AEG EWF1480 User Manual [no]

Lavatrice
Informazioni per l'utentetente
822 943 375-01 - 12.11.02-01
EWF 1480
i
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni prima dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“ alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Con­servi queste informazioni per una successiva consul­tazione e per poterle consegnare all'eventuale successivo proprietario dell'apparecchio.
1
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il
2. ...
3
2
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi paragrafo "Cosa fare se...".
Il triangolo e/o le parole segnale (Avver- tenza!, Cautela!, Attenzione!) segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto funzionamento del suo appa­recchio. Per tale motivo la preghiamo di osservarle scrupolosamente.
comando dell'apparecchio.
Dopo questo segno sono riportate informa­zioni complementari per l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio.
Il trifoglio indica suggerimenti ed informa­zioni per un impiego economico ed ecolo­gico dell'apparecchio.
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consigli ecologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selettore programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tasti programmi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dosi e tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicazione della durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selezionate e preparate la biancheria da lavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Detersivi ed additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quale detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eseguite un programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzioni in breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifica della velocità di centrifuga/Selezione dell'arresto in ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Impostazione della partenza ritardata/durata di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura e chiusura dell'oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserimento della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Versate il detersivo/additivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fasi del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Risciacquo separato/risciacquo delicato separato /inamidare/impregnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sbloccaggio d'emergenza dell' oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Risciacquo supplementare e raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sicura del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici /Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rimozione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparazione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installazione su uno zoccolo di cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installazione su pavimenti flottanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prevalenze superiori a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Istruzioni per l'usoper l'uso
1 Sicurezzaa
La sicurezza degli elettrodomestici ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e colle- gamento“ riportate nelle pagine seguenti del pre-
sente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature inferiori allo zero, atten­dete 24 ore prima di mettere in funzione la lava­trice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso domestico. Qualora l'apparec­chio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasfor­mare o modificare alla lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osser­vate sempre le istruzioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavag­gio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati
in lavatrice unicamente se espressamente con­sentito dal produttore di detti articoli. Il costrut­tore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tuba­zioni idrauliche. L'acqua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requi­siti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lavatrice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuo­tamento d'emergenza (vedi paragrafo "Svuota­mento d'emergenza").
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono essere pericolosi per i bam­bini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di ricono­scere i pericoli connessi all'uso degli elettrodo­mestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di renderle inservibili toglien­done la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimenta­zione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, pos­sano restare imprigionati all'interno dell'apparec­chio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro cen­tro di assistenza tecnica oppure al vostro rivendi­tore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimen­tazione è danneggiato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione occorre spegnere la lavatrice. Inol­tre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disin­serire l'interruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
In caso di fermi prolungati dell'apparecchio, scol­legare il cavo di alimentazione elettrica.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga. Pericolo di incendio per surri-
scaldamento!
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di scosse elettriche!
5
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non tocca­telo!
Prima dello svuotamento d'emergenza dell'appa­recchio, della pulizia della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è necessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
2 Smaltimento
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi flessibili di alimentazione idrau­lica. Pericolo di scosse elettriche e di perdite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lon­tano dalla lavatrice.
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologici e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma internazionale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di
imballaggio
>PS< per polistirolo, ad esempio le parti di
imbottitura (assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i
morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono essere smaltite con la raccolta della carta.
2 Consigli ecologicisigli ecologici
Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di prelavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (salva­guardando l'ambiente!).
Per utilizzare la lavatrice in modo economico, uti­lizzate le capacità di carico indicate.
Per piccoli carichi di biancheria, dosate soltanto la metà o i due terzi della quantità di detersivo consigliata.
Con un idoneo pretrattamento del bucato è pos­sibile rimuovere macchie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa tempe­ratura.
Lavate i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il programma di risparmio energia.
In molti casi si può fare a meno dell'ammorbi­dente. Provate almeno una volta! Se utilizzate un'asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza l'impiego di ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad ele­vata (a partire dal grado di durezza II, vedi "Deter­sivi e additivi") occorrerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
6
Descrizione dell'apparecchiodell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini avvitabili (regolabili in altezza)
Cassetto per detersivo e additivi
Pannello di comando
Targhetta di identifica­zione (dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino davanti alla pompa della lisciva
Detersivo per il lavaggio (in polvere) ed eventualmente anticalcare
Sbiancante
Detersivo per il prelavaggio/detersivo per l'ammollo oppure anticalcare
Additivi liquidi (Ammorbidente, appretto, amido)
7
Pannello di comando
Tasto Giri centrifuga/ARRESTO IN
AMMOLLO
Tasto PORTA
Multidisplay
Tasti programmi
supplementari
Tasto AVVIO/PAUSA
Tasto PARTENZA
RITARDATA
Selettore programma
Con il selettore programma si definiscono il tipo di ciclo di lavaggio (p.e. livello dell'acqua, movimento del cestello, numero di risciacqui, velocità di centri­fuga) in funzione al tipo di biancheria da lavare non­ché la temperatura.
