AEG EWF551, EWF549 User Manual [th]

EW 549 F EW 551 F
147 120 900
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of the appliance.
Our contribution to the protection of the
environment: we use environmentally
friendly paper.
Transport damages
When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
Contents
Warnings 3
Disposal 4
Tips for environmental protection 4
Technical specifications 4
Installation 5
Unpacking 5
Positioning 5
Water inlet 5
Water drainage 6
Electrical connection 6
Your new washing machine 7
Description of the appliance 7
Detergent dispenser drawer 7
Use 8
Control panel 8
Controls 8
Washing hints 9
Sorting the laundry 9
Temperatures 9
Before loading the laundry 9
Maximum loads 9
Laundry weights 9
Removing stains 9
Detergents and additives 10
Operating sequence 11-12
International wash code symbols 13
Washing programmes 14-15
Maintenance 16
Door seal 16
Bodywork 16
Detergent dispenser drawer 16
Drain pump 16-17
Water inlet filter 17
Emergency emptying out 17
Frost precautions 17
Something not working? 18-19
2
Warnings
The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
ENGLISH
Installation
• All internal packing must be removed before using the appliance. Serious damage may be caused to the machine or adjacent furniture if the protective transit devices are not removed or are not completely removed. Refer to the relevant paragraph in the instruction book.
• Any electrical work required to install this appliance must be carried out by a qualified electrician.
• Any plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified plumber.
• After having installed the machine, check that it is not standing on its electrical supply cable.
• If the appliance is placed on a carpeted floor, ensure that air can circulate freely between the feet and the floor.
Use
• This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label.
• Do not overload the appliance. Follow the instructions in the instruction book.
• Make sure that all pockets are empty. Objects such as coins, safety pins, pins and screws can cause extensive damage.
• Do not machine wash garments saturated with petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc. If such fluids have been used to remove stains prior to washing, wait until they have completely evaporated from the fabric before placing garments in the appliance.
• Place small items such as socks, belts, etc. in a cloth bag or pillowcase to prevent them getting trapped between the drum and the tub.
• Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the laundry.
• Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door seal and prevents the formation of musty smells.
• Always check that water has emptied out before opening the door. If not, drain the water following the instructions in the instruction book.
• Always unplug the appliance and shut the water tap after use.
General safety
• Repairs to the machine must be carried out only by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons could cause serious danger. Contact your local Service Centre.
• Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself.
• During high temperature wash programmes the door glass may get hot. Do not touch it!
Child safety
• Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
• Make sure that children or pets do not climb into the drum.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug with the remaining cable. Disable the door catch in order to prevent children from becoming trapped inside while playing.
3
Disposal
Packaging materials
The materials marked with the symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by disposing of
Tips for environmental protection
To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).
• The machine works more economically if it is fully loaded.
them properly in appropriate collection containers.
Machine
Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!
• With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature.
• Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
Technical specifications
DIMENSIONS Height 85 cm
Width 60 cm Depth 59 cm
MAXIMUM LOAD Cotton 5,5 kg
Synthetics 2,5 kg
Delicates 2,5 kg
Woollens 1 kg
SPIN SPEED 550 rpm max.
POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W (EWF 551) / 450W (EWF 549) MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A
WATER PRESSURE Minimum 500 kPa
Maximum 800 kPa
This appliance complies with the following EEC Directives:
73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage 89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility.
4
P1051
Installation
Unpacking
All transit bolts and packing must be removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
1. Using a spanner, unscrew and remove the two rear bottom screws. Slide out the two plastic pins. Lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor.
P0255
2. Remove the polystyrene block(s) from the bottom of the machine and release the two plastic bags.
3. Very carefully slide out the left polythene bag, removing it towards the right and then downwards.
P0001
5. Set the machine upright and remove the remaining rear screw. Slide out the relevant pin.
6. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction manual.
P1128
P0002
Positioning
Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or cupboard units. Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
ENGLISH
1
2
3
P1123
P1126
4. Very carefully slide out the right polythene bag, removing it towards the left and then upwards. Remove the bottom cover placed into the drum of your appliance, lay it’s hook as the arrow ’A’ indicates and push the top of the cover to seal it closed
Important: You can find more detailed instructions regarding the bottom cover assembling in it’s relative bag.
Water inlet
Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES. The other end of the inlet hose which connects to the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks.
P1127
P1088
P0021
5
The inlet hose must not be lengthened. If it is too
P1118
P0022
short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
Important!
Before connecting up the machine to new pipe work or to pipe work that has not been used for some time, run off a reasonable amount of water to flush out any debris that may have collected in the pipes.
Water drainage
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this
case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.
Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.05 kW), also taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earth socket.
The manufacturer declines any responsibility
for damage or injury through failure to
comply with the above safety precautions.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this should be carried out by our service centre.
Please ensure that when the appliance is installed the power supply cable is easily accessible.
In a sink drain pipe branch. This branch must be
above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.
Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be kinked.
For a correct functioning of the machine the drain hose must remain hooked on the proper support piece situated on the top part of the back side of the appliance.
6
Your new washing machine
This new machine meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy and
detergent consumption.
The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry.
• The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining will prevent old drain pipes
from being deformed and will reduce thermal shock to fabrics, helping to prevent creasing.
The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.
The unbalance control device ensures the machine is stable during the spin.
