AEG EWF128500W User Manual

Page 1
EWF 128500 W
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 27
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 2 Product description 4 Control panel 4 Washing programmes 8 Consumption values 11 Helpful hints and tips 12 First use 14
SAFETY INSTRUCTIONS
Important! Read carefully & keep for future reference.
• The safety of Your appliance complies with the industry standards and with legal requirements on the safety of appliances. However, as manufacturers, we feel it is our duty to provide the following safety notes.
• It is most important that this instruction book should be retained with the appli­ance for future reference. Should the ap­pliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can get to know the functioning of the appliance and the relevant warnings.
• You MUST read them carefully before in­stalling or using the appliance.
• Before first starting up, check the appli­ance for any damage incurred during transport. Never connect up a damaged appliance . If parts are damaged, contact the Service Centre.
• If the appliance is delivered in the winter months when there are minus tempera­tures. Store it at room temperature for 24 hours before using for the first time.
GENERAL SAFETY
• It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way.
Daily use 14 Care and cleaning 17 What to do if… 20 Technical data 22 Installation 23 Electrical connection 25 Environment concerns 26
Subject to change without notice.
• During high temperature wash pro­grammes the door glass may get hot. Do not touch it!
• Make sure that small pets and children do not climb into the drum. To avoid this, please check into the drum before using.
• Any objects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other hard, sharp material can cause extensive dam­age and must not be placed into the ma­chine.
• Only use the advised quantities of fabric softener and detergent. Damage to the fabric can ensue if you over-fill. Refer to the manufacturer’s recommendations of quantities.
• Wash small items such as socks, laces, washable belts in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the inner drum.
• Do not use your washing machine to wash articles with whalebones, material without hems or torn material.
• Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, cleaning and maintenance.
• Under no circumstances should you at­tempt to repair the machine yourself. Re­pairs carried out by inexperienced people may cause injury or serious malfunction­ing. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts.
INSTALLATION
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Page 3
electrolux 3
• When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
• All packing and transit bolts must be re­moved before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant sec­tion in the user manual.
• After having installed the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply cable against the wall.
• If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to al­low air to circulate freely under the appli­ance.
• Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their connec­tions after the installation.
• If the appliance is installed in a location subject to frost, please read the “dangers of freezing” chapter.
• Any plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified plumber or competent person.
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a cer­tified Service Centre.
USE
• This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was de­signed.
• Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instruc­tions on each garment label.
• Do not overload the appliance. See the Washing Programme Table.
• Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fas­tened. Avoid washing frayed or torn arti­cles and treat stains such as paint, ink, rust, and grass before washing. Under­wired bras must NOT be machine wash­ed.
• Garments which have been in contact with volatile petroleum products should not be machine washed. If volatile clean­ing fluids are used, care should be taken to ensure that the fluid is removed from
the garment before placing in the ma­chine.
• Never pull the power supply cable to re­move the plug from the socket; always take hold of the plug itself.
• Never use the appliance if the power supply cable, the control panel, the work­ing surface or the base are damaged so that the inside of the washing machine is accessible.
CHILD SAFETY
• This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
• Make sure that children or pets do not climb into the drum. To prevent children and pets becoming trapped inside the drum the machine incorporates a special feature.
Door safety button
– To activate this device, rotate the but-
ton (without pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coin.
To disable this device and restore the possibility of closing the door, rotate the button counter-clockwise until the groove is vertical.
Page 4
4 electrolux
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
Detergent dispenser drawer
1
Control panel
2
Door opening handle
3
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain re­mover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro­gramme. The stain remover is added dur­ing the stain action phase.
Compartment for powder or liquid de­tergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme.
Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Follow the product manufacturer’s recom­mendations on quantities to use and do not exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer. Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment before starting the wash pro­gramme.
CONTROL PANEL
Rating Plate
4
Drain pump
5
Adjustable feet
6
Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons, pilot lights and the display. These are presented by relevant numbers on the following pages.
Page 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Programme selector dial
1
TEMPERATURE button
2
SPIN reduction button
3
EASY IRON button
4
EXTRA RINSE button
5
DELAY START button
6
Display
7
START/PAUSE button
8
TIME MANAGER buttons
9
TABLE OF SYMBOLS
= On/Off
= Prewash
= Wool
= Handwash
= Lingerie
= Silk
= Jeans
= Soak
= Rinses
= Drain
= Spin
= Delicate spin
= No spin
= Rinse hold
electrolux 5
= Door locked
= Time Manager
PROGRAMME SELECTOR DIAL
It allows you to switch the appliance on/off and/or to select a programme.
TEMPERATURE
This button allows you to increase or de­crease the washing temperature.
SPIN REDUCTION
By pressing this button you can change the spin speed of the selected programme.
AVAILABLE OPTIONS:
NO SPIN
By selecting this option, all spinning phases are suppressed and replaced by a drain, so as not to wrinkle the laundry. Recommen­ded for extremely delicate fabrics. On some programmes the rinses will be performed with more water.
RINSE HOLD
By selecting this function the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. Before opening the door it will be necessary to empty out the water. To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the pro­gramme».
Page 6
6 electrolux
EASY IRON
By selecting this option the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Furthermore the machine will perform some additional rinses in some programmes. On cotton pro­grammes the maximum spin speed is re­duced automatically.
EXTRA RINSE
This appliance is designed to save energy. If it necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse), select this option. Some additional rinses will be performed. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
DELAY START
The programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button.
DISPLAY
START PAUSE
This button allows you to start or to inter­rupt the selected programme.
TIME MANAGER
These buttons allows you to modify the programme duration automatically pro­posed by the appliance.
ACOUSTIC SIGNALS
The machine is provided with an acoustic device, which sounds in the following ca­ses:
• at the end of the cycle
• if there is a fault. By pressing the 4 and 5 buttons simultane­ously for about 6 seconds, the acoustic signal is deactivated (except if there is a fault). By pressing these 2 buttons again, the acoustic signal is reactivated.
7.107.117.12
7.1 7.3 7.5 7.6 7.7 7.8
7.2 7.4
The display shows the following informa­tion:
7.1:Temperature value
7.2: Temperature icons
, Cold . During the washing cycle the display shows the temperature icon animated to indicate that the appliance has started the heating phase of the water in the tub.
7.3: Spin value
7.4: Spin speed icons.
No spin
Rinse Hold
Night Cycle
7.9
During the spinning phase the spiral is ani­mated. No spin option eliminates all the spin pha­ses and increases the number of rinses for some programmes. Rinse Hold: by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. When the programme has finished the display shows
three blinking
, the icon 7.10 is still visualized, the light of button 8 is off and the door is locked to indicate that the water must be emptied out. To empty out the wa-
Page 7
electrolux 7
ter, please read the paragraph «At the end of the programme». Night Cycle: by selecting this option, the machine will not drain the water of the last rinse, so as not to wrinkle the laundry. As all spinning phases are suppressed, this washing cycle is very noiseless and it can be selected at night or in times with a more economical power rate. On some pro­grammes the rinses will be performed with more water. When the programme has fin­ished, the display shows three blinking
, the icon 7.10 is still visualized, the light of button 8 is off and the door is locked to indicate that the water must be emptied out. To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the programme».
7.5: Option icons.
Extra Rinse
Easy Iron
Sensitive
7.6: Child safety lock
,
,
(if available).
- not available
in this model
7.7: Soil degree icons
Intensive
Normal/Daily
Light/Quick
Super Quick
7.8:
Duration of the selected programme
After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for ex-
ample
). The duration is calculated automatically on the basis of the maxi­mum recommended load for each type of fabric. After the programme has started, the time remaining is updated every mi­nute.
End of programme
• When the programme has finished three
blinking zeros (
) are displayed, the icon 7.10 disappears and the door can be opened.
Incorrect option selection
If an option which is not compatible with the set wash programme is selected, the message Err is displayed at the bottom of the display for a few seconds and the integrated red light of button 8 start flash­ing.
Alarm codes
• In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for exam-
ple
(see paragraph «What to do
if...»).
Delay Time value
7.9: Clock icon
After the programme has started, the dura­tion is displayed and the clock icon is ani­mated.
7.10: Door locked icon
After you have pressed button 8 and the machine has started, this icon is lighted on and only the phase running icon stays on. When the programme has finished, three flashing zeros (
) are displayed and
this icon disappears.
7.11: Washing programme phase icons
Prewash
Wash
Rinses
Drain
Spin
By selecting the wash programme, the washing programme phase icons corre­sponding to the various phases making up the programme are shown in the upper part of the display. After having pressed button 8 only the icon of the running phase stays on.
7.12: Delay icon
The selected delay set by pressing the rele­vant button appears on the display for a few seconds, then the duration of the previ­ously selected programme is displayed. The relevant icon is lighted on. The delay time value decreases by one unit every hour and then, when 1 hour remains, the time de­creases every minute.
Page 8
8 electrolux
WASHING PROGRAMMES
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry
COTTON
(cold)
90° ­Main wash - Rinses Maximum spin speed 1200 rpm
Max. load 7 kg - Reduced load 3.5 kg
White and coloured cotton (normally soiled items).
COTTON ECO
2)
90° - 40° Main wash - Rinses Maximum spin speed 1200 rpm Max. load 7 kg White and fast coloured cotton. This programme can be selected for slightly or nor­mally soiled cotton items. The temperature will de­crease and the washing time will be extended. This al­lows to obtain a good washing efficiency so saving energy.
COTTON + PREWASH
(cold)
90° ­Prewash - Main wash - Rinses Maximum spin speed 1200 rpm
Max. load 7 kg - Reduced load 3.5 kg This programme can be selected for heavily soiled cotton with prewash phase.
COTTON ECO + PREWASH
90° - 40° Main wash - Rinses Maximum spin speed 1200 rpm Max. load 7 kg This programme can be selected for normally soiled cotton items with stains. The temperature will de­crease and the washing time will be extended.
SYNTHETICS
60° -
(cold) Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm
Max. load 3.5 kg - Reduced load 2 kg Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
SYNTHETICS + PREWASH
(cold)
60° ­Prewash - Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm
Max. load 3.5 kg - Reduced load 2 kg Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured gar­ments, non-shrink shirts, blouses, with prewash phase.
