso da tecla INICIAR/PAUSA apaga-se, a luz e a luz
permanecem acesas para indicar que a água
deve ser descarregada.
ENXAGUAMENTO EXTRA:a opção ENXAGUAMENTO EXTRA pode ser seleccionada para todos os programas excepto para os programas lã, Ciclo breve e lavagem à mão. A máquina de lavar efectuará 2 enxaguamentos adicionais. Deve ser utilizado naquelas regiões onde a dureza da água é muito baixa ou para pessoas com alergias aos detergentes ou com a pele muito delicada.
6 Botão "INÍCIO RETARDADO"
O início do programa de lavagem pode ser adiado de 30 min. - 60 min, - 90 min ou 2 horas e, em seguida, em passos de 1 hora, até 23 horas no máximo, mediante esta tecla.
Como seleccionar um início posterior
• Seleccione o programa e as opções necessárias.
• Seleccione o início posterior.
• Carregue na tecla INICIAR/PAUSA : a máquina
começará a contagem regressiva das horas. O programa iniciará quando o adiamento seleccionado terminar.
Como mudar um início posterior
• Carregue na tecla INICIAR/PAUSA .
• Carregue na tecla INÍCIO RETARDADO até ser
mostrado «0’».
• Carregue na tecla INICIAR/PAUSA novamente.
7 Visor
No display aparecem as seguintes informações:
Duração do programa - Início posterior ­Selecção de opção incorrecta - Código do alarme
- Final do programa.
Duração do programa
Há duas maneiras para descarregar a água:
• Se seleccionar o programa (descarga) : A água será descarregada sem centrifugação.
• Se seleccionar o programa ou . Seleccione a velocidade de centrifugação mediante as respectivas teclas e, em seguida, carregue na tecla INICIAR/PAUSA . A água será descarregada e a roupa lavada será centrifugada na velocidade seleccionada.
Atenção! Antes de seleccionar um programa , ou , o selector deve estar colocado na posição O (cancelamento) .
Depois de ter seleccionado um programa, a duração é mostrada em horas e minutos ( por exemplo:
2.05).
A duração é calculada automaticamente em base à arga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Depois do programa ter começado, o tempo restante será actualizado a cada minuto.
36
Page 12
Início posterior
Final do programa
O início posterior seleccionado (23 horas no máx.) definido mediante as respectivas teclas, será mostrado 3 segundos no display e, em seguida, a duração do programa anteriormente seleccionado será mostrada.
A contagem regressiva é actualizada a cada hora e, quando faltarem as últimas 2 horas, a cada 30 minutos.
Selecção de opção incorrecta
Se tiver sido seleccionada uma opção não compatível com o programa configurado, a mensagem: Err será mostrada durante 2 segundos.
Código do alarme
Se houver problemas no funcionamento, podem ser mostrados códigos de alarmes, por exemplo: E20 (veja o parágrafo: "Algo não está a funcionar") .
Quando o programa tiver terminado, aparecerá um 'zero' a piscar.
PORTUGUÊS
8 Botão INICIAR PAUSA
Este botão desempenha três funções:
Arranque: depois que tiver seleccionado o programa e as opções desejadas, carregue neste botão para a máquina de lavar começar a funcionar. A luz acima do botão pára de piscar mas permanecerá acesa.
Se tiver sido seleccionado um prazo para início retardado, mediante o botão 11, começará a contagem regressiva no visor.
Pausa: se carregar novamente neste botão, o programa em progresso será interrompido. A luz acima do botão começará a piscar. Para reiniciar o programa, carregue novamente no botão.
37
Page 13
9 Luzes indicadoras da fase do programa
Quando seleccionar um programa, as luzes correspondentes ao programa acender-se-ão.
Depois que o programa tiver iniciado, somente a luz correspondente à fase que estiver a ser executada no momento permanecerá acesa.
Quando o programa tiver terminado, a luz piloto …. acende-se.
A luz piloto “fim” piscará no caso de problemas; e o código de alarme correspondente aparecerá no display.
E10 = a máquina não enche d'água. E20 = a máquina não se esvazia d'água E40 = a porta não foi fechada
Para eliminar o problema, veja o parágrafo: "Algo não está a funcionar".
Enxaguamento
É possível tratar os tecidos lavados à mão com um amaciador.