The ECO valve allows total use of detergent and reduces water consumption so saving energy.
Description of the appliance
1. Detergent dispenser drawer
2. Programme chart
3. Control panel
4. Door handle
5. Drain pump
6. Adjustable feet
ENGLISH
Detergent dispenser drawer
Pre-wash
Main wash
Fabric softener, starch
C0063
7
Use
Control panel
1. Detergent Dispenser Drawer
2. ”Start /Add Clothes” Button
After having selected the programme and the required options, press this button to start the machine. The corresponding LED stops flashing and remains lit. To interrupt a programme which is running, depress the Start/Add Clothes button, the corresponding LED starts to flash.To restart the programme from the point at which it was interrupted, press the Start/Add clothes button again.
3. ”Quick Wash”
Pressing this button, will shorten the selected wash program. As an example, if this button is pushed, the LED will light up and the program ‘Automatic’ will be reduced to approx. 60 min from 110 min.
4. Programme Selector Dial
The selector is dived into three sections
OFF, COLD for EWF 549 and OFF, HOT and COLD for EWF 551
This can be rotated in clockwise and anti clockwise direction. At the end of the programme the selector dialmust be turned to position “O” to switch the machine off. Attention! If during a wash programme, the selector dial is turned to another programme, the machine will not perform the new selected programme.
In the EWF 551 for HOT programs the temperature is preset (Refer page 14).
8
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloured, synthetics, delicate, woollens.
Before loading the laundry
Never wash whites and coloured together. Whites may lose their “whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins).
Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes. Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in the programme charts.
General rules:
Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;
Synthetics: drum no more than half full;
Delicate fabrics and woollens: drum no more than
one third full.
Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the load size.
Laundry weights
The following weights are indicative:
bathrobe 1200 g
napkin 100 g
quilt cover 700 g
sheet 500 g
pillow case 200 g
tablecloth 250 g
towel 200 g
tea cloth 100 g
night dress 200 g
ladies’ briefs 100 g
man’s work shirt 600 g
man’s shirt 200 g
man’s pyjamas 500 g
blouse 100 g
men’s underpants 100 g
Removing stains
Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing.
Blood: Treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water.
Oil based paint: Moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.
Dried grease stains: Moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.
Rust: Oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.
Mould stains: Treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
Grass: Soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloured only).
Ball point pen and glue: Moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: Moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.
Red wine: Soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
ENGLISH
9
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:
– powder detergents for all types of fabric,
– powder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid detergents, a programme without prewash must be selected. The washing machine incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser drawer compartment marked just before starting the programme.
Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme.
Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the «MAX»
mark in the detergent dispenser drawer.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used.
Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
Follow the product manufacturers’ instructions on quantities to use.
Use less detergent if:
– you are washing a small load,
– the laundry is lightly soiled,
– large amounts of foam form during washing.
10
Operating sequence
P0004
C0064
C0065
Before the first wash we recommend that you pour 2 litres of water into the main wash compartment ECO valve. Then run the automatic cycle with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour half a measure of detergent into the main wash compartment and start up the machine.
1. Place the laundry in the drum
Open the door.
Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible.
Close the door.
4. Select the desired programmes
Turn the programme selector dial to the desired position.
The LED corresponding to the Start / Add clothes button starts to flash.
5. Select the option “Quick Wash” if required
The LED corresponding to the Quick Wash button
illuminates
ENGLISH
2. Measure out the detergent
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent recommended by the manufacturer in a graduated cup and pour it into the main wash compartment .
If you wish to carry out the pre-wash, pour detergent into the appropriate compartment marked .
3. Measure out the additive
If required, pour fabric softener into the compartment marked , without exceeding the «MAX» mark.
6. Start the machine
Push the Start / Add clothes button and the programme starts
The LED corresponding to the Start/ Add clothes button illuminates
11
7. At the end of the programme
The machine stops automatically and the Start/Add clothes button LED goes off. If you have selected the Quick Wash button, LED for the button will also go off.
Wait one or two minutes before opening the door to give the electric locking mechanism time to release it.
Remove the laundry.
Turn the drum by hand to make sure it is completely empty, so as to avoid any forgotten items being damaged in a subsequent wash (e.g. shrinking) or their colour running into a load of whites.
Turn the water tap off and unplug the machineLeave the door open for the tub to dry.
12
International wash code symbol
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Energetic wash
ENGLISH
Max. wash
temperature
95°C
Delicate wash
Bleaching
Ironing Hot iron
max 200°C
Max. wash
temperature
60°C
Bleach in cold water Delicate wash
Max. wash
temperature
40°C
Warm iron
max 150°C
Max. wash
temperature
30°C
Hand wash Do not
Lukewarm iron
max 110°C
wash
at all
Do not iron
Dry cleaning
Drying Flat On the line On clothes
Dry cleaning
in all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
hanger
13
Dry cleaning
in petrol,
pure alcohol
and R 113
high temperature
low temperature
Tumble dry Do not
Do not dry clean
tumble dry
Programme table
EWF 551 - Hot Programmes
The temperature of each programme is pre defined and is set automatically
Depending upon the type of laundry and is as per the se
Programme Type of laundry
and degree of soil
A
B
C
D
E
Houselhold, linens, sheets, shirts, under garments
Jeans, hand towels, sheets, table clothe
Shirts, blouses, easy to iron
Delicate, for. e.g. curtains
Clothes labelled
“ Pure new wool, non-shrink machine washable”
& silk fabrics
Programme Programme
description
Automatic
Jeans / Towels
Easy Iron
Delicate
Wool and silk
Wash 40°, 3 rinses, normal spin
Pre-Wash 40°, Wash 60°, 5 rinses, maximum spin
Wash 40°, 3 rinses, gentle spin
Wash 30°, 3 rinses, gentle spin
Wash 30°, 3 rinses, normal spin
Possible
option
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
EWF 551 - Cold Programmes
F
G
H
I
J
K
Fast coloured cottons like towels, Non fast colured clothes like under garments, shirts.