1)
1)
1)
1)
Options
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
TIME MANAGER
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
TIME MANAGER
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
TIME MANAGER
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
TIME MANAGER
Detergent
Compartment
3)
3)
Page 9
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry
SYNTHETICS ECO
40° Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm
Max. load 3.5 kg - Reduced load 2 kg
1)
This programme can be selected for synthetics and mixed fabric items. This allows to obtain a good washing efficiency by saving energy. The washing temperature is 40° C.
SYNTHETICS ECO + PREWASH
40° Prewash - Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm
Max. load 3.5 kg - Reduced load 2 kg
1)
This programme can be selected for synthetic and mixed items with stains.
DELICATES + PREWASH
(cold)
40° ­Prewash - Main wash - Rinses Maximum spin speed 700 rpm
Max. load kg 3.5 - Reduced load kg 2
1)
For delicate fabrics, e.g. acrylics, viscose, polyester, with prewash phase.
DELICATES
(cold)
40° ­Main wash - Rinses Maximum spin speed 700 rpm
Max. load kg 3.5 - Reduced load kg 2
1)
Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester. WOOL
(cold)
40° ­Main wash - Rinses Maximum spin speed 1000 rpm Max. load 2 kg Washing programme for machine washable wool as well as for hand washable woollens and delicate fab­rics. Note: A single or bulky item may cause imbalance. If the appliance doesn’t perform the final spin phase, add more items, redistribute the load manually and then select the spinning programme.
HANDWASH
40° -
(cold) Main wash - Rinses Maximum spin speed 1000 rpm Max. load 2 kg Special programme for delicate fabrics with «hand washing» care symbol.
Options
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EXTRA RINSE
TIME MANAGER
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EXTRA RINSE
TIME MANAGER
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
electrolux 9
Detergent
Compartment
3)
3)
Page 10
10 electrolux
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry
LINGERIE
40° Main wash - Rinses Maximum spin speed 900 rpm Max. load 1 kg This programme is suitable for very delicate items, as lingerie, bras and underwear etc.
SILK
30° Main wash - Rinses Maximum spin speed 700 rpm Max. load 1 kg Delicate washing programme suitable for silk and mixed synthetic items.
JEANS
40° Main wash - Rinses Maximum spin speed 1200 rpm Max. load 3.5 kg With this programme it is possible to wash items like pants, shirts or jackets in Jeans and also jersey realiz­ed with hi-tech materials. (The Extra Rinse option will be activated automatically).
SOAK
30° Prewash - Soak for about 40 minutes - Stop with wa­ter in the tub Max. load 7 kg Special programme for heavily soiled laundry. The ma­chine performs a soak at 30° C. At the end of this time the machine will stop automatically with water left in the tub. Before starting a new washing phase, it is necessary to empty out the water by:
Draining only: turn the programme selector dial to
Drain programme. (Press the button 8).
Draining and spinning: turn the programme se-
lector dial to programme Spin, reduce the spin speed by means of button 2, and then press button
8.
Important! This programme cannot be used for very
delicate fabrics as silk or wool. Pour the detergent for the soak programme into the compartment marked
. At the end of the soak (after having emptied out
the water) you can select the washing programme. (First turn the programme selector dial to
, then to
the programme and press the button 8).
Options
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
Detergent
Compartment
3)
Page 11
electrolux 11
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed
Options
Detergent
Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry
RINSES
Rinses - Long spin Spin at the maximum speed Max. load 7 kg With this programme it is possible to rinse and spin cotton garments which have been washed by hand. If
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
NIGHT CYCLE
EASY IRON
EXTRA RINSE
necessary, reduced the spin speed.
DRAIN
Draining of water Max. load 7 kg For emptying out the water of the last rinse in pro­grammes with the option selected, which ends with water left in the tub.
SPIN
SPIN REDUCTION Drain and long spin Maximum spin speed 1200 rpm Max. load 7 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the option selected, which ends with water left in the tub. You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
DELICATE SPIN
SPIN REDUCTION Drain and short spin Maximum spin speed 700 rpm Max. load 3.5 kg Separate short spin for delicate, synthetic, wool, silk and hand washed garments.
= ON/OFF
For cancelling the programme which is running or to switch the machine off .
1) If you select the Super Quick option by pressing button 10, we recommend that you reduce the maximum load as indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
2) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, the «Cotton Eco 60° C» and «Cotton Eco 40° C» are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme». Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing programme is extended. Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing programme is extended.
3) If using liquid detergents, a programme without Prewash must be selected.
CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
Page 12
12 electrolux
Programmes Load
Cottons 60 °C 7 1.3 59 120 53 Cottons 40 °C 7 0.77 60 120 53 Synthetics 40 °C 3.5 0.5 54 80 35 Delicates 40 °C 3.5 0.6 63 65 35 Wool/Hand wash
30 °C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C cotton
Standard 60 °C cotton
Standard 40 °C cotton
1) At the end of spin phase.
The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
(kg)
3.5 0.73 47 172 53
3.5 0.6 48 170 53
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.10 0.98
Energy con-
sumption
(kWh)
2 0.25 55 60 30
7 1.15 61 210 53
Water con-
sumption (li-
tre)
Approximate
programme
duration (mi-
nutes)
Remaining
moisture
(%)
HELPFUL HINTS AND TIPS
SORTING OUT THE LAUNDRY
Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, deli­cates, woollens.
TEMPERATURES
for normally soiled white cot-
95° or 90°
60°/50°
40°-30°­Cold
tons and linen (e.g. tea cloths, towels, tablecloths, sheets...)
for normally soiled, colour fast garments (e.g. shirts, night
dresses, pyjamas....) in linen,
cotton or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g. underwear)
for delicate items (e.g. net cur­tains), mixed laundry including synthetic fibres and woollens bearing the label «pure new wool, machine washable, non­shrink»
BEFORE LOADING THE LAUNDRY
Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their «whiteness» in the wash. New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes. Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste. Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.
MAXIMUM LOADS
Recommended loads are indicated in the washing programme charts. General rules:
Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;
1)
Page 13
electrolux 13
Synthetics: drum no more than half full;
Delicate fabrics and woollens: drum no more than one third full.
Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size.
REMOVING STAINS
Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore ad­visable to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpen­tine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cot­ton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with
1)
acetone
, lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten
1)
the fabric first with acetone
, then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
1) do not use acetone on artificial silk
DETERGENTS AND ADDITIVES
Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature. The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling. All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:
• powder detergents for all types of fabric
• powder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woollens
• liquid detergents, preferably for low tem­perature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for wool­lens only.
The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme. If using liquid detergents, a programme without prewash must be selected. Follow the product manufacturer’s recom­mendations on quantities to use and do
not exceed the «MAX» mark in the de­tergent dispenser drawer.
QUANTITY OF DETERGENT TO BE USED
The type and quantity of detergent will de­pend on the type of fabric, load size, de­gree of soiling and hardness of the water used. Follow the product manufacturers’ instruc­tions on quantities to use. Use less detergent if:
• you are washing a small load
• the laundry is lightly soiled
• large amounts of foam form during wash­ing.
DEGREES OF WATER HARDNESS
Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hard­ness of the water in your area can be ob­tained from the relevant water supply com­pany, or from your local authority. If the wa-
Page 14
14 electrolux
ter hardness degree is medium or high we suggest you to add a water softener follow­ing always the manufacturer’s instructions.
FIRST USE
• Ensure that the electrical and water connections comply with the installa­tion instructions.
• Remove the polystyrene block and any material from the drum.
• Pour 2 litres of water into the main wash compartment
gent drawer in order to activate the
of the deter-
DAILY USE
Load the laundry
Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door. Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of wa­ter leakage or damage to the laundry.
Measure out the detergent and the fab­ric softener
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent re­quired, pour it into the main wash compart­ment if the selected programme/option it requires (see more details in «Detergent dispenser drawer»).
or in the appropriate compartment
When the degree of hardness is soft, read­just the quantity of the detergent.
ECO valve. Then run a cotton cycle at the highest temperature without any laundry in the machine, to re­move any manufacturing residue from the drum and tub. Pour 1/2 a measure of detergent into the main wash compartment and start the machine.
If required, pour fabric softener into the compartment marked must not exceed the «MAX» mark in the drawer). Close the drawer gently.
(the amount used
SELECT THE REQUIRED PROGRAMME BY TURNING THE PROGRAMME SELECTOR DIAL (1)
Turn the programme selector dial to the re­quired programme. The washing machine will propose a temperature and automati­cally select the maximum spin value provi-
Page 15
electrolux 15
ded for the programme you have chosen. You can change these values by operating the corresponding buttons. The green pilot light of the button 8 starts to flash. The selector dial can be turned either clock­wise or counterclockwise. Turn to position
to reset programme/Switching the ma-
chine off.
At the end of the programme the selec­tor dial must be turned to position
,
to switch the machine off.
Caution! If you turn the programme
selector dial to another programme when the machine is working, the red pilot light of button 8 will blink 3 times and the message Err is displayed to indicate a wrong selection. The machine will not perform the new selected programme.
SELECT THE TEMPERATURE BY PRESSING BUTTON 2
By selecting a programme, the appliance proposes automatically a default tempera­ture. Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a different temper­ature.
REDUCE THE SPIN SPEED BY PRESSING BUTTON 3
By selecting a programme, the appliance proposes automatically the maximum spin speed provided for that programme. Press button 3 repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a different speed.
SELECT THE AVAILABLE OPTIONS BY PRESSING BUTTONS 3, 4 AND 5
Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the desired pro­gramme and before pressing button 8. When these buttons are pressed, the corre­sponding icons appear on the display. When they are pressed again, the icons disappear. If an incorrect option is selected, the integrated red pilot light of the button 8 flashes for 3 times and the Err message appears on the display for a few seconds.
For the compatibility among the wash­ing programmes and the options see chapter «Washing Programmes».
