Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas,
incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar
o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela
sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
PORTUGUÊS3
1.2 Segurança geral
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Respeite o volume de carga máximo de 10 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”).
Page 4
www.electrolux.com
4
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
• Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o aparelho,
terá de bloquear o tambor.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a
0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o piso onde instala
o aparelho é plano, estável, resistente
ao calor e limpo.
• Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a cri-
ar espaço suficiente entre o aparelho e
uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamen-
te instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• O aparelho deve ser ligado à rede de
abastecimento de água com os novos
conjuntos de mangueiras fornecidos.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, permita que saia água até
sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque eléctrico, incêndio, queimaduras ou
danos no aparelho.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
Page 5
• Não toque no vidro da porta durante o
funcionamento de um programa. O vidro pode estar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte a Assistência
Técnica para saber quais são os acessórios que pode utilizar.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
PORTUGUÊS5
2.4 Luz interior
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
Radiação LED visível, não olhe directamente para o feixe de luz.
Para substituir a luz interior, contacte a Assistência Técnica.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
123
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Pega da porta
4
Luz interior
4
5
6
7
8
5
Placa de características
6
Filtro da bomba de drenagem
7
Pés de nivelamento do aparelho
8
Page 6
www.electrolux.com
6
3.1 Dispositivo de segurança para crianças
3.2 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
4. PAINEL DE CONTROLO
12
Wool/
ottC ons
o
E
tinScyteh s
tace eDil s
os
tCtn
o
c
Handwash
uD vet
amtS e
rshetO
Quando este dispositivo está activado,
não é possível fechar a porta. Isto evita
que crianças ou animais domésticos fiquem fechados no tambor. Para activar o
dispositivo, rode-o para a direita, até a ranhura ficar na horizontal. Para desactivar
o dispositivo, rode-o para a esquerda, até
a ranhura ficar na vertical.
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé
de armário, fixe o aparelho nas placas de
fixação.
Siga as instruções fornecidas com o kit.
534
6
.pmeT
nipS
yaleD
hsawerP
esniR a
rtxE
norI ysaE
7
8
9
ffO otuA
Botão On/Off (ligar/desligar)
1
(AutoOff)
Botões tácteis de programas
2
Botão táctil de redução da velocidade
3
de centrifugação
Botão táctil da temperatura
4
(Temp.)
Visor
5
Botão táctil da Pré-lavagem
6
etiruovaF yM
reganaM emiT
esuaP/tratS
101211
Botão táctil do Início Diferido
7
Botão táctil do Enxaguamento Extra
8
Botão táctil de Engomar Fácil
9
Botão táctil de Início/Pausa
10
Time Manager botões tácteis
11
MyFavourite+ botão táctil
12
Page 7
4.1 Visor
PORTUGUÊS7
A
K
A)
Área da temperatura:
: Indicador da temperatura.
/ : Indicadores de água fria.
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
: Indicador do peso da roupa.
: Indicador de carga máxima.
O visor apresenta estes indicadores
quando a porta está aberta.
: Indicador Eco Info.
: Time Manager indicator.
Área do tempo:
: A duração do programa.
: O início diferido.
: O programa terminou.
: Indicador de início diferido.
: Indicador de enxaguamento ex-
tra.
: O indicador do bloqueio de segurança para crianças acende quando activar este dispositivo.
J
BC
D
I
I)
Barra de texto. A barra de texto apresenta o estado do programa, mensagens de alarme e outras mensagens
que ajudam a utilizar o aparelho.
J)
: Indicador de porta bloqueada.
Não pode abrir a porta do aparelho
quando o indicador estiver aceso.
Pode abrir a porta quando o indicador estiver apagado.
K)
Área da centrifugação:
–
de centrifugação.
–
centrifugação”.
–
cheia”.
–
: Indicador da opção “Extra si-
lencioso”.
F
E
G
H
: Indicador da velocidade
: Indicador da opção “Sem
: Indicador da opção “Cuba
5. PROGRAMAS
Prima um botão táctil de programa uma vez para seleccionar o programa
correspondente:
Programa
Gama de temperaturas
Algodões (Cottons)
90 °C - Frio
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Algodão branco e de cor (com sujidade normal
ou ligeira).
10 kg, 1400 rpm
Page 8
www.electrolux.com
8
Programa
Gama de temperaturas
Algodões Eco (Cottons
1)
Eco)
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade
normal.
10 kg, 1400 rpm
60° C - 40° C
Sintéticos (Synthetics)
60 °C - Frio
Delicados (Delicates)
40 °C - Frio
Lãs / Lavagem à mão
(Wool/Handwash)
40 °C – Frio
Edredões (Duvet)
60 °C – 20 °C
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal.
3 kg, 1200 rpm
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Sujidade normal.
4 kg, 1200 rpm
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo “lavagem à mão”.
2 kg, 1200 rpm
Programa especial para uma peça sintética, seja
cobertor, edredão, colcha, etc.
3 kg, 800 rpm
Programas de vapor
Prima este botão táctil repetidamente até seleccionar o programa pretendido:
Vapor Algodões
(Steam – Cottons)
Vapor Sintéticos
(Steam - Synthetics)
Vapor Refrescar
(Steam - Refresh)
Programa de vapor para algodões.
