La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso.
In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“
alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale
successivo proprietario dell'apparecchio.
1
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il
2. ...
3
2
Il presente manuale contiene informazioni utili per
l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al
centro di assistenza tecnica; vedi paragrafo "Cosa
fare se...".
Il triangolo e/o le parole segnale (Avver-tenza!, Cautela!, Attenzione!) segnalano
indicazioni importanti per la sua sicurezza e
per il corretto funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di
osservarle scrupolosamente.
comando dell'apparecchio.
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per l'impostazione e
l'impiego pratico dell'apparecchio.
Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego economico ed ecologico dell'apparecchio.
La sicurezza degli elettrodomestici ELECTROLUX è
conforme alle regolamentazioni tecniche approvate
dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici.
Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad
informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
• Osservate le "Istruzioni di installazione e colle-
gamento“ riportate nelle pagine seguenti del pre-
sente manuale.
• Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi
invernali a temperature inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
• La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di
biancheria per uso domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla
sua destinazione oppure non venisse utilizzato
correttamente, il produttore declina qualsiasi
responsabilità per gli eventuali danni insorti.
• Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare alla lavatrice.
• Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istruzioni fornite dal produttore del
detersivo.
• Nella biancheria non devono essere contenuti
solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
• Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
• Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati
in lavatrice unicamente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali
danni da ciò derivanti.
• Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'acqua piovana o industriale
può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
• I danni causati dal gelo non sono coperti dalla
garanzia! Se la lavatrice viene installata in un
luogo esposto a basse temperature, in caso di
pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
Sicurezza dei bambini
• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e
polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale
di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i
bambini sotto controllo affinché non giochino con
la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare
imprigionati all'interno dell'apparecchio.
• Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali
domestici non possano chiudersi nel cestello
della lavatrice.
• Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in
uso, si raccomanda di renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone
la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In
tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'apparecchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
• La lavatrice può essere riparata esclusivamente
da personale specializzato. Riparazioni eseguite
in modo non appropriato possono costituire un
grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali
riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
• Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure il pannello di
comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo
sono danneggiati al punto da rendere accessibili
le parti interne dell'apparecchio.
• Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e
manutenzione occorre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa
oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore automatico dell'abitazione
oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
• In caso di fermi prolungati dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione elettrica.
• Non staccate mai la spina dalla presa di corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o
cavi di prolunga. Pericolo di incendio per surri-
scaldamento!
• Non spruzzate mai la lavatrice con un getto
d'acqua. Pericolo di scosse elettriche!
5
• Durante i programmi funzionanti a temperature
elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
• Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia della pompa della lisciva o
dell'apertura di emergenza dell'oblò è necessario
lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
2Smaltimento
• Piccoli animali domestici possono rodere i cavi
elettrici ed i tubi flessibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di perdite
d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice
conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali
utilizzati per l'imballaggio sono ecologici e possono
essere riutilizzati.
• Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle
a norma internazionale:
>PE<per polietilene, ad esempio le pellicole di
imballaggio
>PS<per polistirolo, ad esempio le parti di
imbottitura (assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i
morsetti in plastica
• Le parti in cartone sono state realizzate con carta
riciclata e devono essere smaltite con la raccolta
della carta.
2Consigli ecologicisigli ecologici
• Per la biancheria mediamente sporca non è
necessario il ciclo di prelavaggio. In questo modo
risparmierete detersivo, acqua e tempo (salvaguardando l'ambiente!).
• Per utilizzare la lavatrice in modo economico, utilizzate le capacità di carico indicate.
• Per piccoli carichi di biancheria, dosate soltanto
la metà o i due terzi della quantità di detersivo
consigliata.
• Con un idoneo pretrattamento del bucato è possibile rimuovere macchie e sporco circoscritto e,
quindi, procedere ad un lavaggio a bassa temperatura.
• Lavate i cotoni bianchi da poco a normalmente
sporchi con il programma di risparmio energia.
• In molti casi si può fare a meno dell'ammorbidente. Provate almeno una volta! Se utilizzate
un'asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida
e soffice anche senza l'impiego di ammorbidente.
• Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II, vedi "Detersivi e additivi") occorrerà utilizzare anche un
anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare
il detersivo come per il grado di durezza I
(= dolce).
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi
preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino
centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore
autorizzato.