SELECT THE DELAY START BY PRESSING BUTTON 6
Before you start the programme, if you wish to delay the start, press the button 6 re­peatedly, to select the desired delay. The corresponding icon 7.12 will appear on the display in the upper part of the display. The selected delay time value (up to 20 hours) will appear on the display a few sec­onds, then the duration of the programme will appear again. You must select this option after you have set the programme and before you press button 8. You can cancel or modify the delay time at any moment, before you press button 8. Selecting the delayed start:
1. Select the programme and the required options.
2. Select the delay start by pressing the button 6.
3. Press button 8: – the machine starts its hourly count-
down.
– The programme will start after the
selected delay has expired. Cancelling the delayed start after having pressed button 8:
1. Set the washing machine to PAUSE by
pressing button 8.
2.
Press button 6 once until the symbol is displayed
3. Press button 8 again to start the pro-
gramme.
Important! The selected delay can be changed only after selecting the washing programme again. The Delay Start can not be selected with
DRAIN programme.
START THE PROGRAMME BY PRESSING BUTTON 8
To start the selected programme, press the button 8, the green pilot light of the button 8 stops blinking. The icon 7.10 appears on the display to indicate that the appliance starts operating and the door is locked.
Page 16
16 electrolux
To interrupt a programme which is running, press the button 8: the green pilot light starts to blink. To restart the programme from the point at which it was interrupted, press the button 8 again. If you have chosen a delayed start, the machine will begin the countdown. If an incorrect option is selected, the red pi­lot light of the button 8 blinks for 3 times the message Err is displayed for few sec­onds.
SELECT THE TIME MANAGER OPTION BY PRESSING BUTTONS 9
By pressing these buttons repeatedly, the duration of the washing cycle can be in­creased or decreased. The icon 7.7 will ap­pear on the display to indicate the chosen degree of soil. This option is available only with Cotton, Synthetic and Delicate pro­grammes.
Washing cy-
cle
Intensive Heavy soiled items
Normal Normal soiled items
Daily Daily soiled items
Light Slightly soiled items
Quick Very slightly soiled
Super Quick
1)
1) We recommend you to reduce the load sizes (see Washing programmes table).
Soil
Level
icon
Type of fabric
items Items used or worn
for a short time
Important! The Time Manager cannot be selected with the programmes
. The availability of these soil level icons change according to the type of fabric as shown in the following chart.
Fabric Soil Level
Cottons
95°/90°C X X X X X X 60°C/50°C X X X X X X 40°C X X X X X X 30°C X X X X X X Cold X X X X X X
Synthetics
Fabric Soil Level
60°C/50°C X X X X 40°C X X X X 30°C X X X X Cold X X X X Delicates 40°C X X X X 30°C X X X X Cold X X X X
ALTERING AN OPTION OR A RUNNING PROGRAMME
It is possible to change some options be­fore the programme carries them out . Before you make any change, you must PAUSE the appliance by pressing the but­ton 8 (if you wish to change the Time Man­ager option, you must cancel the running programme and make your selection again). Changing a running programme is possible only by resetting it. Turn the programme se-
lector dial to
and then to the new pro­gramme position. Start the new programme by pressing the button 8 again. The wash­ing water in the tub will be not emptied out.
INTERRUPTING A PROGRAMME
Press the button 8 to interrupt a pro- gramme which is running, the correspond­ing green pilot light starts blinking. Press the button again to restart the pro­gramme.
CANCELLING A PROGRAMME
Turn the selector dial to
to cancel a pro­gramme which is running. You can select now a new programme.
OPENING THE DOOR
After the programme has started (or during the delay time) the door is locked, if you need to open it, set first the machine to PAUSE by pressing the button 8. If the icon 7.10 after a few minutes disap­pears from the display, the door can be opened. If the icon 7.10 does not go off, this means that the machine is already heating or that the water level is too high. Do not try to force the door!
Page 17
electrolux 17
If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the machine
off by turning the selector dial to few minutes the door can be opened (pay
attention to the water level and temper­ature!).
After closing the door, it is necessary to se­lect the programme and options again and to press button 8.
AT THE END OF THE PROGRAMME
The machine stops automatically. Three blinking zeros (
play. The pilot light of button 8 goes off. Some acoustic signals sound for a few mi­nutes. If you set a programme or an option that ends with water left in the tub, the icon 7.10 remains displayed. The door is still locked. The water must be emptied out before opening the door. During this time the drum continues to turn at regular intervals until water drain. Follow the below instructions to empty out the water:
) appear on the dis-
. After a
CARE AND CLEANING
Warning! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work.
DESCALING
The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. Do this separately from any laundry washing, and according to the softening powder manu­facturer's instructions. This will help to pre­vent the formation of lime deposits.
AFTER EACH WASH
Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells form­ing inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal.
EXTERNAL CLEANING
Clean the exterior cabinet of the appliance with soap and water only, and then dry thoroughly.
1.
Turn the programme selector dial to .
2. Select the draining or spinning pro-
gramme.
3. Reduce the spin speed if needed, by
pressing the relevant button.
4. Press button 8. At the end of the programme, after a few minutes, the icon 7.10 disappears. The door can be opened. Turn the programme selector dial to off. Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells. Stand by : once the programme has finish­ed after a few minutes the energy saving system will be enabled. The brightness of the display is reduced. By pressing any but­ton the appliance will come out of the ener­gy saving status.
DOOR SEAL
Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold.
CLEANING THE DISPENSER DRAWER
The detergent dispenser drawer should be cleaned regularly. The washing powder and additive dispens­er drawer should be cleaned regularly. Remove the drawer by pressing the catch downwards and by pulling it out.
to switch the machine
Page 18
18 electrolux
1
2
Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder. To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. Clean all parts with water.
Warning! Before opening the pump door, switch the appliance off and remove the mains plug from the socket.
Proceed as follows:
1. Unplug the appliance.
2. If it is necessary, wait until the water
has cooled down.
3. Open the pump door.
4. Place a container close to the pump .
Clean the chamber of dispenser drawer with a brush.
CLEANING THE PUMP
The pump should be inspected regularly and particularly if:
• The appliance does not empty and/or spin.
• The appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump.
• A problem with water draining is detected (see chapter “What to do if...” for more details).
5. Unscrew carefully the drain filter to drain out the water. When no more water comes out, re­move the filter. If necessary, use pliers. Always keep a rag nearby to dry up any water spillage when removing the filter.
1
2
6. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff.
Page 19
electrolux 19
7. Remove foreign bodies and fluff from the pump impeller.
8. Check carefully whether the pump im­peller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate, please contact the Service.
9. Replace the filter into the pump by in­serting it correctly into the special guides. Screw firmly the filter.
Never remove the filter during a wash cycle. Always wait until the appliance has fin­ished the cycle, and is empty. When refitting the filter, ensure it is se­curely re-tightened so as to stop leaks and young children being able to re­move it.
CLEANING THE WATER INLET FILTERS
If the appliance doesn't fill, takes long to fill with water, the starting button blinks red or the display (if available) shows the relevant alarm (see chapter "What to do if..." for more details), check if the water inlet filters are blocked .
To clean the water inlet filters:
1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the hose from the tap.
3. Clean the filter in the hose with a stiff brush.
1
2
10. Close the pump door.
Caution! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump.
4. Screw the hose back onto the tap. Make sure the connection is tight.
5. Unscrew the hose from the machine. Keep a rag nearby because some wa­ter may flow. Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth.
Page 20
20 electrolux
6. Screw the hose back to the machine and make sure the connection is tight.
45°
35°
7. Turn on the water tap.
FROST PRECAUTIONS
If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, re­move the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1. disconnect the mains plug from the mains socket.
2. close the water tap
3. unscrew the water inlet hose from the tap;
4. put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
5. empty the drain pump as described in the ‘Emergency emptying out’ section.
6. when the drain pump is empty, install the water inlet hose again.
Warning!
The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
EMERGENCY EMPTYING OUT
If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine:
1. Pull out the plug from the power sock­et.
2. Close the water tap.
3. If necessary, wait until the water has cooled down.
4. Open the pump door.
5. Place a bowl on the floor.
6. Unscrew carefully the filter. When the bowl is full, screw the filter again. – The water drain out by gravity into
the bowl. – Empty the bowl. – Repeat the procedure until water
stops flowing out.
7. Clean the pump if necessary as previ­ously described.
8. Screw firmly the filter again and close the door pump.
Important! Every time you drain the water through the emergency emptying hose you must pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer and then run the drain programme. This will activate the ECO Valve device avoiding that part of the detergent remains unused at next washing.
Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again.
WHAT TO DO IF…
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engi­neer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red pilot light of button 8 blinks, one of the following alarm codes appears on the display and some acoustic signals sound
every 20 seconds to indicate that the ma­chine is not working:
: problem with the water supply.
Once the problem has been eliminated, press the button 8 to restart the pro­gramme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
: problem with the water draining.
: door open.
Page 21
Problem Possible cause/Solution
The machine does not start:
The machine does not fill:
The machine does not empty and/or does not spin:
There is water on the floor:
electrolux 21
The door has not been closed.
• Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket.
• Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket.
• Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown.
• Replace the fuse. The selector dial is not correctly positioned and the button 8 has not been pressed.
• Please turn the selector dial and press the button 8 again. The delay start has been selected.
• If the laundry are to be washed immediately, cancel the delay start.
The Child Safety Lock has been activated.
• Deactivate the Child Safety Lock.
The water tap is closed.
• Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked.
• Check the inlet hose connection.
The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked.
• Clean the water inlet filters. (See "Cleaning the water inlet filters" for more details).
The door is not properly closed.
• Close the door firmly.
The drain hose is squashed or kinked.
• Check the drain hose connection.
The drain filter is clogged.
• Clean the drain filter.
An option or a programme that ends with the water still in the tub or a that eliminates all the spinning phases has been selected.
• Select the draining or spinning programme.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
• Reduce the detergent quantity or use another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fit­tings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
• Check the water inlet hose connection.
The drain or inlet hose is damaged.
• Replace it with a new one.
The filter of the drain pump has not been properly screwed in after cleaning action.
• Screw the filter fully in.
Page 22
22 electrolux
Problem Possible cause/Solution
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Increase the detergent quantity or use another one.
