AEG EWF1686 User Manual

Ñ ò è ð à ë ü í à ÿ ì à ø è í à - à â ò î ì à ò

Инструкция по установке и эксплуатации

EWF 1686

105 176 279-00-190105-03

u

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,

Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем.

Если машина перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.

В тексте используются следующие символы:

1Указания по технике безопасности Предупреждение: Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности.

Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений машины.

3 Рекомендации и практические советы

2 Информация по охране окружающей среды

2

Содержание

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Индикация на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Перед первым вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Первое включение — настройка языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Установка параметров времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Проведение предварительной промывки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Сортировка и подготовка белья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Проведение стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Открывание загрузочной дверцы/Загрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Внесение моющего средства/средства для специальной обработки белья. .

14

Включение машины/Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Изменение температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Изменение скорости отжима/Программирование остановки полоскания или

 

ночного цикла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Установка дополнительных функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Дополнительное полоскание, Предварительная стирка, Пятна,

 

Быстрая глажка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Короткая стирка/Очень короткая стирка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Отложенный старт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Выполнение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Прекращение выполнения программы/Дозагрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Цикл стирки окончен/Выемка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Память1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Громкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Дополнительное полоскание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

ßçûê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

×àñû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Контрастность и яркость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Устройство защиты против закрывания дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Что делать, если… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Самостоятельное устранение мелких неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Если результат стирки Вас не удовлетворил . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Проведение экстренного слива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Насос для моющего раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Расходные параметры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Инструкции по установке и подключению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Указания по технике безопасности при установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Установка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Транспортировка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Удаление транспортных креплений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Выравнивание машины по высоте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Ñëèâ âîäû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Встраивание машины под кухонную столешницу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Сервисные центры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

4

Инструкция по эксплуатации

1 Техника безопасности

Перед первым вводом в эксплуатацию

Прочитайте “Инструкцию по установке и подключению”.

В случае доставки машины зимой при минусовой температуре: перед первым включением оставьте стиральную машину-автомат на 24 часа при комнатной температуре.

Правильная эксплуатация

Стиральная машина-автомат предназначена только для стирки обычного белья в домашних условиях.

Переконструирование и другие изменения в стиральной машине недопустимы по соображениям безопасности.

Применяйте только те моющие и специальные средства, что предназначены для использования в бытовых стиральных машинахавтоматах.

Белье не должно содержать никаких воспламеняющихся растворителей. Опасность взрыва!

Не используйте стиральную машину-автомат для проведения химической чистки.

Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть использованы в стиральной машине-автомате только в случаях, когда их применение недвусмысленно разрешено изготовителем таких веществ. Мы не несем никакой ответственности за возможный ущерб.

Меры по безопасности детей

Части упаковки необходимо держать вне досягаемости детей. Угроза удушья!

Дети часто не способны сознавать опасности, связанные с эксплуатацией электроприборов. Не оставляйте детей без присмотра рядом со стиральной машиной-автоматом.

Следите за тем, чтобы дети или мелкие домашние животные не забирались в барабан стиральной машины-автомата. Это опасно для жизни!

5

Общие указания по технике безопасности

Ремонт стиральной машины-автомата имеют право производить только квалифицированные специалисты.

Никогда не включайте стиральную машину-автомат, если поврежден ее шнур питания или в случае, если ее регулировочная панель, рабочая поверхность или цокольная панель повреждены до такой степени, что открывается свободный доступ во внутреннее пространство машины.

Перед проведением работ по чистке, уходу или техническому обслуживанию обязательно выключите стиральнуюмашину-автомат. Кроме этого, выньте сетевой штекер из розетки, а при постоянном подключении, отключите выключатели линейных предохранителей на электрощите или полностью выверните винтовые предохранители.

На время перерывов в эксплуатации машины отключайте ее от электрической сети и закрывайте водопроводный кран.

Вынимая сетевой штекер из розетки, ни в коем случае не тяните за шнур, но всегда держитесь за штекер.

Многоконтактные штепсельные разъемы, соединительные устройства и удлинительные шнуры использовать нельзя. Может возникнуть пожар изза перегрева!

Не обливайте стиральную машину-автомат струей воды. Опасность поражения электротоком!

При работе высокотемпературных программ стирки стекло загрузочной дверцы сильно нагревается. Не прикасайтесь к нему!

