AEG EWF1880 User Manual [ru]

Lavabiancheria
Libretto Istruzione
132 974 210-01-140207-01
Swissline SL EWF 1880
i
Gentile cliente
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Informazioni e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 La prima accensione – impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando con display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panoramica dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Esecuzione del prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suddivisione e preparazione del bucato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Impostazione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modifica del numero di giri della centrifuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RISPARMIO TEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PARTENZA RITARD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aprite l’oblò, introducete la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicazione CARICO REALE/DETERSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Introduzione di detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Svolgimento del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fine del lavaggio/Prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione di altre opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizzazione dell’impostazione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma. . . . . . . . . 23 RISCIACQUO+, CENTR. DELICATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 OROLOGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Protezione programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Che cosa fare se.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Esecuzione dello svuotamento di emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Valori di consum o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avvertenze di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rimozione dei dispositivi di sicurezza per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Livellamento della lavatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Scarico dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garanzia/Servizio clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.
In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con tempera-
ture sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore pri­ma della messa in funzione.
Impiego previsto
La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente do­mestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico.
La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplo-
sione!
Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci assumia­mo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffoca­mento!
I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinan­ze della lavatrice.
Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
Sicurezza generale
Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lava­trice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disin­serite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o svitate completamente il fusibile a tappo.
In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.
5
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'in- cendio per surriscaldamento!
Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surri-
scalda. Non toccate!
Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete lontano dalla lavatrice piccoli animali.
Smaltimento
2 Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contras­segno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve esse­re portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchia­ture elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti­mento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
3 Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa. Ta-
gliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina. Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano chiu­dersi dentro e correre pericolo di morte.
6
La prima accensione – impostazione della lin­gua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assoluta­mente la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso. Nel di­splay sono visualizzate le lingue per la selezione. In fabbrica è pre­impostata la lingua tedesca.
Attenzione: se il display non vi­sualizza alcuna lingua, l’apparec­chio è già stato acceso una volta. In tal caso consultate il capitolo “Impostazione di altre opzioni: lingua“, se desiderate modificare l’imposta­zione della lingua.
2. Con la manopola evidenziate la lingua desiderata.
3. Premete il tasto SELEZ.
Immediatamente tutte le indica­zioni nel display appaiono in que­sta lingua.
4. Premete la manopola per spe­gnere l’apparecchio.
EXTRAS
SPRACHE
¿
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
LINGUA
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
¿
SELEZ.
RITORNO
EXTRAS
LINGUA
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
¿
SELEZ.
RITORNO
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
7
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando con display
Cassetto per detersivo e additivi
Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico
Pannello di comando con display
Ta st i
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
Oblò
Targhetta (dietro l’oblò)
Sportellino davanti la pompa della li­sciva
Manopola
Display
Indicazioni nel display
Il campo informazioni
visualizza programma, temperatura e numero di giri centrifuga
La riga dei simboli
visualizza le opzioni selezionate o le altre opzioni
8
UNIV. COT./SYNT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONE
î
UNIV. COT./SYNT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA
Ora corrente –
Fine del
programma
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi,
Opzioni,
Altre opzioni
Caratteristiche del funzionamento
Manopola
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per accen­dere e spegnere l’apparecchio.
Evidenza
Ruotando la manopola evidenzia­te le voci sulla destra del display.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare le impostazioni effettuate accidentalmente, spe­gnete e riaccendete l’apparecchio con la manopola. Ora potete impostare nuovamente il programma.
LANA 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:54
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA (
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
Tas ti
I tasti consentono di: – attivare una voce a sinistra nel
display, ad es. AVVIO
– modificare la temperatura e il
numero di giri della centrifuga
– selezionare OPZIONI e ALTRE
OP.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONI LANA
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
3 Per ogni programma potete impostare una o più opzioni.
Come norma generale: impostate prima il programma, poi l’opzione.
3 I programmi e le funzioni sono suddivisi su pagine e livelli diversi. L’indicato-
re di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi trovate in quel momento (ad es. ì: livello 3, pagina 1 di 2).
