AEG EWF890 User Manual [ms]

Lambang-lambang yang anda lihat dalam buku petunjuk ini bermaksud seperti berikut:
Segi tiga amaran dan/atau kata kunci (Amaran!, Awas!) menegaskan maklumat yang khusus penting bagi keselamatan anda atau bagi penggunaan alat ini yang betul.
Maklumat yang ditandakan dengan lambang ini memberi petunjuk tambahan dan petua praktikal tentang cara menggunakan mesin.
Lambang ini menandakan petua dan maklumat tentang penggunaan mesin yang hemat dan serasi dengan ekologi.
alam sekitar: kami menggunakan
kertas endah alam sekitar.
42
Pelanggan yang dihormati,
Sila baca petunjuk operasi ini dengan cermat dan beri perhatian khusus kepada catatan keselamatan yang dinyatakan di beberapa halaman yang pertama. Kami syorkan supaya anda menyimpan buku petunjuk ini supaya dapat menjadi rujukan pada lain masa, dan serahkan kepada pemilik yang baru jika mesin ini bertukar tangan nanti.
Petua membasuh 50
Mengisih pakaian 50
Sebelum memasukkan pakaian 50
Beban maksimum 50
Berat pakaian 50
Menghapus tanda kotor 50
Detergen dan perapi tambah 50
Jumlah detergen yang patut digunakan 50
Simbol kod basuh antarabangsa 50
Jujukan operasi 53-55
Program membasuh 56-57
Penyenggeraan 58
Badan mesin 58
Kedap pintu 58
Laci dispenser detergen 58
Pam saliran 58
Turas saluran air masuk 59
Penyaliran air darurat 59
Mengelakkan sejuk-beku 59
Jika ada masalah 60- 61
Amaran 43
Pelupusan 44
Petua bagi perlindungan alam sekitar 44
Spesifikasi teknikal 44
Pemasangan 45
Mengeluarkan mesin dari bungkusan 45
Penempatan 45
Saluran air masuk 45
Penyaliran air 46
Sambungan elektrik 46
Mesin basuh baru anda 47
Perihalan mesin 47
Laci dispenser detergen 47
Penggunaan 48
Panel kawalan 48
Kawalan 48-49
Kandungan
Kerosakan dalam pengangkutan
Apabila mesin dikeluarkan daripada bungkusannya, harap periksa dan pastikan tidak ada kerosakan. Jika berasa ragu, jangan gunakannya dan hubungilah Pusat Servis.
BAHASA
MELAYU
43
Pemasangan
• Semua bahan penyendal dalaman mesti dikeluarkan sebelum menggunakan mesin. Mesin atau perabot di sebelah-menyebelahnya boleh rosak teruk jika alat-alat pelindung pengangkutan ini tidak dikeluarkan atau tidak dikeluarkan semuanya. Sila rujuk perenggan yang berkenaan dalam buku petunjuk ini.
• Apa-apa kerja elektrik atau memasang mesin ini harus dilakukan oleh juruelektrik bertauliah.
• Apa-apa kerja perpaipan atau memasang mesin ini harus dilakukan oleh jurupaip bertauliah.
• Setelah mesin dipasang, pastikan kabel bekalan elektrik tidak ditindih olehnya.
• Jika mesin diletakkan di atas lantai permaidani, pastikan udara dapat beredar bebas antara kakinya dengan lantai.
Penggunaan
• Mesin ini direka untuk kegunaan di rumah sahaja. Jangan gunakan untuk tujuan lain daripada yang dimaksudkan.
• Basuh kain yang memang dimaksudkan untuk dibasuh dengan mesin sahaja. Petunjuk di label pakaian hendaklah dipatuhi.
• Jangan masukkan pakaian melebihi beban yang dibenarkan bagi mesin. Patuhi petunjuk yang terkandung dalam buku petunjuk ini.
• Pastikan semua saku kosong. Benda-benda seperti wang logam, pin keselamatan, jarum dan skru boleh menyebabkan kerosakan besar.
