Leia com atenção este manual de instruções e
preste especial atenção às normas de segurança
indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a
guardar este manual para consultas futuras e a
entregá-lo ao novo proprietário caso vender a
máquina.
Danos de transporte
Controle, ao desembalar, se a máquina está
danificada. Em caso de dúvidas, não a ponha em
funcionamento, mas dirija-se ao serviço de
assistência técnica.
Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm o
seguinte significado:
PORTUGUÊS
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são
evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom
funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização
prática da máquina.
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o
ambiente.
A nossa contribuição para o ambiente:
utilizamos papel reciclado.
27
Índice
Advertências29-30
Eliminação30
Conselhos para a protecção do
Dispositivos de segurança para o transporte 31-32
Colocação32
Alimentação de água32
Montagem num kit de pedestal33
Descarga33
Ligação eléctrica33
Sua nova máquina de lavar
roupa34
Manutenção48
Corpo da máquina48
Óculo48
Gaveta do detergente48
Limpeza de zona de descarga48-49
Filtro do tubo de alimentação49
Esvaziamento de emergência49
Precauções contra o gelo49
Anomalias de funcionamento 50-51
Descrição da máquina34
Gaveta do detergente34
Utilização35
Painel dos comandos35
Descrição dos comandos35-38
Conselhos para a lavagem39
Escolha39
Temperaturas39
Antes de carregar a roupa39
Carga máxima de roupa39
Pesos da roupa39
Eliminação das nódoas39
Detergentes e aditivos40
Símbolos internacionais para o tratamento dos
tecidos41
Sequência das operações42-44
Programas de lavagem 45-47
28
Advertências
Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as ler
com atenção antes de instalar e utilizar a máquina.
Instalação
• É preciso retirar a embalagem interior da máquina
antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminando
de maneira incompleta, os dispositivos de
protecção utilizados para o transporte, podem
derivar danos para a máquina ou para os móveis.
Consultar o parágrafo relativo no manual de
utilização.
• Ao verificar-se a necessidade de uma modificação
da instalação eléctrica de casa para poder instalar
a máquina, este trabalho terá de ser efectuado por
pessoal qualificado.
• Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessário
para a instalação terá de ser efectuado por um
técnico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que não
esteja colocada sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for posicionada sobre piso com
alcatifa, controle se entre os pés de apoio e o piso
há livre circulação de ar.
Utilização
• Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar a
máquina. Isto permite uma melhor conservação
das vedações do óculo e previne os cheiros a
mofo.
• Antes de abrir o óculo, controle sempre se a água
foi descarregada. Em caso contrário, efectue a
descarga seguindo as instruções proporcionadas
pelo manual.
• Retire sempre a ficha da tomada de corrente e
feche a torneira da água depois da utilização.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal especializado.
Reparações não idóneas podem causar graves
perigos. Para as reparações, contacte o serviço de
assistência técnica autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo
cabo, mas sim pegue-a pelo corpo.
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas o
vidro do óculo aquece. Não lhe toque!
PORTUGUÊS
• Esta máquina é destinada a um uso doméstico.
Não a utilize para finalidades diferentes daquelas
para as quais foi projectada.
• Lave somente artigos previstos para a lavagem na
máquina. Siga as instruções indicadas na etiqueta
de cada peça.
• Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruções
proporcionadas pelo manual.
• As moedas, os alfinetes de segurança, os
alfinetes, os parafusos, etc., esquecidos na roupa,
podem provocar graves prejuízos.
• Não ponha na máquina roupa em que foram
utilizados tira-nódoas com gasolina, álcool,
tricloretilena, etc. Tendo utilizado esses produtos
antes da lavagem, é preciso esperar que o produto
evapore, antes de introduzir as peças na máquina.
• Junte as peças de pequenas dimensões , como
peúgas, cintos, etc., numa pequena bolsa de
pano, ou numa fronha. Isto para evitar que as
peças caiam entre o cesto e o tambor.