A máquina efectua 1 enxaguamento e centrifuga a roupa à velocidade máxima, que pode ser reduzida com a tecla de centrifugação . A centrifugação final é realizada somente para peças de algodão, como no programa de centrifugação.
Descarga
É possível utilizar o programa separado de descarga no fim dos programas com água na cuba (opção ) para descarregar a água do último enxaguamento.
Coloque primeiro o selector dos programas na posição O, então escolha o programa (descarga). Carregue na tecla INICIAR/PAUSA.
Centrifugação
Este programa centrifuga a roupa à velocidade máxima.
De acordo com o tipo de tecido, é possível escolher uma velocidade de centrifugação diferente com a tecla .
Centrifugação delicada
Ciclo breve a 30°C
É um programa completo que pode ser associado
com as seguintes funções: selecção ou exclusão da centrifugação, água na cuba.
Este programa pode ser utilizado para roupa não especialmente suja ou para refrescar algumas peças.
Carga máx. 2,5 kg. A temperatura de lavagem é de 30°C. A duração do programa é de 30 minutos. A velocidade de centrifugação é de 700 r.p.m.
Centrifugação curta separada a 700 rpm para peças lavadas à mão. Também deve ser utilizada para peças sintéticas, delicadas, lã/lavada à mão e seda. É possível diminuir a velocidade mediante a tecla, para adaptá-la aos tecidos a serem centrifugados
O = Anulação
Se desejar anular um programa já escolhido, coloque o selector dos programas na posição O. Então pode escolher um outro programa.
38
Page 14
Conselhos para a lavagem
Escolha
Siga os símbolos para o tratamento dos tecidos nas etiquetas das várias peças e as instruções do fabricante para a lavagem.
Divida a roupa da maneira seguinte: roupa branca, de cor, sintética, delicada, de lã.
Temperaturas
90° para roupa branca de linho ou algodão
normalmente suja (por ex. panos de cozinha, toalhas de banho, toalhas, lençóis, etc.)
60° para roupa de cor que não desbota,
normalmente suja (por ex., camisas, camisas de noite, pijamas, etc.) de linho, algodão ou fibras sintéticas e para roupa branca de algodão pouco suja (por ex. roupa interior).
(frio) para roupa delicada (por ex. cortinas),
30°-40°roupa mista com fibras sintéticas, e lã com
a indicação na etiqueta “pura lã virgem, lavável, não encolhe”.
Antes de carregar a roupa
A roupa branca e de cor não pode ser lavada em conjunto. A roupa branca pode perder a brancura com a lavagem.
A roupa nova de cor pode desbotar na primeira lavagem; portanto, é aconselhável lavá-la separadamente a primeira vez.
Verifique que na roupa não fiquem objectos de metal (por ex. colchetes, alfinetes de segurança, alfinetes, etc.).
Aperte as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e os botões. Faça um nó aos cintos e às fitas dos aventais.
Elimine as nódoas persistentes antes da lavagem. Eventualmente esfregue os pontos particularmente sujos com um detergente especial ou com uma pasta detergente.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos das cortinas ou recolha-os numa pequena rede ou saco.
Carga máxima de roupa
As indicações sobre as cargas de roupa encontram­se nas tabelas dos programas.
Regras gerais: Algodão, linho: encha o tambor, mas sem
sobrecarregá-lo.
Sintéticos: não mais de metade do tambor. Tecidos delicados e lã: não mais de um terço do
tambor. Com uma carga máxima obtém-se sempre um
aproveitamento óptimo de água e energia. Em caso de roupa muito suja, reduza a quantidade
da carga.
Pesos da roupa
Os pesos que seguem têm um valor indicativo: roupão 1200 g guardanapo 100 g lençóis para édredons 700 g lençol 500 g fronha 200 g toalha 250 g toalha de mãos 200 g pano de cozinha 100 g camisa de noite 200 g cueca de senhora 100 g bata de trabalho para homem 600 g camisa de homem 200 g pijama de homem 500 g camisola 100 g slip para homem 100 g
Eliminação das nódoas
É possível que determinadas nódoas não se eliminem somente com água e detergente. Aconselhamos, portanto, a tratá-las antes da lavagem.
Sangue: as nódoas ainda frescas devem ser tratadas com água fria. Em caso de nódoas já secas, deixe de molho a roupa por uma noite com um detergente especial e a seguir esfregue-a con água e sabão.