Este programa ajuda a remover rugas da roupa
Programa de vapor para sintéticos.
Este programa ajuda a remover rugas da roupa
Programa de vapor para algodões e sintéticos
Este programa remove odores da roupa.
Outros (Others)
Prima este botão táctil repetidamente até seleccionar o programa pretendido:
14 Min.
30 °C
Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligeira e peças que só precisam de ser refrescadas.
1.5 kg, 800 rpm
Desporto
30 °C
Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou
peças que só precisam de ser refrescadas.
2.5 kg, 800 rpm
Jeans
60 °C - Frio
Peças de ganga e malhas. Também para peças
de cores escuras. A opção Enxaguamento Extra
é activada automaticamente.
10 kg, 1200 rpm
Enxaguamento
Frio
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os
tecidos.
10 kg, 1400 rpm
Page 9
PORTUGUÊS9
Programa
Gama de temperaturas
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Spin/DrainPara centrifugar a roupa e escoar a água do tam-
bor. Todos os tecidos.
10 kg, 1400 rpm
1)
Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas “ Algodões Eco 60 °C” e
“ Algodões Eco 40 °C” são respectivamente o “programa standard para algodão a 60 °C”
e o “programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em
termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com
sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado.
Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da
água.
Delicati 40 °C40.70639145
Lana 30 °C20.35575830
Programas standard para algodão
Algodão
Standard 60
101.106322944
°C
Algodão
Standard 60
50.755017544
°C
Algodão
Standard 40
50.665017044
°C
Modo Off (desligado) (W)Modo On (ligado) (W)
0.050.05
1)
No fim da fase de centrifugação.
1)
7. OPÇÕES
7.1 Temperatura
Seleccione esta opção para alterar a temperatura predefinida.
Indicador
O visor apresenta a temperatura definida.
7.2 Centrifugação
Com esta opção, pode diminuir a velocidade de centrifugação predefinida.
O visor apresenta o indicador da velocidade seleccionada.
= água fria.
Outra opções de centrifugação:
Sem centrifugação
• Seleccione esta opção para eliminar as
fases de centrifugação.
• Seleccione-a quando lavar tecidos delicados.
• A fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de lavagem.
•
O visor apresenta o indicador
Cuba Cheia
• Seleccione esta opção para evitar vincos na roupa.
• O programa de lavagem termina com a
água no tambor. O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa.
.
Page 11
• A porta permanece bloqueada. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
•
O visor apresenta o indicador
Para escoar a água, consulte a
secção “No fim do programa”.
.
PORTUGUÊS11
7.6 Engomar Fácil
O aparelho lava e centrifuga a roupa com
suavidade para evitar vincos.
O aparelho diminui a velocidade de centrifugação e utiliza mais água.
O indicador correspondente acende-se.
Extra Silencioso
• Seleccione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação e obter
uma lavagem silenciosa.
• A fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de lavagem.
• O programa de lavagem termina com a
água no tambor. O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
•
O visor apresenta o indicador
Para escoar a água, consulte a
secção “No fim do programa”.
.
7.3 Pré-lavagem
Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-lavagem a um programa de lavagem.
Utilize esta opção para sujidade intensa.
Quando seleccionar esta opção, a duração do programa aumenta.
O indicador correspondente acende-se.
7.4 Início Diferido
Com esta opção, pode diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20 horas.
O visor apresenta o indicador correspondente.
7.5 Enxaguamento Extra
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos a um programa de lavagem.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água seja macia.
O indicador correspondente acende-se.
7.7 Time Manager
Quando seleccionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração predefinida.
Prima
a duração do programa.
A opção Time Manager está disponível
apenas com os programas indicados na
tabela.
1)
3)
1)
2)
3)
Eco Info
As riscas do indicador Eco Info (disponível
só nos programas Algodões e Sintéticos)
indicam a eficiência da lavagem em termos de poupança de energia:
• 6 riscas: a definição mais eficiente para
ou para aumentar ou diminuir
Eco
Indicador
■■■
■■■■
■■■
■■■■■
■■■
2)■2)
■
■
2)
■
■■■
■■
Mais curto: para refrescar a roupa.
Duração predefinida do programa.
Mais longo: para roupa com sujidade
intensa.
optimizar o desempenho do programa
de lavagem.
2)■2)
■
■
Page 12
www.electrolux.com
12
• 1 risca: a definição menos eficiente.
O número de riscas do indicador Eco Info
muda se alterar a duração do programa
de lavagem (consulte Time Manager), a
temperatura de lavagem e o peso da roupa. Para optimizar o desempenho do programa de lavagem, o número de riscas
tem de aumentar:
• Se aumentar a duração do programa, o
• Se diminuir a temperatura de lavagem,
• Se colocar mais roupa, o número de
Alguns conselhos para ter a configuração mais eficiente:
• Coloque 4 kg ou mais de carga de rou-
• Seleccione os indicadores do Time Ma-
• Defina a temperatura de lavagem mais
• Não seleccione a opção de pré-lava-
7.8 O meu favorito+
Quando activar o aparelho pela primeira
vez, se premir My Favourite+, o visor indica que a memória está vazia.
