La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle
per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.
• In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con tempera-
ture sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore
prima della messa in funzione.
Impiego previsto
• La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
• Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico.
• La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplo-
sione!
• Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
• Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. È esclusa ogni
responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
• Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli
elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze della lavatrice.
• Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel cestello
della lavatrice. Pericolo di morte!
5
Sicurezza generale
• Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
• Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o
se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati
al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o rimuovete
completamente il fusibile a vite.
• In caso di periodi di inattività staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete
il rubinetto dell’acqua.
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina
stessa.
• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'in-
cendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
• Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surri-
scalda. Non toccate!
• Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza
dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima
dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
• Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua.
Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete
lontano dalla lavatrice piccoli animali.
6
Descrizione dell’apparecchio
Cassetto del detersivo
Targhetta
(dietro l’oblò)
Tre piedini a vite
regolabili in altezza;
in basso a sinistra:
piedino automatico
Pannello di comando
Display
Pannello di comando
Sportellino dello zoccolo/pompa
della lisciva
Manopola dei programmi e
Interruttore Acceso/OFF
Tasti funzioneTasto AVVIO/PAUSA
Indicazioni nel display
Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti
COTONI
Fine ciclo alle
Te mp e ra t ur a
95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT
N. di giri centrifuga
ACQUA IN VASCA
Opzioni
12.45
15.05
Te mp o
Ora corrente
Fine del
programma
7
Panoramica dei programmi
Programma
max. carico1)(biancheria asciutta)
RISPARMIO ENERGIA
2)
6kg
COTONI 6kg
UNIV.COT./SINT.
60°, 50°, 40°, 30°, freddo
6kg
o
3kg
40 - 60 MIX6kg
DELICATI
40°, 30°, freddo
LANA/ (A MANO)
40°, 30°, freddo
3kg
2kg
DATO
1600/1400
N. di giri della
centrifuga
1200/1000 /
800/600 /400
0
ACQUA IN
VASCA
OpzioniTempo
PRELAVAG-
SENSITIVE
MACCHIE
GIO
SUPER SI-
LENT
MOLTO BREVE
BREVE
AVVIO RITAR-
••••• • •••
3)
•••••
•••
4)
••3)•
3)
•
•••••
3)
•••••
••••• • •••
••4)••• •••
••••
SETA/ (A MANO)1kg
CENTRIFUGA6kg
RISCIACQUI3kg
••••
••
••••
SCARICO
RINFRESCO3kg
STIRO FACILE 401kg
1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)
2) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e
IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
3) Carico consigliato con programmi brevi 3 kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di lavaggio un po’ minore.
4) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40°, poiché i detersivi antimacchia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
•••••••••
••••
8
Impiego/Caratteristiche
Simboli di
lavaggio
1)
Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino
con sporco da leggero a normale.
Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco.
Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da capi sintetici introducete solo 3
kg.
Programma per capi bianchi/colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio.
Capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a 40 °C o 60 °C, in questo programma possono essere lavati insieme. Questo
consente di sfruttare al meglio la capacità del cestello e di risparmiare quindi energia.
Raggiunge il risultato di lavaggio di un normale programma a 60°.
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (max. 20 -
2
25 m
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici, come abbiglia-
mento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lavatrice.
Programma particolarmente delicato a 30 °C, per seta lavabile a mano e in lavatrice.
Per capi particolarmente delicati effettuate un lavaggio separato.
Scarico e centrifuga, ad es. dopo arresto in ACQUA IN VASCA/SUPER SILENT o
dopo una centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Risciacquo delicato separato (3 risciacqui, l'additivo liquido viene immesso dallo
scomparto, centrifuga).
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo.
Programma speciale a 30 °C, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve ad es. di capi sportivi poco sporchi, indossati solo una volta o di capi nuovi.
Programma speciale a 40°C per capi delicati, che abbinati a questo programma non
devono essere stirati o stirati solo leggermente.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
M O
O
J M
I K N
J M
I K
Q L H
Q L H
J M O
I K N
J M O
J M O
I K N
K N
9
Panoramica termini
I termini italiani utilizzati in queste Istruzioni per l'uso corrispondono alle seguenti denominazioni in tedesco/francese riportate sul pannello di comando
dell'apparecchio:
Manopola dei programmi
OFFAUS/ARRET
COTONI
KOCHWÄSCHE/
BLANC
BUNTWÄSCHE/
UNIV.COT./SINT.