Tinta a óleo: humedeça com um tira-nódoas à base de benzina, esfregue as nódoas depois de colocada a peça sobre um pano macio; repita a operação várias vezes.
PORTUGUÊS
39
Page 15
Nódoas secas de gordura: humedeça com terebintina, esfregue as nódoas com a ponta dos dedos e um pano de algodão, depois de pousada a peça sobre um pano macio.
Ferrugem: sal oxálico dissolvido em água quente, ou um produto contra a ferrugem a frio. Preste atenção com as nódoas de ferrugem velhas, pois a estrutura de celulose já foi atacada e pode abrir-se um buraco no tecido.
Nódoas de mofo: trate-as com lixívia, enxague bem (somente roupa branca e de cor resistente ao cloro).
Relva: ensaboe levemente e trate com lixívia diluída (roupa branca, resistente ao cloro).
Esferográfica e cola: humedeça com acetona (*), esfregue as nódoas depois de pousada a peça sobre um pano macio.
Baton: humedeça com acetona como indicado acima, a seguir trate as nódoas com álcool. Elimine os resíduos dos tecidos brancos com lixívia.
Vinho tinto: deixe de molho com detergente, enxague e trate com ácido acético ou ácido cítrico, depois enxague. Trate eventuais resíduos com lixívia.
Tinta: conforme a composição da tinta, humedeça o tecido primeiro com acetona (*), a seguir com ácido acético; trate eventuais resíduos nos tecidos brancos com lixívia e enxague bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com tira-nódoas, álcool ou gasolina, e por fim esfregue com pasta detergente.
(*) não utilize a acetona com a seda artificial.
Detergentes e aditivos
Um bom resultado de lavagem também depende da escolha do detergente e da sua correcta dosagem. Dosear bem significa evitar desperdícios e proteger o ambiente. Embora sejam biodegradáveis, os detergentes contêm elementos que prejudicam o delicado equilíbrio ecológico da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecido (delicado, lã, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade.
Com esta máquina de lavar roupa podem ser utilizados todos os detergentes para máquinas que se encontram normalmente à venda:
– detergentes em pó para todos os tipos de tecido, – detergentes em pó para tecidos delicados
(máximo 60°C) e lã,
– detergentes líquidos, de preferência para
programas de lavagem a baixa temperatura (máximo 60°C) para todos os tipos de tecido, ou
especiais somente para a lã.
O detergente e o eventual aditivo devem ser deitados nos compartimentos respectivos antes do início do programa de lavagem.
Utilizando detergentes concentrados em pó ou líquidos, deve ser seleccionado um programa sem pré-lavagem.
Deite o detergente líquido imediatamente antes do início do programa no compartimento da gaveta do detergente.
Eventuais aditivos líquidos para amaciar ou engomar a roupa têm que ser colocados na gaveta com o símbolo antes de o programa de lavagem começar.
A lixívia líquida só pode ser utilizada com tecidos de algodão e linho brancos ou com cores resistentes. Deve ser deitada no compartimento .
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes respectivos.
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes.
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido, da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada.
A dureza da água é classificada nos chamados níveis de dureza. Pode obter informações sobre esses níveis junto do organismo competente ou nos serviços municipalizados da área onde reside.
Siga as instruções para a dosagem indicadas pelo fabricante.
Utilize uma quantidade menor de detergente quando:
– lava pouca roupa, – a roupa não está muito suja, – se forma muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
Graus
Nível Característica
1 2 3 4
macia média
dura
muito dura
Alemães
°dH
0- 7 8-14
15-21
mais de
21
Franceses
°T.H.
0-15 16-25 26-37
mais de
37
40
Page 16
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos
95
60
60
40
40
40
30
30
Estes símbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a seleccionar a melhor maneira de cuidar da sua roupa.