O aparelho consegue memorizar automaticamente os programas de lavagem mais
utilizados após algumas utilizações.
Prima My Favourite+ para seleccionar um
dos 3 programas de lavagem mais utilizados.
Prima My Favourite+ uma vez para seleccionar My Favourite 1.
Prima My Favourite+ duas vezes para seleccionar My Favourite 2.
Prima My Favourite+ três vezes para seleccionar My Favourite 3.
número de riscas do indicador Eco Info
aumenta. O aumento da duração do
programa de lavagem permite um desempenho constante que reduz o consumo de energia.
o número de riscas do indicador Eco
Info aumenta.
riscas do indicador Eco Info aumenta.
pa.
nager
baixa possível.
gem.
ou .
Prima
gem.
para iniciar o programa de lava-
O aparelho não executa a opção
permanente se esta não estiver
activada.
O início diferido não é memorizado.
7.9 Bloqueio de segurança para
crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar a opção, pri-
Pode activar esta opção:
• Após premir
• Antes de premir
e em simultâneo até que o
ma
indicador
de programa ficam bloqueados.
pode ser colocado em funcionamento.
se acenda/apague.
, as opções e o botão
: o aparelho não
7.10 Enxaguamento Extra
permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima
o indicador
e em simultâneo até que
se acenda/apague.
7.11 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• O programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sonoros, prima
rante 6 segundos.
e em simultâneo du-
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando o
aparelho tiver uma anomalia.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Coloque 2 litros de água no compartimento do detergente destinado à fa-
se de lavagem. Isto activa o sistema
de escoamento.
Page 13
2.
Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento destinado à fase de lavagem.
3.
Seleccione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a
sujidade do tambor e da cuba.
8.1 Definição de idioma
O visor tem um idioma predefinido.
Quando premir o botão
vez para activar o aparelho, o visor pede
a selecção do idioma.
Prima
que preferir.
Prima
Se não seleccionar um idioma ao fim de
alguns segundos, o aparelho funciona
com o idioma predefinido. Enquanto não
seleccionar um idioma, o visor pedir-lhe-á
que seleccione um idioma sempre que
activar o aparelho.
Alterar o idioma após a primeira activação.
Prima
guns segundos para entrar na configuração de idioma.
Prima
que preferir.
Prima
ou para seleccionar o idioma
para confirmar o idioma.
e em simultâneo durante al-
ou para seleccionar o idioma
para confirmar o idioma.
pela primeira
PORTUGUÊS13
quando a porta é fechada após o carregamento da roupa.
Por predefinição, a indicação da quantidade de detergente é dada na forma de
percentagem. 100% é a quantidade máxima de detergente que pode colocar no
compartimento
gente.
Pode seleccionar a indicação em ml para
ter mais precisão.
O visor pode dar a indicação para 2 tipos
de detergente (pó ou líquido):
•
Prima
alguns segundos.
• Aparece a mensagem “ Definir dosa-gem det1 ” na barra de texto.
• A barra de texto indica que deve premir
ou para definir o valor em ml que
corresponde a 100%. Veja no recipiente do detergente qual é a quantidade
máxima de detergente.
•Prima
• Aparece a mensagem “ Definir dosa-gem det2 ” na barra de texto.
• Defina a quantidade do segundo tipo
de detergente conforme descrito acima.
•Prima
da gaveta do deter-
e em simultâneo durante
para confirmar.
para confirmar.
8.2 Definição da quantidade de
detergente
A barra de texto também fornece indicações sobre a quantidade de detergente
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
9.1 Activar o aparelho e
seleccionar um programa
Para um funcionamento correcto
do sensor de peso, active o aparelho e seleccione o programa
ANTES de colocar a roupa no
tambor.
1.
Prima o botão AutoOff para activar ou
desactivar o aparelho. É emitido um
som quando o aparelho é activado.
2.
Prima um dos botões tácteis de programa para seleccionar o programa
de lavagem que pretender:
– O indicador de programa corres-
pondente acende-se.
– O indicador de
– O visor apresenta todas as infor-
mações do programa de lavagem.
3.
Se necessário, altere a temperatura, a
velocidade de centrifugação e a duração do ciclo ou acrescente opções
aplicáveis. Quando activar uma op-
pisca.
Page 14
www.electrolux.com
14
9.2 Carregar roupa
1.
2.
3.
4.
ção, o indicador da opção seleccionada acende-se.
Se fizer uma selecção incorrecta,
o visor indica que a selecção não
é possível.
Abra a porta do aparelho.
O visor indica o peso da roupa
e a carga máxima do programa
. A barra de texto indica que
deve adicionar a roupa.
Coloque a roupa no tambor, uma pe-
ça de cada vez. Deve sacudir a roupa
antes de a colocar no aparelho.
O peso da roupa é actualizado no visor em incrementos de 0,5 kg. O peso é uma indicação geral e varia consoante o tipo de roupa.
Nos programas que têm carga
máxima declarada, a barra de texto indica que a carga está completa se tentar colocar demasiada
roupa.
