Please read this user information carefully.
In particular, pay attention to the section ”Safety” on
the first pages. Keep this user information in a safe
place for later reference. Pass it on to any subsequent owners of the unit.
1
1. This numbers guide you step by step in operating
2. ...
Points which are necessary for your safety
or which are important for the unit's functional capability are highlighted by a warning
triangle and/or signal words (Warning!,Caution!, Attention!). Always remember.
the unit.
3
2
This user information contains information on remedying any faults which may occur, see the section
”What to do if ...”.
After this symbol you will find detailed information on operation and practical use of the
unit.
The clover leaf indicates tips and information
on the economical and environmentallyresponsible use of the unit.
The safety of ELECTROLUX electrical appliances
conforms to the recognised technical regulations
and the legislation covering the safety of appliances.
However, as manufacturers, we still regard it as our
responsibility to inform you of the following safety
information.
Prior to initial start-up
• Refer to the ”Installation and Connection
Instructions” later in this user information.
• When the unit is delivered in winter months with
minus temperatures: Store the washing machine
for 24 hours at room temperature before putting it
into operation.
Correct Use
• The washing machine is only designed for normal
domestic washing. If the unit is used for purposes
other than that for which it is designed, the manufacturer can accept no liability for any resulting
damages.
• For safety reasons, conversions or modifications
to the washing machine are not permissible.
• Use only detergents which are suitable for washing machines. Follow the washing detergent manufacturer's instructions.
• The washing must not contain any flammable solvents. Also remember this when washing precleaned washing.
• Do not use the washing machine for chemical
cleaning.
• Dyes/dye removers may only be used in washing
machines if the manufacturer expressly allows
these products. We cannot be held liable for any
resulting damage.
• Use only water from the water mains. Use rainwater or service water only if it meets the requirements outlined in DIN1986 and DIN1988.
• Frost damage is not covered by the warranty! If
the washing machine is in a room which is at risk
from frost, an emergency emptying operation
must be carried out when there is a frost risk (see
the section ”Carry Out Emergency Emptying”).
Child Safety
• Packaging components (e.g. films, polystyrene)
can be hazardous to children. Risk of suffocation!
Keep packaging away from children.
• Children often cannot recognise the hazards
associated with handling electrical appliances.
Therefore, ensure the necessary supervision during operation and do not allow children to play
with the washing machine – there is a risk that
children can get trapped inside.
• Ensure that children or small animals cannot
climb into the washing machine's drum.
• When disposing of the washing machine: Pull out
the mains plug, destroy the door lock, cut off the
electrical supply lead and throw away the plug
and the left-over cable. This means that children
at play cannot shut themselves inside and in so
doing be in danger.
General Safety
• Repairs to the washing machine may only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs
may result in significant risk to the user. If repairs
are necessary, consult our customer service or
your specialist dealer.
• Never use the washing machine if the mains
cable is damaged or the conrol panel, work surface or base panel area are so badly damaged
that the interior of the unit is openly accessible.
• Switch off the washing machine before carrying
out cleaning, care and maintenance work. Also
pull the mains plug out of the socket or, – if it is
permanently connected, – switch off the circuit
breaker at the household power distribution box
or completely remove the screw-in fuse.
• If operation is stopped, disconnect the appliance
from the mains supply and shut off the tap.
• Never pull the cable to remove the plug from the
socket. Always pull the plug itself.
• Multiple connectors, couplings and extension
cables must not be used. There is a risk of fire
with overheating!
• Do not spray down the washing machine with a
water jet. Risk of electric shock!
• The glass in the door becomes hot in the case of
wash programmes with high temperatures. Do
not touch!
• Allow the washing solution to cool before carrying
out an emergency emptying operation or cleaning
the drain pump.
• Small animals can chew the power cables and
water hoses. Risk of electric shock and danger of
water damage! Keep small animals away from the
washing machine.
5
Page 6
2Disposal
Dispose the packing material!
Dispose of your washing machine's packaging correctly. All the packaging materials used are harmless
to the environment and can be recycled.
• Plastic parts are marked with standard international abbreviations:
>PE<for polyethylene, e.g. sheet wrapping
material
>PS<for polystyrene, e.g. padding material
(always CFC-free)
>POM< for polyoxymethylene, e.g. plastic clips
• Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be deposited in the waste
paper collection for recycling.
Dispose the old appliance!
When you finally put your appliance out of operation,
please bring it to your nearest recycling centre or to
your dealer.
2Environment Tips
• The pre-wash cycle is not required for averagely
dirty washing. This saves washing powder/liquid,
water and time (and does not harm the environment).
• The washing machine is especially economical
when you fully utilise the stated filling quantities.
• For small amounts of washing, use only half to
two thirds the recommended amount of washing
powder/liquid.
• Suitable pretreatment enables stains and small
amounts of dirt to be removed. You can then
wash at a lower temperature.
• Use the energy-saving program to wash garments which are lightly to moderately dirty.
• There is often no need for conditioner. Try it once!
If you use a dryer, your washing will become soft
and velvety even without conditioner.
• In the case of medium to high water hardness,
(hardness range II or higher, see ”Washing and
Care Agents”), you should use water softener.
The washing powder/liquid can then always be
metered for hardness range I (= soft).