Selettore programma
Display delle fasi
del programma
Spia DOSE ECCESSIVA
SPENTO (Aus, Arrêt)
Spegne la lavatrice, mentre su tutte le altre posizioni è accesa.
COTONI BIANCI/COLORATI (Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
Ciclo di lavaggio principale per cotoni bianchi/colo­rati (cotone/lino) da 30 °C a 95 °C.
2
Posizione RISPARMIO ENERGIA (Ener­giesparen/Eco): programma di risparmio di energia a ca. 67 °C per cotoni bianchi da poco a normal­mente sporchi, durata del ciclo di lavaggio prolungata. Non abbinabile ai programmi BREVE (Kurz, Court) e MACCHIE (Flecken, Tâches).
SINTETICI (Pflegeleicht, Textiles Melanges)
Ciclo di lavaggio principale per tessuti sintetici (misti) da 40 °C a 60 °C.
Posizione STIRO FACILE (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser): ciclo di lavaggio principale a 40 °C per tessuti sintetici che, grazie a questo programma non dovranno essere stirati oppure soltanto leggermente ritoccati.
8
DELICATI (Feinwäsche, Délicat)
Ciclo di lavaggio principale per tessuti delicati a 30 °C oppure a 40 °C.
LANA (Wolle, Laine)/P (Lavaggio a mano)
Ciclo di lavaggio principale (da freddo a 40 °C) per capi in lana lavabili in lavatrice nonché per capi in lana lavabili a mano con il contrassegno ï (Lavaggio a mano).
SETA (Seide, Soie)/ P (Lavaggio a mano)
Ciclo di lavaggio principale a 30 °C per seta lavabile a mano e in lavatrice.
3
Poiché la seta è un tessuto estremamente delicato, vi consigliamo di lavare, se possi­bile, un capo solo e di non lavarla mai con altri tessuti più robusti. Per i capi delicati in seta è possibile effettuare un lavaggio ancor più delicato con il tasto BREVE (Kurz, Court).
INAMIDARE (Stärken, Amidon.)
Inamidatura separata, risciacquo delicato separato, impregnazione separata di biancheria umida (1 ciclo di risciacquo, immissione di additivo liquido dallo scomparto e centrifuga). Se è necessario un ciclo di risciacquo separato, lo si può eseguire. In questo caso, non versate additivi nello scomparto.
SCARICO (Pumpen, Vidange)
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in ammollo (senza centrifuga).
3
Arresto in ammollo (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) significa che la biancheria resta nell'acqua dell'ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
CENTRIFUGA (Schleudern, Essorage)
Scarico dell'acqua dopo un arresto in ammollo e centrifuga, oppure centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
CENTRIFUGA DELICATA (Schonschleudern, Essorage Délicat)
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in ammollo e centrifuga delicata oppure centrifuga deli­cata separata di tessuti delicati (biancheria sintetica, delicati, lana).
9
Tasti programmi supplementari
I tasti per i programmi supplementari servono ad adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Per la biancheria con grado di sporco normale non è necessario selezionare pro­grammi supplementari. A seconda del programma è possibile combinare tra loro diverse funzioni.
PRELAVAGGIO (Vorwäsche, Prélavage)
Prelavaggio a freddo prima del ciclo principale di lavaggio che segue automaticamente; con centrifuga intermedia per COTONI BIANCHI/COLORATI (Koch-/ Buntwäsche, Couleurs) senza centrifuga intermedia per SINTETICI (Pflegeleicht, Textiles Melanges) e DELICATI (Feinwäsche, Délicat).
AMMOLLO (Einweichen, Trempage)
Circa 1 ora a 30 o a 40 °C, a seconda del programma impostato. Prolungabile sino a max. 19 ore con il tasto PAR­TENZA RITARDATA (Zeitvorwahl, Départ Différé). Dopodiché si inserirà automaticamente il lavaggio principale.
