AEG EWF1645 User Manual [pl]

28
Drogi Kliencie,
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zwrócenie szczególnej uwagi na zalecenia bezpieczeństwa podane na pierwszych stronach. Niniejszą instrukcję należy zachować do wglądu na przyszłość oraz przekazać ją kolejnemu użytkownikowi urządzenia.
System “Laundry Centre” składa się z pralki oraz suszarki, które mogą między sobą wymieniać informacje dzięki połączeniu radiowemu.
Pojedyncze urządzenie może pracować samodzielnie w sposób tradycyjny, lecz dzięki włączeniu systemu Laundry Center uzyskuje się następujące możliwości:
- kontrolowanie oraz optymalizacja poboru energii elektrycznej;
- brak konieczności uruchamiania drugiego urządzenia po zakończeniu cyklu przez pierwsze, ponieważ system może to sam zrobić automatycznie, przy czym priorytet będzie miało urządzenie włączone jako pierwsze;
- możliwość oszczędności czasu, ponieważ urządzenia będą pracować razem wtedy, gdy jest to możliwe. Oprócz tego, system może usprawnić wykorzystanie suszarki dzięki specjalnemu programowi SYNCHRO -
, który pobiera informacje o ostatnim wykonanym cyklu prania i sugeruje najodpowiedniejszy cykl
suszenia: wystarczy wybrać żądany poziom wilgotności oraz uruchomić cykl.
Uszkodzenia w czasie transportu
Podczas wypakowywania pralki należy sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona w czasie transportu. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać urządzenia i skontaktować się z serwisem.
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkąt ostrzegawczy i określenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeżenie!) mają na celu zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki ważne dla zapewnienia Państwa bezpieczeństwa i niezawodnej pracy urządzenia.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowią uzupełnienie instrukcji obsługi urządzenia.
Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczące oszczędnego korzystania z urządzenia, w sposób przyjazny dla środowiska.
OOttoo nnaasszz wwkkłłaadd ww oocchhrroonnęę śśrrooddoowwiisskkaa:: uużżyywwaammyy
ppaappiieerruu ppoocchhooddzząącceeggoo
zz rreeccyykklliinngguu..
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 28
Ważne informacje 30-31
Utylizacja 31
Zalecenia w zakresie ochrony środowiska 31
Dane techniczne 31
Instalacja 32
Rozpakowanie 32 Ustawienie 32 Montaż na cokole 32 Podłączenie węża dopływowego wody 32 Podłączenie węża odpływowego wody 33 Podłączenie do zasilania elektrycznego 33
Państwa nowa pralka automatyczna 34
Opis urządzenia 34
Pojemnik na środki piorące 34
Eksploatacja 35
Panel sterowania 35 Przyciski 35-41 Informacje o programach 41 Praktyczne wskazówki dotyczące prania 42
Sortowanie prania 42 Temperatury 42
Przed włożeniem prania 42 Maksymalna ilość prania 42 Waga prania 42
Odplamianie 42 Środki piorące i dodatki 43
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży 44 Kolejność wykonywania czynności 45-47 Tabela programów 48-49
Konserwacja 50
Uszczelka drzwiczek 50 Obudowa 50 Pojemnik na środki piorące 50 Pompa odpływowa wody 50 Filtr węża dopływowego wody 51 Awaryjne odprowadzenie wody 51
Eksploatacja pralki w miejscach o niskiej temperaturze 51
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje? 52-53
Spis treści
29
POLSKI
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 29
Instalacja
• Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy opakowania. Szczególną uwagę należy zwrócić na blokady transportowe. Jeżeli nie zostaną one usunięte, może dojść do uszkodzenia pralki oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu instalacji
pralki muszą być wykonywane przez uprawnionego montera.
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu instalacji
pralki muszą być wykonywane przez uprawnionego instalatora.
• Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
• Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej, należy
wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Eksploatacja
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach
gospodarstwa domowego. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
• Prać można jedynie materiały nadające się do prania w
pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
• Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
• Opróżnić kieszenie przed włożeniem rzeczy do środka.
Obiekty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować znaczne uszkodzenie sprzętu.