Unsatisfactory washing re­sults:
The door will not open:
The machine vibrates is noisy:
Spinning starts late or the machine does not spin:
The machine makes an un­usual noise:
No water is visible in the drum:
Stubborn stains have not been treated prior to washing.
• Use commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected.
• Check if you have selected the correct temperature.
Excessive laundry load.
• Reduce the laundry load.
The programme is still running.
• Wait the end of washing cycle.
The door lock has not been released.
• Wait until the pilot light 9 goes off.
There is water in the drum.
• Select drain or spin programme to empty out the water.
The transit bolts and packing have not been removed.
• Check the correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted
• Check the correct levelling of the appliance.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Maybe there is very little laundry in the drum.
• Load more laundry.
The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redis­tributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distrib­uted in the drum, the machine will not spin. In this case, redistrib­ute the load manually and select the spin programme.
• Redistribute the laundry.
The load is too small.
• Add more items, redistribute the load manually and then select the spinning programme.
The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor en­sures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine.
Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance.
If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, se­rial number and purchase date of your ma­chine: the Service Centre will require this information.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
TECHNICAL DATA
Dimensions Width
Height Depth Depth (Overall dimensions)
60 cm 85 cm
55.3 cm
64.2 cm
Page 23
electrolux 23
Electrical connection Voltage - Overall power - Fuse
Water supply pressure Minimum
Maximum Load Cotton 7 kg Spin Speed Maximum 1200 rpm
Information on the electrical connection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door.
Maximum
0,05 MPa 0,8 MPa
INSTALLATION
UNPACKING
All transit bolts and packing must be re­moved before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
1. After removing all the packaging, care­fully lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom.
3. Unscrew the three bolts.
4. Slide out the relevant plastic spacers.
2
1
2. Remove the power supply cable and the draining and inlet hose from the hose holders on the rear of the appli­ance.
5. Open the porthole and pull out all items from the drum. Remove the polystyrene block fitted on the door seal.
Page 24
24 electrolux
6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas­tic plug caps supplied in the bag con­taining the instruction booklet.
Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. After having levelled the appliance, tighten the lock nuts.
POSITIONING
Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Level the washing machine by raising or lowering the feet. The feet may be tight to adjust as they incorporate a self locking nut, but the machine MUST be level and stable. If nec­essary, check the setting with a spirit level. Any necessary adjustment can be made with a spanner.
x4
x4
RUBBER FEET KIT (4055126249)
Available from your authorized dealer. The rubber feet are particularly recommen­ded on floating, slippery and wooden floors. Mount the rubber feet to prevent vibration, noises and displacement of the appliance during operation. Read carefully the instructions supplied with the kit.
WATER INLET
Warning! This appliance must be connected to a cold water supply
Caution! Before connecting up the
appliance to new pipework or to pipework that has not been used for some time, run off a reasonable amount of water to flush out any debris that may have collected
Caution! Do not use the hose from your previous appliance to connect to water supply.
1. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance.
Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the machine during operation.
Page 25
electrolux 25
2. The other end of the inlet hose which connects to the appliance can be turned as showed in the picture.
Do not place the inlet hose down­wards. Angle the hose to the left or
right depending on the position of your water tap. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks.
45°
35°
The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to pur­chase a new, longer hose specially de­signed for this type of use.
WATER DRAINAGE
The end of the drain hose can be posi­tioned in three ways.
Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the ma­chine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.
Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diam­eter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose. The drain hose must not be kinked.
The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre.
ELECTRICAL CONNECTION
Any electrical work required to in­stall this appliance must be carried out by certified Service Centre.
Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door.
Check that your domestic electrical installa­tion can take the maximum load required, also taking into account any other applian­ces in use.
Connect the machine to an earthed socket.
Page 26
26 electrolux
The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
The power supply cable must be easily accessible after installing the machine.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Service Centre.
>PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
ECOLOGICAL HINTS
To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save de­tergent, water and time (the environment is protected too!).
• The machine works more economically if it is fully loaded.
• With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laun­dry can then be washed at a lower tem­perature.
• Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
Page 27
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Instructions de sécurité 27 Description de l'appareil 29 Bandeau de commande 30 Programmes de lavage 33 Valeurs de consommation 37 Conseils utiles 38 Première utilisation 40 Utilisation quotidienne 40
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Important Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future.
• La sécurité de votre appareil est confor­me aux normes de l'industrie et à la légis­lation en vigueur. Cependant, en tant que fabricant, nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.
• Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil venait à être vendu ou cédé à une autre personne, as­surez-vous que la notice d'utilisation l'ac­compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de l'appareil et des avertissements s'y rap­portant.
• Vous DEVEZ lire attentivement cette noti­ce avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
• Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre service après-vente.
• Si votre appareil est livré en hiver, lorsque la température est inférieure à 0 °C, lais­sez-le dans un local à température am­biante pendant 24 heures avant de le brancher.
electrolux 27
Entretien et nettoyage 44 En cas d'anomalie de fonctionnement 47 Caractéristiques techniques 50 Installation 50 Branchement électrique 53 En matière de protection de l'environnement 53
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques représente un dan­ger.
• Le hublot devient chaud au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas !
• Assurez-vous que les enfants ou les ani­maux domestiques ne pénètrent pas dans le tambour. Pour éviter tout risque d'accident, contrôlez l'intérieur du tam­bour avant chaque utilisation de l'appa­reil.
• Les objets, tels que les pièces de mon­naie, épingles de sûreté, clous, vis, cail­loux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'ap­pareil.
• N'utilisez que les quantités de produit de lavage et d'assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive risque d'endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
• Lavez les petits articles (chaussettes, dentelle, ceintures lavables en machine, etc.) dans un filet à linge ou une taie d'oreiller, afin d'éviter qu'ils ne glissent entre le tambour et la cuve.
• Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou dé­chirés.
• Débranchez toujours la fiche de la prise de courant et fermez le robinet d'eau
Page 28
28 electrolux
après chaque utilisation ainsi qu'avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap­pareil vous-même. Les réparations effec­tuées par du personnel non qualifié peu­vent provoquer des blessures ou le mau­vais fonctionnement de l'appareil. Con­tactez le service après-vente. Exigez des pièces de rechange d'origine.
INSTALLATION
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors de son déplacement.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le service après-vente.
• L'appareil doit être débridé avant la pre­mière utilisation. En cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent de subir des dommages importants. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa­tion.
• Après avoir installé l'appareil, assurez­vous qu'il ne repose pas sur le tuyau d'arrivée d'eau ni sur le tuyau de vidange et que le plan de travail n’écrase pas le câble d'alimentation contre le mur.
• Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement sous l'appareil.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appa­reil, qu'aucun tuyau ou raccord ne fuit.
• Si l'appareil est installé dans un lieu ex­posé au gel, veuillez lire le chapitre « Pré­cautions contre le gel ».
• Ne confiez les travaux de plomberie né­cessaires à l'installation de l'appareil qu'à un plombier qualifié.
• Si l'installation électrique de votre habita­tion nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites ap­pel à un service après-vente agréé.
UTILISATION
• Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
• Ne surchargez pas l'appareil. Consultez le tableau des programmes de lavage.
• Avant le lavage, videz les poches et fer­mez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilo­chés ou déchirés, et traitez avant le lava­ge les taches de peinture, d'encre, de rouille et d'herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
• Les articles détachés à l'essence, à l'al­cool, au trichloréthylène, etc., ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le pro­duit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
• Le câble d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble ; mais tou­jours au niveau de la prise.
• N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'ali­mentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom­magés de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
SÉCURITÉ ENFANTS
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représen­tent un danger pour les enfants (risque d'asphyxie). Conservez-les hors de la portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour. Pour empêcher que des en­fants et des animaux domestiques ne pé­nètrent dans le tambour, l'appareil est doté d'un dispositif spécial.
Page 29
electrolux 29
Dispositif de sécurité du hublot
– Pour activer ce dispositif, faites tourner
(sans appuyer dessus) le bouton situé à l'intérieur du hublot vers la droite jus­qu'à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Pour désactiver ce dispositif et permet­tre à nouveau la fermeture du hublot, tournez le bouton vers la gauche jus­qu'à ce que la rainure soit verticale.
1
2
3
4
Boîte à produits
1
Bandeau de commande
2
Poignée d'ouverture du hublot
3
5
6
Plaque signalétique
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
6
Page 30
30 electrolux
BOÎTE À PRODUITS
Lessive en poudre utilisée pendant le prélavage et le trempage ou détachant utili­sé avec l'option Taches (si disponible). La lessive de prélavage et de trempage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant la phase d'action contre les taches.
Lessive en poudre ou liquide pour le la­vage principal. Pour les lessives liquides, versez-les juste avant le démarrage du programme.
Compartiment réservé aux additifs liqui­des (assouplissant, amidon). Respectez les recommandations de dosa­ge du fabricant et ne dépassez pas le repè­re «MAX» de la boîte à produits. L'assou­plissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le compartiment avant le départ du programme de lavage.
BANDEAU DE COMMANDE
Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comporte le sélecteur de pro­grammes, les touches, les voyants et l'afficheur. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les numéros auxquels ils se réfèrent.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sélecteur de programme
1
Touche TEMPÉRATURE
2
Touche Réduction d'ESSORAGE
3
Touche REPASSAGE FACILE
4
Touche RINÇAGE PLUS
5
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
6
Affichage
7
Touche DÉPART/PAUSE
8
Touches TIME MANAGER
9
TABLEAU DES SYMBOLES
= Marche/Arrêt
= Prélavage
= Laine
Page 31
electrolux 31
= Lavage à la main
= Lingerie
= Soie
= Jeans
= Trempage
= Rinçages
= Vidange
= Essorage
= Essorage délicat
= Sans essorage
= Arrêt cuve pleine
= Hublot verrouillé
= Time Manager
SÉLECTEUR DE PROGRAMMES
Il vous permet de mettre l'appareil en fonc­tionnement ou à l'arrêt et/ou de sélection­ner un programme.
TEMPÉRATURE
Cette touche permet d'augmenter ou de di­minuer la température de lavage.
ESSORAGE
En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'essorage du program­me sélectionné.