• Utilize somente a quantidade de amaciador
indicada pelo produtor. Uma quantidade excessiva
de produto pode danificar a roupa.
29
Segurança para as crianças
P1131
• As crianças muitas vezes não reconhecem os
perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Durante
o funcionamento da máquina é necessário vigiálas com atenção e não as deixar brincar com o
aparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex.,
películas, poliestireno) podem ser perigosos para
as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos
animais não entrem no tambor da máquina.
Há na máquina um dispositivo específico para
evitar que a porta feche-se. Para activar este
dispositivo, rode o botão (sem carregá-lo) dentro
da porta, na direcção horária, até a fenda chegar à
horizontal. Se for necessário use uma moeda.
Eliminação
Para desactivar este dispositivo e restabelecer a
possibilidade de fechar a porta, rode o botão na
direcção antiorária, até a fenda estar na vertical.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha
da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine
a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura
do óculo: dessa maneira as crianças, brincando,
não conseguirão fechar-se dentro do aparelho,
com o risco de ficar presos nele.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são
recicláveis.
Para poderem ser recuperados devem ser
colocados nos espaços (ou contentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares
autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
Conselhos p ara a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à
salvaguarda do ambiente, recomendamos a cumprir
as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem
pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente,
água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem as
cargas máximas recomendadas.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível
eliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; a
seguir será possível efectuar a lavagem com uma
temperatura inferior.
• Adapte a dose de detergente à dureza da água da
rede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidade
desta.
30
Características técnicas
P0001
P1129
P1124
2
3
1
DIMENSÕESAltura85 cm
Largura60 cm
Profundidade 59 cm
CAPACIDADE DE CARGAAlgodão6 kg
Sintéticos2,5 kg
Delicados e Ciclo Breve2,5 kg
Lã e lavagem à mão2 kg
Seda1 kg
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO700 r.p.m. máx. (EWF 735)
TENSÃO / FREQUÊNCIA220-230V/50 Hz
POTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA2200 W
POTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR10 A
PRESSÃO DA ÁGUAMín.0.05 MPa
Máx.0.8 MPa
Esta máquina está conforme as seguintes directivas CEE:
73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão
89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética.
Instalação
Dispositivos de segurança para o
transporte
2. Deite a máquina de costas evitando esmagar os
tubos. Para isso coloque entre a máquina e o
chão um dos angulares da embalagem.
PORTUGUÊS
Antes de pôr em funcionamento a máquina,
verifique se foram retirados todos os
dispositivos de segurança previstos para o
transporte.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte
para os poder utilizar em caso de futura mudança.
1. Desaparafuse e tire com uma chave de fenda os
dois parafusos posteriores de baixo. Remova os
dois pernos de plástico.
31
3. Retire a peça central de poliestireno do fundo da
P1051
P0002
P1128
P1127
P1126
P0021
P1088
máquina e solte os dois sacos de plástico.
4. Tire, com muito cuidado, o saco esquerdo, a
puxá-lo à direita e para baixo.
5. Tire, sempre com muito cuidado, o saco direito, a
puxá-lo à esquerda e para cima.
6. Remova a base de poliestireno, volte a endireitar
a máquina e desaparafuse o outro parafuso .
7. Tape todos os furos com as tampas de plástico
fornecidas com o manual de instruções.
Alimentação de água
Atarraxe o tubo de alimentação a uma torneira com
rosca de 3/4".
Não use um tubo usado previamente.
A parte final do tubo de alimentação, do lado da
máquina, pode ser rodada em todas as direcções.
Desaperte levemente a bucha de fixação, posicione
correctamente o tubo e volte a apertar a bucha,
controlando se não há perdas de água.
Colocação
Instale a máquina sobre um piso nivelado e firme.
Preste atenção para que a circulação do ar ao redor
da máquina não seja dificultada por tapetes,
alcatifas, etc. Controle se a máquina não toca a
parede ou outros móveis da cozinha.