• W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem
napędowym, metanolem lub innymi pochodnymi środkami. Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego środka.
• Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki,
paski, itp.). w małych woreczkach lub w poszewce na poduszkę, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy pomiędzy bęben a zbiornik.
• Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania
tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
• Po zakończeniu prania, drzwiczki należy pozostawić
lekko uchylone. Przedłuża to trwałość uszczelki drzwiczek oraz zapobiega powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
• Przed otwarciem drzwiczek należy zawsze sprawdzić,
czy została odpompowana woda. Jeśli nie, należy ją odpompować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji.
• Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód zasilający z
gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie. W tym celu należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym.
• Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, lecz wyjąć trzymając za wtyczkę.
• Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie należy ich dotykać!
Bezpieczeństwo dzieci
• Dzieci często nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństwa związanego z urządzeniami elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie powinny bawić się w pobliżu urządzenia lub manipulować elementami sterującymi.
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy trzymać je poza zasięgiem dzieci.
• Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Aby temu zapobiec, pralka została wyposażona w specjalny mechanizm zabezpieczający, dzięki któremu dzieci nie mogą przypadkowo zatrzasnąć się wewnątrz pralki. Aby go uruchomić, należy obrócić pokrętło (bez jego naciskania) znajdujące się wewnątrz drzwiczek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można do tego użyć również monety. Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwiczek należy obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
• W razie złomowania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód i wyrzucić wtyczkę z pozostałym odcinkiem przewodu. Należy też unieruchomić mechanizm blokujący drzwi, aby bawiące się dzieci nie mogły zamknąć się w pralce.
Ważne informacje
30
Podane poniżej informacje mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa eksploatacji pralki. Prosimy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przystąpieniem do prania.
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 30
P1131
POLSKI
31
Utylizacja
Zalecenia w zakresie ochrony środowiska
Opakowanie
Materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu.
>PE<= polietylen >PS<= styropian >PP<= polipropylen
Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Pralka
W celu usunięcia Państwa starego urządzenia należy korzystać z wyznaczonych składowisk odpadów. Prosimy Państwa o pomoc w utrzymaniu czystości!
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń:
• Normalnie zabrudzona bielizna może być prana bez cyklu prania wstępnego. W ten sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowiska!).
• Pralka pracuje ekonomicznie, jeśli jest całkowicie załadowana
.
• Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć plamy i brud z niewielkich powierzchni; a następnie wykonać cykl prania z zastosowaniem niższej temperatury.
• Ilość używanego detergentu powinna zależeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
WYMIARY Wysokość 85 cm
Szerokość 60 cm Głębokość 63 cm
MAKSYMALNY WSAD Bawełniane 7 kg
Jeans 3 kg Syntetyczne 3 kg Delikatne 3 kg Dziecięce 2 kg Wełniane 2 kg Pranie ręczne 2 kg Jedwabne 1 kg
PRĘDKOŚĆ WIROWANIA 1600 obr./min. maks.
NAPIĘCIE ZASILANIA/CZĘSTOTLIWOŚĆ 220-230 V/50 Hz ŁĄCZNY POBÓR MOCY 2200 W MINIMALNE ZABEZPIECZENIE 10 A
CIŚNIENIE WODY Minimalne 0,05 MPa
Maksymalne 0,8 MPa
Urządzenie spełnia wymagania następujących dyrektyw unijnych: 73/23/EWG z 19.02.73 dot. niskiego napięcia 89/336/EWG z 03.05.89 dot. kompatybilności elektromagnetycznej.
Dane techniczne
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 31
32
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
usunąć blokady transportowe i opakowanie.
Zaleca się zachować wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzystać w razie przeprowadzki.
1. Za pomocą klucza odkręcić dwie dolne śruby z tyłu urządzenia. Wyciągnąć dwa plastikowe kołki.
2. Położyć pralkę na tylnej ściance, upewniając się, że urządzenie nie przygniata gumowych węży. Umieścić jeden z kątowników opakowania między urządzeniem a podłogą.