Acrilic, viscose, polyester, curtains
Shirt, blouses, undergarments, mixed fabrics
Colour cottons
Synthetics
Hand Wash
Rinse
Drain
Spin
Wash, 3 rinses, normal spin
Wash, 3 rinses, gentle spin
Wash, 3 rinses, gentle spin
3 rinses, drain normal spin
Drain
Normal spin
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
Note: Normal spin is 500 rpm. , gentle spin is 450 rpm. and max spin is 550 rpm.
14
Programme table
EWF 549
ENGLISH
Programme Type of laundry
and degree of soil
A
B
C
D
E
Houselhold , linens, sheets, shirts, under garments
Shirts, table clothes, undergarments
Delicates like pillow covers, curtains
Easy to iron,shirts, blouses
Acrylic,viscose, polyester,curtains
Programme Programme
description
Automatic
Daily cotton
Delicate colour
Easy iron
Synthetics
Pre-Wash, wash,
5 rinses, normal spin
Wash , 3 rinses, normal spin
Wash , 3 rinses, normal spin
Wash , 3 rinses, normal spin
Wash , 3 rinses, gentle spin
Possible
option
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
Quick Wash
F
G
H
I
J
K
Clothes labelled
“ Pure new wool, non shrink machine washble”
Shirt, blouses, undergarments, mixed fabrics
& silk fabrics
Wool and silk
Hand Wash
Softner
Rinse
Drain
Spin
Wash , 3 rinses, normal spin
Wash , 3 rinses, gentle spin
1 rinse, normal spin
3 rinses, drain normal spin
Drain
Normal spin
Note: Normal spin is 500 rpm. and gentle spin is 450 rpm.
15
P1115
P1114
P0038
P1050
Maintenance
C0066
C0067
1.Cleaning the Door Seal
Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold.
2.External Cleaning
Clean the outside of the machine with warm water znd a detergent used to handwash dishes. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork.
3. Cleaning the Detergent Drawer
After a while, detergents and fabric softeners leave deposits in the drawer. Clean the drawer from time to time by rinsing it under a running tap. To remove the drawer from the machine, press the button in the rear left-hand corner. To facilitate cleaning, the top part of the additive compartments can be removed.
Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the drawer after cleaning.
4. Cleaing Drain Pump
The pump should be inspected regularly and particularly if
• the machine does not empty and/or spin
• the machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump.
Proceed as follows:
• Disconnect the appliance.
• If necessary wait until the water has cooled down.
• Open the pump door.
• Place a container close to the pump to collect any spillage.
• Release the emergency emptying hose, place it in the container and remove its cap.
• When no more water comes out, unscrew the pump and remove it. Always keep a rag nearby to dry up spillage of water when removing the pump.
16
• Remove any objects from the pump impeller by
P1117
P1090
rotating it.
• Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat.
• Screw the pump fully in.
• Close the pump door.
5. Water inlet filter
If you notice that the machine is taking longer to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked.
Turn off the water tap.
Unscrew the hose from the tap. Clean the filter with a
stiff brush. Screw the hose back onto the tap.
6. Emergency emptying out
If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine:
• pull out the plug from the power socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has cooled down;
• open the the pump door;
• place a bowl on the floor and place the end of the emergency emptying hose into the bowl. Remove its cap. The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl. Repeat the procedure until water stops flowing out;
• clean the pump if necessary as previously described;
• replace the emergency emptying hose in its seat after having plugged it;
• screw the pump again and close the door.
7. Frost precautions
If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows:
• Remove the plug from the socket.
• Close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap.
• Place the end of the emergency emptying hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor and let water drain out.
• Screw the water inlet hose back on and reposition the emergency emptying hose after having put the cap on again.
By doing this, any water remaining in the machine is removed, avoiding the formation of ice and, consequently, breakage of the affected parts.
When you use the machine again, make sure that the ambient temperature is above 0°C.
Important!
Every time you drain the water through the emergency emptying hose you must pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer and then run the drain programme. This will activate the ECO valve avoiding that part of the detergent remains unused at next washing.
ENGLISH
17
Something not working?
Problems which you can resolve yourself.
Problem Possible cause
• The machine does not start up:
• The machine does not fill:
• The machine fills then empties immediately:
• The machine does not empty and/or does not spin:
• There is water on the floor:
• The door is not firmly closed.
• The machine is not plugged in or there is no power at the socket.
• The main fuse has blown.
• The programme selector dial is not positioned correctly.
• The “Start / Add clothes” button has not been depressed.
• The water tap is closed.
• The inlet hose is squashed or kinked.
• The filter in the inlet hose is blocked.
• The door is not properly closed.
• The end of the drain hose is too low. Refer to relevant paragraph in “water drainage” section.