6
Page 7
Unit Description
Front View
Drawer for washing
powder and care agent
Screw feet
(height-adjustable)
Control panel
Rating plate
(behind filling door)
Filling door
Flap in front of
drain pump
Drawer for Washing Powder and Care Agent
Main detergent
(powder) and watersoftener if required
In-wash stain treatment
Pre-wash detergent/
soaking agent or
water-softener
Liquid care agent
(conditioner, finisher,
starch)
7
Page 8
Control Panel
Spin speed/RINSE HOLD button
DOOR display
Multidisplay
START/PAUSE button
DELAY TIMER buttonAdditional program buttons
Program Selector
The program selector determines the type of washing cycle (e.g. water level, drum movement, number
of rinses, spin speed) according to the type of garments being washed, and also the washing solution.
Program selector
Program sequence display
OVER DOSING display
OFF (Aus, Arrêt)
Switches off the washing machine. All other positions are "switched on".
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
Main washing cycle Cottons/Linen at 30 °C to
95 °C.
2
ENERGY SAVING position (Energiesparen/
Eco): Energy-saving program at approx.
67 °C for slightly to normally dirty cottons,
extended washing time. Cannot be combined with QUICK WASH (Kurz, Court) and
STAIN (Flecken, Tâches).
EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
Main washing cycle for easy-care textiles (mixed fabrics) at 40 °C to 60 °C.
EASY IRON position (Leichtbügeln, Fâcile à
Repasser): Main washing cycle at 40 °C for easycare textiles which, with the aid of this program, only
have to be either gently ironed or not ironed at all.
8
Page 9
DELICATES (Feinwäsche, Délicat)
Main washing cycle for delicates at 30 °C or 40 °C.
WOOL (Wolle, Laine)/ P (Handwash)
Main washing cycle (cold up to 40 °C) for machinewashable woollens and for hand-washable wool textile and silk with the care symbol ï (handwash).
GENTLE RINSE
(Feinspülen, Rinçage Délicat)
Separate gentle rinse e.g. for rinsing hand-washed
textiles (2 rinses, liquid care agent from rinsing compartment æ is added, short spin).
STARCHING (Stärken, Amidon.)
Separate starching, separate conditioner, separate
impregnation of damp washing (1 rinse, liquid care
agent from the rinsing compartment æ is added,
spin).
PUMP OUT (Pumpen, Vidange)
Pumping off the water after a rinse hold (without
spin).
3
Rinse hold (Spülstopp, Arrêt cuve pleine)
means: The washing remains lying in the last
rinsing water. It is not spun.
SPIN (Schleudern, Essorage)
Pumping off the water after a rinse hold and spin, or
separate spin of hand-washed cottons/ linen.
SHORT SPIN
(Schonschleudern, Essorage Délicat)
Pumping off the water after a rinse hold and short
spin or separate short spin of sensitive textiles (easycare washing, delicates, woollens).
Additional Program Buttons
The additional program buttons are for adapting the
washing program to the dirtiness of the washing.
Additional programs are not required for washing
which is not excessively dirty.
Various functions can be combined with each other,
depending on the program.
PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage)
Warm pre wash before the main washing cycle which
follows on automatically; with intermediate spin for
COTTONS/LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
and EASY-CARES (Pflegeleicht, Textiles Melanges),
without intermediate spin for DELICATES (Feinwäsche, Délicat).
If RINSE HOLD (Spülstopp/Arrêt Cuvé Pleine) has
been selected, no spinning will take place at all.
9
Page 10
SOAKING (Einweichen, Trempage)
Approx. 50 minutes at 30 °C. Extendable with the
button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) to
max. 10 hours and approx. 20 minutes. This is followed automatically by the main wash.
QUICK WASH (Kurz, Court)
Shorter washing cycle for slightly dirty washing.
STAIN (Flecken, Tâches)
For treating very dirty washing or stained washing.
In-wash stain treatment is added during the program
on a time-optimized basis. May only be used for
wash temperatures from 40°C as stain removers only
become effective at higher temperatures.
3
With the WOOL (Wolle, Laine)/P (handwash)
program, it is not possible to select the additional programs (any pressed buttons have
no effect).
Consumption Data and Wash Times
The values for selected programs in the following tables were determined under standard conditions. However,
there is a helpful orientation aid for domestic operation.
Program Selector/Temperature
COTTONS/LINEN 95
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
COTTONS/LINEN 60
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
COTTONS/LINEN 40
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
EASY-CARES 40
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
DELICATES 30
(Feinwäsche, Délicat)
WOOL (Wolle, Laine)/P (Handwash) 302480.20
1) Note: Program setting for a test in accordance with EN 60 456. The consumption values can deviate from
the stated values depending on the water pressure, water hardness, inlet temperature, room temperature,
type and quantity of washing, the washing powder/liquid used, fluctuations in the mains voltage and selected
additional functions.
1)
Filling Quantity
in kg
5451.70
5420.94
5490.60
2,5540.50
2,5500.30
Water
in litres
Energy
in kWh
10
Page 11
Water Protection Aqua Control
In the event of damage to the supply hose, the system blocks the further supply of water to the unit
directly at the water tap.