OPTIONS DISPONIBLES :
AUCUN ESSORAGE
En choisissant cette option, toutes les pha­ses d'essorage sont supprimées et rempla­cées par une vidange, pour ne pas froisser le linge. Option recommandée pour les tex­tiles très délicats. Certains programmes uti­lisent plus d'eau lors du rinçage.
ARRÊT CUVE PLEINE
En choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour ne pas froisser le linge. L'eau doit être vidangée avant d'ouvrir le hublot. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe " Fin du programme ".
REPASSAGE FACILE
En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, le lave-linge effectuera quelques rinçages supplémentaires sur certains programmes. Sur les programmes Coton, la vitesse d'es­sorage maximum sera automatiquement ré­duite.
RINÇAGE PLUS
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'énergie. S'il est nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieure (Rinçage Plus), sélectionnez cette option. Le lave-linge effectuera quelques rinçages supplémentaires. Cette option est recom­mandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l'eau est très douce.
DÉPART DIFFÉRÉ
En appuyant sur cette touche, le program­me peut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure en heure jus­qu'à un maximum de 20 heures.
DÉPART/PAUSE
Cette touche permet de lancer ou d'interr­rompre le programme sélectionné.
TIME MANAGER
À l'aide de ces touches, vous pouvez modi­fier la durée du programme proposée auto­matiquement par la machine.
SIGNAUX SONORES
L'appareil est doté d'un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
•à la fin du cycle
• en cas d'anomalie de fonctionnement. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 6 secondes pour désactiver le signal sonore (sauf en cas d'anomalie de fonctionnement). Appuyez de nouveau sur ces deux touches pour ré­activer le signal sonore.
Page 32
32 electrolux
AFFICHAGE
7.1 7.3 7.5 7.6 7.7 7.8
7.107.117.12
7.9
7.2 7.4
L'affichage indique les informations suivan­tes :
7.1 : Température
7.2 : Symboles de température
, Froid . Au cours du cycle de lavage, l'écran affiche le symbole de température de manière ani­mée pour indiquer que l'appareil a entamé la phase de chauffage de l'eau dans la cu­ve.
7.3 : Vitesse d'essorage
7.4 : Symboles de vitesse d'essorage.
Sans essorage
Arrêt cuve pleine
Nuit Silence Plus En phase d'essorage, cette spirale est ani­mée. L'option Sans essorage supprime toutes les phases d'essorage et augmente le nom­bre de rinçages de certains programmes. Arrêt cuve pleine : en choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se frois­se. Une fois le programme terminé, trois zé-
ros clignotants
s'affichent, le symbo­le 7.10 est toujours allumé, le voyant de la touche 8 est éteint, et le hublot est verrouil- lé pour signaler que l'eau doit être vidan­gée. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le pa­ragraphe « À la fin du programme ». Nuit Silence Plus : en choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin de ne pas froisser le linge. Toutes les phases d'essorage sont suppri­mées pour que le programme de lavage ne fasse aucun bruit. Il peut donc être réglé la nuit ou durant les heures creuses. Certains
programmes utilisent plus d'eau lors du rin­çage. Une fois le programme terminé, trois
zéros clignotants
s'affichent, le sym­bole 7.10 est toujours allumé, le voyant de la touche 8 est éteint, et le hublot est ver­rouillé pour signaler que l'eau doit être vi­dangée. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « À la fin du programme ».
7.5 : Symboles des options.
Rinçage plus
Repassage facile
Délicat
7.6 : Sécurité enfants
,
,
(si disponible).
- non disponi-
ble sur ce modèle
7.7 : Symboles du niveau de salissure
Intensif
Normal/Quotidien
Léger/Rapide
Rapide
7.8:
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée est affichée en heures et en minu­tes (par exemple
). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximale recommandée pour chaque type de textile. Après le départ du programme, la durée restante est ré­actualisée toutes les minutes.
Fin de programme
• Dès que le programme est terminé, trois zéros clignotants (
) s'affichent, le symbole 7.10 disparaît et le hublot peut être ouvert.
Erreur de sélection d'option
Page 33
electrolux 33
Si une option non compatible avec le programme de lavage choisi est sélec­tionnée, le message Err s'affiche en bas de l'écran pendant quelques secondes et le voyant rouge intégré à la touche 8 se met à clignoter.
Codes d'alarme
• En cas d'anomalie de fonctionnement, des codes d'alarme peuvent s'afficher,
par exemple
(reportez-vous au pa­ragraphe « En cas d'anomalie de fonc­tionnement »).
Départ différé
7.9 : Symbole de l'horloge Après le début du programme, la durée s'affiche et le symbole de l'horloge s'anime.
7.10 : Symbole de hublot verrouillé Dès que vous avez appuyé sur la touche 8 et que la machine a démarré, ce symbole apparaît et seul le symbole de la phase en cours reste allumé. Dès que le programme est terminé, trois zéros clignotants (
)
s'affichent et ce symbole disparaît.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge
COTON
90° -
(froid) Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3.5 kg
Coton blanc et couleur (articles normalement sales).
COTON ÉCO
90° - 40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min Charge max. 7 kg Coton blanc et couleur grand teint. Ce programme peut être sélectionné pour des vête­ments en coton légèrement ou normalement sales. La température est diminuée et la durée de lavage pro­longée. Cela permet d'obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie.
2)
1)
7.11 : Symboles des phases des pro­grammes de lavage
Prélavage
Lavage
Rinçages
Vidange
Essorage En sélectionnant le programme de lavage, les symboles des phases de lavage corres­pondant aux différentes phases du pro­gramme apparaissent en haut de l'afficha­ge. Une fois que vous avez appuyé sur la touche 8, seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
7.12 : Symbole de départ différé En appuyant sur la touche correspondante, le délai sélectionné s'affiche pendant quel­ques secondes, puis la durée du program­me sélectionné s'affiche. Le symbole cor­respondant s'allume. La durée du départ différé sélectionné diminue d'heure en heu­re puis, lorsqu'il ne reste plus qu'1 heure, de minute en minute.
Options
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
TIME MANAGER
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
Compartiment
de la boîte à pro-
duits
Page 34
34 electrolux
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge
COTON + PRÉLAVAGE
90° -
(froid) Prélavage - Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3.5 kg
1)
Ce programme peut être sélectionné pour des articles en coton très sales avec une phase de prélavage.
COTON ÉCO + PRÉLAVAGE
90° - 40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min Charge max. 7 kg Ce programme peut être sélectionné pour des articles en coton normalement sales et tachés. La températu­re est diminuée et la durée de lavage prolongée.
SYNTHÉTIQUES
(froid)
60° ­Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 900 tr/min
Charge max. 3.5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, che­misiers.
SYNTHÉTIQUES + PRÉLAVAGE
(froid)
60° ­Prélavage - Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 900 tr/min
Charge max. 3.5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vê­tements de couleur, chemises irrétrécissables, chemi­siers, avec phase de prélavage.
SYNTHÉTIQUES ÉCO
40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 900 tr/min
Charge max. 3.5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Ce programme peut être sélectionné pour des textiles synthétiques et mixtes. Cela permet d'obtenir un lava­ge efficace tout en économisant de l'énergie. La tem­pérature de lavage s'élève à 40 °C.
Options
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
TIME MANAGER
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
TIME MANAGER
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
TIME MANAGER
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
Compartiment
de la boîte à pro-
duits
3)
3)
Page 35
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge
SYNTHÉTIQUES ÉCO + PRÉLAVAGE
40° Prélavage - Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 900 tr/min
Charge max. 3.5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Ce programme peut être sélectionné pour des textiles synthétiques et mixtes tachés.
DÉLICATS + PRÉLAVAGE
(froid)
40° ­Prélavage - Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min
Charge max. 3.5 kg – Charge réduite 2 kg
1)
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester, avec une phase de prélavage.
DÉLICATS
(froid)
40° ­Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min
Charge max. 3.5 kg – Charge réduite 2 kg
1)
Textiles délicats : acrylique, viscose, polyester.
LAINE
(froid)
40° ­Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1000 tr/min Charge max. 2 kg Programme de lavage pour la laine lavable en machi­ne ainsi que pour les lainages lavables à la main et les textiles délicats. Remarque : Un vêtement seul ou un article volumi­neux peut déséquilibrer l'appareil. Si l'appareil n'effec­tue pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du lin­ge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage.
LAVAGE À LA MAIN
(froid)
40° ­Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1000 tr/min Charge max. 2 kg Programme spécial pour le linge délicat portant le symbole « Lavage à la main ».
Options
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS
RINÇAGE PLUS
TIME MANAGER
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS
RINÇAGE PLUS
TIME MANAGER
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS
electrolux 35
Compartiment
de la boîte à pro-
duits
3)
3)
Page 36
36 electrolux
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge
LINGERIE
40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 900 tr/min Charge max. 1 kg Ce programme convient aux articles très fragiles, comme la lingerie fine, les soutiens-gorge et les sous­vêtements, etc.
SOIE
30° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min Charge max. 1 kg Programme de lavage délicat adapté aux vêtements en soie et synthétiques mixtes.
JEANS
40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min Charge max. 3.5 kg Avec ce programme, il est possible de laver des arti­cles en jeans, tels que pantalons, chemises ou vestes, mais aussi des articles en jersey réalisés dans des matières haute technologie. (L'option Rinçage plus est automatiquement activée.)
TREMPAGE
30° Prélavage - Trempage pendant environ 40 minutes ­Arrêt avec de l'eau dans la cuve Charge max. 7 kg Programme spécial pour le linge très sale. L'appareil effectue un trempage à 30 °C. À la fin du trempage, l'appareil s'arrête automatiquement et l'eau reste dans la cuve. Avant de démarrer un nouveau cycle de lavage, il est nécessaire de vidanger l'eau comme suit :
Vidange uniquement : tournez le sélecteur de programme sur le programme Vidange. (Appuyez sur la touche 8.)
Vidange et essorage : tournez le sélecteur de programme sur le programme Essorage, réduisez la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche 2, puis appuyez sur la touche 8.