BREVE (Kurz, Court)
Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca.
MACCHIE (Flecken, Tâches)
Per il trattamento di biancheria molto sporca oppure macchie mediante l'apposito sbiancante (lo sbian­cante viene immesso al momento più opportuno durante le fasi del programma).
3
Impostando la posizione LANA (Wolle, Laine)/P (Lavaggio a mano) non è possibile selezionare i programmi supplementari (i tasti che vengono eventualmente premuti non avranno alcun effetto).
10
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e for­niscono un ottimo riferimento per l'uso domestico dell'apparecchio
.
Selettore programma/ Temperatura
COTONI BIANCHI/COLORATI 95 (Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
COTONI BIANCHI/COLORATI 60 (Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
COTONI BIANCHI/COLORATI 40 (Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
SINTETICI 40 (Pflegeleicht, Textiles Melanges)
DELICATI 30 (Feinwäsche, Délicat)
LANA (Wolle, Laine)/P (Lavaggio a mano) 30 2 42 0,20 37
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa EN 60 456. I valori relativi ai consumi possono essere diversi dai valori indicati a seconda della pressione, della durezza e della tempe­ratura di alimentazione dell'acqua, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, del de­tersivo utilizzato, delle variazioni di tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
1)
Capacità di
carico in kg
5 39 1,65 137
5 39 0,89 125
5 44 0,55 122
2,5 45 0,42 102
2,5 49 0,40 68
Acqua
in litri
Energia
in kWh
Tem po i n
minuti
Indicazione della durata
3
La durata dei programmi di lavaggio dipende dalle abitudini e dalle condizioni ambientali sul luogo di installazione. Pertanto, tipo e quantità di biancheria, tipo di detersivo, temperatura dell'acqua e ambiente ecc. possono influire sulla durata del programma di lavaggio. La lavatrice memorizza le durate dell'ultima fase di ogni programma di lavaggio e sulla base di questi dati calcola la durata media per ogni fase di lavaggio. Questa durata media viene visualizzata sul multidisplay per il lavaggio successivo. Dopo lavaggi ripetuti, quindi, la durata visua­lizzata sul multidisplay si adatta alle abitudini ed alle condizioni di utilizzo sul luogo di installazione della lavatrice.
Protezione antiallagamento Aqua Control rotezione antiallagamento Aqua Control Aqua Control l + Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse dan­neggiato, il sistema blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubinetto. Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di svuotamento scarica automatica­mente, anche se la lavatrice è spenta. La lavatrice
deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme acustico.
11
Prima del primo lavaggiodel primo lavaggioggio
Eseguite un lavaggio senza biancheria (COTONI BIANCHI/KOCHWÄSCHE, BLANC 95, con metà dose di detersivo).
In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva eventuali residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Preparazione del lavaggiodel lavaggio
Selezionate e preparate la biancheria da lavare.
Selezionate la biancheria secondo le etichette di lavaggio ed il tipo (vedi "Tipi di biancheria ed eti­chette di lavaggio“).
Svuotate le tasche.
Rimuovete eventuali oggetti metallici (graffette,
spille di sicurezza ecc.).
Per evitare che la biancheria si strappi o si aggro­vigli, chiudete le cerniere, abbottonate copripiu­mini e federe, legate i nastri sciolti, ad esempio dei grembiuli.
Rivoltate i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
Per i tessuti con effetti colorati nonché per la lana ed i tessuti con applicazioni, rivoltate il lato interno all'esterno.
Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (cal­zini dei neonati, collant, reggiseni ecc.) in una retina da bucato, in un cuscino con cerniera oppure in una calza più grande.
Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovete i rullini in metallo o in plastica oppure raccoglieteli in una retina o in un sac-
chetto. Il costruttore declina qualsiasi responsa­bilità per gli eventuali danni causati.
I capi colorati e quelli bianchi non devono essere lavati insieme, poiché la biancheria bianca potrebbe tingersi o ingrigirsi.
La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore. Pertanto, dopo l'acquisto si consiglia di lavare questi capi una prima volta separatamente.
Mescolate capi piccoli e grandi! In tal modo si migliora l'effetto del lavaggio e la biancheria viene distribuita meglio durante la centrifuga.
Prima di introdurre la biancheria nella lavatrice, scuotetela bene.
Introducete i capi di biancheria nel cestello sepa­ratamente.
Osservate le indicazioni di lavaggio "lavare sepa­ratamente“ e "lavare diverse volte separata­mente“!