If water escapes elsewhere, the drainage pump
automatically pumps off – even if the unit is switched
off. The washing machine merely has to be connected to the electricity mains.
Before the First Wash
Carry out a washing operation without washing.
COTTONS/LINEN 95 °C (Koch-/Buntwäsche, Couleurs), with half the quantity of washing powder.
This removes residues left over from production on
the drum and solution container.
Prepare the Washing Cycle
Sort and Prepare the Washing
• Sort the washing according to care codes and
type (see ”Washing Types and Care Codes”).
• Empty pockets.
• Remove metal parts (paper clips, safety pins
etc.).
• To prevent washing damage and washing snags:
Close zip fasteners, button closed bed covers
and pillow cases, and tie together ribbons, e.g. on
aprons.
• Use clothing made of double-layer fabric (sleeping bag, anorak etc.).
• On knitted, coloured textiles and on wool and textiles with fitted decorations: Turn inside out.
• Wash small and sensitive items (baby socks,
stockings, tights, bras etc.) in a washing net, a
cushion with a zip fastener or in larger socks.
• Treat curtains with particular care. Remove small
metal rollers or small, burred rollers or tie them in
a net or in a bag. We cannot accept any liability
for damage.
• Do not wash coloureds and whites together in
one washing cycle. Otherwise, whites will discolour or turn grey.
• New coloureds often contain surplus dye. It is
best to wash such items separately the first time.
• Mix small and large items of washing! This
speeds up theeffect of washing and the washing
is more favourably distributed during spinning.
• Loosen up the washing before loading it into the
washing machine.
• Put the washing into the drum folded out.
• Pay attention to the care instructions ”Wash sep-
arately” and ”Wash separately several times”!
11
Page 12
Washing Types and Care Codes
The care codes help you choose the correct washing
program. The washing should be sorted according to
type and care code. The temperatures stated in the
care codes are all maximum values.
Cottons ç
Textiles made of cotton and linen with this care code
are insensitive to mechanical stress and high temperatures. The program COTTONS/LINEN (Koch-/
Buntwäsche, Couleurs) is suitable for this type of
washing.
Linen èë
Textiles made of cotton and linen with this care code
are insensitive to mechanical stresses. The program
COTTONS/LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs) is
suitable for this type of washing.
Easy-Care Garments êí
Textiles such as finished cottons, cotton mixtures,
viscose and synthetics with this care code require
mechanically more mild treatment. The program
EASY-CARES/EASY IRON (Pflegeleicht, Textiles
Melanges/Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) is suitable for this type of washing.
Delicates ì
Textiles such as layered fibres, microfibres, viscose,
synthetics and curtains with this care code require
very gentle treatment. The program DELICATES
(Feinwäsche, Délicat) is suitable for this type of
washing.
Wool and Very Sensitive Washing
9ìï
Textiles such as wool, wool mixtures and silk with
this care code are especially sensitive to mechanical
stresses. The program WOOL (Wolle, Laine)/P
(handwash) is suitable for this type of textiles.
Attention! Textiles with the care code ñ (Do not
wash!) must not be washed in the washing machine!
12
Page 13
Washing Detergents and Care Agents
Which washing detergent and care
agent?
Use only washing detergents and care agents which
are suitable for use in washing machines. Always follow the manufacturer's instructions.
How much washing detergent and
care agent?
The amount to be used depends on:
• the dirtiness of the washing
• the hardness category of the mains water supply
• the filling quantity
Water Softener
For medium to high water hardness (hardness category II or higher) you should use water softener. Pay
attention to the manufacturer's instructions. Always
then meter detergent for hardness category I (= soft).
The responsible water works can provide information
on the local water hardness.
2
Refer to the detergent/care agent manufacturer's
instructions on use and dosage.
2
If the detergent manufacturer gives no
details of the dosing quantities for minimum
loads, add one third less for half loads and,
in the case of very small loads and for EASY
IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser), only
half the amount of detergent recommended
for a full load.
Since the water softener is added before the
main washing detergent, (water pre-softening), eighty percent of the softener quantity
stated on the package is sufficient.
Water Hardness Details
Hardness Category
I – soft0 - 7up to 1.3
II – medium hard7 - 141.3 - 2.5
III – hard14 - 212.5 - 3.8
IV – very hardover 21over 3.8
Water Hardness °dH
(degrees German hardness)
Water Hardness in mmol /l
(millimol per litre)
13
Page 14
Run a Washing Cycle
Brief Instructions
A washing cycle is run in the following steps:
1. Set the correct washing program:
– Set the program and temperature with the pro-
gram selector
– Set any additional program(s) if required
2. Change the spin speed if necessary / select
RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine).
3. Set DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) if
necessary.
4. Open the filling door and fill with washing.
5. Close the filling door.
6. Add washing detergent/care agent.
7. Start the washing program.
After the Washing Program Ends:
Attention! If the washing cycle ended with RINSE
HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine), before opening the filling door carry out PUMP OUT (Pumpen,
Vidange), SPIN (Schleudern, Essorage) or SHORT
SPIN (Schonschleudern, Essorage Délicat).
8. Open the filling door and remove the washing.
9. Switch off the washing machine: Set the program
selector to OFF (Aus, Arrêt).
