AEG EWF1486GDW User Manual [it]

Page 1
EWF 1486 GDW
................................................ .............................................
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO
Page 2
www.electrolux.com
2
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VALORI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 3
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa­re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re­sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem­pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du­rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma­nente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi­siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'u­so dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec­chiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu­rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO 3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzio­ne, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dal­la presa.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa ap-
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)
• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
parecchiatura.
riferimento al capitolo "Tabella programmi").
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di perico­lo.
deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa)
devono essere ostruite da un tappeto.
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è necessario bloccare nuovamente il ce­sto.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è
stata installata l'apparecchiatura sia in piano, resistente al calore e pulito.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire completamente la porta.
• Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesan-
te. Indossare sempre guanti di sicurez­za.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamen­te installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe.
Page 5
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà es­sere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme al­le direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• L'apparecchiatura va collegata all'im­pianto idrico servendosi dei tubi nuovi forniti in dotazione. I tubi usati non de­vono essere riutilizzati.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua fin­ché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchia­tura, accertarsi che non vi siano perdi­te.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un am­biente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Osservare le istruzioni di sicurezza ri­portate sulla confezione del detersivo.
ITALIANO 5
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un programma. Il vetro potreb­be essere caldo.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria.
• Non sistemare alcun contenitore al di sotto dell'apparecchiatura per racco­gliere possibili perdite d'acqua. Contat­tare il Centro di Assistenza per sapere quali accessori utilizzare.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggia­re l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo de­tergenti neutri. Non usare prodotti abra­sivi, spugnette abrasive, solventi o og­getti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman­gano chiusi all’interno dell’apparecchia­tura.
Page 6
www.electrolux.com
6
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3
4
5
6
7
1 2 3 4 5 6 7
3.1 Dispositivo della sicurezza bambini
Quando si attiva questo dispositivo, non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Per attivare il dispositivo, ruotarlo in senso orario fin quando la sca­nalatura non si trova in posizione orizzon­tale. Per disattivare il dispositivo, ruotarlo in senso antiorario fin quando la scanala­tura non si trova in posizione verticale.
3.2 Kit piastre di fissaggio (4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia dell'oblò Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
Page 7
4. PANNELLO DEI COMANDI
ITALIANO 7
1 2
On/O
Cotoni
Cotoni Eco
Lana/A mano
Risciacquo
Sintetici
Refresh
14 Min.
Sport
Piumoni
Centrifuga/
Scarico
Tasto On/Off
1
Cotoni
(On/Off) Selettore dei programmi
2
Touchpad riduzione centrifuga
3
(Centrifuga) Touchpad temperatura
4
(Temperatura) Display
5
Touchpad prelavaggio
6
(Prelavaggio)
Sintetici
Jeans
Delicati
53 4
Temperatura
Centrifuga
TimeManager
Touchpad partenza ritardata
7
lavaggio
Pre-
Stiro Facile
(Partenza Ritardata) Touchpad Extra Risciacquo
8
(Extra Risciacquo) Touchpad Facile stiro
9
(Stiro Facile) Touchpad Avvio/Pausa
10
(Avvio/Pausa)
11
Time Manager touchpad
Partenza Ritardata
Extra
Risciacquo
Avvio/Pausa
1011
6
7
8
9
4.1 Display
A)
L'area temperatura:
: Spia di controllo della tempera-
tura
: Indicatore acqua fredda
B)
: Time Manager spia.
C)
L'area ora:
A B C D
EFG
: durata del programma
: la partenza ritardata
– – –
: i codici allarme : il messaggio di errore
: Il programma è completato.
Page 8
www.electrolux.com
8
D)
: l'indicatore di blocco della sicu-
rezza bambini.
E)
Spie di lavaggio: –
: la fase di lavaggio
: la fase di risciacquo
: la fase di centrifuga.
: la fase di vapore
: Opzione permanente extra ri-
sciacquo.
5. PROGRAMMI
F)
L'area di centrifuga: –
– –
G)
: l'indicatore di velocità cen-
trifuga
: l'indicatore nessuna centri-
fuga
: l'indicatore antipiega
: l'indicatore Extra Silent.