12
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del cor­retto programma di lavaggio. La biancheria deve essere selezionata in base al tipo e all'etichetta di lavaggio; le temperature indicate sulle etichette di lavaggio rappresentano valori massimi.
Cotoni bianchi ç
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni mecca­niche ed alle alte temperature. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCI/ COLORATI (Koch-/Buntwäsche, Couleurs).
Cotoni colorati èë
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni mecca­niche. Per questo tipo di biancheria è idoneo il pro­gramma COTONI BIANCI/COLORATI (Koch-/ Buntwäsche, Couleurs).
Sintetici êí
I capi come il cotone rinforzato, tessuti in misto cotone, viscosa e sintetici muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento meccanico più delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma SINTETICI/STIRO FACILE (Pflegeleicht, Textiles Melanges/Leichtbügeln, Fâcile à Repasser).
Delicati ì
I capi in fibre stratificate, microfibra, viscosa, sintetici e tende muniti di questa etichetta di lavaggio richie­dono un trattamento particolarmente delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma DELICATI (Feinwäsche, Délicat).
Lana, seta e biancheria particolarmente delicata 9ìï
I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa eti­chetta di lavaggio sono particolarmente sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per i tessuti di questo tipo è idoneo il programma LANA (Wolle, Laine)/P (lavag­gio a mano) e SETA (Seide, Soie)/P (Lavaggio a mano).
Attenzione! I capi muniti di etichetta di lavaggio (Non lavare!) non possono essere lavati in lavatrice!
ñ
13
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indica­zioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
dal grado di sporco della biancheria
dal grado di durezza dell'acqua potabile
dalla quantità di carico
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni for­nite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utiliz­zare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro comprensorio.
Indicazioni di durezza dell'acqua
2
Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
2
Qualora il produttore del detersivo non for­nisse alcuna indicazione circa la dose ido­nea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà utilizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma STIRO FACILE (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) soltanto la metà della dose di detersivo con­sigliata per il lavaggio a pieno carico.
Poiché l'anticalcare viene immesso in lava­trice prima del detersivo principale (addolci­mento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per cento della quantità di antical­care indicata sulla confezione.
Grado di durezza
I - dolce 0 - 7 sino a 1,3 II - medio dura 7 - 14 1,3 - 2,5 III - dura 14 - 21 2,5 - 3,8 IV - molto dura oltre 21 oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/l
(millimol al litro)
14
Eseguite un programma di lavaggiouite un programma di lavaggiomma di lavaggio
Istruzioni in breve
Un programma di lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
1. Impostate il corretto programma di lavaggio: – Impostate il programma e la temperatura con il
selettore programma
– se necessario, impostate uno o più programmi
supplementari
2. Se necessario, modificate la velocità centrifuga/
selezionate ARRESTO IN AMMOLLO (Spülstopp,
Arrêt Cuvé Pleine).
3. Se necessario, impostate la partenza ritardata (Zeitvorwahl, Départ Différé).
4. Aprite l'oblò ed inserite la biancheria.
5. Chiudete l'oblò.
6. Versate il detersivo/additivo.
7. Avviate il programma di lavaggio con il tasto
AVVIO/PAUSA (Start/Pause, Marche/Pause).
Al termine del programma di lavaggio:
Attenzione! Se il programma è terminato con un
arresto in ammollo (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine), prima di aprire l'oblò dovrete SCARICARE l'acqua Pumpen, Vidange), CENTRIFUGARE (Schleudern, Essorage) oppure eseguire una CENTRIFUGA DELI­CATA (Schonschleudern, Essorage Délicat).
8. Aprite l'oblò ed estraete la biancheria.
9. Spegnete la lavatrice posizionando il selettore
programma su OFF (Aus, Arrêt).
15
Selezione del programma di lavaggio
3
1. Regolate il selettore programma sul programma
2. Se necessario, selezionate i programmi supple-
Per il programma idoneo, la corretta tempe­ratura ed i possibili programmi supplemen­tari per i vari tipi di biancheria, vedi le "Tabelle programmi“.
di lavaggio desiderato alla temperatura deside­rata. Il multidisplay visualizza in minuti la durata previ­sta per il programma impostato.
mentari: La spia del programma supplementare selezionato si accende. – Per cambiare programma basta premere un
altro tasto.
– Per revocare la selezione, premete nuova-
mente lo stesso tasto.
16
Loading...
+ 36 hidden pages