Перед выполнением экстренного слива, перед прочисткой ловушки для посторонних предметов, а также перед экстренным открыванием загрузочной дверцы дайте моющему раствору остыть.

Мелкие животные могут перегрызать электрические провода и водопроводные шланги. В этих случаях существует опасность поражения электротоком и опасность повреждения имущества водой! Держите мелких домашних животных подальше от стиральной машины-автомата.

6

AEG EWF1686 User Manual

Описание машины

Бункер дозатора моющих средств

Фирменная табличка (за загрузочной дверцей)

Резьбовые ножки (регулируемые по высоте)

Регулировочная панель

Селектор программ и переключатель Вкл./Выкл.

Регулировочная

панель

Индикатор дверцы

Крышка на цокольной панели/Насос для моющего раствора

Дисплей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопки активизации функций

Кнопка СТАРТ/ПАУЗА

Индикация на дисплее

В информационном поле дисплея отображаются текущие настройки машины

БЕЛОЕ БЕЛЬЕ

12.45

Окончание цикла в

15.05

Температура 95C1000 nLaXZUvblaEa

Текущее время

Окончание

программы

Скорость отжима/Остановка полоскания/ Дополнительные функции Ночной цикл

7

Обзор программ

Программа

БЕЛОЕ/ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ 95°, 60°, 50°, 40°, 30°, Без нагрева

ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ 3)

40°-60° ÑÌÅØ.

СИНТЕТИКА 60°, 50°, 40°, 30°, Без нагрева

ТОНКОЕ БЕЛЬЕ 40°, 30°, Без нагрева

ØÅËÊ/(РУЧНАЯ СТИРКА)

ШЕРСТЬ/(РУЧНАЯ СТИРКА)

40°, 30°, Без нагрева

 

 

Дополнительные функции

Скорость отжима

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

БЕЗПОЛОСКАНИЯ

 

загрузкаМакс. белье)(сухое

ПОЛОСКАНИЕ+

 

КОРОТКАЯ

ОЧЕНЬКОРОТКАЯ

ОТЛОЖЕННЫЙСТАРТ

ПРЕДВАРИТ. СТИРКА

ВЫВЕДЕНИЕПЯТЕН

ЛЕГКАЯГЛАЖКА

1600/1400

1200

1000/900/700/500

0

НОЧНОЙЦИКЛ

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 êã

2)

6 êã

 

 

 

6 êã

 

 

 

3 êã

2)

 

3 êã

 

 

2)

 

 

1 êã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 êã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Ведро объемом 10 литров вмещает около 2,5кг сухого белья (хлопок).

2)Программа ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН устанавливается только для стирки при температуре не менее 40°C, так как средства для выведения пятен эффективны только при достаточно высоких температурах.

3)Параметры программ для испытаний в соответствии или с применением стандартов EN 60 456 и IEC 60 456 представлены в разделе “Расходные параметры”.

8

 

Символы по

Применение/Свойства

уходу за

 

тканями1)

Программа стирки для для средне- и сильнозагрязненного белого и цветного белья из

JMO

хлопка или льна.

 

 

 

 

Энергоэкономичная программа стирки, выполняемая при 60 °C для слабо- и

MO

среднезагрязненного белого и цветного белья из хлопка или льна.

 

 

 

Программа для белого/цветного белья из хлопка и льна, обычно предназначаемого

JM

для стирки при разной температуре. Некоторые вещи, которые согласно символам по

 

уходу должны стираться раздельно при 40 °C или 60 °C, при использовании этой

 

программы могут стираться вместе. В результате полезная емкость барабана

 

используется более эфективно и значит экономится электроэнергия. За счет более

 

продолжительного цикла результат стирки получается таким же, как при использовании

 

стандартной программы, выполняемой при 60°.

 

 

 

 

Программа для смешанных и синтетических тканей, не требующих особого ухода.

IKN

 

 

 

Программа щадящей стирки для деликатных тканей из слоистых волокон,

IK

микроволокон, синтетики, гардин (макс. загрузка гардин составляет 20-25 м2 ). Â

 

сочетанием с функцией

БЕЗ ПОЛОСКАНИЯ применяется также для тканей с

 

климатической мембраной, используемой, например, в одежде для пребывания на

 

открытом воздухе.

 

 

 

 

Особо щадящая программа, выполняемая при 30 °C для шелка, пригодного для

QLH

машинной и ручной стирки. Наиболее деликатные вещи необходимо стирать

 

раздельно.