: l'indicatore oblò bloccato
Programma Intervallo di temperature
Cotoni
90°C - A freddo
Cotoni Eco
1)
60°C - 40°C
Sintetici
60°C - A freddo
Delicati
40°C - A freddo
Lana/A mano
40°C - A freddo
Jeans
60°C - A freddo
Risciacquo
A freddo
Centrifuga/Scarico
Piumoni
60°C - 30°C
Tipo di carico e grado di sporco Carico massimo, Velocità di centrifuga mas­sima
Cotone bianco e colorato (sporco normale e leg­gero). 8 kg, 1400 giri al minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. 8 kg, 1400 giri al minuto
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. 4 kg, 1200 giri al minuto
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po­liestere. Sporco normale. 4 kg, 1200 giri al minuto
Capi in lana che possono essere lavati a macchi­na, capi in lana lavabili a mano e capi delicati che recano l'etichetta con l'indicazione “Lavaggio a mano”. 2 kg, 1200 giri al minuto
Capi in jeans e jersey. Adatto anche a capi scuri. 8 kg, 1200 giri/min
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i tessuti. 8 kg, 1400 giri al minuto
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti. 8 kg, 1400 giri al minuto
Programma di lavaggio speciale per singole co­perte in tessuto sintetico, piumino d'oca, coprilet­to ecc. 3 kg, 800 giri al minuto
Page 9
ITALIANO 9
Programma Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco Carico massimo, Velocità di centrifuga mas­sima
Sport
30°C
14 Min.
30°C
Capi sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi o da rinfrescare. 3 kg, 800 giri al minuto
Capi in tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi da rinfrescare. 1 kg, 800 giri al minuto
Vapore - Refresh
Programma vapore per capi in cotone e sintetici Questo ciclo elimina i cattivi odori dalla bianche­ria.
Vapore - Sintetici
Programma vapore per capi sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le pieghe dalla bian­cheria
Vapore - Cotoni
Programma vapore per capi in cotone. Questo ciclo aiuta a togliere le pieghe dalla bian­cheria
1)
Programmi standard per i valori di consumo di energia
Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "programma cotone standard a 60°C" e il programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa ri­spetto alla temperatura predefinita per il programma selezionato.
Compatibilità opzioni programma
Programma
Eco
1)
Page 10
www.electrolux.com
10
Programma
1)
Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.
6. VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la ca­pacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automati­camente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora). Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lampeggia un puntino.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da di­versi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e del­l'ambiente.
Programmi Cari-
co
(Kg)
Consumo di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
Cotoni 60°C 8 1.60 72 168 52 Cotoni 40°C 8 1.00 72 164 52 Sintetici 40°C 4 0.60 50 110 35 Delicati 40°C 4 0.60 60 91 35 Lana/A mano
30°C
2 0.35 57 58 30
Programmi cotone standard Cotone stan-
dard 60°C Cotone stan-
dard 60°C Cotone stan-
dard 40°C
8 1.04 46 208 52
4 0.65 45 156 52
4 0.49 44 156 52
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
Le informazioni riportate nel graco qui sopra sono conformi alla 1015/2010 diret­tiva 2009/125/EC della Commissione Europea.
1)
Al termine della fase di centrifuga.
1)
Page 11
7. OPZIONI
ITALIANO 11
7.1 Temperatura
Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita.
Spia Il display mostra la temperatura imposta­ta.
= acqua fredda.
7.2 Centrifuga
Questa opzione consente di ridurre la ve­locità di centrifuga predefinita. Il display mostra la spia della velocità im­postata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
Esclusione Centrifuga
• Impostare questa opzione per annullare tutte le fasi di centrifuga.
• Impostarla in caso di tessuti estrema­mente delicati.
• La fase di risciacquo per alcuni pro­grammi di lavaggio utilizza più acqua.
Il display mostra la spia
No cent. finale
• Impostare questa opzione per evitare che la biancheria si sgualcisca.
• Il programma di lavaggio termina con l’acqua nel cesto. Il cesto ruota regolar­mente in modo da non sgualcire la biancheria.
• L'oblò resta bloccato. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia
Per scaricare l'acqua fare riferi­mento a "Al termine del program­ma".
Extra Silent
• Impostare questa opzione per annullare tutte le fasi di centrifuga ed avviare un lavaggio silenzioso.
• La fase di risciacquo per alcuni pro­grammi di lavaggio utilizza più acqua.
• Il programma di lavaggio termina con l’acqua nel cesto. Il cesto ruota regolar­mente in modo da non sgualcire la biancheria.