PFLEGELEICHT
COTON/
SYNTHETIQUES
40 - 60 MIX40 - 60 MIX
DELICATI
FEINWÄSCHE/
LINGE DELICAT
LANA WOLLE/LAINE
SETA SEIDE/SOIE
CENTRIFUGA
RISCIACQUI
SCHLEUDERN/
ESSORAGE
FEINSPÜLEN/
RINC. DELICAT
SCARICOPUMPEN/VIDANGE
MEMORIA
RINFRESCO
MEMORY/
MEMOIRE
SUPERSCHNELL/
20 MIN.
LEICHTBÜGELN/
STIRO FACILE
FACILE A REPASSER
RISPARMIO ENERGIA
ENERGIESPAREN/
ECO
Ta st i
TEMP. TEMP.C°
GIRI/MIN.
OPZIONI
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OKOK
TEMPOZEIT/TEMPS
AVVIO/PAUSA
START/PAUSE
MARCHE/PAUSE
10
Prima della prima messa in funzione
La prima accensione – impostazione della lingua
Le indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica intedesco.
3 Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza
il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una
volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”.
Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Il display si illumina e dovrebbe
apparire come l'immagine accanto.
Il display visualizza:
– „Bestätigen durch Taste OK“
– „Ändern durch Taste OPTION“
Se desiderate conservare la lingua:
Premete il tasto OK.
Se desiderate modificare la lingua:
1. Premete il tasto OPZIONI finché
non compare nel display la lingua desiderata ad es. ITALIANO.
2. Premete il tasto OK.
Sprache:
DEUTSCH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
Lingua:
ITALIANO
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OPTION
OPTIONS
OK
OK
OK
OK
ZEIT
TEMPS
ZEIT
TEMPS
L'indicazione ITALIANO lampeggia più volte e il display alla fine
dovrebbe apparire ad es. come risulta dall'immagine accanto.
3. Per spegnere l'apparecchio ruotate la manopola dei programma
COTONI
Fine ciclo alle
95C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
su OFF.
Impostazione dell'orologio
Affinché l’ora e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora
corrente. A questo proposito consultate il capitolo “Impostazioni/Orologio”.
12.45
15.05
OK
OK
ZEIT
TEMPS
11
Lavaggio preliminare
Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore
della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma:
UNIV.COT./SINT. 60 °C, opzione RISPARMIO TEMPO: MOLTO BREVE, dosate circa 1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
• Svuotate le tasche. Togliete eventuali oggetti estranei (ad es. monete,
graffette, aghi ecc.).
• Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
• Togliete le rotelline delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
• Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es. tende,
collant, calzini, fazzoletti, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le
astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
Suddivisione del bucato
• In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi
possono scolorire.
• Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non lavare!)
Esecuzione del lavaggio
Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria
1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
2. Spiegate la biancheria e introducetela
delicatamente. Mescolate capi di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni.
Attenzione! Non serrate la biancheria
fra l'oblò e la guarnizione in gomma.
3. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve
udire l’innesto della chiusura.
12
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso do-
mestico.
Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di deter-
sivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco del bucato,
– dalla quantità di bucato
– dal grado di durezza dell’acqua corrente.
• Se il produttore non fornisce alcuna indicazione di dosaggio per bucati di
piccole dimensioni: con mezzo carico dosate un terzo in meno, con carico
ridottissimo solo metà del detersivo raccomandato per il pieno carico.
• A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consigliabile
l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato per il valore di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazione dell’acqua è
in grado di fornire informazioni circa il grado di durezza locale dell’acqua.
1. Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3. Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
Detersivo in polvere o
pastiglie per il lavaggio principale
Ammorbidente
appretto, amido
Antimacchia in polvere o pastiglie
Detersivo in polvere o pastiglie per il prelavaggio
o per anticalcare
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersivo di
prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale
nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido
Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i prodotti
concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indicazioni fornite
dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi:
aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai produttori
di detersivi.
13
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma
Selezionate il programma con la
manopola, ad es. UNIV.COT./SINT.
3 Durante la selezione di un pro-
gramma, accendete contemporaneamente l'apparecchio.
– Il display si illumina e visualizza il
programma impostato, l'ora corrente e la prevista fine del programma.
– In base al programma, la lavatrice propone la temperatura e il numero di
giri della centrifuga. E' possibile modificare queste impostazioni.
– L'illuminazione del display si disattiva alla fine del programma o dopo 10
minuti se dopo l'impostazione del programma questo non viene avviato.
Per riattivare l'illuminazione, premete un tasto qualsiasi oppure ruotate la
manopola dei programmi.
Modifica della temperatura
Premete il tasto TEMP. finché non
compare la temperatura desiderata.
UNIV.COT./SINT.
Fine ciclo alle
50C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.37
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione
di acqua in vasca
Premete il tasto GIRI/MIN. finché
non compare il numero di giri della
centrifuga desiderato o
ACQUA IN VASCA.
3 Se il numero di giri della centrifuga
è “0”, al termine del programma
viene eseguito lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo, il bucato però non viene centrifugato.
14
UNIV.COT./SINT.
Fine ciclo alle
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.37
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.