14
Page 15
Set the Washing Program
3
1. Set the program selector to the required washing
2. Select any additional program(s) if required:
For a suitable program, the right temperature and possible additional programs for
the relevant washing type, refer to the ”Program Tables”.
program with the required temperature.
The probable duration of the set program in minutes is shown in the multi-display.
The indicator for the selected additional program
lights up.
– To change the selection, press another button.
– Press the button again to deselect.
15
Page 16
Change Spin Speed / Select Rinse Hold
If necessary, change the spin speed for the final spin/
select RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine):
Change the spin speed
Continue pressing the spin speed/RINSE HOLD
(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) button until the indicator for the desired spin speed is illuminated.
3
If you do not change the spin speed, the
final spin will be adjusted automatically
depending on the type of wash cycle:
– COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
– EASY-CARES/EASY IRON
(Pflegeleicht, Textiles Melanges/
Leichtbügeln, Fâcile à Repasser)
The speed for the intermediate spin cycle is
dependent on the wash cycle selected and
cannot be altered.
1000 rpm
900 rpm
Select RINSE HOLD
Continue pressing the spin speed/RINSE HOLD
(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) button until the RINSE
HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) indicator is illuminated.
3
If RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé
Pleine) is selected, the washing will remain in
the final rinse water and will not be spun.
The washing will not be spun throughout the
entire wash cycle. As a result the cycle is a
very quiet one. RINSE HOLD (Spülstopp,
Arrêt Cuvé Pleine) is therefore especially
suitable for washing at night.
Note: The laundry remains lying in the water
until you drain or spin (see section “Washing
Cycle Ended”). After 18 hours however, it is
automatically drained and pumped.
16
Page 17
Set the Delay Timer/Soaking Duration
Delay Timer
The button DELAY TIMER allows the start of a washing program to be advanced by 1 to a maximum of
19 hours.
To do this, press the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) as often as necessary until the
required start delay is shown in the multidisplay,
e.g.12h in the form for a program start delay of 12
hours.
If19h is shown and you press again, 0h and afterwards the run time of the set washing program
appears (display in minutes, e. g.126). In this state,
the delay timer is not set.
Soaking Duration
With the SOAKING (Einweichen, Trempage) button
pressed, you can extend the soaking duration with
the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé). Maximum 10 hours and approx. 20 min.
3
To set, press the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl,
Départ Différé) as often as necessary until the
required soaking duration is shown in the multidisplay, e.g.1h (= 1 hour).
After approx. 2 seconds, the multidisplay shows the
run time in minutes.
Without delay timer, the soaking duration is
approx. 30 minutes, plus a pre-wash time of
approx. 20 minutes.
This run time is comprised as follows:
selected soaking period e. g.1h =60 minutes
+ heating up/prewash
period
+ run time of the selected
washing program
= displayed valuee. g. approx. 206 minutes
3
While SOAKING (Einweichen, Trempage) is
running, PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage) lights up on the program sequence display.
e. g. approx. 20 minutes
e. g. approx. 126 minutes
17
Page 18
Opening and Closing the Filling Door
• Open: Pull on the handle of the filling door.
• Close: Press the filling door firmly closed.
The displays DOOR (Tür/Porte) and START/PAUSE
(Marche/Pause) show whether the door can be
opened while the appliance is switched on:
Display
DOOR
(Tür/Porte)
Glows
green
Glows
green
Is off
1) The main door is locked because of a high water
level or a high temperature.
3
If
– the display DOOR (Tür/Porte) flashes red
– then the error code E40 flashes in the
multidisplay
– and the display MAIN WASH (Haupt-
wäsche, Lavage) flashes
you tried to start a washing program without
first closing the main door properly. In this
case push the door shut firmly and restart
the washing program.
Display
START/PAUSE
(Marche/Pause)
Flashes redYes
Glows red
Flashes or
glows red
Opening door
after pressing button START/PAUSE
(Marche/Pause)
possible?
Yes,
1)
No
Loading the washing
3
1. Sort and prepare the washing according to type.
2. Open the door: pull the handle on the loading
3. Load the washing.
4. Close the door firmly.
For maximum load amounts, see “Programme Tables”. For instructions on how to
correctly prepare the washing, see the
"Sorting and preparing the washing”.
door.
Important: When shutting the door, be sure that
no items are caught in it. This could result in damage to both machine and clothes.
18
Page 19
Add Washing Detergent/Care Agent
3
1. Open the washing detergent drawer: grip inside
2. Fill with washing detergent/care agent.
Refer to the information on washing detergents and care agents, see section ”Washing Detergents and Care Agents”.
the flap on the drawer at the bottom (1) and pull
out the drawer as far as it will go (2).
–
Compartment for in-wash stain
treatment
– Compartment for main washing
powder
(If you use water softener and need the right
compartment for the pre-wash/soaking agent,
add the water softener to the main washing
detergent in the left compartment.)
–
Compartment for liquid care agent
(Conditioner, finisher, starch)
Attention! Fill the compartment up to the MAX
mark. If necessary, dilute viscous agent up to
the MAX mark, and dissolve powder starch.
Note: It is normal for a small amount of water
to be left in the compartment for liquid conditioner; this will not affect the wash results.