• L'oblò resta bloccato. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
.
.
Il display mostra la spia
Per scaricare l'acqua fare riferi­mento a "Al termine del program­ma".
.
7.3 Prelavaggio
Questa opzione consente di aggiungere una fase di prelavaggio ad un programma di lavaggio. Utilizzare questa opzione per capi molto sporchi. Quando si imposta questa opzione, la du­rata del programma aumenta. La spia corrispondente si accende.
7.4 Partenza Ritardata
Questa opzione consente di ritardare l'av­vio del programma da 30 minuti a 20 ore. Il display mostra la spia corrispondente.
7.5 Extra risciacquo
Questa opzione consente di aggiungere dei risciacqui ad un programma di lavag­gio. Usare questa opzione per le persone al­lergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'ac­qua è dolce. La spia corrispondente si accende.
7.6 Stiro facile
L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare sgual­citure. L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di bianche­ria. La spia corrispondente si accende.
7.7 Time Manager
Quando si imposta un programma di la­vaggio, il display mostra la durata predefi­nita. Premere la durata del programma. Il Time Manager è disponibile solo coi pro­grammi della tabella.
o per ridurre o aumentare
Page 12
www.electrolux.com
12
1)
3)
1)
2)
3)
7.8 Sicurezza bambini
Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
Spia
2)■2)
2)
Più breve: per rinfrescare la biancheria. Durata programma predefinita. Più lungo: Aumentando la durata del
programma si riduce gradualmente il consumo di energia. La fase di riscaldamento ottimizzata consente di risparmiare energia e con una durata maggiore si mantengono gli stessi risultati di lavaggio (in particolare per lo sporco normale).
2)■2)
•Per attivare/disattivare l'opzione, pre- mere contemporaneamente
finché la spia non si accende/spe- gne.
Attivazione dell'opzione:
• Dopo aver premuto selettore dei programmi sono bloccati.
• Prima di premere il tasto possibile avviare l'apparecchiatura.
, le opzioni e il
e
, non è
7.9 Extra Risciacquo
permanente
Questa opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma.
•Per attivare/disattivare questa opzio- ne, premere contemporaneamente
e finché la spia si accende/
spegne.
7.10 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico:
• Al termine del programma di lavaggio.
• Se l'apparecchiatura presenta un pro­blema.
Per disattivare/attivare i segnali acusti­ci, premere contemporaneamente
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzio­nare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.
e
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Ciò attiva il sistema di scarico.
2.
Versare una piccola quantità di deter­sivo nella vaschetta per la fase di la­vaggio.
3.
Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatu­ra senza carico. In questo modo si ri­muoveranno eventuali residui di lavo­razione dal cesto e dalla vasca.
Page 13
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
9.1 Caricare la biancheria
9.2 Uso di detersivi ed additivi
ITALIANO 13
1.
Aprire l'oblò.
2.
Mettere il bucato nel cesto, un capo per volta. Scuotere i capi prima di in­trodurli nell'apparecchiatura. Accer­tarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
3.
Chiudere l'oblò.
ATTENZIONE
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'o­blò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria.
• Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
• Chiudere accuratamente il cassetto del detersivo.
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Vaschetta per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
Page 14
www.electrolux.com
14
Detersivo liquido o in polvere
1.
2.
A
3.
4.
B
• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).
• Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
– Non utilizzare detersivi in gel o densi. – Non versare il liquido oltre il livello di massimo. – Non impostare la fase di prelavaggio. – Non impostare la partenza ritardata.
9.3 Attivazione dell'apparecchiatura
Premere il tasto On/Off per attivare o di­sattivare l'apparecchiatura. Viene emesso un segnale acustico all'accensione del­l'apparecchiatura.
9.4 Impostazione di un programma
1.
Ruotare il selettore portandolo sul programma desiderato:
– La spia del programma corrispon-
dente si accende.
–La spia
lampeggia.
– Il display mostra il livello del Time
Manager, la durata del programma e le spie delle fasi del programma
2.
Se necessario, modificare la tempera­tura, la velocità di centrifuga, la durata del ciclo o aggiungere opzioni dispo­nibili. Quando si attiva un'opzione, la spia corrispondente si accende.
Nel caso di errori nell'impostazio­ne, il display mostra il messaggio Err.
9.5 Avvio del programma senza partenza ritardata
Premere :
Page 15
•La spia smette di lampeggiare e ri­mane accesa.