Lavagem forte
Máxima
temperatura
de lavagem
95°C
Lavagem
delicada
Lixívia Lixívia com água fria Não utilizar lixívia
Passar a ferro Passar a ferro quente
temperatura máxima
200°C
Máxima
temperatura
de lavagem
60°C
Passar a ferro quente
temperatura máxima
Máxima
temperatura
de lavagem
40°C
150°C
Máxima
temperatura
de lavagem
30°C
Lavagem
à mão
Passar a ferro morno
temperatura máxima
110°C
PORTUGUÊS
Não
lavar
Não passar a ferro
Limpeza
a seco
Secar Secar
Limpeza a seco
com qualquer sol-
estendido
vente
Limpeza a seco
com percloreto
de etileno, gasolina,
álcool puro
R 111 e R 113
Secar na corda da roupa
41
Secar
pendurado
no cabide
Limpeza a seco
com gasolina,
álcool puro
R 113
a alta temperatura
a baixa temperatura
Secar em
secador rotativo
Não limpar
a seco
Não secar em
secador rotativo
Page 17
Sequência das
C0117
C0116
P0004
90
°
60
°
40
°
30
°
2.05
operações
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos a efectuar um ciclo para algodão a 90°C, sem roupa, para eliminar eventuais resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da lavagem e ponha a máquina em funcionamento.
1 Introduza a roupa
Abra o óculo. Introduza a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Desdobre a roupa o mais possível. Feche o óculo.
4.Ligue a máquina
Rode o disco de selecção do programa até programa pretendido. Para desligar a máquina, coloque o selector de programas na posição "O"
5.Seleccione o programa desejado
Seleccione o progrma que desejar. Acendem-se os indicadores luminosos das fases que compõem o programa.
2 Doseie o detergente
Extraia a gaveta puxando até ao batente. Deite, por meio de um dosador, a quantidade de detergente aconselhada pelo fabricante no compartimento correspondente à lavagem . Desejando efectuar um programa com pré­lavagem, deite o detergente no compartimento respectivo .
3 Doseie os aditivos
Deite, se desejar, o amaciador no compartimento e a lixívia no compartimento sem ultrapassar o
nível “MAX”.
6. Seleccione a temperatura
Carregue no botão da TEMPERATURA se desejar seleccionar uma temperatura diferente da proposta pela máquina de lavar. A luz correspondente acender-se-á.
42
Page 18
7.Seleccionar a velocidade de
1000
900
700
500
900
700
600
500
700
600
450
500
9.Seleccione o INÍCIO
centrifugação ou a opção
(EXCLUSÃO CENTRIFUGAÇÃO)
Seleccionar a velocidade de centrifugação ou a opção
EWF 735 EWF 935-936S
EWF 1035
RETARDADO"
PORTUGUÊS
10. Inicie o programa
Carregue no botão INICIAR/PAUSA . A luz correspondente vai parar de piscar, e somente a luz correspondente a fase a ser executada no momento permanecerá acesa. Se tiver seleccionado um início retardado, a máquina começará a contagem regressiva. O visor mostrará a duração do programa ou o prazo de retardamento seleccionado.
8.Seleccione a opção desejada
A luz correspondente acender-se-á.
Carregar no botão de velocidade da centrifugação desejada ou a opção . O indicador correspondente irá acender-se.
10. Modificar o programa
Antes de efectuar qualquer modificação, é necessário, para colocar a máquina de lavar em pausa, carregar na tecla START/PAUSE. É possível mudar qualquer fase, antes do programa realizá-la. Depois que o programa tiver iniciado, poderá ser configurado somente se rodar o selector de programa para "O", em seguida será possível seleccionar o novo programa. A água de lavagem permanece no tambor. Para iniciar o programa novo, solte a tecla START/PAUSE. Observação: Para descarregar a água, antes de iniciar o novo ciclo, é necessário anular o programa e seleccionar o ciclo de DESCARGA.
43
Page 19
12.Interromper o programa
15. Fim do programa
Para interromper um programa durante a sua realização, carregar no botão INICIAR/PAUSA , o indicador correspondente começará a piscar. Carregar novamente no botão para dar início ao programa.
13. Cancelar o programa
Para cancelar o programa durante a sua realização girar o selector na posição O. Agora será possível seleccionar um novo programa
14. Abertura da porta durante a realização de um programa
Em primeiro lugar, colocar a máquina na situação de PAUSA carregando no botão INICIAR/PAUSA . Se a porta não se abrir, significa que a máquina já está aquecendo a água, que o nível da água já superou a margem da porta ou que a cuba está girando. Se a porta não abrir e é absolutamente necessário abri-la, desligar a máquina de lavar roupas girando os selector de programas no "O". Depois de aproximadamente 3 minutos a porta pode ser aberta (preste atenção ao nível e à temperatura da água!). Para reiniciar o programa, ligue a máquina e seleccione o programa e as opções que desejar.