–
Compartment for pre-wash agent/
soaking agent
Only for additonal programs PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage) and SOAKING (Einweichen, Trempage)
or for water softener
In-wash Stain Treatment
Main Washing
Powder
Liquid Care Agent
Pre-Wash Agent/
Soaking Agent
or Water Softener
3. Push the drawer fully in.
3
If using Liquid Detergent/Tabs:
Add liquid detergent/tabs in the amount recommended by the washing detergent industry. Follow the instructions on the detergent
package.
19
Page 20
Start the Washing Program
1. Check that the water valve is open.
2. Start the washing program: Press the button
START/PAUSE. The washing program is started
or it starts after the set time expires.
3
If the time preselection is set:
A set time preselection runs and the remaining time
until the program start is displayed (in each case in
full hours, e.g. 5h). During this time you can load
washing or change/abort the time preselection.
• Load washing: Press the button START/PAUSE.
• Change or abort time preselection: Press the but-
The filling door is not correctly closed if,
when the button START/PAUSE is pressed,
– the indicator DOOR (Tür, Porte) flashes
red
– the fault code E40 in the multidisplay
flashes
– and the indicator MAIN WASH (Haupt-
wäsche, Lavage) flashes.
In this case, press the filling door firmly
closed and again press the button START/
PAUSE.
The filling door can be opened. Next, close the
door and again press the button START/ PAUSE.
ton DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) as
often as necessary until the required time is displayed; when the program run time is displayed
(display in minutes, e.g.126), the washing program starts without delay.
Washing Program Progress
Program Sequence Display
Prior to the start, the program steps chosen are
displayed by the program sequence display. During
the washing program the current program step is
displayed.
Multi-display
The expected time remaining (in minutes) to the end
of the program is shown in the multi-display.
3
The multi-display indicates the estimated
duration, in minutes, of the program. These
timings are estimates and can be varied and
influenced by incoming water temperature,
type and quantity of laundry, out of balance
spin detection and foam detection. During
the program countdown the remaining time
can be recalculated due to any of the above
factors.
20
Page 21
Changing a Washing Program
Changing or aborting a program
1. Press button START/PAUSE (Marche/Pause).
2. Turn programme knob to OFF (Aus, Arrêt). The
washing program is aborted.
3. If required, set a new washing program. Otherwise turn the programme knob to PUMP OUT
(Pumpen, Vidange) and then press the button
START/PAUSE (Marche/Pause).
3
The washing program can be interrupted at
any time with the button START/PAUSE
(Marche/Pause) and continued by pressing
the button again. Changing the washing program is possible only after the programme
knob was turned to OFF (Aus, Arrêt).
Select the Additional Program
The additional programs QUICK WASH (Kurz, Court)
or STAIN (Flecken, Tâches) can also be selected
after the program start.
1. Press the button START/PAUSE (Aus, Arrêt).
2. Press the button QUICK WASH (Kurz, Court) or
the button STAIN (Flecken, Tâches).
3. Press the button START/PAUSE (Marche/Pause)
again. The washing program is continued.
Change the Spin Speed
During the washing program, the spin speed can still
be changed or RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt cuve
pleine) can be set.
1. Press the button START/PAUSE (Marche/Pause).
2. Change the speed with the button Spin Speed/
RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt cuve pleine).
3. Press the button START/PAUSE (Marche/Pause)
again. The washing program is continued.
21
Page 22
Washing Cycle Ended /Remove Washing
After a washing program has ended, END (Ende, Fin)
lights up on the program sequence display.
If you selected RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt cuve
pleine), the indicator next to the button START/
PAUSE (Marche/Pause) flashes.
1. After a rinse hold, it is first necessary to pump off
the water:
– Press either the button START/PAUSE
(Marche/Pause)
(water is pumped off and the washing is spun
according to the program which has just run;
after pressing the button START/PAUSE
(Marche/Pause) again, the spin speed can also
still be changed during spinning),
or
– first turn the programme selector to OFF (Aus,
.
Arrêt)
Then turn the program selector to PUMP OUT
(Pumpen, Vidange) and press the button
START/PAUSE (Marche/Pause)
(water is pumped off without spinning)
or
– first turn the programme selector to OFF (Aus,
.
Arrêt)
Then turn the program selector to SPIN (Schleudern, Essorage) or SHORT SPIN (Schonschleudern, Essorage Délicat) and press the
button START/ PAUSE (Marche/Pause)
(water is pumped off and the washing is spun
or gently spun).
After the end of this program step, the indicator END
(Ende, Fin) lights up.
2. Open the filling door.
As soon as the indicator DOOR (Tür, Porte) lights
up green, the filling door can be opened.
3. Remove the washing.
4. Turn the program selector to OFF (Aus, Arrêt).
5. After washing, pull out the washing detergent
drawer slightly so that it can dry out. Only lean the
door against the washing machine so that the latter can air out.
3
Attention! If the washing machine is not used for a
long time: Close the water tap and disconnect the
washing machine from the electricity mains. (The
Aqua Control water protection does not function if
the power supply is interrupted).
If the display OVER DOSING (Überdosiert,
Surdosage) lights up, too much washing
detergent was used in the washing program
just ended. During the next wash, pay attention to the dosing information of the washing
detergent manufacturer and pay attention to
the filling quantity!