6
Descrizione dell'apparecchiodell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per detersivo
e additivi
Piedini avvitabili
(regolabili in altezza)
Cassetto per detersivo e additivi
Pannello di comando
Targhetta di identificazione (dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino davanti alla
pompa della lisciva
Detersivo per il
lavaggio (in polvere)
ed eventualmente
anticalcare
Sbiancante
Detersivo per il
prelavaggio/detersivo
per l'ammollo
oppure anticalcare
Additivi liquidi
(Ammorbidente,
appretto, amido)
7
Pannello di comando
Tasto Giri centrifuga/ARRESTO IN
AMMOLLO
Tasto PORTA
Multidisplay
Tasti programmi
supplementari
Tasto AVVIO/PAUSA
Tasto PARTENZA
RITARDATA
Selettore programma
Con il selettore programma si definiscono il tipo di
ciclo di lavaggio (p.e. livello dell'acqua, movimento
del cestello, numero di risciacqui, velocità di centrifuga) in funzione al tipo di biancheria da lavare nonché la temperatura.
Selettore programma
Display delle fasi
del programma
Spia DOSE ECCESSIVA
SPENTO (Aus, Arrêt)
Spegne la lavatrice, mentre su tutte le altre posizioni
è accesa.
Ciclo di lavaggio principale per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) da 30 °C a 95 °C.
2
Posizione RISPARMIO ENERGIA (Energiesparen/Eco):
programma di risparmio di energia a ca.
67 °C per cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi, durata del ciclo di lavaggio
prolungata. Non abbinabile ai programmi
BREVE (Kurz, Court) e MACCHIE (Flecken,
Tâches).
SINTETICI
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
Ciclo di lavaggio principale per tessuti sintetici (misti)
da 40 °C a 60 °C.
Posizione STIRO FACILE (Leichtbügeln, Fâcile à
Repasser): ciclo di lavaggio principale a 40 °C per
tessuti sintetici che, grazie a questo programma non
dovranno essere stirati oppure soltanto leggermente
ritoccati.
8
DELICATI (Feinwäsche, Délicat)
Ciclo di lavaggio principale per tessuti delicati a
30 °C oppure a 40 °C.
LANA (Wolle, Laine)/P (Lavaggio a mano)
Ciclo di lavaggio principale (da freddo a 40 °C) per
capi in lana lavabili in lavatrice nonché per capi in
lana lavabili a mano con il contrassegno
ï (Lavaggio a mano).
SETA (Seide, Soie)/ P (Lavaggio a mano)
Ciclo di lavaggio principale a 30 °C per seta lavabile
a mano e in lavatrice.
3
Poiché la seta è un tessuto estremamente
delicato, vi consigliamo di lavare, se possibile, un capo solo e di non lavarla mai con
altri tessuti più robusti. Per i capi delicati in
seta è possibile effettuare un lavaggio ancor
più delicato con il tasto BREVE (Kurz, Court).
INAMIDARE (Stärken, Amidon.)
Inamidatura separata, risciacquo delicato separato,
impregnazione separata di biancheria umida (1 ciclo
di risciacquo, immissione di additivo liquido dallo
scomparto e centrifuga).
Se è necessario un ciclo di risciacquo separato, lo si
può eseguire. In questo caso, non versate additivi
nello scomparto.
SCARICO (Pumpen, Vidange)
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in
ammollo (senza centrifuga).
3
Arresto in ammollo (Spülstopp, Arrêt Cuvé
Pleine) significa che la biancheria resta
nell'acqua dell'ultimo risciacquo e non viene
centrifugata.
CENTRIFUGA (Schleudern, Essorage)
Scarico dell'acqua dopo un arresto in ammollo e
centrifuga, oppure centrifuga separata di cotoni
bianchi/colorati lavati a mano.
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in
ammollo e centrifuga delicata oppure centrifuga delicata separata di tessuti delicati (biancheria sintetica,
delicati, lana).
9
Tasti programmi supplementari
I tasti per i programmi supplementari servono ad
adattare il programma di lavaggio al grado di sporco
della biancheria. Per la biancheria con grado di
sporco normale non è necessario selezionare programmi supplementari.
A seconda del programma è possibile combinare tra
loro diverse funzioni.
PRELAVAGGIO (Vorwäsche, Prélavage)
Prelavaggio a freddo prima del ciclo principale di
lavaggio che segue automaticamente; con centrifuga
intermedia per COTONI BIANCHI/COLORATI (Koch-/
Buntwäsche, Couleurs) senza centrifuga intermedia
per SINTETICI (Pflegeleicht, Textiles Melanges) e
DELICATI (Feinwäsche, Délicat).