Nos restantes programas, o indicador MAX pisca e a barra de
texto indica que a carga máxima
foi excedida.
Retire algumas peças para obter
o melhor consumo e o melhor desempenho.
5.
Feche a porta. A barra de texto indica
a quantidade de detergente a utilizar.
Se tiver definido os valores “ Definir
dosagem det1 ” e “ Definir dosagem det2 ”, o visor oferece a alterna-
tiva entre os dois tipos de detergente.
CUIDADO
Certifique-se de que não deixa
roupa entre o vedante e a porta.
Existe o risco de fuga de água ou
danos na roupa.
9.3 Utilizar detergente e aditivos
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
• Meça a quantidade de detergente e
amaciador.
• Feche a gaveta do detergente com cuidado.
Page 15
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
Aba para detergente em pó ou líquido.
Detergente em pó ou líquido
PORTUGUÊS15
1.
2.
A
3.
4.
B
•Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).
•Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
– Não use detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
– Não coloque líquido acima do nível máximo.
– Não seleccione uma fase de pré-lavagem.
– Não defina um início diferido.
2.
9.4 Seleccionar um programa
1.
Prima um dos botões tácteis de programa para seleccionar o programa
que pretender:
– O indicador de programa corres-
pondente acende-se.
– O indicador
– O visor apresenta todas as infor-
mações do programa de lavagem.
pisca.
Se necessário, altere a temperatura, a
velocidade de centrifugação e a duração do ciclo ou acrescente opções
aplicáveis. Quando activar uma opção, o indicador da opção seleccionada acende-se.
Se fizer uma selecção incorrecta,
o visor indica que a selecção não
é possível.
Page 16
www.electrolux.com
16
9.5 Iniciar um programa sem
início diferido
Prima :
• O indicador
• O visor vai sendo actualizado durante o
• O programa inicia, a porta é bloqueada
• A bomba de escoamento pode funcio-
9.6 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
•
•Prima
Para cancelar o início diferido:
1.
2.
9.7 Interromper um programa e
alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento.
1.
aceso.
funcionamento do programa de lavagem.
e o visor apresenta o indicador
nar algum tempo enquanto o aparelho
faz o enchimento com água.
Aproximadamente 15 minutos
após o início do programa:
• O aparelho ajusta automatica-
• O visor apresenta o novo valor.
Prima
apresente o atraso que desejar definir.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
– O aparelho inicia a contagem decres-
cente.
– Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia automaticamente.
Pode cancelar ou alterar o tempo
de atraso a qualquer momento
antes de premir
Prima para colocar o aparelho em
pausa.
Prima até que o visor apresente
.
Prima
programa imediatamente.
Prima . O indicador pisca.
pára de piscar e fica
.
mente a duração do programa
em função da carga de roupa.
repetidamente até que o visor
:
.
novamente para iniciar o
2.
Altere as opções.
3.
Prima novamente. O programa
continua.
9.8 Cancelar um programa
1.
Prima o botão durante alguns segundos para cancelar o programa e
desactivar o aparelho.
2.
Prima o mesmo botão outra vez para
activar o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
O aparelho não escoa a água.
9.9 Abrir a porta
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada e o visor apresenta
o indicador
Abrir a porta do aparelho com o início
diferido activo:
1.
Prima para colocar o aparelho em
pausa.
2.
Aguarde até que o indicador de bloqueio da porta
3.
Abra a porta.
4.
Feche a porta e prima outra vez.
O início diferido prossegue.
Abrir a porta do aparelho com o
programa em funcionamento:
1.
Prima o botão durante alguns segundos para desactivar o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos e abra a porta do aparelho com cuidado.
3.
Feche a porta do aparelho.
4.
Seleccione novamente o programa.
.
CUIDADO
Se a temperatura e o nível de
água no tambor forem demasiado
elevados, não é possível abrir a
porta.
se apague.
9.10 No fim do programa
• O aparelho pára automaticamente.
• É emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
•
O visor apresenta
• O indicador
.
apaga-se.
Page 17
•
O indicador de bloqueio da porta
apaga-se.
• Retire a roupa do aparelho. Certifique-
-se de que o tambor fica vazio.
• Mantenha a porta entreaberta para evitar bolores e odores.
• Feche a torneira da água.
•
Prima o botão
gundos para desactivar o aparelho.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
– O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
–
O indicador de bloqueio da porta
está aceso. A porta permanece bloqueada.
– Deve escoar a água para poder abrir a
porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação. Se seleccionar
escoamento.
2.
Prima . O aparelho faz a centrifugação e escoa a água.
3.
Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
durante alguns se-
, o aparelho faz apenas o
PORTUGUÊS17
4.
Prima o botão durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho centrifuga e escoa automaticamente após cerca de 18
horas (excepto no programa Lãs).
9.11 Opção AUTO Off
A opção AUTO Off desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• Não utilizar o aparelho dentro de 5 minutos após premir o botão
Prima o botão
mente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão
mente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último programa seleccionado.
Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
para activar nova-
para activar nova-
.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Carregar a roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado
nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e
as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho:
– Roupa sem bainhas ou com cortes
– Soutiens com armação.
– Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar
problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume ma-
Page 18
www.electrolux.com
18
nualmente as peças na cuba e inicie
novamente a fase de centrifugação.
te, adicione os detergentes líquidos
com uma bola de dosagem.
10.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas nódoas antes de colocar as peças no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e tecido.
10.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para máquinas de lavar.
• Não misture diferentes tipos de detergentes.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o tipo de tecido, a cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um dispositivo de aba no distribuidor de detergen-
10.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem
com a carga máxima de roupa.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza da
água do seu sistema doméstico
10.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for
macia, não é necessário usar um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador da água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de manutenção,
desligue a ficha da tomada eléctrica.
11.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou
produtos químicos semelhantes.
11.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de calcário e ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para máquinas de lavar. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
Page 19
11.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa temperatura,
é possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue regularmente uma lavagem de manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa Algodões com
a temperatura máxima e coloque um
pouco de detergente.
11.4 Vedante da porta
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior.
11.5 Limpar o distribuidor de detergente
PORTUGUÊS19
1.
1
2
3.4.
11.6 Limpar o filtro de
escoamento
ADVERTÊNCIA
Não limpe o filtro de escoamento
se existir água quente no aparelho.
2.
Page 20
www.electrolux.com
20
1.
2
1
3.4.
5.
2.
1
6.
2
1
7.8.
2
1
2
Page 21
PORTUGUÊS21
9.
2
1
11.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.2.
3.4.
11.8 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9) indicados na secção “Limpar o filtro de escoamento”.
Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar
novamente o sistema de escoamento:
45°
20°
1.
Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
2.
Inicie o programa de escoamento da
água.
11.9 Precauções contra a
formação de gelo
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser inferior a 0
Page 22
www.electrolux.com
22
°C, retire a água restante da mangueira
de entrada e da bomba de escoamento.
1.
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2.
Feche a torneira da água.
3.
Retire a mangueira de entrada de
água.
4.
Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
5.
Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6.
Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
ADVERTÊNCIA
Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela).
Se não conseguir, contacte o Centro de
Assistência Técnica.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
• Verificar torneira - O aparelho não se
enche com água.
• Ver. filtro drenagem - O aparelho não
escoa a água.
• Verificar porta - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada.
• Water safety alert (Alerta de segurança
de água) - O dispositivo anti-inundação
está activado. Desligue o aparelho. Feche a torneira da água. Contacte o
Centro de Assistência Técnica.
• Alim eléctr instável - A corrente eléctrica está instável. Aguarde até que a corrente eléctrica estabilize.
• Sobredosagem - Reduza a quantidade
de detergente.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
ProblemaSolução possível
O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-
trica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio de Segurança para Cri-
anças se estiver activa.
O aparelho não se en-
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
che com água.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação,
contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Page 23
PORTUGUÊS23
ProblemaSolução possível
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-
da.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manu-
tenção e limpeza”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
O aparelho não escoa
a água.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa-
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio-
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio-
nado uma opção que termine com água no tambor.
A fase de centrifuga-
Seleccione o programa de centrifugação.
ção não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que
o normal.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova-
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
Há água no chão.Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
está danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Não consegue abrir a
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
porta do aparelho.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação
se houver água no tambor.
Page 24
www.electrolux.com
24
ProblemaSolução possível
O aparelho emite um
ruído anormal.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em-
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difí-
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Após a verificação, active o aparelho. O
programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
a Assistência Técnica.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con-
sulte “Instalação”.
balagem e os parafusos de transporte. Consulte “Insta-
lação”.
suficiente.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está
na posição correcta. A mangueira pode estar demasiado
baixa.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um de-
tergente diferente.
ceis antes de lavar a roupa.
Se o visor apresentar outros códigos de
alarme. Desactive e active o aparelho. Se
o problema continuar, contacte a Assistência Técnica.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profun-
Ligação eléctrica:Voltagem
Nível de protecção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de protecção,
excepto onde o equipamento de baixa voltagem não
tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento
de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodões10 kg
didade
Profundidade total640 mm
Potência total
Fusível
Frequência
Mínima0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima8 bar (0,8 MPa)
1)
Água fria
600 / 850 / 605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 25
PORTUGUÊS25
Velocidade de centrifu-
Máxima1400 rpm
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 27
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas,
ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la
supervisión de la persona responsable de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
ESPAÑOL27
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
Page 28
www.electrolux.com
28
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ca del electrodoméstico en caso nece-
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
sario.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctri-
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el cristal de la puerta mientras
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Page 29
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL29
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
123
4
5
6
7
8
3.1 Bloqueo de seguridad para niños
Cuando se activa este dispositivo, no se
puede cerrar la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas queden
encerrados en el tambor. Para activar el
dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia
la izquierda hasta que la ranura esté en
posición vertical.
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Luz interna
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Pata para nivelación del aparato
8
Page 30
www.electrolux.com
30
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
4. PANEL DE MANDOS
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación.
Siga las instrucciones que se suministran
con el kit.