3. Wyjąć styropianowy blok z dna urządzenia, następnie wyciągnąć dwie taśmy foliowe.
4. Najpierw wyjąć bardzo ostrożnie lewą taśmę, ciągnąc ja w prawo i w dół.
5. Następnie wyjąć prawą taśmę, ciągnąc ja w lewo i do góry.
6. Wyjąć dolną pokrywę umieszczoną wewnątrz bębna urządzenia i zawiesić ją na haku zgodnie ze wskazaniem strzałki «A», a następnie nacisnąć pokrywę od góry tak, aby dopasowała się szczelnie.
P1124
2
3
1
P0001
P1129
Ważne!
Dokładniejsze informacje na temat montażu pokrywy dolnej znajdują się w odpowiednim woreczku.
7. Postawić urządzenie, wykręcić ostatnią śrubę z tyłu pralki. Wyjąć plastikowy kołek.
8. Zakryć wszystkie puste otwory zaślepkami znajdującymi się w plastikowej torebce z instrukcją obsługi.
Ustawienie
Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Upewnić się, czy cyrkulacja powietrza dookoła urządzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykładzinę dywanową itp. Pralka nie może dotykać ścian, ani mebli kuchennych. Wypoziomować dokładnie urządzenie, dokręcając lub wykręcając nóżki regulacyjne. Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierówności posadzki.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu Laundry Center zaleca się instalację obu urządzeń obok siebie lub jedno na drugim.
P1051
P0002
P1128
A
P1205
P1204
5
4
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 32
POLSKI
33
Montaż na cokole
Wymiary cokołu:
Wysokość: 30 cm. Szerokość: 60 cm. Głębokość: 60 cm.
Urządzenie można posadowić na metalowym cokole z szufladą, co ułatwia wkładanie i wyjmowanie prania.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat odpowiedniego cokołu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Podłączenie węża dopływowego wody
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody, z gwintem 3/4.
Drugi koniec węża dopływowego (od strony urządzenia) może zostać dowolnie ukierunkowany. Należy lekko odkręcić nakrętkę mocującą, obrócić końcówkę węża i ponownie dokręcić nakrętkę sprawdzając, czy nie ma wycieków wody
Nie można przedłużyć węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż.
Podłączenie węża odpływowego wody
Wąż odpływowy można umieścić w trzech różnych miejscach:
Na krawędzi zlewozmywaka, przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urządzeniem. Ważne jest, aby prędkość, którą woda
uzyskuje podczas odpływu, nie spowodowała ześlizgnięcia się kolanka z krawędzi zlewozmywaka. Należy wiec przywiązać go sznurkiem lub kawałkiem drutu do zaworu baterii lub przymocować go do ściany.
P0021
P1088
P1216
Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi znajdować się nad syfonem tak, aby zakrzywiona część węża znalazła się na poziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki.
Podłączyć do węzła sanitarnego na wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wyższej niż 90 cm. Końcówka węża odpływowego zawsze musi mieć
wentylację, co oznacza, że średnica wewnętrzna węża odpływowego musi być większa niż średnica zewnętrzna węża odpływowego.
Waż odpływowy nie może być zagięty. Poprowadzić wąż wzdłuż podłogi; jedynie część w pobliżu spustu musi być nieco uniesiona.
Podłączenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napięciem 220-230 V prądu jednofazowego o częstotliwości 50 Hz.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie urządzeń (2,2 kW), biorąc pod uwagę również korzystanie z innych sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych przepisów bezpieczeństwa. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać jedynie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
P0023
P0022
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 33
34
Państwa nowa pralka automatyczna
Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
Można osiągnąć dodatkowe oszczędności piorąc niewielkie ilości rzeczy, ponieważ pobór wody i elektryczności jest proporcjonalny do ilości i rodzaju wsadu.
Na wyświetlaczu postępu programu pojawiają się wybrane etapy programu oraz wskazywana jest trwająca
faza programu.
Specjalny program do prania ręcznego/rzeczy wełnianych z nowym delikatnym systemem prania bardzo
troskliwie obchodzi się z Państwa wełnianą odzieżą.
Automatyczne chłodzenie wody piorącej do temp. 60°C przed odpompowaniem w programie 95°C.