Important !Ce programme ne peut pas être utilisé pour les tissus très délicats tels que la soie ou la laine. Versez la lessive destinée au programme de trempage
dans le compartiment
. À la fin du trempage (après avoir vidangé l'eau), vous pouvez sélectionner le pro­gramme de lavage. (Positionnez d'abord le sélecteur
de programme sur
, puis sur le programme et ap-
puyez sur la touche 8.)
Options
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
NUIT SILENCE PLUS
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
NUIT SILENCE PLUS
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
Compartiment
de la boîte à pro-
duits
3)
Page 37
electrolux 37
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale
Options
Compartiment
de la boîte à pro-
duits Type de linge
RINÇAGES
Rinçages - Essorage long Essorage à la vitesse maximale Charge max. 7 kg Avec ce programme, il est possible de rincer et d'es­sorer des vêtements en coton ayant été préalable­ment lavés à la main. Si besoin est, diminuez la vites­se d'essorage.
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE NUIT SILENCE PLUS REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
VIDANGE
Vidange de l'eau Charge max. 7 kg Pour évacuer l'eau du dernier rinçage des program­mes/options qui prennent fin avec de l'eau dans la cu­ve.
ESSORAGE
Vidange et essorage long Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
Charge max. 7 kg Essorage séparé pour les vêtements en coton lavés à la main et après les programmes se terminant avec de l'eau dans la cuve. Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche correspondante afin de l'adapter aux textiles à essorer.
ESSORAGE DÉLICAT
Vidange et essorage court Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
Charge max. 3.5 kg Essorage court séparé pour les vêtements fragiles, en textiles synthétiques, en laine, en soie ou lavés à la main.
= MARCHE/ARRÊT
Pour annuler le programme en cours ou éteindre l'ap­pareil.
1) Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur la touche 10, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger l'appareil au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Éco 60 °C » et « Coton Éco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
3) Si vous utilisez des lessives liquides, sélectionnez un programme sans prélavage.
VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Page 38
38 electrolux
Programmes Charge
Coton 60 °C 7 1.3 59 120 53 Coton 40 °C 7 0.77 60 120 53 Synthétiques
40 °C Textiles délicats
40 °C Laine/Lavage à
la main 30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C standard
Coton 60 °C standard
Coton 40 °C standard
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
(kg)
3.5 0.5 54 80 35
3.5 0.6 63 65 35
3.5 0.73 47 172 53
3.5 0.6 48 170 53
0.10 0.98
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
2 0.25 55 60 30
7 1.15 61 210 53
Consomma-
tion d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximative
du program-
me (minutes)
Taux d'hu­midité res-
tant (%)
CONSEILS UTILES
TRI DU LINGE
Suivez les symboles pour l'entretien des textiles se trouvant sur l'étiquette dont cha­que article est muni et les instructions de la­vage du fabricant. Nous vous conseillons de trier le linge : d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un repassa­ge énergétiques, de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
TEMPÉRATURES
Pour le lin et le coton blancs
95° ou 90°
60°/50°
normalement sales (par exem­ple, torchons, serviettes, nap­pes, draps, etc.)
Pour les articles bon teint nor­malement sales (par exemple, les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas, etc.), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légère­ment sale (par exemple, les sous-vêtements)
40°/30° ­Froid
AVANT LE CHARGEMENT DU LINGE
Lavez les articles "blancs" et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lava­ge. Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc être lavés séparé­ment la première fois.
Videz les poches intérieures et les po­ches des pantalons des petits objets métalliques qu'elles pourraient conte­nir (clous, épingles, trombones, etc.).
Pour les articles délicats (par exemple, les voilages), les mé­langes comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l'étiquette "pure laine, lavable en machine, irrétrécis­sable"
1)
Page 39
electrolux 39
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les cro­chets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les taches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l'aide d'un détergent ou d'une pâte spécifi­que. Apportez un soin tout particulier aux ri­deaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet.
CHARGE MAXIMALE
La quantité de linge introduite dans le tam­bour ne doit pas dépasser la capacité indi­quée dans les tableaux de programmes de lavage. Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans sur-
charger ;
Synthétiques :tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages :tambour
au tiers de son volume. Utilisez si possible l'appareil à pleine capa­cité plutôt qu'avec des charges partielles afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie. Pour le linge très sale ou en tissu éponge, réduisez la charge.
TRAITEMENT DES TACHES
Les taches résistantes ne s'éliminent pas toujours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l'eau mélan­gée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l'huile : tamponnez à l'aide d'un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois. Taches de gras séchées : étalez le vête­ment sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabri­cant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit.
2) ne pas utiliser d'acétone sur de la soie artificielle,
Taches de moisi : traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle : imprégnez d'acé-
2)
étalez le vêtement sur un chiffon
tone propre et tamponnez. Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone comme ci-dessus et traitez les taches avec de l'alcool dénaturé. Traitez les marques ré­siduelles avec un agent de blanchiment. Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre : en fonction du type d'encre, imbi-
2)
bez le tissu d'acétone
puis d'acide acéti­que ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment et rincez. Cambouis - goudron : étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de téré­benthine.
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS
Les bons résultats de lavage dépendent également du choix du produit de lavage et de l'utilisation de quantités adaptées pour éviter le gaspillage et protéger l'environne­ment. Bien qu'étant biodégradables, les déter­gents contiennent des substances qui, lors­qu'elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser l'équilibre fragile de la nature. Le choix du produit de lavage dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de la température de la­vage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil :
• lessives en poudre pour tous les types de
textiles
• lessives en poudre pour les textiles déli-
cats (60 °C max) et les lainages
• lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à basse tempéra-
Page 40
40 electrolux
ture (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lai-
nages uniquement. La lessive et les additifs doivent être versés dans les compartiments de la boîte à pro­duits correspondants avant le démarrage du programme. Si vous utilisez une lessive liquide, vous de­vez sélectionner un programme sans préla­vage. Respectez les recommandations de dosa­ge du fabricant et ne dépassez pas le re-
père « MAX » de la boîte à produits.
DOSAGE DES PRODUITS LESSIVIELS ET ADDITIFS
Le type et la quantité de lessive à utiliser va­rie en fonction de la charge de linge à laver, du type de textile, du degré de salissure et de la dureté de l'eau.
PREMIÈRE UTILISATION
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont con­formes aux instructions d'installation.
• Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
• Versez 2 litres d'eau dans le com­partiment de lavage principal la boîte à produits pour activer l' éco
de
Suivez les instructions du fabricant concer­nant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge
• le linge n'est pas très sale
• vous constatez qu'il y a trop de mousse pendant le lavage.
DEGRÉS DE DURETÉ DE L'EAU
L'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. En cas de dureté d'eau moyen­ne ou élevée, nous recommandons d'ajou­ter de l'adoucissant en suivant les instruc­tions du fabricant. Si le degré de dureté de l'eau est peu élevé, adaptez la quantité de lessive.
clapet. Puis lancez un cycle coton à la température maximum, sans pla­cer de linge dans l'appareil, afin d'éli­miner du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans le compartiment de la­vage principal et démarrez le pro­gramme.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Introduisez le linge
Ouvrez le hublot en tirant délicatement sur la poignée. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, en le dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait pro­voquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
Dosage des produits lessiviels
Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-la dans
le compartiment pour le lavage principal ou dans le compartiment correspondant si l'option/le programme sélectionné l'exige (pour plus d'informations, voir le chapitre "Boîte à produits").
Page 41
electrolux 41
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le compartiment
(sans dépasser le niveau "MAX"). Fermez doucement la boîte à produits.
SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME SOUHAITÉ EN TOURNANT LE SÉLECTEUR SUR (1)
Tournez le sélecteur sur le programme sou­haité. Le lave-linge proposera une tempéra­ture et sélectionnera automatiquement la valeur d'essorage maximum prévue pour le programme choisi. Vous pouvez modifier ces valeurs à l'aide des touches correspon­dantes. Le voyant vert de la touche 8 cli­gnote. Le sélecteur de programmes peut être tour­né vers la droite ou vers la gauche. Posi-
tionnez-le sur
pour réinitialiser le pro-
gramme/mettre le lave-linge à l'arrêt.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position
pour met-
tre l'appareil à l'arrêt.
Attention Si vous tournez le sélecteur
de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant rouge de la touche 8 clignote trois fois et le message Err s'affiche pour indiquer l'erreur de sélection. L'appareil n'effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
SÉLECTIONNEZ LA TEMPÉRATURE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE 2
Lors de la sélection d'un programme, l'ap­pareil propose automatiquement une tem­pérature par défaut. Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre lin-
ge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge.
RÉDUIRE LA VITESSE D'ESSORAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE 3
Une fois que vous avez sélectionné le pro­gramme souhaité, l'appareil propose auto­matiquement la vitesse d'essorage maxi­male autorisée pour ce programme. Appuyez sur la touche 3 par pressions suc­cessives pour modifier la vitesse d'essora­ge, si vous souhaitez que le linge soit esso­ré à une vitesse différente de celle qui est proposée par le lave-linge.
SÉLECTIONNER LES OPTIONS DISPONIBLES EN APPUYANT SUR LES TOUCHES 3, 4 ET 5
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doi­vent être sélectionnées après le choix d'un programme et avant d'appuyer sur la tou­che 8. Si vous appuyez sur ces touches, les icô­nes correspondantes s'allument. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, les symboles disparaissent. Lorsqu'une option non compatible est sélectionnée, le voyant rouge de la touche 8 clignote 3 fois et le message Err apparaît dans la fenêtre d'affi­chage pendant quelques secondes.
Pour plus d'informations sur la compa­tibilité des programmes de lavage et des options, consultez le chapitre "Pro­grammes de lavage".
SÉLECTIONNER L'OPTION DÉPART DIFFÉRÉ EN APPUYANT SUR LA TOUCHE 6
Avant de lancer le programme, si vous sou­haitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche 6 pour sélectionner le délai souhaité. Le symbole correspondant 7.12 s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Le départ différé sélectionné (jusqu'à 20 heures) apparaît sur la fenêtre d'affichage pendant quelques secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d'ap­puyer sur la touche 8.