• The drain hose is squashed or kinked.
• The drain pump is clogged.
• Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
• Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
• The drain hose is damaged.
• The cap on the emergency emptying hose has not been replaced after cleaning the filter.
• Unsatisfactory washing results:
• The machine vibrates or is noisy:
• The door will not open:
18
• Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Stubborn stains have not been treated prior to washing.
• The correct temperature was not selected.
• Excessive laundry load.
• The transit bolts and packing have not been removed.
• The support feet have not been adjusted.
• The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Maybe there is very little laundry in the drum.
• The programme is still running.
• The door lock has not been released.
• There is water in the drum.
Problem Possible cause
• Spinning starts late or the laundry is not spun enough:
Water is not
visible in the machine. The machine,
which is the result of modern technology, runs
in a very economical way with low water
consumption. Performance is
nevertheless excellent
• The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after few minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin. If at the end of the programme the laundry is not spun enough, redistribute the load manually and select the spin programme.
The machine makes an unusual noise. The machine is fitted with
a commutator motor which improves
machineperformance.
ENGLISH
If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
19
Model No:................
Product No: ........................
Serial No: ........................
аГХВ¹ ЕЩ¡¤йТ¼ЩйБХНШ»¡ТГ¤Ш³
в»Г´НиТ¹¤Уб¹Р¹Уг¹¡ТГгªй§Т¹¹ХйНВиТ§ЕРаНХВ´ бЕРв»Г´»¯ФºСµФµТБ¤Уб¹Р¹У´йТ¹ ¤ЗТБ»ЕН´АСВ·ХиЛ¹йТбГ¡ аГТ¢Нб¹Р¹УгЛй¤Ш³а¡зº¤ЩиБЧН¤Уб¹Р¹У¹ХйдЗйа¾ЧиНгªй§Т¹г¹ Н¹Т¤µ бЕРа¡зºГС¡ЙТдЗйКУЛГСºа¨йТ¢Н§ГТВµиНд»
а¤ГЧиН§ЛБТВ¤УаµЧН¹ГЩ»КТБаЛЕХиВБЛГЧН¤УаµЧН¹НЧи¹ (¤УаµЧН¹!¢йН¤ЗГГРЗС§!) а¹й¹¶Ц§¢йНБЩЕ·ХиБХ¤ЗТБКУ¤Са»з¹¾ФаИЙµиН¤ЗТБ»ЕН´АСВ¢Н§¤Ш³ бЕР¡ТГ·У§Т¹·Хи¶Щ¡µйН§¢Н§а¤ГЧиН§
а¤ГЧиН§ЛБТВ¤УаµЧН¹ГЩ»КТБаЛЕХиВБЛГЧН¤УаµЧН¹НЧи¹ (¤УаµЧН¹!¢йН¤ЗГГРЗС§!) а¹й¹¶Ц§¢йНБЩЕ·ХиБХ¤ЗТБКУ¤Са»з¹¾ФаИЙµиН¤ЗТБ»ЕН´АСВ¢Н§¤Ш³ бЕР¡ТГ·У§Т¹·Хи¶Щ¡µйН§¢Н§а¤ГЧиН§
¢йНБЩЕ·ХиБХа¤ГЧиН§ЛБТВ¹ХйбК´§¶Ц§¤Уб¹Р¹Уа¾ФиБаµФБ бЕРа¤Ез´ЕСºг¹¡ТГгªй§Т¹НШ»¡Г³м
¤Уб¹Р¹УбЕР¢йНБЩЕа¡ХиВЗ¡Сº¤ЗТБ»ГРЛВС´бЕРКФи§бЗ´ЕйНБ¨РбК´§´йЗВа¤ГЧиН§ЛБТВ¹Хй
¤ЗТБ¾ВТВТБ¢Н§аГТг¹¡ТГ»¡»йН§КФи§бЗ´ЕйНБ аГТгªй¡ГР´ТЙ·Хи¹У¡ЕСºБТгªйгЛБи
¤ЗТБаКХВЛТВа¹ЧиН§¨Т¡¡ТГ¢¹Ки§
ЛЕС§¨Т¡·Хи¹Уа¤ГЧиН§НН¡¨Т¡ºГГ¨ШАС³±м в»Г´µГЗ¨КНºЗиТНШ»¡Г³м·Ш¡НВиТ§НВЩиг¹КАТ¾´Х ЛТ¡БХ¢йНК§КСВ в»Г´НВиТа»Ф´а¤ГЧиН§ бЕРµФ´µиНИЩ¹ВмºГФ¡ТГ·ХиНВЩиг¡ЕйºйТ¹¤Ш³·С¹·Х
ÊÒúÑ
¤Óàµ×͹ 21-22 ¡Ò÷Ô駻¯Ô¡ÙÅ22 ¤Уб¹Р¹УКУЛГСº¡ТГ»¡»йН§КФи§бЗ´ЕйНБ 22 ГТВЕРаНХВ´´йТ¹а·¤¹Ф¤22 ¡ÒõԴµÑé§23
¡ÒùÓÍÍ¡¨Ò¡ºÃèØÀѳ±ì 23 ¡ÒèѴÇÒ§ 23 ªèͧ¹éÓà¢éÒ23 ÊèǹÃкÒ¹éÓ24 ¡ТГµиНКТВд¿ 24
à¤Ã×èͧ«Ñ¡¼éÒà¤Ã×èͧãËÁè¢Í§¤Ø³25 ¤УН¸ФºТВКУЛГСºНШ»¡Г³м 25
ªиН§гКиКТГ«С¡¿Н¡ 25
¡ÒÃãªé§Ò¹ 26
ἧ¤Çº¤ØÁ26 ¡ÒäǺ¤ØÁ26
¤Óá¹Ð¹Ó㹡Òëѡ27
¡ÒÃᡪ¹Ô´¢Í§¼éÒ27 НШ³ЛАЩБФ 27 ¡è͹ãÊè¼éÒŧã¹à¤Ã×èͧ«Ñ¡27 ¤ÇÒÁ¨ØÊÙ§ÊØ´27 ¹éÓ˹ѡ¢Í§¼éÒ27 ¡Òâ¨Ñ´ÃÍÂà»×é͹ 27
КТГ«С¡¿Н¡бЕРКТГа¾ФиБаµФБ28 ÅӴѺ¡Ò÷ӧҹ 29-30 КСЕС¡Й³мКТ¡ЕКУЛГСº¡ТГ«С¡¼йТ31 â»Ãá¡ÃÁ¡Òëѡ 32-33
¡ТГ´ЩбЕГС¡ЙТ 34
ÂÒ§¡Ñ¹ÃÑèǢͧ½Ò»Ô´34 ÀÒ¹͡¢Í§à¤Ã×èͧ«Ñ¡¼éÒ34 ªиН§гКиКТГ«С¡¿Н¡ 34 »СкБГРºТВ¹йУ 34-35 µÑÇ¡Ãͧªèͧ¹éÓà¢éÒ35 ¡ÒöèÒ¹éÓ·Ô駩ءà©Ô¹35 ¢йН¤ЗГГРЗС§г¹¡Г³Х·Хи¹йУ¨СºµСЗа»з¹¹йУб¢з§ 35
à¤Ã×èͧäÁè·Ó§Ò¹? 36-37
20
¤Óàµ×͹
¤УаµЧН¹µиНд»¹ХйБХгЛйа¾ЧиН¤ЗТБ»ЕН´АСВ¢Н§¼Щйгªй в»Г´НиТ¹¤УаµЧН¹НВиТ§¶Хи¶йЗ¹¡иН¹·Хи¨РµФ´µСй§ЛГЧНгªйНШ»¡Г³м
¡ÒõԴµÑé§
 в»Г´¹УЗСК´Ш·Хиа»з¹ºГГ¨ШАС³±мАТВг¹НН¡¨Т¡НШ»¡Г³м¡иН¹·Хи¨Ргªй§Т¹ БФ©Р¹Сй¹НТ¨
¡иНгЛйа¡Ф´¤ЗТБаКХВЛТВµиНа¤ГЧиН§ ЛГЧНа¤ГЧиН§гªйг¹¤ГСЗаГЧН¹·ХиНВЩи¢йТ§а¤ХВ§ в»Г´НиТ¹