Powoduje to zmniejszenie szoku termicznego tkanin i pomaga w zapobieganiu zgnieceniom.
Urządzenie do kontroli wyważenia sprawia, że pralka zachowuje się bardzo stabilnie podczas wirowania.
Pokrętło programatora umożliwia dobór rodzaju tkaniny, specjalnego cyklu oraz programów
zapamiętanych, dzięki czemu łatwo jest nastawić właściwy program prania.
1 Pojemnik na środki piorące 2 Tabela programów 3 Panel sterowania 4 Rączka drzwiczek 5 Pompa odpływowa wody 6 Nóżki regulacyjne
Pojemnik na środki piorące
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukanie ze środkiem zmiękczającym, krochmal
Opis urządzenia
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 34
1
3
2
M
1
LAUNDRY CENTER 6 kg
M
2
Change
Options
SpinTem p.
Exit
EWF 1645
6
4
5
P1190
POLSKI
35
Eksploatacja
Panel sterowania
3 Wyświetlacz
WYŚWIETLACZ umożliwia ustawienie wielu funkcji oraz wzajemne ich łączenie przy wykorzystaniu tylko 1 pokrętła programatora oraz 6 przycisków. Taka łatwość regulacji i ustawień jest możliwa dzięki interaktywnemu wyświetlaczowi. Interaktywny oznacza, że na wyświetlaczu pralki pojawiają się na bieżąco wprowadzane ustawienia. Dzięki temu można wprowadzać jedynie dozwolone ustawienia. W dowolnym momencie można sprawdzić bieżące ustawienia na panelu informacyjnym w linii opcji.
1. Na panelu informacyjnym wyświetlane są bieżące ustawienia
2. Zegar z bieżącą godziną
3. Czas zakończenia cyklu
4. Po wybraniu można zobaczyć temperaturę, prędkość wirowania, opcje i dodatki.
4 Przycisk temperatury
TTeemmpp..
Wciskanie tego przycisku powoduje zwiększenie lub zmniejszenie temperatury wtedy, gdy rzeczy mają być wyprane w temperaturze innej niż sugerowana przez pralkę. Maksymalne temperatury to: 95°C dla rzeczy bawełnianych, 60°C dla jeansu, rzeczy do łatwego prasowania, syntetycznych oraz rzeczy bawełnianych w cyklu szybkim, 40°C dla tkanin delikatnych, rzeczy dziecięcych, wełny oraz prania ręcznego, 30°C dla rzeczy jedwabnych, a «0» oznacza pranie w zimnej wodzie.
1 Pojemnik na środki piorące oraz tabela programów
Tabela programów znajduje się w wewnętrznej części pojemnika na środki piorące lub jest dołączona do instrukcji obsługi.
2 Pokrętło programatora
Tarcza programatora dzieli się jak następuje:
• Programy prania: bawełniane i lniane , bawełniane
szybkie
,
jeans , łatwe do prasowania,
syntetyczne , syntetyczne , delikatne ,
śpioszki , pranie ręczne , wełniane i
jedwabne
• Programy specjalne: płukanie , odpompowanie
i wirowanie
• Programy zapamiętane: M1i M
2
Pokrętło programatora można obracać zarówno w prawo jak i w lewo.
Pozycja O umożliwia resetowanie programu / wyłączenie urządzenia. Po zakończeniu programu, programator należy ustawić z powrotem na pozycję O, aby wyłączyć pralkę.
Uwaga!
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło programatora zostanie ustawione na inny program, na wyświetlaczu na 4 sekundy pojawi się komunikat ostrzegawczy oraz 3 razy rozlegnie się sygnał alarmowy.
132983740GB_PL.qxd 06/12/2005 20.23 Pagina 35
LAUNDRY CENTER 6 kg
2
M
1
M
Change
Options
SpinTemp.
Exit
EWF 1645
2
M
1
M
1
2
1 23
Cotton Cycle and at
95°C 1600
Temp. Spin
4
3
56
08.30
10.55
Change
Options
Exit
4
7
Loading...
+ 18 hidden pages