Page 42
42 electrolux
Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avant d'appuyer sur la touche 8. Sélection du départ différé :
1. Sélectionnez le programme et les op-
tions requises.
2. Sélectionnez l'option Départ différé en
appuyant sur la touche 6.
3. Appuyez sur la touche 8:
– la machine entame le compte à re-
bours.
– Le programme démarre dès que le
délai du départ différé sélectionné est
écoulé. Annulation du départ différé après avoir ap­puyé sur la touche 8 :
1. Mettez le lave-linge en PAUSE en ap-
puyant sur la touche 8.
2. Appuyez une fois sur la touche 6 jus-
qu'à ce que le symbole
' s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche 8
pour lancer le programme.
Important Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir sélectionné de nouveau le programme de lavage. Le Départ différé ne peut pas être sélec­tionné avec le programme VIDANGE.
DÉMARRER LE PROGRAMME EN APPUYANT SUR LA TOUCHE 8
Pour démarrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 8, le voyant vert cor­respondant à la touche 8 cesse de cligno­ter. Le symbole 7.10 s'affiche à l'écran pour indiquer que la machine a démarré et que le hublot est verrouillé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8: le voyant vert cli­gnote. Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la tou­che 8 . Si vous avez sélectionné un départ différé, la machine entame le décompte. Lorsqu'une option, qui est pas compatible avec le programme de lavage sélectionné, est choisie, le voyant rouge de la touche 8 clignote 3 fois et le message Err s'affiche dans la fenêtre d'affichage pendant quel­ques secondes.
SÉLECTIONNER L'OPTION TIME MANAGER EN APPUYANT SUR LA TOUCHE 9
Appuyez par pressions successives sur ces touches pour prolonger ou écourter la du­rée du cycle de lavage. Le symbole 7.7 s'affiche pour indiquer le degré de salissure choisi. Cette option est disponible unique­ment pour les programmes Coton, Syn-
thétiques e tDélicats.
Cycle de la-
vage
Intensif Vêtements très sa-
Normal Vêtements normale-
Quotidien Vêtements peu sa-
Léger Vêtements légère-
Court Pour les articles très
1)
Rapide
1) Nous vous conseillons de réduire la charge de linge (voir le tableau « Programmes de lavage »).
Sym-
bole
du ni-
veau de sa­lissure
Type de textile
les
ment sales
les
ment sales
peu sales Pour les articles por-
tés très peu de temps
Page 43
electrolux 43
Important L'option Time Manager ne peut pas être sélectionnée avec les programmes
. La disponibilité des icônes correspondant aux différents degrés de salissure varie en fonction du type de textile, comme l'indique le tableau ci-après.
Tissu Degré de salissure
Coton
95°/90°C X X X X X X 60°C/50°C X X X X X X 40°C X X X X X X 30°C X X X X X X Froid X X X X X X
Synthéti­ques
60°C/50°C X X X X 40°C X X X X 30°C X X X X Froid X X X X
Délicats
40°C X X X X 30°C X X X X Froid X X X X
MODIFICATION D'UNE OPTION OU D'UN PROGRAMME EN COURS
Il est possible de modifier des options d'un programme en cours avant que l'appareil ne les exécutent. Avant d'effectuer un changement, vous de­vez mettre l'appareil en PAUSE en appuy­ant sur la touche 8. Seule l'option Time Ma­nager ne peut pas être modifiée après le départ du programme. Si vous souhaitez modifier l'option Time Manager, vous devez annuler le programme en cours et effectuer une nouvelle sélection. Si le programme est en cours, il n'est pos­sible de le modifier qu'en le réinitialisant.
Tournez le sélecteur sur
, puis sur le nouveau programme. Démarrez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 8. L'eau reste dans la cuve.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche 8 pour interrompre le programme en cours, le voyant vert cor­respondant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme.
ANNULATION D'UN PROGRAMME
Pour annuler un programme en cours, tour­nez le sélecteur de programmes sur
. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme.
OUVERTURE DU HUBLOT
Après le départ du programme (ou pendant la durée du départ différé) le hublot est ver­rouillé, si vous devez l'ouvrir, mettez d'abord l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 8. Si le symbole 7.10 disparaît de l'affichage au bout de quelques minutes, le hublot peut être ouvert. Si le symbole 7.10 ne s'éteint pas, cela si­gnifie que la machine est déjà en train de chauffer ou que le niveau de l'eau est trop haut. N'essayez pas de forcer sur le hu­blot ! S'il vous est absolument nécessaire d'ouvrir le hublot mais que vous n'y parvenez pas, éteignez l'appareil en tournant le sélecteur
. Au bout de quelques minutes, le
sur hublot pourra être ouvert (attention au ni- veau et à la température de l'eau !). Après avoir refermé le hublot, vous devrez de nouveau sélectionner le programme et les options et appuyer sur la touche 8.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil s'arrête automatiquement. Trois zéros clignotants (
) s'affichent. Le voyant de la touche 8 s'éteint. Un signal so­nore retentit pendant quelques minutes. Si vous avez sélectionné un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans la cuve, le symbole 7.10 reste allumé. Le hublot reste verrouillé. L'eau doit être vidée avant l'ouverture du hublot. Pendant ce temps, le tambour continue de tourner à in­tervalles réguliers, jusqu'à la vidange com­plète de l'eau. Suivez les instructions ci-dessous pour vi­danger l'eau :
Page 44
44 electrolux
1. Tournez le sélecteur de programme sur .
2. Sélectionnez le programme de vidange
ou d'essorage.
3. Réduisez la vitesse d'essorage, si né-
cessaire, en appuyant sur la touche correspondante.
4. Appuyez sur la touche 8.
À la fin du programme, au bout de quel­ques minutes, le symbole 7.10 s'éteint. Le hublot peut désormais être ouvert. Tournez
le sélecteur de programme sur éteindre l'appareil.
pour
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Vous devez DÉBRANCHER l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
DÉTARTRAGE DE L'APPAREIL
L'eau du robinet contient du calcaire. Tou­tefois, il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui n'est pas corrosif, spécialement conçu pour les lave­linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
APRÈS CHAQUE LAVAGE
Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'in­térieur de l'appareil et permettra d'aérer la cuve.
Sortez le linge du tambour et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas effectuer un autre cycle de lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissu­res et l'apparition de mauvaises odeurs. Mode Veille : une fois le programme termi­né, le système d'économie d'énergie s'acti­ve au bout de quelques minutes. La lumino­sité de l'écran est réduite. Pour sortir du mode d'économie d'énergie, il suffit d'ap­puyer sur n'importe quelle touche de l'ap­pareil.
NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS
Le bac à produits doit être nettoyé réguliè­rement. Les compartiments à lessive et à produits additifs doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-le vers vous pour le dégager.
1
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE
Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
LE JOINT DU HUBLOT
Contrôlez régulièrement qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans le joint d'étanchéité du hublot.
2
Lavez-le sous l'eau courante pour éliminer les résidus de poudre. Pour faciliter le nettoyage, la partie supéri­eure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée. Nettoyez tous les élé­ments sous l'eau courante.
Page 45
Nettoyez les différents compartiments à l'ai­de d'une brosse.
NETTOYAGE DE LA POMPE
La pompe doit être régulièrement contrôlée, surtout si :
• L'appareil ne se vidange pas et/ou n'es-
sore pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel pendant
la vidange, sans doute dû à la présence d'objets tels que des épingles à nourrice, des pièces de monnaie, etc. qui bou­chent la pompe.
• Un problème de vidange est détecté
(pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonction­nement »).
Avertissement Avant d'ouvrir le volet de la pompe, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur.
Procédez comme suit :
1. Débranchez l'appareil.
2. Si nécessaire, attendez que l'eau refroi-
disse.
electrolux 45
3. Ouvrez le volet de la pompe.
4. Mettez un récipient près de la pompe.
5. Dévissez délicatement le filtre de vidan­ge pour évacuer l'eau. Une fois toute l'eau évacuée, démontez le filtre. Si nécessaire, utilisez une pin­ce. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
1
2
6. Nettoyez le filtre sous un robinet, pour retirer toutes traces de peluches.
7. Enlevez les corps étrangers et les pelu­ches qui se trouvent dans la turbine de la pompe.
Page 46
46 electrolux
8. Vérifiez bien que la turbine de la pompe tourne (elle tourne par à-coups). Si elle ne tourne pas, veuillez contacter votre service après-vente.
9. Remettez le filtre dans la pompe en l'in­sérant correctement dans les guides prévus. Vissez fermement le filtre.
1
2
10. Fermez le volet de la pompe.
NETTOYAGE DES FILTRES DE L'ARRIVÉE D'EAU
Si vous remarquez que l'appareil n'est pas approvisionné en eau, met du temps à se remplir, que la touche de départ clignote en rouge ou qu'un message d'alarme s'affiche (si l'appa­reil dispose d'un affichage) (pour plus d'informations, voir le chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »), les fil­tres sont peut-être obstrués.
Pour nettoyer les d'arrivée d'eau :
1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Dévissez le tuyau du robinet.
3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une brosse dure.
4. Revissez le tuyau sur le robinet. Assu­rez-vous que le raccordement est étan­che.
5. Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser­vez un chiffon à portée de main car de l'eau peut s'écouler. Nettoyez le filtre dans la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon.
Attention Lorsque l'appareil est en marche et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le filtre pendant un cy­cle de lavage. Attendez que le cycle soit terminé et que l'appareil ait vidangé l'eau. Lorsque vous remettez en place le fil­tre, assurez-vous qu'il est bien resser­ré, afin d'éviter qu'il ne fuie ou que de jeunes enfants puissent le retirer.
Page 47
electrolux 47
6. Revissez le tuyau sur l'appareil et assu­rez-vous que le raccordement est étan­che.
45°
35°
7. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un endroit où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimenta­tion et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise sec­teur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du ro­binet ;
4. placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et lais­sez l'eau s'écouler du tuyau.
5. Videz la pompe de vidange en suivant la description du chapitre « Vidange d'urgence ».
6. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
Avertissement
Le fabricant ne pourra être tenu pour res­ponsable en cas de dommages dus aux basses températures.