¢йНБЩЕ·Хиа¡ХиВЗ¢йН§г¹¤ЩиБЧН¤Уб¹Р¹У¡ТГгªй§Т¹  в»Г´гЛйªиТ§д¿¿йТ¼ЩйБХ¤ЗТБªУ¹Та»з¹¼ЩйµФ´µСй§§Т¹д¿¿йТ¢Н§НШ»¡Г³м¹Хй  в»Г´гЛйªиТ§»ГР»Т¼ЩйБХ¤ЗТБªУ¹Та»з¹¼ЩйµФ´µСй§§Т¹ЗТ§·иНКУЛГСºНШ»¡Г³м¹Хй ЛЕС§¨Т¡·ХиµФ´µСй§а¤ГЧиН§бЕйЗ в»Г´µГЗ¨КНºЗиТа¤ГЧиН§дБид´йЗТ§НВЩиº¹КТВд¿г´ж  ЛТ¡¤Ш³ЗТ§а¤ГЧиН§«С¡¼йТдЗйº¹¾Чй¹·Хи»Щ¾ГБ в»Г´µГЗ¨КНºЗиТБХªиН§ЗиТ§а¾ХВ§¾НКУЛГСº
¡ТГГРºТВНТ¡ТИГРЛЗиТ§¢ТµСй§бЕР¾Чй¹
¡ÒÃãªé§Ò¹
НШ»¡Г³м¹Хйд´йГСº¡ТГНН¡бººКУЛГСº¡ТГгªй§Т¹г¹ºйТ¹а·иТ¹Сй¹ в»Г´НВиТгªйНШ»¡Г³м¹Хй
¼Ф´д»¨Т¡ЗСµ¶Ш»ГРК§¤м¢Н§¡ТГНН¡бºº  в»Г´«С¡а©¾ТР¼йТ·Хид´йГСº¡ТГНН¡бººКУЛГСº¡ТГ«С¡´йЗВа¤ГЧиН§ бЕРв»Г´»¯ФºСµФµТБ
¤Уб¹Р¹Уг¹¡ТГ´ЩбЕ¼йТбµиЕРªФй¹  в»Г´НВиТгКи¼йТ¨¹а¡Ф¹¤ЗТБ¨Ш¢Н§а¤ГЧиН§ бЕРв»Г´»¯ФºСµФµТБ¤Уб¹Р¹Уг¹¤ЩиБЧНб¹Р¹У
¡ТГгªй§Т¹  в»Г´µГЗ¨КНºЗиТдБиБХЗСµ¶Шг´ЛЕ§аЛЕЧННВЩиг¹¡ГРа»лТ¢Н§аКЧйН¼йТ аЛГХВ а¢зБ¡ЕС´
а¢зБЛБШ´ бЕел٤ǧНТ¨·УгЛйа¡Ф´¤ЗТБаКХВЛТВНВиТ§ГШ¹бГ§  в»Г´НВиТ«С¡¼йТ·Хиа»ХВ¡¹йУБС¹аªЧйНа¾ЕФ§ аБ¸ФЕбНЕ¡НОНЕм дµГ¤ЕНГХд¸ЕХ¹ ПЕП ЛТ¡
БХ¡ТГгªйКТГаЛЕиТ¹Хйа¾ЧиН¢¨С´ГНВа»ЧйН¹¡иН¹·Хи¨Р«С¡ в»Г´ГНгЛйКТГГРаЛВ¨¹ЛБ´ ¡иН¹
·Õè¨Ð¹Ó¼éÒŧã¹à¤Ã×èͧ«Ñ¡
 в»Г´гКи¼йТªФй¹аЕз¡ аªи¹ ¶Ш§а·йТ а¢зБ¢С´¼йТ ПЕП г¹¶Ш§¼йТЛГЧН»ЕН¡ЛБН¹ а¾ЧиН»йН§¡С¹
дБигЛй¼йТµФ´АТВг¹¶С§«С¡
 в»Г´гªй¹йУВТ»ГСº¼йТ¹ШиБг¹»ГФБТ³·Хиб¹Р¹Уа·иТ¹Сй¹ БФ©Р¹Сй¹ НТ¨·УгЛйа¡Ф´¤ЗТБаКХВ
ËÒÂá¡è¼éÒ
б§йБ½Т»Ф´гЛйа»Ф´дЗйаЕз¡¹йНВаБЧиНдБигªй§Т¹а¤ГЧиН§«С¡¼йТ а¾ЧиНГС¡ЙТКАТ¾ВТ§¡С¹ГСиЗ
¢Í§½ÒáÅлéͧ¡Ñ¹¡ÒÃà¡Ô´¡ÅÔè¹ÍѺ
 â»Ã´µÃǨÊͺÇèÒä´é¶èÒ¹éÓ·Ô駡è͹¨Ðà»Ô´½Òà¤Ã×èͧ ÁԩйÑé¹ ãËé¶èÒ¹éÓ·Ô駵ÒÁ
¤Уб¹Р¹Уг¹¤ЩиБЧНб¹Р¹У¡ТГгªй§Т¹
 â»Ã´¶Í´»ÅÑê¡à¤Ã×èͧáÅлԴ¡êÍ¡¹éÓ·Ø¡¤ÃÑé§ËÅѧãªé§Ò¹
¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ·ÑèÇä»
 ¡ТГ«иНБб«БНШ»¡Г³м¨РµйН§¡ГР·Ув´В¼Щй·ХиБХ¤ЗТБªУ¹Т БФ©Р¹Сй¹ НТ¨¡иНгЛйа¡Ф´
НС¹µГТВГйТВбГ§ЛГЧН·УгЛйНШ»¡Г³маКХВЛТВНВиТ§ГШ¹бГ§ в»Г´µФ´µиНИЩ¹ВмºГФ¡ТГг¡Ей
ºйТ¹¤Ш³ НВиТ´Ц§КТВд¿¿йТв´В¨Сº·ХиКТВд¿ в»Г´¨Сº·ХиµСЗ»ЕСк¡·Ш¡¤ГСй§·Хи´Ц§ ½Т»Ф´КиЗ¹·Хиа»з¹¡ГР¨¡НТ¨БХ¤ЗТБГйН¹КЩ§ГРЛЗиТ§в»Гб¡ГБ«С¡·ХигªйНШ³ЛАЩБФКЩ§ в»Г´
НВиТКСБ¼СККиЗ¹´С§¡ЕиТЗ¢³Р«С¡!