A máquina pára automaticamente. Se a opção para enxaguar com paragem tiver
sido seleccionada, a luz da tecla INICIAR/PAUSA
apaga-se, e permanecem acesas, para indicar que será necessário descarregar a água antes de abrir a porta. No display aparece um 'zero' a piscar.
Há duas maneiras para descarregar a água:
• Se seleccionar o programa (descarga) : A água será descarregada sem centrifugação.
• Se seleccionar o programa ou . Seleccione a
velocidade de centrifugação mediante as respectivas teclas e, em seguida, carregue na tecla INICIAR/PAUSA . A água será descarregada e a roupa lavada será centrifugada na velocidade seleccionada.
Atenção! Antes de seleccionar um programa , ou , o selector deve estar colocado na posição O (cancelamento) .
Retire a roupa. Controle se o tambor está completamente vazio,
fazendo-o rodar com as mãos. Isto para evitar que a roupa eventualmente esquecida possa ser danificada numa lavagem sucessiva (por ex. encolhendo) ou que desbote numa outra carga de roupa.
Solte a tecla eventualmente premida. Feche a torneira da água e retire a ficha da tomada
de corrente. Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
44
Page 20
Tabela dos programas
Programas de lavagem para algodão e sintéticos
Tecidos
Brancos
Cores
Cores economía E
Cores delicadas
40°AA
Temp.
-90°
-60°
40°-
60°C**
Programa economía
40°AA
Tipo de tecido Opções possíveis
Para roupas de algodão muito sujas.
Lençóis, roupas de casa, roupa íntima, toalhas
Roupas normalmente sujas, como por exemplo, toalhas pequenas, lençóis, roupa íntima, toalhas de mesa, blusas, camisetas.
Roupas normalmente sujas, como por exemplo roupa íntima, blusas, camiseta
Carga
máx.
kg
5 kg
5 kg
6 kg
5 kg
Consumos*
Energia
kWh
2.00 53 2.25
1.20 49 2.00
1.14 49 2.21
0.95 49 2.20
Água litros
Duração
hor./min.
PORTUGUÊS
Tecidos sintéticos
Sintéticos
Sintéticos
E
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa.
-60°
-40°
roupa interior, ruopa de cor, camisas, blusas
Blusas e camisetas pouco sujas
2.5 kg
2.5 kg
0.90 54 1.33
0.45 54 1.24
PROGRAMA ECONOMÍA **
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da energia são relativos ao
programa E .
O ciclo de lavagem de lã desta máquina de lavar foi aprovado pela 'Woolmark' para os produtos que puderem ser lavados à máquina, segundo indicação da 'Woolmark', desde que estas peças sejam lavadas de acordo com as instruções da própria etiqueta e as instruções fornecidas pelo fabricante desta máquina de lavar. Licença N.° M9604.
45
Page 21
Tabela dos programas
Programas de lavagem para delicados lavagem à mão , lã
e
Consumos*
Água litros
0.50 55 1.00
0.35 55 56
0.35 55 55
Tecidos
Delicados
Lavagem à mão
Programa/
Temp.
-40°
-40°
-40°
Tipo de tecido
Tecidos delicados, por ex. cortinas, seda
Tecidos delicados com etiqueta
Roupa em lã com etiqueta
Opções possíveis
Carga
máx.
kg
2.5 kg
2 kg
2 kg
Energia
kWh
, seda
Duração
min.
Seda
Ciclo breve
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente.
30°
30°
Seda
Roupas pouco sujas
2 kg
2 kg
0.30 53 40
0.30 40 30
46
Page 22
Tabela dos programas
Programas especiais
Posicion do
selector
Enxagua-
mentos
Descarga
Centrifugação
Programa
Com este programa é possivel enxaguar a roupa lavada à mão
Descarga do último enxaguamento nos programas com opçao
Centrifugação separada para algodão
Realização do
programa
3 enxaguamentos com aditivo líquido Centrifugação breve a velocidade máxima
Descarga de água
Descarga e centrifugação a velocidade máxima
Opções
possíveis
Carga
máx.
kg
5 kg
/
5 kg
Consumos*
Energia
kWh
0.08
-
--10
Água litros
45
-
Duração
min.