• Jangan basuh di mesin ini pakaian yang telah dibasahi petroleum, spirit, trikloretilena, dsb. Jika bahan seperti itu telah digunakan untuk menanggalkan tanda-tanda kotor sebelum membasuh, tunggulah dahulu hingga sejat seluruhnya sebelum memasukkan pakaian.
• Isikan dengan bahan kecil seperti stokin, tali pinggang, dsb. di dalam kantung kain atau sarung bantal suapaya tidak tersepit antara dram dengan tab.
Amaran
• Gunakan bahan pelembut kain mengikut sukatan yang disarankan sahaja. Jika berlebihan, boleh merosakkan pakaian yang dicuci.
• Biarkan pintu mesin renggang sedikit apabila perkakas ini tidak digunakan. Cara ini dapat memelihara kedap pintu dan mencegah terbentuknya bau hapak.
• Sentiasa pastikan air telah disalirkan semuanya sebelum membuka pintunya. Jika belum, salirkan air seperti yang ditunjukkan di dalam buku petunjuk ini.
• Cabut plag dan tutup pili air setiap kali selesai menggunakan mesin.
Keselamatan umum
• Kerja baik pulih mesin mesti dilakukan oleh kakitangan yang bertauliah sahaja. Kerja baik pulih jika dilakukan oleh orang yang tidak berpengalaman boleh menyebabkan bahaya berat. Harap hubungi Pusat Servis
setempat.
• Jangan sekali-kali tarik kabel bekalan elektrik untuk mencabut palam dari soketnya; sentiasa pegang dan cabut palam itu sendiri.
• Semasa program basuh bersuhu tinggi, kaca pintu boleh menjadi panas. Jangan sentuh!
Keselamatan kanak-kanak
• Kanak-kanan sering kali tidak sedar betapa bahayanya alat-alat elektrik. Semasa mesin sedang bekerja, kanak-kanak harus diperhatikan baik-baik dan tidak dibiarkan bermain dengan mesin.
• Komponen pembungkusan (misalnya lapik plastik, polistirena) boleh membahayakan kanak-kanak ­bahaya kelemasan! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak.
• Simpan semua detergen di tempat yang selamat jauh daripada capaian kanak-kanak.
• Apabila perkakas ini hendak disingkirkan, potong kabel bekalan elektrik dan musnahkan palam bersama baki kabel. Rosakkan kancing pintu supaya kanak-kanak tidak akan terperangkap di dalam semasa bermain.
Amaran berikut diberi demi menjaga keselamatan umumnya. Anda mesti membacanya dengan teliti sebelum memasang atau menggunakan mesin.
VOLTAN/FREKUENSI BEKALAN KUASA 230-240V / 50HZ JUMLAH KUASA TERSERAP 2200W PERLINDUNGAN FIUS MINIMUM 10A
TEKANAN AIR Minimum 50kPa
Maksimum 800kPa
Perkakas ini mematuhi Arahan EEC berikut: 73/23/EEC bertarikh 19/02/73 tentang voltan rendah 89/336/EEC bertarikh 03/05/tentang keserasian elektromagnet.
44
Pelupusan
Petua bagi perlindungan alam sekitar
Bahan pembungkusan
Bahan yang ditandakan dengan lambang boleh dikitar semula.
>PE<=polietilena
>PS<=polistirena
>PP<=polipropilena
Ini bererti bahan tersebut boleh dikitar semula dengan melupuskannya
dengan cara yang betul di dalam bekas pemungutan yang sesuai.
Mesin
Gunakan tapak pelupusan yang disahkan bagi perkakas lama. Bersama-sama kita menjaga kebersihan negara!
Demi menjimatkan air dan tenaga serta membantu melindungi alam sekitar, kami menyarankan agar petua berikut dipatuhi:
• Pakaian yang biasa kotornya boleh dibasuh tanpa prabasuh untuk menjimatkan detergen, air dan masa (dan melindungi alam sekitar juga!).
• Mesin ini lebih menjimatkan jika diisikan beban penuh.