12
Wool/
Handwash
uD vet
amtS e
rshetO
tinScyteh s
ottC ons
tace eDil s
os
tCtn
o
o
c
E
ffO otuA
Tecla de encendido/apagado
1
(AutoOff)
Placa táctil de programa
2
Placa táctil de reducción del centrifu-
3
gado
Placa táctil de temperatura .
4
(Temp.)
Pantalla
5
4.1 Pantalla
A
534
.pmeT
nipS
etiruovaF yM
Placa táctil de Prelavado
6
Placa táctil de Inicio diferido
7
Placa táctil de Aclarado extra
8
Placa táctil de Plancha fácil
9
Placa táctil de Inicio/Pausa
10
Time Manager placas táctiles
11
MyFavourite+ placa táctil
12
BC
D
6
yaleD
hsawerP
esniR a
rtxE
norI ysaE
7
8
9
reganaM emiT
esuaP/tratS
101211
E
F
G
K
A)
Área de temperatura:
: indicador de temperatura.
/ : indicadores de agua fría.
B)
I
H
: indicador de peso de la cola-
J
da.
: indicador de carga máxima.
Page 31
La pantalla muestra estos indicadores
cuando la puerta está abierta.
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
: indicador Eco Info.
: Time Manager indicator.
Área de tiempo:
: La duración del programa.
: Inicio diferido.
: Programa terminado.
: Indicador de inicio diferido.
: Indicador de aclarado extra.
: Indicador de bloqueo de seguri-
dad para niños, iluminado al activar
este dispositivo.
La barra de texto. La barra de texto
muestra el estado del programa,
5. PROGRAMAS
Pulse una placa táctil de programa una vez para ajustar el programa
correspondiente:
Programa
Margen de temperatura
Algodón (Cottons)
90 °C - Frío
Algodón Eco (Cottons
1)
Eco)
60° C - 40° C
Sintéticos (Synthetics)
60 °C - Frío
Delicados (Delicates)
40 °C - Frío
Lana / A mano (Wool/
Handwash)
40 °C – Frío
Mantas/Edredones (Duvet)
60 °C – 20 °C
ESPAÑOL31
mensajes de alarma y otros mensajes
que ayudan a manejar el aparato.
J)
: Indicador de bloqueo de la
puerta.
No se puede abrir la puerta del apa-
rato cuando el indicador está encendido.
Puede abrir la puerta únicamente
cuando el indicador se apague.
K)
Área de centrifugado:
–
–
–
–
: Indicador de velocidad de
centrifugado.
: Indicador de no centrifuga-
do.
: Indicador de agua en la cuba.
: Indicador de extra silencio.
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera).
10 kg, 1400 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes Suciedad normal.
10 kg, 1400 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
3 kg, 1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.
4 kg, 1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano».
2 kg, 1200 rpm
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, un cubrecamas, etc.
3 kg, 800 rpm
Page 32
www.electrolux.com
32
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Programas de vapor
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea:
Vàpor algodón
(Steam – Cottons)
Programa de vapor para algodón.
Este programa ayuda a reducir las arrugas de la
colada.
Vapor sintéticos
(Steam - Synthetics)
Programa de vapor para sintéticos.
Este programa ayuda a reducir las arrugas de la
colada.
Vapor Refresco
(Steam - Refresh)
Programa de vapor para algodón y sintéticos
Este programa elimina los olores de la colada.
Otros (Others)
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea:
14 Min.
30 °C
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y prendas para airear.
1.5 kg, 800 rpm
Sport
30 °C
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con suciedad ligera o para airear.
2.5 kg, 800 rpm
Tejidos Gruesos
60 °C - Frío
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros. La opción Aclarado
extra se activa automáticamente.
10 kg, 1200 rpm
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
10 kg, 1400 rpm
Spin/DrainPara centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
10 kg, 1400 rpm
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “ Algodón Eco 60° C” y “ Algodón Eco 40° C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60°” y el “programa estándar de
algodón a 40°”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía
para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
°C
Delicati 40 °C40.70639145
Lana 30 °C20.35575830
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
101.106322944
Algodón estándar 60 °C
Algodón estándar 40 °C
Consumo
energético
(KWh)
40.655211035
50.755017544
50.665017044
■
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproximada del programa (mi-
Humedad
restante
(%)
nutos)
1)
Page 34
www.electrolux.com
34
Programasred.
Modo apagado (W)Modo encendido (W)
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Indicador
En la pantalla aparece la temperatura seleccionada.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
•
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
•
La pantalla muestra el indicador
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
0.050.05
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
Extra Silencio
= agua fría.
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
•
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador correspondiente.
.
Duración
aproximada del programa (mi-
nutos)
Humedad
restante
1)
(%)
.
Page 35
ESPAÑOL35
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación
de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado y utiliza más agua.
Se enciende el indicador.
7.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración predeterminada.
Pulse
duración del programa.
El Time Manager solo está disponible con
los programas de la tabla.
1)
o para reducir o aumentar la
Piloto de control
1)
■■■
■■■■
■■■
■■■■■
■■■
2)
■2)■
■
■■■
3)
■■
Más corto: para airear la colada.