 

 

 

 

Особо щадящая программа для шерстяных тканей и содержащих шерсть смешанных

QLH

тканей, пригодных для машинной или ручной стирки.

 

1) Цифрами на символах по уходу за тканями указывается максимальная температура тепловой обработки.

9

Программа

ЗАМАЧИВ.

ПОЛОСКАНИЕ

ÑËÈÂ

ОТЖИМ

СПОРТ 30

 

 

Дополнительные функции

Скорость отжима

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

БЕЗПОЛОСКАНИЯ

 

загрузкаМакс. белье)(сухое

ПОЛОСКАНИЕ+

 

КОРОТКАЯ

ОЧЕНЬКОРОТКАЯ

ОТЛОЖЕННЫЙСТАРТ

ПРЕДВАРИТ. СТИРКА

ВЫВЕДЕНИЕПЯТЕН

ЛЕГКАЯГЛАЖКА

1600/1400

1200

1000/900/700/500

0

НОЧНОЙЦИКЛ

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 êã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 êã

 

 

 

 

 

 

 

6 êã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 êã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Ведро объемом 10 литров вмещает около 2,5кг сухого белья (хлопок).

10

 

Символы по

Применение/Свойства

уходу за

 

тканями1)

Отдельное замачивание, выполняется примерно 20 минут при 30 °C. Затем

JMO

необходимо слить воду и выполнить отжим (см. подраздел “Цикл стирки окончен”).

 

Далее можно предусмотреть выполнение программы стирки.

 

 

 

 

Отдельное полоскание (3 цикла полоскания, из бункера дозатора подается жидкое

JMO

средство для специальной обработки белья, отжим).

 

 

 

 

 

 

Слив воды после выполнения замачивания, программ

БЕЗ ПОЛОСКАНИЯ или

 

НОЧНОЙ ЦИКЛ.

 

 

 

 

 

 

Слив воды и отжим, например после выполнения программ

БЕЗ ПОЛОСКАНИЯ/

JMO

НОЧНОЙ ЦИКЛ, либо отдельный отжим выстираного вручную белого/цветного

IKN

белья и белья, не требующего особого ухода.

 

 

 

 

 

Специальная программа, выполняемая при 30 °C в течение примерно 30 минут для

JMO

быстрого простирывания очень мало ношенной, слабозагрязненной (например

IKN

спортивной) одежды или нового белья.

 

 

 

1) Цифрами на символах по уходу за тканями указывается максимальная температура тепловой обработки.

11

L a n g u a g e : E N G L I S H
aaэээээaaaaaaaEa
Температура Отжим
ß ç û ê :
Ð Ó Ñ Ñ Ê È É
aaэээээaaaaaaaEa
Опции Изменить Выход

Перед первым вводом в эксплуатацию

Первое включение — настройка языка

В качестве стандартного языка индикации на дисплее по умолчанию задан русский язык.

3 Важно! Если после включения машины на дисплее не отображается меню для установки языка, значит машина по крайней мере уже один раз была включена. В этом случае обратитесь к разделу «Настройки/Язык».

Чтобы включить машину, переведите селектор программ на любую программу, например БЕЛОЕ/ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ

После появления освещения на дисплее должна отобразиться такая же индикация, как на рисунке справа.

Кроме того, на дисплее попеременно появляются следующие сообщения:

“Чтобы подтвердить ВЫХОД“

“Чтобы изменить ИЗМЕНИТЬ“

Если Вы хотите поменять язык:

1.Нажимайте кнопку ИЗМЕНИТЬ до тех пор, пока на дисплее не появится нужный

язык, например ENGLISH.

2.Нажмите кнопку ВЫХОД.

Температура

Отжим

Опции

 

Изменить

Выход

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикация ENGLISH начнет

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C O T T O N

 

 

 

 

 

12.45

мигать, и после нескольких

 

 

 

 

 

Cycle end at

 

 

 

15.06

миганий дисплей примет,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

например, такой вид, как на

95C1600 aaэээээaaaaaaaaa

рисунке справа.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Температура

Отжим

Опции

 

Изменить

Выход

 

 

3.Чтобы отключить машину, переведите селектор программ в положение ВЫКЛ..

Если Вы хотите сохранить имеющийся язык:

Нажмите кнопку ВЫХОД.

12

Установка параметров времени

Для обеспечения правильного отображения на дисплее времени суток и времени окончания программы, проверьте, пожалуйста, соответствующую индикацию на дисплее и в случае необходимости установите текущее время суток. Читайте об этом в разделе «Настройки/Часы».