AMMOLLO (Einweichen, Trempage)
Circa 1 ora a 30 o a 40 °C, a seconda del programma
impostato.
Prolungabile sino a max. 19 ore con il tasto PARTENZA RITARDATA (Zeitvorwahl, Départ Différé).
Dopodiché si inserirà automaticamente il lavaggio
principale.
BREVE (Kurz, Court)
Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca.
MACCHIE (Flecken, Tâches)
Per il trattamento di biancheria molto sporca oppure
macchie mediante l'apposito sbiancante (lo sbiancante viene immesso al momento più opportuno
durante le fasi del programma).
3
Impostando la posizione LANA (Wolle,
Laine)/P (Lavaggio a mano) non è possibile
selezionare i programmi supplementari (i
tasti che vengono eventualmente premuti
non avranno alcun effetto).
10
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento per l'uso domestico dell'apparecchio
LANA (Wolle, Laine)/P (Lavaggio a mano) 30 2420,2037
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa EN 60 456. I valori relativi
ai consumi possono essere diversi dai valori indicati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di alimentazione dell'acqua, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, del detersivo utilizzato, delle variazioni di tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
1)
Capacità di
carico in kg
5391,65137
5390,89125
5440,55122
2,5450,42102
2,5490,4068
Acqua
in litri
Energia
in kWh
Tem po i n
minuti
Indicazione della durata
3
La durata dei programmi di lavaggio
dipende dalle abitudini e dalle condizioni
ambientali sul luogo di installazione.
Pertanto, tipo e quantità di biancheria, tipo
di detersivo, temperatura dell'acqua e
ambiente ecc. possono influire sulla durata
del programma di lavaggio.
La lavatrice memorizza le durate dell'ultima
fase di ogni programma di lavaggio e sulla
base di questi dati calcola la durata media
per ogni fase di lavaggio. Questa durata
media viene visualizzata sul multidisplay per
il lavaggio successivo.
Dopo lavaggi ripetuti, quindi, la durata visualizzata sul multidisplay si adatta alle abitudini
ed alle condizioni di utilizzo sul luogo di
installazione della lavatrice.
Protezione antiallagamento Aqua Control rotezione antiallagamento Aqua Control Aqua Control l
+ Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema blocca l'alimentazione di acqua
all'apparecchio direttamente sul rubinetto.
Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro
punto, la pompa di svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta. La lavatrice
deve soltanto essere collegata alla rete di corrente.
Quando si inserisce la protezione antiallagamento, si
inserisce anche un allarme acustico.
11
Prima del primo lavaggiodel primo lavaggioggio
Eseguite un lavaggio senza biancheria (COTONI
BIANCHI/KOCHWÄSCHE, BLANC 95, con metà
dose di detersivo).
In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal
contenitore della lisciva eventuali residui dovuti a
lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Preparazione del lavaggiodel lavaggio
Selezionate e preparate la biancheria da lavare.
• Selezionate la biancheria secondo le etichette di
lavaggio ed il tipo (vedi "Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio“).
• Per evitare che la biancheria si strappi o si aggrovigli, chiudete le cerniere, abbottonate copripiumini e federe, legate i nastri sciolti, ad esempio
dei grembiuli.
• Rivoltate i capi a doppio strato (sacco a pelo,
giacche a vento ecc.).
• Per i tessuti con effetti colorati nonché per la lana
ed i tessuti con applicazioni, rivoltate il lato
interno all'esterno.
• Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini dei neonati, collant, reggiseni ecc.) in una
retina da bucato, in un cuscino con cerniera
oppure in una calza più grande.
• Le tende devono essere trattate con particolare
cura. Rimuovete i rullini in metallo o in plastica
oppure raccoglieteli in una retina o in un sac-
chetto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni causati.
• I capi colorati e quelli bianchi non devono essere
lavati insieme, poiché la biancheria bianca
potrebbe tingersi o ingrigirsi.
• La biancheria colorata nuova presenta spesso un
eccesso di colore. Pertanto, dopo l'acquisto si
consiglia di lavare questi capi una prima volta
separatamente.
• Mescolate capi piccoli e grandi! In tal modo si
migliora l'effetto del lavaggio e la biancheria viene
distribuita meglio durante la centrifuga.
• Prima di introdurre la biancheria nella lavatrice,
scuotetela bene.
• Introducete i capi di biancheria nel cestello separatamente.
• Osservate le indicazioni di lavaggio "lavare separatamente“ e "lavare diverse volte separatamente“!