22
Page 23
Program Tables
Washing
Not all possible settings are listed below - only the ones most commonly used in everyday operation and the
most appropriate ones.
Type of Washing,
Care Codes
Cottons
ç
Energy-Saving
Program:
Cottons ç
Linen
èë
Easy-Cares
êí
Max. Filling
Quantity
(dry weight)
1
5kg
5kg
5kg
2.5kg
1kg
)
2)
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
95
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
ENERGY SAVING
(Energiesparen/Eco)
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
30 to 60
EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
40 to 60
Attention! For cleaning panels and control parts, do
not use furniture polish or any aggressive cleaning
agents.
Wipe off control panels with a damp cloth. Use warm
water to do this.
Washing Detergent Drawer
The washing detergent drawer should be cleaned
from time to time.
1. Pull out the washing detergent drawer as far as it
will go.
2. Remove the washing detergent drawer with a firm
pull.
3. Remove the softener insert from the middle com-
partment.
4. Clean the softener insert under running water
5. Clean the compartments from the rear with warm
water.
It is best to use a bottle brush.
6. Push on the softener insert as far as it will go so
that it is secure.
7. Use a brush to clean the entire rinsing-in part of
the washing machine, especially the nozzles on
the top side of the rinsing-in chamber.
.
8. Insert the washing detergent drawer into the
guide rails and push it in.
25
Page 26
Washing Drum
The washing drum is made of high-quality stainless
steel. Rust deposits on the drum can occur due to
foreign bodies in the washing which can cause rust.
Attention! Do not clean the stainless steel drum with
acidic antiliming agents, scouring agents containing
chlorine or iron or steel wool. Our Customer Service
Department has suitable agents available.
Remove any rust deposits on the drum using a stainless steel cleaning agent.
Filling Door
Check regularly whether there are deposits or foreign
bodies in the rubber sleeve behind the filling door
and, if so, remove them.
26
Page 27
What to do if ...
Remedying Faults
In the event of a fault, try to solve the problem yourself with the aid of the information provided here. If
you call Customer Service to deal with one of the
faults listed here or to remedy an operating fault, the
customer service technician's visit will not be free of
charge, even during the warranty period.
• If the fault code E10,E20 or E40 is shown in the
multidisplay, you may be able to remedy the fault
yourself (see Faults Table below). After remedying
the fault, press the button START/PAUSE.
• With all other displayed faults (E plus number or
letter): switch appliance off and on again. Reset
the wash programme and press the START/
PAUSE button.
If the fault code is displayed again, please contact
the Customer Service department quoting the fault
code.
ProblemPossible CauseRemedy
The washing machine does
not work.
The filling door cannot be
closed.
Fault code
indicator MAIN WASH (Hauptwäsche, Lavage) flashes.
No water runs in.
Fault code
indicator RINSE+ (Spülen+,
Rinçage+) flashes.
E40 appears. The
E10 appears. The
The mains plug is not plugged in.Plug in the mains plug.
The fuse of the building's wiring is not
in order.
The filling door is not correctly closed.
The button START/PAUSE (Marche/
Pause) was not pressed for long
enough.
The child lock is set.
The filling door is not correctly closed.
Water tap is closed.Open the water tap.
Filter in screw connection of the
intake hose is blocked.
Water tap is blocked with limescale or
is faulty.
Replace the fuse.
Close the filling door; the lock must
engage audibly.
Press the button START/PAUSE
(Marche/Pause) until the program
begins.
Cancel the child lock (see section
“Child Safety Feature").
Close the filling door correctly. Restart
the program.
Close the water tap. Unscrew the
hose from the water tap, remove the
filter and clean it under running water.
Check water tap and have it repaired
if necessary.
27
Page 28
ProblemPossible CauseRemedy
The washing machine vibrates
during operation or it is on an
uneven surface.
The washing solution of the
main wash froths up a lot.
Water runs out under the
washing machine.
The transport safeguard has not been
removed.
The height-adjustable screw feet are
not correctly set.
There is not much washing in the
drum (e.g. only one dressing gown).
The water could not be completely
pumped off before spinning because
the drainage hose is bent
or
the solution pump is blocked.
Too much detergent was probably
used.
The screw connection on the intake
hose is leaky.
The drainage hose is leaky.
The washing solution pump cover is
not correctly closed.
Washing stuck in the filling door.
Remove transport safeguard as indicated in the instructions for installation and connection.
Adjust in accordance with the installation and connection instructions.
This does not impair the operation of
the machine.
Check the laying of the drainage hose
and eliminate the bend if necessary,
or clean the solution pump and, if
required, remove foreign bodies from
the pump housing.
Meter the detergent exactly in accordance with the manufacturer's information.
Tighten the intake hose screw connection.
Check the drainage hose and replace
it if necessary.
Close cover correctly.
Stop the program, remove washing
from the filling door, start a new program.
The emergency drain hose is not
properly shut off or it is not watertight.
Fault code EF0 appears.
The drain pump for the washing machine runs constantly even when the appliance is
switched off.
Conditioner not added, compartment æ for care agent full
of water.
Washing heavily creased.Too mush washing probably put in.
The washing has not been
spun as dry as usual.
The Aqua Control anti-flood system
has been activated.
