La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle
per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.
• In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con tempera-
ture sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione.
Impiego previsto
• La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
• Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico.
• La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplo-
sione!
• Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
• Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
• Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli
elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze della lavatrice.
• Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel
cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
Sicurezza generale
• Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
• Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o
se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati
al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o svitate
completamente il fusibile a tappo.
• In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete
il rubinetto dell’acqua.
5
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina
stessa.
• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'in-
cendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
• Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surri-
scalda. Non toccate!
• Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza
dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima
dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
• Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua.
Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete
lontano dalla lavatrice piccoli animali.
Smaltimento
2Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale
plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche
comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
3 Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della
S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito
www.sens.ch.
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa. Ta-
gliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano chiudersi dentro e correre pericolo di morte.
6
La prima accensione – impostazione della lingua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assolutamente la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso. Nel display sono visualizzate le lingue
per la selezione. In fabbrica è preimpostata la lingua tedesca.
Attenzione: se il display non visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta. In tal caso consultate il capitolo
“Impostazione di altre opzioni: lingua“, se desiderate modificare l’impostazione della lingua.
2. Con la manopola evidenziate la
lingua desiderata.
3. Premete il tasto SELEZ.
Immediatamente tutte le indicazioni nel display appaiono in questa lingua.
4. Premete la manopola per spegnere l’apparecchio.
EXTRAS
SPRACHE
¿
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
LINGUA
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
¿
SELEZ.
RITORNO
EXTRAS
LINGUA
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
¿
SELEZ.
RITORNO
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
7
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando con display
Cassetto per
detersivo
e additivi
Tre piedini a vite
regolabili in altezza;
in basso a sinistra:
piedino automatico
Pannello di comando con display
Ta st i
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONILANA
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
Oblò
Targhetta
(dietro l’oblò)
Sportellino davanti
la pompa della lisciva
Manopola
Display
Indicazioni nel display
Il campo
informazioni
visualizza programma,
temperatura e numero
di giri centrifuga
La riga dei simboli
visualizza le opzioni
selezionate o le altre
opzioni
8
UNIV. COT./SYNT. 60°C
1800 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONE
î
UNIV. COT./SYNT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA
Ora corrente –
Fine del
programma
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi,
Opzioni,
Altre opzioni
Caratteristiche del funzionamento
Manopola
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per accendere e spegnere l’apparecchio.
Evidenza
Ruotando la manopola evidenziate le voci sulla destra del display.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare le impostazioni effettuate accidentalmente, spegnete e riaccendete l’apparecchio con la manopola. Ora potete impostare
nuovamente il programma.
LANA 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-10:54
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA (
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
Tas ti
I tasti consentono di:
– attivare una voce a sinistra nel
display, ad es. AVVIO
– modificare la temperatura e il
numero di giri della centrifuga
– selezionare OPZIONI e ALTRE
OP.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONILANA
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
3 Per ogni programma potete impostare una o più opzioni.
Come norma generale: impostate prima il programma, poi l’opzione.
3 I programmi e le funzioni sono suddivisi su pagine e livelli diversi. L’indicato-
re di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi trovate in quel
momento (ad es. ì: livello 3, pagina 1 di 2).
9
Panoramica dei programmi
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
1)
UNIV. COT./SINT.
60, 50, 40, 30, 20
RISP. ENERGIA
4)
5kg
o
2,5kg
5kg
1)
ENERGICO COT. 955kg1)•
DELICATI
40, 30, 20
LANA (Lavaggio a mano)
40, 30, FREDDO
SETA (Lavaggio a mano)
30
2,5kg
2kg
1kg
RISPARMIO
TEMPO
BREVE
MOLTO
2)
•
2)
•
2)
2)
•
•••3)•••
Opzioni
PARTENZA RITARD.
BREVE
•••
SENSITIVE
MACCHIE
3)
Numero di giri
centrifuga
PRELAVAGGIO
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
ACQUA IN VASCA
•• • •
••••• • •
••••• • •
•••
•••
DELICATISSIMO 401kg
1kg
1)
••••3)•••
MISTI 40°/60° 5kg
STIRO FACILE
60, 50, 40, 30, 20
RINFRESCARE 302,5kg
1) Con indumenti prevalentemente morbidi e di grande volume, ad es. spugna, castorino, può succedere
che il cestello risulti già completamente pieno prima di raggiungere il carico massimo.
2) Carico consigliato con programmi brevi 2,5kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di lavaggio un po’ minore.
3) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40° C, poiché i detersivi antimacchia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
4) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e
IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
•••
••••• • •
•••
10
Impiego/Caratteristiche
Simboli di
lavaggio
1)
Programma universale per capi colorati e delicati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici delicati. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da biancheria sintetica
introdurre solo 2,5kg.
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60°C per
capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
Programma per capi bianchi di cotone/lino con sporco normale fino a molto sporco.
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (inserire
tende max. 15 – 20m
come abbigliamento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lavatrice.
Programma particolarmente delicato per seta lavabile a mano e in lavatrice. Per capi
particolarmente delicati effettuare un lavaggio separato.
Programma di lavaggio delicato per tessuti delicati e sensibili.
la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
Programma per capi colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. Capi, che
secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a
40°C o 60°C, in questo programma possono essere lavati insieme. Raggiunge il risultato di lavaggio di un normale programma a 60°.
Programma speciale per capi sintetici, che successivamente non devono essere stirati o stirati solo leggermente.
Programma speciale, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve di capi poco sporchi o nuovi.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
2
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici,
ATTENZIONE:
inserite
I K N
J M
M O
O
I K
Q L H
Q L H
K L
J M
K N
J M O
I K N
11
Programma
max. carico
FASHION 402,5kg
CENTR. BREVE2,5kg
CENTRIFUGA5kg
INAMIDARE5kg
SCARICO
RISPARMIO
TEMPO
(biancheria asciutta)
BREVE
Opzioni
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MOLTO
BREVE
••••• •
••
•••
••••
•
MACCHIE
Numero di giri
centrifuga
PRELAVAGGIO
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
ACQUA IN VASCA
12
Impiego/Caratteristiche
Programma delicato speciale per tessuti come viscosa, modal, cupro, lyocell, con un
trattamento più delicato di quello previsto nel programma per Delicati e un’azione
pulente più efficace rispetto ai programmi di lavaggio a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga breve dopo un arresto in ammollo o una centrifuga
breve separata di capi delicati, lana, seta indicati per lavaggio a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga, ad esempio dopo un arresto in ammollo o dopo una
centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per lavaggio a mano.
Inamidatura separata, risciacquo con ammorbidente, risciacquo con appretto, impregnazione di biancheria umida.
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
Simboli di
lavaggio
1)
K L
I K N
Q L
H
J M O
J M O
I K N
13
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
Affinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente (vedere “Impostazione di altre opzioni: Orologio”).
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (programma
ENERGICO COT. 95°, opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTO BREVE, ca. 1/4
di misurino di detersivo in polvere). In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva eventuali residui di produzione.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
• Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette, aghi
ecc.).
• Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
• Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
• Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es. tende,
collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le
astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
Suddivisione del bucato
• In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi
possono scolorire.
• Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non lavare!)
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.