VIDANGE D'URGENCE
Si l'appareil ne se vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau :
1. Débranchez l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Si nécessaire, attendez que l'eau refroi­disse.
4. Ouvrez le volet de la pompe.
5. Placez un récipient sur le sol.
6. Dévissez soigneusement le filtre. Lors­que le récipient est plein, revissez le fil­tre. – L'eau s'écoulera par gravité dans le
récipient. – Videz le récipient. – Répétez l'opération jusqu'à ce que
l'eau cesse de s'écouler.
7. Nettoyez la pompe si nécessaire, com­me décrit plus haut.
8. Vissez fermement le filtre et fermez le volet de la pompe.
Important Chaque fois que l'eau est évacuée au moyen du petit tuyau d'évacuation, vous devez verser 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage de la boîte à produits et sélectionner le programme vidange. Cela activera l'éco clapet, évitant qu'une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
Assurez-vous que la température est supé­rieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Certaines anomalies résultent d'un manque d'entretien ou d'opérations incorrectes et peuvent être résolues sans faire appel à un technicien. Nous vous recommandons de faire les vérifications suivantes sur votre la­ve-linge avant d'appeler votre service après-vente. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge de la touche 8 cligno- te, qu'un des codes d'alarme suivants s'af-
fiche et que des signaux sonores retentis­sent toutes les 20 secondes pour indiquer une anomalie :
: problème d'arrivée d'eau.
: problème d'évacuation d'eau.
: hublot ouvert. Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les véri-
Page 48
48 electrolux
fications, contactez votre service après­vente.
Problème Cause possible/Solution
Le hublot n'est pas fermé.
• Fermez bien le hublot. La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de courant.
• Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise n'est pas alimentée.
• Vérifiez votre installation électrique domestique.
L'appareil ne démarre pas :
L'appareil n'est pas alimen­té en eau :
L'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore pas :
Il y a de l'eau au pied de l'appareil :
Le fusible de l'installation électrique a grillé.
• Remplacez le fusible. Vous n'avez pas positionné le sélecteur de programme correcte­ment et vous n'avez pas appuyé sur la touche 8.
• Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 8. Le départ différé a été sélectionné.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ diffé­ré.
La sécurité enfants a été activée.
• Désactivez la sécurité enfants.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
• Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la vanne d'admission est obstrué.
• Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (Pour plus d'infor­mations, reportez-vous au chapitre « Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau ».)
Le hublot n'est pas fermé correctement.
• Fermez bien le hublot.
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est obstrué.
• Nettoyez le filtre de vidange.
Vous avez sélectionné une option ou un programme qui prévoit de garder l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases d'essorage.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage qui n'est pas adapté au lavage en machine (trop de mousse).
• Réduisez la quantité de produit de lavage ou utilisez un autre produit.
Vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau. Il n'est pas toujours facile de voir si de l'eau s'écoule le long d'un tuyau ; vérifiez s'il est mouillé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange ou d'arrivée d'eau est endommagé.
• Remplacez-le par un neuf.
Le filtre de la pompe de vidange a été mal revissé après son net­toyage.
• Revissez bien le filtre.
Page 49
Problème Cause possible/Solution
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
Le hublot ne s'ouvre pas :
L'appareil vibre ou est bruyant :
L'essorage démarre tardi­vement ou l'appareil n'es­sore pas :
L'appareil fait un bruit inha­bituel :
On ne voit pas d'eau dans le tambour :
electrolux 49
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté.
Les taches tenaces n'ont pas été préalablement traitées.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tena­ces.
Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée.
• Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne température.
Charge de linge excessive.
• Réduisez la charge de linge.
Le programme n'est pas terminé.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hublot n'est pas désactivé.
• Attendez que le voyant 9 s'éteigne.
Il y a de l'eau dans le tambour.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage pour éva­cuer l'eau.
Vous n'avez pas retiré l'emballage et les boulons de transport.
• Vérifiez la bonne installation de l'appareil.
Vous n'avez pas réglé les pieds
• Vérifiez que l'appareil est de niveau.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Il y a peut-être trop peu de linge dans le tambour.
• Ajoutez du linge.
Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le lin­ge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de ba­lourd. L'appareil reprendra alors normalement l'essorage. Cepen­dant, si au bout de 10 minutes la charge n'est toujours pas cor­rectement répartie dans le tambour, l'essorage final n'a pas lieu. Dans ce cas, répartissez la charge manuellement, puis sélection­nez le programme d'essorage.
• Répartissez le linge dans le tambour.
La charge est trop légère.
• Ajoutez d'autres articles, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage.
L'appareil est équipé d'un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet, lors de l'essorage, un démarrage en douceur et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité ac­crue de l'appareil.
Les appareils fabriqués selon des technologies modernes fonc­tionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d'eau que les anciens modèles, sans que cela n'affecte leurs per­formances.
Page 50
50 electrolux
Si vous ne pouvez pas identifier ou résou­dre le problème, contactez le service après-vente. Lorsque vous appelez le servi­ce après-vente, indiquez le modèle, le nu­méro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil : le service après-ven­te a besoin de ces informations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur
Branchement électrique Tension - Puissance totale ­Fusible
Pression de l'eau d'alimentation Minimale
Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximale 1200 tpm
Hauteur Profondeur Profondeur (dimensions hors­tout)
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l'appareil.
Maximale
60 cm 85 cm
55.3 cm
64.2 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
INSTALLATION
DÉBRIDAGE
Avant la première utilisation de l'appareil, il est impératif d'enlever les dispositifs de sé­curité et l'emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs de transport afin qu'ils puissent être remontés pour tout au­tre déplacement de l'appareil.
1. Après avoir enlevé l'intégralité de l'em­ballage, faites soigneusement basculer l'appareil en arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l'emballage.
2. Retirez le câble d'alimentation électri­que, le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau de leurs supports situés à l'arrière de l'appareil.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Page 51
electrolux 51
3. Desserrez les trois vis.
2
1
4. Enlevez avec soin les entretoises en plastique correspondantes.
5. Ouvrez le hublot et sortez tous les élé­ments qui se trouvent dans le tambour. Retirez le bloc en polystyrène fixé sur le joint du hublot.
6. Bouchez le petit orifice supérieur et les deux gros orifices à l'aide des bou­chons en plastique fournis dans la po­chette contenant la notice d'utilisation.
INSTALLATION
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veil­lez à ce que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des mo­quettes, tapis, etc. Veillez à ce que l'appa­reil ne touche pas le mur ni les autres meu­bles de cuisine. Procédez à la mise de ni­veau de l'appareil en relevant ou en abais­sant les pieds. La vis autobloquante des pieds peut rendre leur réglage difficile, mais l'appareil DOIT être de niveau et stable. Si nécessaire, vérifiez le niveau à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez une clé pour effec­tuer tout ajustement nécessaire.
x4
x4
Une mise de niveau correcte évite les vibra­tions, le bruit ou des déplacements de l'ap­pareil au cours de son fonctionnement.
Page 52
52 electrolux
Attention Ne placez jamais de cales
en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol. Une fois l'appareil de niveau, serrez les contre-écrous.
KIT DE PIEDS EN CAOUTCHOUC (4055126249)
Disponible auprès de votre magasin ven­deur. Les pieds en caoutchouc sont particulière­ment recommandés sur les sols en parquet flottant, les sols en bois et les sols glissants. Montez les pieds en caoutchouc afin d'évi­ter les vibrations, les bruits et le déplace­ment de l'appareil pendant son fonctionne­ment. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
1. Vissez le tuyau sur un robinet fileté 3/4". Utilisez toujours le tuyau fourni avec l'appareil.
2. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau raccordée à l'appareil peut être tournée, comme illustré.
Ne placez jamais le tuyau d'arrivée d'eau à la verticale. Orientez le tuyau
en angle vers la droite ou la gauche se­lon la position du robinet d'eau. Ajustez correctement le tuyau en desserrant la bague de serrage. Après avoir position­né le tuyau d'arrivée d'eau, veillez à re­visser correctement la bague de serra­ge pour éviter toute fuite.
ARRIVÉE D'EAU
Avertissement Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'eau froide
Attention Si le branchement se fait sur
des tuyaux neufs ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, faites couler une certaine quantité d'eau afin de vous débarrasser des débris ayant pu s'accumuler dans les tuyaux
Attention N'utilisez jamais un tuyau déjà utilisé précédemment pour le raccordement de l'arrivée d'eau.
45°
35°
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être rallongé. S'il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long, conçu pour ce type d'utilisa­tion.
VIDANGE DE L'EAU
L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons.
Sur le bord d'un lavabo à l'aide d'un
guide en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas, assurez-vous que l'extrémi­té du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque l'appareil est en cours de vidan­ge. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l'aide d'une ficelle ou le fixer au mur.
Page 53
electrolux 53
vabo). Le branchement doit être prévu à une hauteur minimale de 60 cm du sol.
Un conduit d'évacuation à une hau-
teur minimale de 60 cm et maximale de 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrêmité du tuyau de vi­dange pour éviter tout siphonnage éven­tuel. En outre, le tuyau de vidange ne de­vra former aucun coude. Il devra être pla­cé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédem-
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d'un la-
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre ap­pareil.
ment.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modifica­tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à un service après-vente agréé.
Les informations concernant le branche­ment électrique figurent sur la plaque signa­létique apposée sur le bord intérieur du hu­blot de l'appareil. Vérifiez que l'installation électrique de l'ha­bitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres ap­pareils électriques branchés.
Branchez l'appareil à une prise reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non­respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
Une fois l'appareil installé, assurez­vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par le service après­vente.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Page 54
54 electrolux
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conte­neurs de collecte adaptés pour qu'ils puis­sent être recyclés.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection
de l'environnement, nous vous recomman­dons de respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !).
• L'appareil fonctionne de manière plus
économique s'il est rempli à pleine capa­cité en veillant toutefois à ne pas surchar­ger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peu-
vent être éliminées au moyen d'un pré­traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l'eau, du degré de salissure des arti­cles ainsi que de la charge de linge à la­ver.
Page 55
electrolux 55
Page 56
www.electrolux.com/shop 148203760-A-492012
Loading...