• Jika dibersihkan secukupnya sebelum dibasuh, tanda dan kotoran yang sedikit boleh dihapuskan; seterusnya pakaian dapat dipasuh pada suhu lebih rendah.
• Sukat detergen menurut takat kesadahan air, takat kekotoran dan jumlah pakaian yang hendak dicuci.
Spesifikasi teknikal
DIMENSI
Tinggi 85 cm Lebar 60 cm Panjang ke Dalam 60 cm
BEBAN MAKSIMUM Kapas 8 kg
Sintetik 3,5 kg
Bahan Halus 3,5 kg
Bahan wul 2 kg
Dibasuh tangan 2 kg
Sutera 1 kg
KELAJUAN PUTARAN maks 800 rpm
BAHASA
MELAYU
45
Mengeluarkan mesin dari bungkusan
Semua bolt pengangkutan dan bahan pembungkusan mesti dikeluarkan sebelum menggunakan perkakas.
Anda dinasihatkan supaya menyimpan semua alat pengangkutan supaya dapat dipasang semula jika mesin perlu diangkut lagi nanti.
1. Dengan menggunakan sepana, longgarkan dan
tanggalkan dua skru di belakang sebelah bawah. Luncur keluarkan dua pin plastik. Baringkan mesin di atas bahagian belakangnya, dan pastikan hos tidak tertindih. Hal ini dapat
dielakkan dengan mengalaskan satu bongkah penyendal sudut di antara mesin dan lantai.
2. Keluarkan bongkah polistirena dari bawah mesin
dan lepaskan dua kantung plastik.
3. Dengan berhati-hati, luncur keluarkan kantung kiri
politena, keluarkan ke arah kanan dan ke bawah.
4. Dengan berhati-hati, luncur keluarkan kantung
kanan politena, keluarkan ke arah kiri dan kemudian ke atas. Keluarkan penutup bahagian bawah yang terletak di dalam dram mesin, letak cangkuknya seperti yang ditunjukkan anak panah ‘A’ dan tolak bahagian atas penutup untuk menutupnya.
5. Tegakkan mesin dan tanggalkan baki skru di belakang. Luncur keluarkan pin berkenaan.
6. Sumbat kesemua lubang dengan penyumbat yang disediakan di dalam sampul yang mengandungi buku petunjuk.
Penempatan
Pasangkan mesin di atas lantai yang keras dan datar. Pastikan peredaran udara di sekeliling mesin tidak di ganggu oleh permaidani, dab sebagainya. Pastikan mesin tidak menyentuh dinding atau unit gerobok. Ratakan kedudukan mesin dengan berhati-hati memutar skru kakinya naik atau turun. Jangan alaskan dengan kadbod, kepingan kayu atau bahan lain di bawah mesin untuk meratakannya.
Saluran air masuk
Sambungkan hos air masuk ke pili air yang mempunyai ulir
3/4” BSP. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh. JANGAN GUNAKAN HOS YANG LAMA. Bahagian hujung lain hos air masuk yang bersambung dengan mesin boleh diputarkan ke arah mana pun. Longgarkan saja pemasangan, putarkan hos, kemudian ketatkan semula sambil memastikan tiada kebocoran air.
P1051
Installation
P1129
P0001
P1128
P0002
1
2
3
P1123
P1126
P1127
P1088
P0021
46
Jangan panjangkan hos air masuk. Jika terlalu pendek dan anda tidak mahu mengalihkan pili air, anda perlu membeli hos baru yang lebih panjang dan khusus dibuat untuk kegunaan seperti ini.
Penyaliran air
Hujung hos saliran dapat diletakkan dengan tiga cara:
Disangkutkan pada pinggir besen cuci menggunakan pandu hos plastik yang disediakan bersama mesin. Dalam hal ini, pastikan
hujung hos itu tidak dapat terlepas apabila mesin menyalirkan air. Ini dapat dilakukan dengan mengikatnya pada pili dengan tali ataupun menyematkannya pada dinding.