9
Panoramica dei programmi
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
1)
UNIV. COT./SINT. 60, 50, 40, 30, 20
RISP. ENERGIA
4)
5kg
o
2,5kg
5kg
1)
ENERGICO COT. 95 5kg1)•
DELICATI 40, 30, 20
LANA (Lavaggio a mano) 40, 30, FREDDO
SETA (Lavaggio a mano) 30
2,5kg
2kg
1kg
RISPARMIO
TEMPO
BREVE
MOLTO
2)
2)
2)
2)
•• •3)••
Opzioni
PARTENZA RITARD.
BREVE
•••
SENSITIVE
MACCHIE
3)
Numero di giri
centrifuga
PRELAVAGGIO
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
ACQUA IN VASCA
•• • •
••••• • •
••••• • •
••
••
DELICATISSIMO 40 1kg
1kg
1)
••• •3)••
MISTI 40°/60° 5kg
STIRO FACILE 60, 50, 40, 30, 20
RINFRESCARE 30 2,5kg
1) Con indumenti prevalentemente morbidi e di grande volume, ad es. spugna, castorino, può succedere che il cestello risulti già completamente pieno prima di raggiungere il carico massimo.
2) Carico consigliato con programmi brevi 2,5kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di la­vaggio un po’ minore.
3) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40° C, poiché i detersivi antimac­chia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
4) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
••
••••• • •
••
10
Impiego/Caratteristiche
Simboli di lavaggio
1)
Programma universale per capi colorati e delicati di cotone/lino e per tessuti misti de­licati e sintetici delicati. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tes­suti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da biancheria sintetica introdurre solo 2,5kg.
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60°C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
Programma per capi bianchi di cotone/lino con sporco normale fino a molto sporco.
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (inserire tende max. 15 – 20m come abbigliamento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lavatri­ce.
Programma particolarmente delicato per seta lavabile a mano e in lavatrice. Per capi particolarmente delicati effettuare un lavaggio separato.
Programma di lavaggio delicato per tessuti delicati e sensibili. la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
Programma per capi colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. Capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a 40°C o 60°C, in questo programma possono essere lavati insieme. Raggiunge il risul­tato di lavaggio di un normale programma a 60°.
Programma speciale per capi sintetici, che successivamente non devono essere sti­rati o stirati solo leggermente.
Programma speciale, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve di capi poco sporchi o nuovi.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
2
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici,
ATTENZIONE:
inserite
I K N J M
M O
O I K
Q L H
Q L H
K L
J M
K N
J M O I K N
11
Programma
max. carico
FASHION 40 2,5kg
CENTR. BREVE 2,5kg
CENTRIFUGA 5kg
INAMIDARE 5kg
SCARICO
RISPARMIO
TEMPO
(biancheria asciutta)
BREVE
Opzioni
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MOLTO
BREVE
•• •• • •
••
••
••
MACCHIE
Numero di giri
centrifuga
PRELAVAGGIO
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
ACQUA IN VASCA
12
Impiego/Caratteristiche
Programma delicato speciale per tessuti come viscosa, modal, cupro, lyocell, con un trattamento più delicato di quello previsto nel programma per Delicati e un’azione pulente più efficace rispetto ai programmi di lavaggio a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga breve dopo un arresto in ammollo o una centrifuga breve separata di capi delicati, lana, seta indicati per lavaggio a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga, ad esempio dopo un arresto in ammollo o dopo una centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per lavaggio a mano.
Inamidatura separata, risciacquo con ammorbidente, risciacquo con appretto, impre­gnazione di biancheria umida.
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
Simboli di lavaggio
1)
K L
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
13
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
Affinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate corretta­mente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impo­state l’ora corrente (vedere “Impostazione di altre opzioni: Orologio”).
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (programma ENERGICO COT. 95°, opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTO BREVE, ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere). In questo modo verranno rimossi dal ce­stello e dal contenitore della lisciva eventuali residui di produzione.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette, aghi ecc.).
Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es. tende,
collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
Suddivisione del bucato
In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi possono scolorire.
Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo di la­vaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non lavare!)
14
Loading...
+ 30 hidden pages