¤ЗТБ»ЕН´АСВКУЛГСºа´з¡
а´з¡ж НТ¨дБи·ГТºЗиТа¤ГЧиН§гªйд¿¿йТБХНС¹µГТВНВиТ§дГ г¹¢³Р·Хиа¤ГЧиН§·У§Т¹ в»Г´
´ЩбЕа´з¡НВиТ§ГРБС´ГРЗС§ бЕРЛйТБдБигЛйа´з¡аЕи¹¡Сºа¤ГЧиН§гªйд¿¿йТ¹Хй ЗСК´Ш·Хиа»з¹ºГГ¨ШАС³±м (аªи¹ б¼и¹¾ЕТКµФ¤ в¿Бв¾ЕХКдµГХ¹) НТ¨а»з¹НС¹µГТВµиНа´з¡
д´й в´Ва©¾ТРНС¹µГТВ¨Т¡¡ТГНШ´µС¹ГРºº·Т§а´Ф¹ЛТВг¨! в»Г´а¡зºгЛй¾й¹БЧНа´з¡  в»Г´а¡зºКТГ«С¡¿Н¡·Сй§ЛБ´г¹·Хи»ЕН´АСВбЕР¾й¹¨Т¡БЧНа´з¡  в»Г´НВиТгЛйа´з¡ЛГЧНКСµЗмаЕХйВ§»Х¹а¢йТд»г¹¶С§«С¡ аБЧиНбВ¡КиЗ¹»ГР¡Нº¢Н§а¤ГЧиН§ в»Г´µС´КТВд¿ бЕР·УЕТВ»ЕСк¡бЕРКиЗ¹¢Н§КТВд¿
·ХиµиННВЩи µС´¡ТГ·У§Т¹¢Н§ЕзН¤½Т»Ф´ а¾ЧиНдБигЛйа´з¡µФ´НВЩиАТВг¹ЛТ¡а¢йТд»аЕи¹
АТЙТд·В
21
¡Ò÷Ô駻¯Ô¡ÙÅ
ЗСК´ШКУЛГСºЛХºЛиН
ЗСК´Ш·ХиБХа¤ГЧиН§ЛБТВ а»з¹ЗСК´Ш·ХиКТБТГ¶¹У¡ЕСºд»гªйгЛБид´й
>PE<=â¾ÅÕà͸ÕÅÕ¹ >PS<=â¾ÅÕÊäµÃÕ¹ >PP<=в¾ЕХв¾Г¾ФЕХ¹ «Ци§ЛБТВ¶Ц§КТБТГ¶¹У¡ЕСºд»гªйгЛБи ЛТ¡¤Ш³·Фй§г¹¶С§·ХиаЛБТРКБ
¤Уб¹Р¹УКУЛГСº¡ТГ»¡»йН§КФи§бЗ´ЕйНБ
г¹¡ТГ»ГРЛВС´¾ЕС§§Т¹д¿¿йТ ¹йУбЕРа¾ЧиН¤ШйБ¤ГН§КФи§бЗ´ЕйНБ аГТ¢Нб¹Р¹Уа¤Ез´ЕСºµиН д»¹Хй:
¤Ш³КТБТГ¶«С¡¼йТ·Хиа»ЧйН¹µТБ»¡µФв´ВдБиµйН§БХ¡ТГ«С¡¤ГСй§бГ¡ а¾ЧиН»ГРЛВС´¼§«С¡¿Н¡
¹йУ бЕРаЗЕТ (бЕРа¾ЧиНГС¡ЙТКФи§бЗ´ЕйНБ´йЗВ)
 à¤Ã×èͧ«Ñ¡¼éҨзӧҹ¤ØéÁ¤èÒÁÒ¡¢Öé¹ËÒ¡¤Ø³ãÊè¼éÒ¨¹àµçÁ¤ÇÒÁ¨Ø
à¤Ã×èͧ
гªйºГФ¡ТГ¢Н§К¶Т¹¡У¨С´¢ВР·Хид´йГСºН¹ШТµа¾ЧиН·Фй§НШ»¡Г³ма¡иТ в»Г´ГС¡ЙТ¤ЗТБКРНТ´¢Н§ºйТ¹аБЧН§!
¤Ш³КТБТГ¶¢¨С´ГНВа»ЧйН¹µиТ§ж ¡иН¹¡ТГ«С¡г¹а¤ГЧиН§ а¾ЧиНгЛйКТБТГ¶«С¡¼йТд´йв´Вгªй
НШ³ЛАЩБФµиУЕ§д´й ЗС´»ГФБТ³¢Н§¼§«С¡¿Н¡µТБ¤ЗТБ¡ГР´йТ§¢Н§¹йУ ¤ЗТБК¡»Г¡ бЕР¨У¹З¹¼йТ·Хи
¨Ð«Ñ¡
ГТВЕРаНХВ´´йТ¹а·¤¹Ф¤
¢¹Ò´: ¤ЗТБКЩ§ 85 «Á.
¤ÇÒÁ¡ÇéÒ§ 60 «Б. ¤ЗТБЕЦ¡ 59 «Á.
¤ÇÒÁ¨ØÊÙ§ÊØ´¼éÒ½éÒ 5.5 ¡¡.
¼йТгВКС§а¤ГТРЛм 2.5 ¡¡. ¼éÒºÒ§ 2.5 ¡¡. ¼éÒ¢¹ÊѵÇì 1.0 ¡¡.
¤ЗТБаГзЗг¹¡ТГ»Си¹ЛБТ´ 550 rpm max.