Softener insert in the compartment for
care agent not correctly attached or is
blocked.
The washing was not able to be distributed evenly in the drum prior to
spinning.
Shut the emergency drain hose off
properly (see section "Performing an
Emergency Drain"). Call your aftersales service if the emergency drain
hose is not water-tight.
Turn off the tap, then remove the plug
from the mains and inform Customer
Service.
Clean the detergent drawer and firmly
attach the softener insert.
Pay attention to the maximum filling
quantity (see Program Tables). For
easy-care textiles, select the program
EASY IRON (Leichtbügeln, Fâcile à
Repasser).
Always load the drum as full as possible with a combination of large and
small items.
28
Page 29
ProblemPossible CauseRemedy
Drainage hose bent.Remove the bend.
Washing not well spun. Residual water still visible in the
drum.
Fault code
indicator RINSE (Spülen,
Rinçage) flashes.
The main door cannot be
opened while the appliance is
turned on.
E20 appears. The
Maximum pump head (outlet head
1m from unit's floor surface)
exceeded.
Solution pump blocked.
If a siphon is connected: Siphon
blocked.
The main door is locked because of a
high water level or a high temperature. The display DOOR (Tür, Porte) is
not lit.
Power failure!
(All displays have gone off.)
For safety reasons the door remains
locked for 4 to 5 minutes.
Consult Customer Service. They can
supply a retrofit kit as a special accessory for delivery heads of more than
1m.
Switch off the unit and pull out the
mains plug. Clean the solution pump.
Clean the siphon.
Wait until the display DOOR (Tür,
Porte) lights up green.
Should it nevertheless be necessary
to open the main door:
Turn the programme knob to OFF
(Aus, Arrêt); turn the programme knob
to PUMP OUT (Pumpen, Vidange).
Press button START/PAUSE (Marche/
Pause) . The main door can be
opened after the water has been
pumped out.
If water can be seen through the window in the door, first carry out emergency emptying (see section
“Carrying out Emergency Emptying
Operation").
After approx. 4 to 5 minutes the door
can be opened again by pulling the
handle.
Washing detergent residues
form in the washing detergent
drawer.
The rinsing water is murky.
The corresponding display
does not light up when one of
the additional program buttons
is pressed.
Water tap not fully opened.Open the water tap fully.
Filter in the screw connection of the
intake hose on the water tap or on the
unit is blocked.
The cause is probably a detergent
with a high silicate content.
The selected additional program cannot be combined with the set program.
Close the water tap. Unscrew the
intake hose from the water tap and
from the unit. Clean the filter.
No negative influence on the rinsing
result, use liquid detergent if necessary.
Make another selection.
29
Page 30
If the washing result is not satisfactory
If the washing is grey and limescale
forms in the drum
• Not enough washing detergent added.
• The right washing detergent was not used.
• Special types of stain were not pretreated.
• Program or temperature incorrectly set.
• If binary wahing detergents were used, the indi-
vidual components were not added in the correct
ratio.
If there are still grey stains on the washing
• Washing contaminated with creams, grease or
oils was washing with too little detergent.
• Washing at too low temperature.
• A frequent cause is that conditioner – particularly
concentrated form, ended up on the washing.
Wash out such stains as quickly as possible and
carefully use the right conditioner.
If foam is still visible after the final rinse
• Modern washing detergents can still produce
foam, even in the final rinse. The washing is still
sufficiently rinsed.
If there are white residues on the washing
• These are the insoluble components of modern
detergents. They are not the result of an insufficient rinsing effect.
Shake or brush off the washing. Perhaps in future
you should turn the washing before washing it.
Check the choice of detergent and use a liquid
detergent if necessary.
30
Page 31
Carry Out Emergency Emptying
• When the washing machine no longer pumps off
the washing solution, an emergency emptying
operation must be carried out.
• When the washing machine is in a room where
there is a frost risk, an emergency emptying operation must be carried out when there is a frost
risk.
Also: Unscrew the intake hose from the water tap
and lay it on the floor. Empty the drainage hose.
1
1. Provide a flat collecting vessel to catch the wash-
2. Open the flap downwards in the right part of the
Warning! Switch off the washing machine
before carrying out an emergency emptying
operation and pull out the mains plug.
Caution! The washing solution running out
of the emergency emptying hose can be hot.
Risk of scalding! Allow the washing solution
to cool down before carrying out emergency
emptying.
ing solution as it runs out.
base panel and pull it off.
3. Remove the emergency emptying hose from the
holder.
4. Place the collecting vessel underneath.
5. Release and pull out the plug of the emergency
emptying hose by turning it anticlockwise.
The washing solution drains off. Depending on
the amount of solution, it may be necessary to
empty the collecting vessel several times. To do
this, temporarily close the emergency emptying
hose again with the plug.
When all the washing solution has
drained off:
6. Firmly push the plug into the emergency empty-
ing hose and turn it tight clockwise.
7. Put the emergency emptying hose back into the
holder.
8. Insert the flap into the base panel and close.
31
Page 32
Cleaning the drain pump
The drain pump is maintenance-free. Opening the
cover of the drain pump is required only in the event
of a malfunction when no more water is being
pumped out, e.g. if the pump wheel is blocked.