■2)■
Ecológico
2)
■
2)
■
2)
Duración predeterminada del programa.
3)
Más largo: para prendas con suciedad
intensa.
Eco Info
Las bandas Eco Info (disponibles solo en
programas de algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de lavado
en términos de ahorro energético:
• 6 bandas: el ajuste más eficiente para
optimizar el rendimiento del programa
de lavado.
• 1 banda: el ajuste menos eficiente.
El número de bandas Eco Info cambia si
se modifica la duración del programa de
lavado (consulte Time Manager), la temperatura de lavado y el peso de la colada.
Para optimizar el rendimiento del programa de lavado, el número de bandas debe
aumentar:
• Si aumenta la duración del programa,
las bandas Eco Info aumentan. El aumento de la duración del programa de
lavado permite un rendimiento constante que reduce el consumo de energía.
•Si reduce la temperatura de lavado, las
bandas Eco Info aumentan.
• Se introduce más prendas, las bandas
Eco Info aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste
más eficiente:
• Poner una colada de 4 kg o más.
• Ajustar los indicadores Time Manager
o .
• Ajustar la temperatura del lavado más
baja posible.
• No ajustar la opción de prelavado.
7.8 Mi favorito+
La primera vez que encienda el aparato,
si pulsa My Favourite+ la pantalla muestra
que la memoria está vacía.
El aparato puede memorizar automáticamente los programas de lavado más utilizados después de algunos usos.
Pulse My Favourite+ para ajustar uno de
los 3 programas de lavado más utilizados.
Pulse My Favourite+ una vez para ajustar
My Favourite 1.
Pulse My Favourite+ dos veces para ajustar My Favourite 2.
Pulse My Favourite+ tres veces para ajustar My Favourite 3.
Page 36
www.electrolux.com
36
Pulse para iniciar el programa de lavado.
7.9 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar
• Antes de pulsar
7.10 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
El aparato no realiza la opción
permanente si no esta activa.
El inicio diferido no se memoriza.
pulse
que se ilumine/apague el indicador
opciones y el selector de programas.
puede iniciar.
y al mismo tiempo hasta
, se bloquean las
: el aparato no se
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
y al mismo tiempo hasta
7.11 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
tiempo durante 6 segundos.
.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
y al mismo
.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la
fase de lavado.
3.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
8.1 Ajuste del idioma
La pantalla tiene un idioma predeterminado.
La primera vez que pulse la tecla
activar el aparato, la pantalla le indica que
cambie el ajuste de idioma.
Pulse
desee.
Pulse
o para ajustar el idioma que
para confirmar el idioma.
para
Si no se ajusta ningún idioma pasados
unos segundos, el aparato funciona con
el idioma predeterminado. Hasta que no
seleccione un idioma, en la pantalla se le
solicita que elija un idioma cada vez que
se encienda el aparato.
Cambie el idioma tras la primera activación.
Pulse
unos segundos para acceder al ajuste de
idioma.
Pulse
desee.
Pulse
o simultáneamente durante
o para ajustar el idioma que
para confirmar el idioma.
8.2 Ajuste de la cantidad de
detergente
La barra de texto también informa sobre
la cantidad de detergente, una vez cerrada la puerta tras la carga de la colada.
De forma predeterminada, la cantidad de
detergente se indica como porcentaje.
100% es la cantidad máxima de deter-
Page 37
gente que puede colocarse en el compartimento
Puede ajustar la indicación en ml para
mayor precisión.
La pantalla puede dar la indicación para 2
tipos de detergente (polvo o líquido):
•
Pulse
gundos.
• En la barra de texto aparece el mensaje
“ Set detergente 1 ”.
• La barra de texto indica que pulse
y a la vez durante unos se-
para ajustar los datos en ml que
9. USO DIARIO
9.1 Activación del aparato y
ajuste de un programa
Para un funcionamiento correcto
del sensor de peso, active el aparato y ajuste el programa ANTES
de introducir la colada en el tambor.
1.
Pulse la tecla AutoOff para encender
o apagar el aparato. El aparato emite
un tono cuando se enciende.
2.
Pulse una de las placas táctiles de
programa para ajustar el programa de
lavado necesario:
– Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente.
– Parpadea el indicador de
– La pantalla muestra información
acerca de los programas de lava-
do.
3.
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y
la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Si ajusta algún valor incorrecto, en
la pantalla se indica que la selección no es posible.
del cajón de detergente.
ESPAÑOL37
coincidan con el 100%. Para la máxima
cantidad de detergente, véase el dosificador de detergente.
•Pulse
• En la barra de texto aparece el mensaje
“ Set detergente 2 ”.
• Ajuste la cantidad del segundo tipo detergente como se ha explicado.
•Pulse
o
2.
3.
4.
.
5.
para confirmar.
para confirmar.
La pantalla muestra el peso de la colada
grama
dica que añada la colada.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato.
En la pantalla, el peso de la colada se
actualiza en intervalos de 0,5 kg. El
peso es una indicación general que
varía según el tipo de colada.