áç´Ñ¹áÅФÇÒÁ¶Õè¢Í§ä¿¿éÒ 220-230 V/50 Hz ¾Åѧ§Ò¹ä¿¿éÒ·Õèãªé 2200 W (EWF 551) / 450W (EWF 549) ¡Òûéͧ¡Ñ¹¿ÔÇÊìµèÓÊØ´ 10 A
áç´Ñ¹¹éÓµèÓÊØ´500 kPa
ÊÙ§ÊØ´ 800 kPa
НШ»¡Г³м¹Хйа»з¹д»µТБ¢йН¡УЛ¹´¢Н§ E.E.C. ´С§µиНд»¹Хй: 73/23/EEC ³ ЗС¹·Хи 19/02/73 г¹аГЧиН§а¡ХиВЗ¡СºбГ§´С¹д¿¿йТ 89/336/EEC ³ ЗС¹·Хи 03/05/89 г¹аГЧиН§а¡ХиВЗ¡СºК¹ТБбБиаЛЕз¡д¿¿йТ
22
¡ÒõԴµÑé§
¡ÒùÓÍÍ¡¨Ò¡ºÃèØÀѳ±ì
¹Уб·и§»йН§¡С¹¢³Р¢¹Ки§бЕРºГГ¨ШАС³±м·Сй§ЛБ´НН¡¨Т¡а¤ГЧиН§¡иН¹·Хи¨Р аГФиБµй¹гªй§Т¹а¤ГЧиН§«С¡¼йТ
¤ÇÃà¡çºá·è§»éͧ¡Ñ¹¢³Ð¢¹Êè§áÅкÃèØÀѳ±ì·Ñé§ËÁ´äÇéà¾×èÍãªé㹡óշÕèµéͧ¡Òâ¹Êè§ à¤Ã×èͧ«Ñ¡¼éÒÍÕ¡
1. гªй»ГРб¨д¢К¡ГЩ·Хи´йТ¹ЛЕС§·Т§¢ЗТ¢Н§а¤ГЧиН§НН¡ ¨Т¡¹Сй¹ аН¹а¤ГЧиН§д»´йТ¹ЛЕС§ ГРЗС§НВиТгЛй·СºКТВ·иН¹йУ гªйб·и§в¿БГН§ГРЛЗиТ§а¤ГЧиН§«С¡¼йТбЕР¾Чй¹
2. ¹Уб·и§в¾ЕХНХКаµНГмНН¡¨Т¡гµйµСЗа¤ГЧиН§ бЕР»Е´¶Ш§¾ЕТКµФ¡КН§гºНН¡¨Т¡´йТ¹г¹
3. ¤иНВж ´Ц§¶Ш§¾ЕТКµФ¡·Хи´йТ¹«йТВ НН¡·Т§¢ЗТбЕйЗ´Ц§Е§
5. гКиµРб¡Г§ (A) ·Хи´йТ¹ЕиТ§а¤ГЧиН§ в´ВгªйК¡ГЩВЦ´КХиµСЗ (B) ·ХиНВЩиг¹¶Ш§ºГГ¨Ш¤ЩиБЧНб¹Р¹У ¡ТГгªй§Т¹ гКи¢ТµСй§¡ЕСºа¢йТ·Хи
6. ЗТ§а¤ГЧиН§«С¡¼йТгЛйµС駵çбЕР¶Н´¹зНµ·ХиаЛЕЧННН¡¨Т¡´йТ¹ЛЕС§а¤ГЧиН§
АТЙТд·В
¡ÒèѴÇÒ§
µФ´µСй§а¤ГЧиН§Е§º¹¾Чй¹·Хиб¢з§бЕРаГХВº ГРЗС§гЛйБХ¾Чй¹·ХиГРºТВНТ¡ТИГНºж а¤ГЧиН§г¹¡Г³Х·Хи µФ´µСй§º¹¾ГБ ПЕП µГЗ¨КНºЗиТдБид´йµСй§а¤ГЧиН§µФ´¡Сº¼¹С§ЛГЧНа¤ГЧиН§¤ГСЗНЧи¹ж ¤иНВж »ГСºГР´Сºв´В¡ТГ¢С¹КГЩЛГЧН¢ТµСй§бºº»ГСºд´йа¢йТЛГЧННН¡ ЛйТБ¹Уб¼и¹¡ГР´Т¹ дБй ЛГЧНЗСК´Ш·Хи¤ЕйТВ¡С¹¹ХйБТЗТ§гµйа¤ГЧиН§а¾ЧиН»ГСº¾Чй¹·ХиЗТ§гЛйаГХВº
4. ¤иНВж ´Ц§¶Ш§¾ЕТКµФ¡·Хи´йТ¹¢ЗТ НН¡·Т§«йТВбЕйЗ´Ц§¢Цй¹
¶Н´½Т¤ГНº´йТ¹ЕиТ§«Ци§НВЩи·Хи¶С§«С¡º¹µСЗа¤ГЧиН§ в´ВЗТ§¢На¡ХиВЗгЛйНВЩиг¹µУбЛ¹и§µТБ·ХиЕЩ¡ИГ «A» ГРºШ бЕйЗ´С¹КиЗ¹º¹¢Н§½Т¤ГНºа¾ЧиН»Ф´гЛйК¹Ф· ¢йНКУ¤С: ¤Ш³КТБТГ¶´ЩГТВЕРаНХВ´а¾ФиБаµФБа¡ХиВЗ¡Сº¢йНб¹Р¹Уг¹¡ТГ»ГР¡Нº½Т¤ГНº´йТ¹ЕиТ§д´йг¹¶Ш§
·è͹éÓà¢éÒ
µиНКТВВТ§·иН¹йУа¢йТ¡Сº¡кН¡¹йУв´Вгªйа¡ЕХВЗа¡ЕХВЗ·иНµиН¢¹Т´ 3/4" а¡ЕХВЗ гªйКТВВТ§·ХигЛйБТ¡Сºа¤ГЧиН§«С¡¼йТ НВиТгªйКТВВТ§а¡иТЛЕС§¨Т¡µФ´µСй§а¤ГЧиН§бЕйЗ
ЛйТБµиНКТВВТ§гЛйВТЗНН¡д» ЛТ¡¾ºЗиТКТВВТ§КСй¹д» бЕР¤Ш³дБиНВТ¡ВйТВ¡кН¡¹йУ
23
Loading...
+ 51 hidden pages