45
2
PORTUGUÊS
Centrifugação separada para
Centrifugação
delicado
O
Anulação
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente.
algodão, sintéticos, delicados, lavagem à mão e lã
Anular o programa en curso, desligar a máquina
Descarga e centrifugação breve
5 kg
/
--6
-
-
-
47
Page 23
C0119
C0118
P1050
P1115
P1114
P0038
Manutenção
1.Corpo da máquina
Limpe o corpo da máquina com água morna e um produto neutro não abrasivo. Enxague com água limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou produtos parecidos para a limpeza do corpo da máquina.
2.Óculo
Verifique periodicamente que não haja corpos estranhos como agrafos, botões, palitos, na guarnição do óculo.
3.Gaveta do detergente
Com o tempo, o detergente também pode formar incrustações na sede da gaveta: limpe com uma escova de dentes velha. Volte a colocar a gaveta no compartimento respectivo.
3.Limpeza da zona de descarga
A limpeza da zona de descarga da água é necessária no caso de a bomba ter ficado bloqueada por algum corpo estranho (por exemplo, botão, clip, moeda, etc) ou se a máquina não descarregar e/ou não realizar centrifugas. Proceda da seguinte maneira:
• Retire o cabo de alimentação da corrente.
• Se necessário, aguarde que a água arrefeça.
• Abra a porta da zona de descarga.
Os detergentes e o amaciador com o tempo formam incrustações.
De vez em quando limpe a gaveta do detergente debaixo de um jacto de água. Para extrair completamente a gaveta da máquina, prima o botão no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é possível retirar a parte superior da gaveta reservada aos aditivos.
• Coloque um recipiente para recolher a água.
• Retire o pequeno tubo de descarga, coloque-o no recipiente e retire o tampão, quando o recipiente estiver cheio, ponha o tampão.
• Esvazie o recipiente e repita a sequência de operações anteriores até retirar por completo a água contida na máquina.
Tenha à mão um trapo para eventualmente enxugar a água que vier a vazar quando desatarraxar o filtro.
48
Page 24
• Para continuar, desenrosque a tampa do filtro
P1090
P1117
P1115
rodando para o lado oposto ao sentido dos ponteiros do relógio. Retire o filtro.
• Retire os corpos estranhos como moedas, botões e eventual cotão que se tenha acumulado na zona da bomba. Para facilitar, rode as pas da torbina.
• Ponha o tampão no pequeno tubo de descarga e volte a colocá-lo na sua posição inicial.
• Enrosque a tampa do filtro rodando no sentido dos ponteiros do relógio e certifique-se de que fica bem apertada.
• Feche a porta da zona de descarga.
4.Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais tempo para admitir água, é preciso verificar se o pequeno filtro do tubo de alimentação está entupido.
Feche a torneira da água. Desaperte o tubo da torneira. Limpe o filtro com uma escova de dentes. Aperte novamente o tubo.
• coloque um recipiente para recolher a água que saír para fora;
• tire o pequeno tubo de descarga, coloque-o junto ao recipiente e retire-lhe o tampão;
• quando o recipiente estiver cheio, ponha o tampão;
• esvazie o recipiente e repita a sequência de operações anteriores até retirar por completo a água contida na máquina;
• quando a água deixar de correr, ponha de novo o tampão no pequeno tubo e coloque-o na sua posicão original;
• limpe a bomba (se necessário);
• volte a colocar a bomba na sua posicão e feche a porta da zona da descarga.
6.Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local em que a temperatura possa descer abaixo de 0°C, proceda da seguinte maneira:
• Retire a ficha da tomada.
• Feche a torneira da água e desatarraxe o tubo de alimentação da torneira.
• Ponha a extremidade do pequeno tubo de descarga e do tubo de alimentação numa bacia posta no pavimento.
• Retire o tampão do pequeno tubo de descarga e deixe sair toda a água.
• Volte a atarraxar o tubo de alimentação e coloque novamente no seu lugar o pequeno tubo de descarga, depois de tê-lo tampado.
Efectuando essas operações a água que ficara na máquina é eliminada, evitando a formação de gelo e por conseguinte a ruptura das partes interiores .
Antes de pôr novamente em funcionamento a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente seja superior a 0°C.
PORTUGUÊS
5.Esvaziamento de emergência
Se a máquina não descarregar (bomba de descarga bloqueada ou tubo de descarga entupido), para esvaziar a água proceda da seguinte forma:
• retire a ficha da tomada da corrente;
• feche a torneira da água;
• aguarde que a água arrefeça (se necessário);
• abra a porta da zona de descarga;
Importante!