La spia splay.
• Il programma si avvia, l'oblò si blocca e il display visualizza la spia
• Quando l'apparecchiatura carica ac­qua, la pompa di scarico rimane in fun­zione per breve tempo.
inizia a lampeggiare sul di-
.
Dopo circa 15 minuti dall'inizio del programma:
• L'apparecchiatura regola auto­maticamente la durata del pro­gramma in base al carico di biancheria.
• Il display visualizza il nuovo va­lore.
9.6 Avvio del programma con partenza ritardata
Premere ripetutamente splay non mostra il ritardo che si desi­dera impostare. La spia corrispondente si accende sul display.
• Premere – L’apparecchiatura avvia il conto alla
rovescia.
– Appena è completato il conto alla ro-
vescia, il programma si avvia auto­maticamente.
Per annullare la partenza ritardata:
1.
Premere per mettere l'apparec­chiatura in pausa.
2.
Premere finché il display mostra
Premere nuovamente immediatamente il programma.
:
È possibile annullare o modificare la partenza ritardata impostata pri­ma di premere
'.
finché il di-
.
per avviare
9.7 Interruzione di un
programma e modifica delle opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino.
1.
Premere . La spia lampeggia.
2.
Modifica delle opzioni.
ITALIANO 15
3.
Premere nuovamente . Il program­ma prosegue.
9.8 Annullamento di un programma
1.
Premere il tasto per alcuni secondi per annullare il programma e per spe­gnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente lo stesso tasto per far riavviare l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
9.9 Apertura dell'oblò
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato e
il display mostra la spia
ATTENZIONE
Se la temperatura e il livello del­l'acqua nel cesto sono troppo ele­vate, non è possibile aprire l’oblò.
Apertura dell'oblò con la partenza ritardata in funzione:
1.
Premere per mettere in pausa l'apparecchiatura.
2.
Attendere finché la spia di oblò bloc­cato
3.
Aprire l'oblò.
4.
Chiuderlo e premere nuovamente . La partenza ritardata riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Apertura dell'oblò con il programma il corso:
1.
Premere il tasto per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti, quindi aprire delicatamente l'oblò.
3.
Chiudere l'oblò.
4.
Impostare di nuovo il programma
si spegne.
.
9.10 Al termine del programma
• L'apparecchiatura si arresta automati­camente.
• Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
Sul display compare
.
Page 16
www.electrolux.com
16
•La spia si spegne.
• Togliere la biancheria dall'apparecchia-
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto:
– Il cesto ruota regolarmente in modo da
– Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
La spia di oblò bloccato
tura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
muffa e cattivi odori.
Premere il tasto per spegnere l'apparecchiatura.
non sgualcire i tessuti. La spia di oblò bloccato
de. L'oblò resta bloccato.
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga. Se si imposta
l'apparecchiatura esegue solo la fa­se di scarico.
2.
Premere . L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centri­fuga.
3.
Al termine del programma, una vol­ta spenta la spia di oblò bloccato
, è possibile aprirlo.
per alcuni secondi
si spegne.
si accen-
4.
Premere il tasto per alcuni se­condi per spegnere l'apparecchia­tura.
L'apparecchiatura scarica ed ese­gue automaticamente la centrifu­ga dopo circa 18 ore (ad eccezio­ne del programma Lana).
9.11 Opzione AUTO Stand-by
L'opzione AUTO Stand-by disattiva auto­maticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchiatura da 5 mi­nuti prima di premere
Premere il tasto vamente l'apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del program­ma di lavaggio
Premere il tasto
,
vamente l'apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
per accendere nuo-
per accendere nuo-
.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colo­rati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere cer­niere, ganci e bottoni. Chiudere le cintu­re.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un deter­sivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare nell'apparecchiatura: – Capi senz'orlo o strappati – Reggiseni con ferretto. – Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare problemi di sbilanciamento durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nel cesto e riavviare la fase di centrifuga.
Page 17
10.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente. Consigliamo di rimuovere tali macchie pri­ma di mettere i capi nell'apparecchiatura. Sono disponibili degli smacchiatori spe­ciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
ITALIANO 17
• Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria.
• Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di detersi­vo, verificare la durezza dell’acqua del­l'impianto domestico
10.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detergenti e ad­ditivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
• Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con lo sportel­lino, aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore.