12
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma di lavaggio. La biancheria deve
essere selezionata in base al tipo e all'etichetta di
lavaggio; le temperature indicate sulle etichette di
lavaggio rappresentano valori massimi.
Cotoni bianchi ç
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di
lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche ed alle alte temperature. Per questo tipo di
biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCI/
COLORATI (Koch-/Buntwäsche, Couleurs).
Cotoni colorati èë
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di
lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCI/COLORATI (Koch-/
Buntwäsche, Couleurs).
Sintetici êí
I capi come il cotone rinforzato, tessuti in misto
cotone, viscosa e sintetici muniti di questa etichetta
di lavaggio richiedono un trattamento meccanico più
delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il
programma SINTETICI/STIRO FACILE (Pflegeleicht,
Textiles Melanges/Leichtbügeln, Fâcile à Repasser).
Delicati ì
I capi in fibre stratificate, microfibra, viscosa, sintetici
e tende muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento particolarmente delicato. Per
questo tipo di biancheria è idoneo il programma
DELICATI (Feinwäsche, Délicat).
Lana, seta e biancheria particolarmente
delicata 9ìï
I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa etichetta di lavaggio sono particolarmente sensibili alle
sollecitazioni meccaniche. Per i tessuti di questo tipo
è idoneo il programma LANA (Wolle, Laine)/P (lavaggio a mano) e SETA (Seide, Soie)/P (Lavaggio a
mano).
Attenzione! I capi muniti di etichetta di lavaggio
(Non lavare!) non possono essere lavati in lavatrice!
ñ
13
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per
l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
• dal grado di sporco della biancheria
• dal grado di durezza dell'acqua potabile
• dalla quantità di carico
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad
elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia
l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce).
Per maggiori informazioni sul grado di durezza
dell'acqua presente sul luogo di installazione della
lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del
Vostro comprensorio.
Indicazioni di durezza dell'acqua
2
Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di
dosaggio fornite dal produttore del detersivo e
dell'ammorbidente.
2
Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione circa la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si
dovrà utilizzare un terzo in meno e con un
carico minimo e per il programma STIRO
FACILE (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser)
soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico.
Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo principale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente
l'ottanta per cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
Grado di durezza
I - dolce0 - 7sino a 1,3
II - medio dura7 - 141,3 - 2,5
III - dura14 - 212,5 - 3,8
IV - molto duraoltre 21oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/l
(millimol al litro)
14
Eseguite un programma di lavaggiouite un programma di lavaggiomma di lavaggio
Istruzioni in breve
Un programma di lavaggio si svolge nelle seguenti
fasi:
1. Impostate il corretto programma di lavaggio:
– Impostate il programma e la temperatura con il
selettore programma
– se necessario, impostate uno o più programmi
supplementari
2. Se necessario, modificate la velocità centrifuga/
selezionate ARRESTO IN AMMOLLO (Spülstopp,
Arrêt Cuvé Pleine).
3. Se necessario, impostate la partenza ritardata
(Zeitvorwahl, Départ Différé).
4. Aprite l'oblò ed inserite la biancheria.
5. Chiudete l'oblò.
6. Versate il detersivo/additivo.
7. Avviate il programma di lavaggio con il tasto
AVVIO/PAUSA (Start/Pause, Marche/Pause).
Al termine del programma di lavaggio:
Attenzione! Se il programma è terminato con un
arresto in ammollo (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine),
prima di aprire l'oblò dovrete SCARICARE l'acqua
Pumpen, Vidange), CENTRIFUGARE (Schleudern,
Essorage) oppure eseguire una CENTRIFUGA DELICATA (Schonschleudern, Essorage Délicat).
8. Aprite l'oblò ed estraete la biancheria.
9. Spegnete la lavatrice posizionando il selettore
programma su OFF (Aus, Arrêt).
15
Selezione del programma di lavaggio
3
1. Regolate il selettore programma sul programma
2. Se necessario, selezionate i programmi supple-
Per il programma idoneo, la corretta temperatura ed i possibili programmi supplementari per i vari tipi di biancheria, vedi le
"Tabelle programmi“.
di lavaggio desiderato alla temperatura desiderata.
Il multidisplay visualizza in minuti la durata prevista per il programma impostato.
mentari: La spia del programma supplementare
selezionato si accende.
– Per cambiare programma basta premere un
altro tasto.
– Per revocare la selezione, premete nuova-
mente lo stesso tasto.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.