Todas as vezes que se descarregar água através do pequeno tubo de descarga, será necessário posteriormente deitar aproximadamente 2 litros de água no compartimento de lavagem da gaveta do detergente e seleccionar o programa de descarga. Desta maneira será activado o dispositivo a válvula ECO e, portanto, será evitado que uma parte do detergente fique inutilizada na máquina na seguinte lavagem.
49
Page 25
Anomalias de funcionamento
Problemas que podem ser resolvidos pelo utilizador.
Durante o funcionamento da máquina pode acontecer que o indicador luminoso e um dos seguintes indicadores começa a piscar:
: problemas na alimentação hídrica
E10
: problemas na descarga da água
E20 E40: óculo aberto
Uma vez resolvido o problema, carregue na tecla INICIAR/PAUSA para pôr novamente em funcionamento o programa. Se depois de todos estes controlos, o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Problema Causa possível
• A máquina não entra em funcionamento:
• A máquina não admite água:
• A máquina admite água e esgota-a imediatamente:
• A máquina não esgota e/ou não centrifuga:
• O óculo não está bem fechado. (E40)
• A máquina não está ligada à corrente.
• O disjuntor da instalação eléctrica da casa não está em condições.
• A tecla Iniciar/Pausa
• Foi seleccionada o opção .
• O selector dos programas não está posicionado correctamente.
• A torneira da água está fechada. (E10)
• O tubo de alimentação está dobrado ou preso.(E10)
• O pequeno filtro no tubo de alimentação está entupido. (E10)
• O óculo não está fechado.(E40)
• A extremidade do tubo de descarga está demasiado baixa relativamente à máquina. Veja o parágrafo relativo no capítulo “descarga”.
• O tubo de descarga está dobrado ou preso. (E20)
• Foi escolhido um programa com a opcão anti-rugas
ou exclusão centrifugação .
• A bomba está entupida.(E20)
• A carga de roupa não está bien distribuida no tambor.
não está premida.
• Há água no chão:
• O resultado da lavagem não satisfaz:
• Há demasiado detergente ou foi utilizado um detergente não adequado (produz demasiada espuma).
• Verifique se há perdas de uma das buchas do tubo de alimentação. Mesmo sendo difícil ver a água correr ao longo do tubo, controle se está húmido.
• O tubo de descarga não está em condições.
• O filtro de descarga não foi inserido correctamente depois da limpeza.
• Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado.
• As nódoas “difíceis” não foram tratadas previamente.
• Não foi escolhida a temperatura certa.
• Foi introduzida demasiada roupa.
50
Page 26
Problema Causa possível
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o d .
. .. . . ... ..
P
r o d . N
o . .. .. ...
.. ..
S e r
. N o . . .. . ..
.. .
P0042 BD
P1035P
Não se vê
água na máquina. As máquinas
resultado da tecnologia moderna, trabalham
de maneira económica com consumo reduzido
de água. Os rendimentos, de qualquer
modo, são excelentes.
A máquina faz um ruído insólito!
A máquina está equipada com um motor de
escovas que permite melhorar o
rendimento.
P1034P
• O óculo não se abre:
• A máquina vibra ou é ruidosa:
• A centrifugação começa com atraso ou não é realizada:
• O programa ainda não acabou.
• O óculo ainda está bloqueado.
• Há água no tambor.
• Não foram tiradas todas as protecções que serviam para o transporte.
• Os pés não foram regulados
• A carga de roupa não está bem distribuída no tambor.
• Talvez haja pouca roupa no tambor.
• Activou-se o sistema de controlo electrónico de desequilíbrio, pois a roupa não está distribuída de maneira uniforme no tambor. Com a inversão de rotação do tambor, a roupa volta a distribuir-se. Isto pode verificar-se várias vezes até o desequilíbrio desaparecer e a centrifugação poder recomeçar regularmente. Se depois de 10 minutos a roupa ainda está emaranhada, a máquina não realiza a centrifugação. Portanto, se no fim do ciclo a roupa continua molhada, aconselhamos a distribui-la novamente no interior do tambor e a seleccionar o programa de centrifugação.
PORTUGUÊS
Se não conseguir remediar o problema, ou não o conseguir localizar, dirija-se ao Centro de Assistência indicando o modelo da máquina, o número de série e a data de compra.
51
Page 27
Loading...