10.4 Consigli ecologici
• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la manutenzione, scolle­gare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
11.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o pro­dotti chimici.
10.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decal­cificatore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua. Per conoscere il livello di durezza dell'ac­qua locale contattare l’ente erogatore lo­cale. Utilizzare la corretta quantità di decalcifi­catore dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
11.2 Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decal­cificatore dell’acqua per lavabiancherie. Controllare regolarmente il cesto per evi­tare la formazione di calcare e ruggine. Per rimuovere particelle di ruggine utilizza­re solo prodotti per lavabiancherie. Farlo separatamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
11.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel
Page 18
www.electrolux.com
18
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
11.4 Guarnizione dell'oblò
11.5 Pulizia del contenitore del detersivo
• Impostare il programma cotone con la temperatura più alta con una piccola quantità di detersivo.
Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.
1.
1
2
3. 4.
11.6 Pulizia del filtro di scarico
AVVERTENZA!
Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchia­tura è calda.
2.
Page 19
ITALIANO 19
1.
2
1
3. 4.
5.
2.
1
6.
2
1
7. 8.
2
1
2
Page 20
www.electrolux.com
20
9.
2
1
11.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1.
1
2
3
3. 4.
2.
11.8 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) di "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è ne­cessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
45°
20°
1.
Versare 2 litri d’acqua nello scompar­to del lavaggio principale del conteni­tore del detersivo.
2.
Avviare il programma per scaricare l’acqua.
11.9 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal
Page 21
tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
1.
Scollegare la spina dalla presa di cor­rente.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3.
Rimuovere il tubo di carico dell’ac­qua.
4.
Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
5.
Svuotare la pompa di scarico. Fare ri­ferimento alla procedura per lo scari­co di emergenza.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO 21
6.
Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni respon­sabilità per danni causati da basse temperature.
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assisten­za.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme:
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- L’oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò!
- La tensione è instabile. Attende­re che si stabilizzi.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Problema Possibile soluzione
Il programma non si
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
avvia. Controllare che l'oblò sia chiuso. Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato. Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa. Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'im-
postazione o attendere il termine del conto alla rovescia. Disattivare la funzione Sicurezza bambini se attiva. L'apparecchiatura non
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. carica acqua.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo
proposito, contattare l’ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della
valvola non sia ostruiti. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Page 22
www.electrolux.com
22
Problema Possibile soluzione
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o pie-
Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'ac-
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie-
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato
Impostare il programma di scarico se si seleziona un
Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzio-
La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lungo del normale.
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la
Presenza di acqua sul pavimento.
Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato. Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta
Non è possibile aprire l'oblò dell'apparec­chiatura.
Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo.
Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasporto
Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere
gato.
qua sia stato eseguito correttamente.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
gato.
filtro, se necessario. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
eseguito correttamente.
programma senza fase di scarico.
ne che termina con l'acqua in vasca.
Impostare il programma di centrifuga.
filtro, se necessario. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
fase di centrifuga. Il problema può essere legato a pro-
blemi di sbilanciamento.
Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati
e non vi siano perdite d'acqua.
quantità.
Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
presente dell’acqua nel cesto.
Assicurarsi che dell'apparecchiatura sia a livello. Fare ri-
ferimento alla sezione "Installazione".
siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Installa-
zione".
insufficiente.
Page 23
Problema Possibile soluzione
L'apparecchiatura ca­rica e scarica imme­diatamente l'acqua.
I risultati del lavaggio non sono soddisfa­centi.
Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie
Accertarsi di impostare la temperatura corretta. Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accen­dere l'apparecchiatura. Il programma ri­prende dal punto in cui era stato interrot­to. In caso di ricomparsa dell'anomalia, con­tattare il Centro di Assistenza.
13. DATI TECNICI
ITALIANO 23
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione cor-
retta. Il tubo potrebbe essere troppo basso.
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro pro-
dotto.
difficili prima di lavare la biancheria.
Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro di Assistenza.
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon-
600 / 850 / 605 mm
dità Profondità totale 640 mm
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza totale Fusibile Frequenza
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidi­tà
Pressione dell’acqua di alimentazione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua1) Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Page 24
www.electrolux.com
24
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
Page 25
ITALIANO 25
Page 26
www.electrolux.com
26
Page 27
ITALIANO 27
Page 28
www.electrolux.com/shop
132926350-A-482012
Loading...