Nivele minuciosamente a máquina apertando ou
desapertando os pés reguláveis. Não corrija
eventuais desnivelamentos do piso interpondo
pedaços de madeira, papelão ou semelhantes.
Não se pode prolongar o tubo de alimentação. Se o
tubo é demasiado curto e não se deseja deslocar a
torneira, é preciso comprar um tubo completo mais
comprido, adequado para este tipo de utilização.
Importante!
Se a ligação for feita a uma tubagem nova ou não
utilizada há muito tempo, é aconselhável deixar
escorrer uma certa quantidade de água, antes de
ligar o tubo de alimentação. Desta maneira
eliminam-se os eventuais depósitos de areia ou
ferrugem presentes nos tubos.
32
Montagem num kit de pedestal
P0022
P1216
P1118
Dimensões do pedestal:
Altura: 30 cm.
Largura: 60 cm.
Largura: 60 cm.
O tubo de descarga não deve ser estrangulado.
Este aparelho pode ser instalado num Pedestal de
aço com Gaveta para facilitar a introdução e
remoção da roupa.
Solicite o kit de pedestal adequado a um distribuidor
autorizado.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três
maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório, utilizando o suporte de
plástico entregue com a máquina. Neste caso, é
importante verificar que a parte curva do tubo não
escorregue do bordo do lavatório durante a fase de
descarga. Pode fixá-la, por exemplo, à torneira ou à
parede com um cordão.
Importante!
Para a máquina funcionar correctamente, o tubo de
descarga deve ficar enganchado no suporto para
esta finalidade, na parte superior traseira da
máquina.
Ligação eléctrica
A máquina é prevista para funcionar a 220-230 V
monofásica, 50 Hz.
Controle se a instalação doméstica está em condição
de suportar a carga máxima exigida (2,2 kW), também
levando em conta os outros aparelhos a serem
utilizados.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente
provida de ligação à terra e conforme as normas
em vigor.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por danos ou lesões
causados pelo não cumprimento de dita
norma de segurança.
Uma eventual substituição do cabo de
alimentação só pode ser realizada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
PORTUGUÊS
Numa derivação da descarga do lavatório. A
derivação do tubo de descarga deve encontrar-se
acima do sifão e a uma altura de, pelo menos, 60 cm
do chão.
Num esgoto colocado a uma altura não inferior a
60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser
sempre ventilada, quer dizer que o diâmetro interno
do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro
externo do tubo de descarga.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de
que o cabo de alimentação seja facilmente
acessível.
33
Sua nova máquina de lavar roupa
5
2
1
4
3
9
0
°
6
0
°
4
0
°
3
0
°
EWF735
E
E
40° AA
7
0
0
6
0
0
4
5
0
5
0
0
C0115
Cl
Esta nova máquina satisfaz todas as exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água,
energia e detergente.
• A opção INÍCIO RETARDADO permite retardar o início da programação de lavagem, possibilitando, por
exemplo, o aproveitamento da tarifa eléctrica nocturna.
• O especial programa LAVAGEM À MÃOcom o seu novo sistema de lavagem delicada trata os tecidos
delicados com extrema cura.
• O programa especial para lãcom um novo sistema de lavagem delicada trata as peças de lã com
extremo cuidado.
• O arrefecimento automático da água de lavagem de 90° a 60°C antes da descarga evita que os velhos
tubos de descarga se deformen.
• O sistema de controlo do desequilíbrio do tambor permite uma posição segura e o funcionamento
silencioso da máquina.
• A válvula ECO possibilita uma utilização óptima do detergente pela máquina e reduz o consumo de água e,
portanto, também o de energia eléctrica.
Descrição da máquina
1 Gaveta do detergente
2 Painel dos comandos
3 Puxador do óculo
4 Zona de descarga
5 Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Pré-lavagem
Lavagem
Amaciador, amido
Lixívia
34
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.