Dalam satu cabang paip besen cuci. Cabang ini mesti berada di atas perangkap kotoran paip dan keloknya mesti berada sekurang-kurangnya 60 cm di atas lantai.
Langsung terus ke dalam paip saliran pada paras
sekurang-kurangnya 60 cm dan tidak lebih daripada 90 cm. Hujung saliran mesti sentiasa diudarakan, ertinya, garis pusat di dalam paip saliran mesti lebih besar daripada garis pusat luar hos saliran. Jangan biarkan hos saliran terpiuh. Lalukan di atas lantai; bahagian yang hampir dengan punca saliran sahaja yang perlu ditinggikan.
Untuk memastikan mesin dapat berfungsi dengan betul, hosnya hendaklah terus disangkutkan pada alat sokongan yang sesuai yang terletak pada bahagian atas di belakang perkakas.
P0023
P0022
Sambungan elektrik
Mesin ini direka bentuk untuk menggunakan bekalan kuasa 230-240 V, fasa tunggal, 50 Hz.
Periksa sama ada bekalan elektrik rumah anda dapat menerima beban maksimum yang diperlukan (2.05 kW), dengan mengambil kira perkakas elektrik lain yang digunakan.
Sambung mesin dengan soket yang dibumikan.
Pihak pengeluar enggan menanggung sebarang tanggungjawab di atas kerosakan atau kecederaan yang disebabkan oleh kegagalan mematuhi dengan langkah-langkah keselamatan di atas. Sekiranya kabel bekalan kuasa perlu diganti, ia hendaklah dilakukan oleh pihakPusat Servis kami.
Mesin ini dibekalkan dengan palam 13amp siap dipasang. Jika fius di dalam palam yang dibekalkan perlu diganti, gunakan fius 13amp yang diluluskan ASTA (BS1363/A).
Jika palam perlu diganti atas apa-apa sebab pun, lakukan seperti yang dihuraikan di bawah: Wayar di dalam salur bekalan kuasa diwarnakan mengikut kod berikut:
Hijau dan Kuning - Bumi
Biru - Neutral
Perang - Hidup
Wayar hijau dan kuning mesti
disambung kepada terminal bertanda dengan huruf «E» atau berlambang bumi atau berwarna hijau dan kuning.
Wayar biru mesti disambungkan dengan terminal «N» atau berwarna hitam.
Wayar perang mesti disambungkan dengan terminal «L» atau berwarna merah. Setelah siap, jangan sampai ada wayar terpotong atau helaian wayar yang terlepas dan kapit kabel mesti kemas mengikat sarung luar kabel.
GREEN & YELLOW
E
13A
L
N
BROWN
BLUE
P1041
CORD CLAMP
BAHASA
MELAYU
47
1. Laci detergen
2. Panel kawalan
3. Pemegang pintu
4. Pam saliran
5. Kaki boleh laras
Laci dispenser detergen
Pra-basuh
Basuh utama
Pelembut kain, kanji
Mesin basuh baru anda
Perihalan mesin
Mesin baru yang dilengkapi sistem New Jet, memenuhi semua keperluan moden bagi mencuci pakaian secara berkesan, dengan penggunaan air, tenaga dan detergen yang rendah.
Program Dibasuh tangan khas dengan sistem basuh lembut yang baru membasuh pakaian halus dengan cukup cermat.
Program khas wul dengan sistem basuh lembut yang baru membasuh pakaian wul dengan cukup cermat.
Peranti kawalan imbangan memastikan mesin sentiasa mantap semasa putaran.