Cierre la puerta del aparato. La barra
de texto indica la cantidad de detergente que debe utilizar. Si ha definido
“ Set detergente 1 ” y “ Set deter-gente 2 ”, la pantalla indica la alternativa entre dos tipos de detergente.
y la carga máxima del pro-
. La barra de texto in-
En los programas con la carga
declarada máxima, si introduce
demasiadas prendas, la barra de
texto indica que la carga se ha
completado.
En los otros programas, el indicador MAX parpadea y la barra de
texto indica que se ha superado la
carga máxima.
Para obtener el mejor consumo y
rendimiento, quite algunas prendas.
9.2 Carga de la colada
1.
Abra la puerta del aparato.
Page 38
www.electrolux.com
38
9.3 Utilización del detergente y los aditivos
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la colada.
• Dosifique el detergente y el suavizante.
• Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
Detergente líquido o en polvo
1.
A
2.
Page 39
ESPAÑOL39
3.
4.
B
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
– No cargue más líquido del nivel máximo.
– No ajuste la fase de prelavado.
– No ajuste el inicio diferido.
9.4 Ajuste de un programa
1.
Pulse una de las placas táctiles de
programa para ajustar el programa
necesario:
– Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente.
– El indicador
– La pantalla muestra información
acerca de los programas de lava-
do.
2.
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y
la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Se ajusta algún valor incorrecto,
en la pantalla se indica que la selección no es posible.
parpadea.
9.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
• El indicador
permanece fijo.
• La pantalla se actualiza como corresponde durante el programa de lavado.
deja de parpadear y
• El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador
.
• La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
• El aparato ajusta automática-
• La pantalla muestra el nuevo
9.6 Inicio de un programa con
inicio diferido
•
Pulse
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente.
•Pulse
– El aparato inicia la cuenta atrás.
– El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar
mente la duración del programa
de acuerdo con la carga de la
colada.
valor.
repetidamente hasta que la
:
.
Page 40
www.electrolux.com
40
Cancelación del inicio diferido:
1.
2.
9.7 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1.
2.
3.
9.8 Cancelación de un
programa
1.
2.
9.9 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el in-
dicador
Abra la puerta del aparato cuando
está funcionando el inicio diferido:
1.
2.
3.
4.
Pulse para ajustar una pausa en el
aparato.
Pulse hasta que la pantalla muestre
’.
Pulse
grama inmediatamente.
Pulse . El indicador parpadea.
Cambie las opciones.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el aparato.
Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta
Abra la puerta.
Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
de nuevo para iniciar el pro-
El aparato no desagua.
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
se apague.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
2.
Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato.
3.
Cierre la puerta del aparato.
4.
Vuelva a poner el programa.
9.10 Al finalizar el programa
• El aparato se para automáticamente.
• Suena la señal acústica, si está activada.
•
En la pantalla se enciende
• El indicador
• El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
• Deje la puerta entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
• Cierre el grifo.
•
Pulse la tecla
dos para apagar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta
queada.
– Debe drenar el agua para abrir la puer-
ta.
Para descargar el agua:
1.
Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si ajusta
sagua.
2.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
ta.
4.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
se apaga.
durante unos segun-
. La puerta permanece blo-
, el aparato solamente de-
se apaga, puede abrir la puer-
.
Page 41
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
9.11 Opción AUTO Off
La opción AUTO Off apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo
de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar
10. CONSEJOS
ESPAÑOL41
Pulse la tecla
rato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla
rato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
.
ajustar un nuevo ciclo.
para encender el apa-
para encender el apa-
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de
color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave en el aparato:
– Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
– Sujetadores con aros.
– Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras.
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
Page 42
www.electrolux.com
42
10.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
Page 43
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
ESPAÑOL43
1.
1
2
3.4.
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
2.
Page 44
www.electrolux.com
44
1.
2
1
3.4.
5.
2.
1
6.
2
1
7.8.
2
1
2
Page 45
ESPAÑOL45
9.
2
1
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.2.
3.4.
11.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de desagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento
de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
45°
20°
1.
Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
2.
Inicie el programa para desaguar.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Page 46
www.electrolux.com
46
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de
emergencia.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
• Revisar grifo - El aparato no carga
agua.
• Revisar filtro - El aparato no desagua.
• Revisar puerta - La puerta del aparato
está abierta o no está bien cerrada.
• Alerta Seguridad Agua - El dispositivo
anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte la lavadora. Cierre el
grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Sum. eléctr. Inestable - La red eléctrica
no es estable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
• Exceso detergente - Reduzca la cantidad de detergente.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ProblemaPosible solución
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
Compruebe que el grifo está abierto.
agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Page 47
ESPAÑOL47
ProblemaPosible solución
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
Seleccione el programa de centrifugado.
do no funciona o el ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
puerta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Page 48
www.electrolux.com
48
ProblemaPosible solución
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación".
sea demasiado pequeña.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
ciles antes de lavar las prendas.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
MedidasAncho / Altura / Fondo600 / 850 / 605 mm
Profundidad total640 mm
Conexión eléctrica:Tensión
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
Presión del suministro de
agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón10 kg
Velocidad de centrifuga-doMáxima1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.