Проведение предварительной промывки

Чтобы удалить из барабана и емкости для моющего раствора загрязнения, оставшиеся в результате производства на заводе-изготовителе, проведите первую стирку без белья. Программа: БЕЛОЕ/ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ 60 °C, дополнительная функция ОЧЕНЬ КОРОТКАЯ, дозировка — прибл.1/4 обычной дозы стирального порошка.

Сортировка и подготовка белья

Подготовка белья к стирке

Освободите карманы. Удалите все посторонние предметы (например, монеты, конторские скрепки, гвозди и т.п.).

Во избежание повреждения белья при стирке закройте застежки-молнии, застегните чехлы и наволочки.

Колечки от гардин снимите или завяжите в сетку/мешочек.

Деликатные и мелкие вещи, например, занавески, колготы, носки, носовые платки, стирайте в сетке или наволочке.

Внимание! Бюстгальтеры на косточках категорически запрещается стирать в стиральной машине. В противном случае косточки могут отделиться от белья и повредить машину.

Сортировка белья

По цвету: белое и цветное белье стирайте раздельно. Иначе оно может полинять.

По температуре, видам и обозначениям на этикетках.

Внимание! Текстильные изделия со значком G(Не стирать!) в стиральной машине-автомате стирать нельзя.

13

Проведение стирки

Открывание загрузочной дверцы/Загрузка белья

1.Чтобы открыть загрузочную дверцу, потяните дверную ручку на себя.

2.Разверните белье и в расправленном виде заложите его в машину. Загружайте вперемешку крупные и мелкие вещи.

Внимание! Следите за тем, чтобы белье не было защемлено между дверцей и ее резиновым уплотнением.

3.Плотно прижмите загрузочную дверцу. Замок должен защелкнуться.

Внесение моющего средства/средства для специальной обработки белья

Внимание! Применяйте только те моющие и специальные средства, что предназначены для использования в бытовых стиральных машинахавтоматах.

Выбирайте дозировку моющих и специальных средств в соответствии с информацией изготовителя. Выполните инструкции, приведенные на упаковке соответствующего средства.

Дозировка зависит:

от загрязненности белья,

от количества белья

от уровня жесткости водопроводной воды.

Если изготовитель не приводит указаний о дозировке для стирки небольшого количества белья: В случае половинной загрузки возьмите моющего средства на одну треть меньше , а при минимальной загрузке только половину от того объема, который рекомендован для полной загрузки белья.

Начиная с уровня жесткости 2 (=средний) следует использовать смягчающий ополаскиватель. Тогда моющее средство можно всегда дозировать с учетом уровня жесткости I (=мягкая). Сведения о местной жесткости воды предоставит Вам соответствующее предприятие по водоснабжению.

1.Потяните бункер дозатора моющих средств до упора на себя.

2.Внесите моющее средство/средство для специальной обработки белья.

3.Полностью задвиньте бункер.

14

стиральный порошок/ таблетки для основной стирки

смягчающий

ополаскиватель/ ополаскиватель для сохранения формы/ крахмал

пятновыводящая соль/ таблетки

стиральный порошок/ таблетки для предварительной стирки и замачивания или средство для смягчения воды

Стиральный порошок/Таблетки для основной стирки

Если Вы хотите применить средство для смягчения воды, но правое отделение бункера дозатора моющих средств Вам требуется для средства предварительной стирки, то в этом случае внесите средство для смягчения воды в левое отделение бункера поверх моющего средства для основной стирки.

Смягчающий ополаскиватель, ополаскиватель для придания белью формы, крахмал

Заполняйте отделение не выше предельной отметки MAX. Вязкие концентраты перед внесением в бункер разбавьте водой согласно указаниям изготовителя. Порошковый крахмал разводите водой.

Если Вы используете жидкие моющие средства:

Жидкие моющие средства вносите с помощью дозаторов, предлагаемых производителями соответствующих средств.

Включение машины/Выбор программы

Селектором программ выберите нужную программу.

3 Одновременно с выбором программы включите машину.

– На загоревшемся дисплее отобразятся установленная программа, текущее время суток и ожидамое время окончания программы.

Для каждой конкретной программы стиральная машина-автомат выдает рекомендуемые параметры температуры и скорости отжима. Вы можете менять эти параметры.

15

Loading...
+ 33 hidden pages