12
Off
60°
Cotton
Delicate Spin
800
60°
Cotton Eco
Spin
700
Daily Cotton
Rinse & Spin
60°
600
500
40°
Drain
Jeans
40°
Synthetic
Quick 30
Hand Wash
40°
Easy Iron
30°
Silk
40°
Delicate
30°
30°
Wool
START
0
Time
Extra
Night
Rinse
Add
Prewash Rinse
Save
Clothes
Cycle
Spin
Hold
Prewash
Wash
Rinse
Spin
End
EWF 890
3
4
5
48
Penggunaan
Panel kawalan
1. Laci Dispenser Detergen
2. Cakera pemilih program
Cakera pemilih program dibahagikan kepada tiga bahagian:
1. Kapas 60°, Eko Kapas 60°, Kapas Harian 60°
(Bahagian hijau)
2. Seluar jean 40°,Sintetik 40°,Mudah diseterika
40°,Kain halus 40°,Wul 30°,Wul Sutera 30°,Wul Dibasuh Tangan 30°, Quick30 (Bahagian Biru)
3. Salir, Bilas & Putar, Putar, Putar Lembut
(bahagian kelabu)
Cakera pemilih boleh diputar sama ada mengikut arah jam atau lawan jam. Kedudukan “Kapas Harian 60°” bersamaan dengan program menjimat tenaga untuk kapas dan untuk “Off” untuk mengeset semula program atau mematikan mesin. Di akhir program, cakera pemilih hendaklah diputar ke kedudukan “Off” untuk mematikan mesin
3. Butang Kelajuan Putaran
“Putar”
Tekan butang ini berulang kali untuk mengubah kelajuan putaran, jika ingin pakaian diputar pada kelajuan yang lain daripada yang diusulkan oleh mesin dan lampu LED berkaitan akan menyala.
Dengan menekan butang kelajuan Putaran anda boleh juga memilih opsyen Tiada Putaran.
Opsyen Tiada Putaran : apabila anda memilih opsyen ini, mesin akan menyalirkan air bilasan terakhir, dan menghapuskan fasa putaran. Untuk memutar Pakaian, pilih program putaran atau putaran halus.
Pilih putaran kelajuan yang diingini dengan menekan butang ini dan tekan butang Mula/ Tambah Pakaian.
4. Opsyen Tahan Bilas
apabila opsyen ini dipilih, air bilasan terakhir tidak disalirkan supaya pakaian tidak renyuk.
Pada akhir kitaran, lampu butang “Mula/ Tambah Pakaian” padam, lampu yang bersamaan dengan opsyen tahan dibilas dan lampu pandu “End” akan terus menyala.
Terdapat dua kemungkinan untuk menyalirkan air.
• Pilih program “Salir”
Air yang disalirkan tanpa diputar
• Pilih program “Putar” atau “Putar Lembut”
Pilih kelajuan putaran dengan menekan butang
yang berkenaan dan tekan butang “Mula/ Tambah Pakaian”. Air disalirkan dan pakaian diputar pada kelajuan yang dipilih.
Perhatian: Sebelum memilih “Salir”, “Putar” atau Program “Putar lembut”, cakera pemilih perlu diletakkan pada kedudukan “Off”.
5. Butang Opsyen
Fungsi yang berlainan boleh digabungkan, bergantung kepada program. Ini mesti dipilih selepas memilih program yang dikehendaki dan sebelum menekan butang “Mula/Tambah pakaian”. Apabila butang ini ditekan, LED yang bersamaan akan menyala. Apabila ia ditekan lagi, LED yang bersamaan akan padam.
123 4 5 6 7
Rinse & Spin
Drain
Quick 30
Hand Wash
Delicate Spin
Spin
30°
Silk
Off
60°
Cotton
Cotton Eco
Daily Cotton
Jeans
Synthetic
Easy Iron
40°
Delicate
30°
30°
Wool
800
60°
700
60°
600
500
40°
0
40°
Spin
40°
Rinse Hold
Prewash Rinse
Extra
Time
Night
Save
Cycle
START
Clothes
Prewash
Wash
Rinse
Spin
End
Add
EWF 890
Off
60°
Delicate Spin
Spin
Rinse & Spin
Drain
Quick 30
Hand Wash
30°
Silk
Cotton
60°
Cotton Eco
Daily Cotton
60°
40°
Jeans
40°
Synthetic
40°
Easy Iron
40°
Delicate
30°
30°
Wool
Loading...
+ 14 hidden pages