Before loading the machine, please always ensure
that there are no foreign objects present in the pockets or in between the items to be washed. Paper
clips, nails etc. which may find their way into the
washing machine along with the washing will remain
in the drain pump housing (foreign objects remain in
the pump wheel as protection).
To restart the drain pump when it is blocked, please
proceed as follows:
1
1. First carry out an emergency emptying procedure
2. Place a cloth on the floor in front of the cover of
3. Screw off the lid of the drain pump in an anti-
Warning: Prior to cleaning the drain pump,
switch off the washing machine and disconnect the power plug.
(see section “What to do if .../performing an
emergency emptying procedure”).
the drain pump. Residual water may run out.
clockwise direction and remove it.
4. Remove any foreign objects from the drain pump
housing.
5. Replace the cover. Laterally insert the webs on
the cover into the guide slots and screw on the
cover in a clockwise direction.
6. Cap the emergency emptying hose and place it in
the retainer.
7. Close the flap.
32
Page 33
Additional Rinse, RINSE+ (Spülen+/Rinçage+)
The washing machine is set for extremely economical water consumption. However, for persons who
suffer from allergies, it can be helpful to rinse with
more water.
3
Set Additional Rinse:
1. Turn the program selector to COTTONS/LINEN
2. Simultaneously keep the button PRE WASH (Vor-
3
If RINSE+ (Spülen+/Rinçage+) is set, an
additional rinse is performed in the case of
the programs COTTONS/LINEN (Koch-/
Buntwäsche, Couleurs), EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)/EASY IRON
(Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) and DELICATES (Feinwäsche, Délicat).
No additional rinse is set when the unit is
delivered.
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs), EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)/EASY IRON
(Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) or DELICATES
(Feinwäsche, Délicat) with any temperature.
wäsche, Prélavage) and the button QUICK WASH
(Kurz, Court) pressed for at least 2 seconds.
RINSE+ (Spülen+/Rinçage+) lights up on the program run indicator. The additional rinse is set. It
remains saved until you cancel it again.
Water consumption is increased due to the
additional wash cycle.
Cancel Additional Rinse:
1. Again turn the program selector to COTTONS/
LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs), EASYCARES (Pflegeleicht, Textiles Melanges)/EASY
IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) or DELICATES (Feinwäsche, Délicat).
2. Simultaneously keep the button PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage) and the button QUICK WASH
(Kurz, Court) pressed for at least 2 seconds.
RINSE+ (Spülen+/Rinçage+) goes out in the program run indicator. The additional rinse is cancelled.
33
Page 34
Child Safety Feature
When the child safety feature is used, the filling door
can no longer be closed and no more washing programs can be started.
Setting the Child Safety Feature:
Use a coin to turn the rotary knob (on the inside of
the filling door) clockwise as far as it will go.
1
Cancelling the Child Safety Feature:
Turn the rotary knob anticlockwise as far as it will go.
Warning! The rotary knob must not be
pressed in following adjustment, otherwise
the child safety feature is not active. The
rotary knob must project as shown in the
diagram.
34
Page 35
Setting up and connection instructions
Technical Data /Dimensions
Height adjustmentApprox. +10/-5 mm
Filling quantity
(program-dependent)
UseDomestic
Drum speed, spinsee rating plate
Water pressure1-10bar
max. 5kg
(=10–100N/cm
2
= 0.1–1.0MPa)
Safety Instructions for Installation
• Do not tilt the washing machine onto its front or
onto its right side (looking from the front). Electrical components could get wet!
• Check the washing machine for transport damage. Never connect a damaged unit. Consult your
supplier in the event of damage.
• Ensure that all parts of the transport safeguard
have been removed and that the splash guard is
fitted to the unit, see ”Removing the Transport
Safeguard”. Otherwise, damage to the unit or to
adjacent furniture could occur during spinning.
• Always insert the plug into a correctly installed PE
socket.
• In the case of permanent installation: A permanent installation may only be made by an authorised specialist.
• Before putting the unit into operation, ensure that
the rated voltage and current type shown on the
unit's rating plate are the same as the mains voltage and current type at the installation location.
The required electrical fuse is also shown on the
rating plate.
• Should work be carried out on the water supply
installations in order to allow the machine to be
connected properly to the water supply, this work
must be carried out by an authorised installer.
• Should work be carried out on the mains supply
in order to allow the machine to be connected
properly to the electricity supply, this work must
be carried out by an authorised electrician.
• The mains cable may only be replaced by the
Customer Service or by an authorised specialist.
(dimensions in mm)
35
Page 36
Setting Up the Unit
3
Washing machines with curved panels are
not suitable for substructures.
Transporting the Unit
• Do not place the washing machine on its front
side or on its right side (looking from the front).
Otherwise the electrical components can get wet.
• Never transport the unit without using the transport safeguard. Do not remove the transport safeguard until you reach the installation site.
Transporting the unit without the transport safeguard can result in damage to the unit.
• Never lift the unit by the open filling door or by its
base.
When transporting the unit with a sack
trolley:
• Attach the sack trolley only at the side. The scoop
of the sack trolley must not be longer than 24cm,
otherwise the float switch can be destroyed.
36
Page 37
Removing the Transit Bars/Bolts
Important Before the appliance is used for the first
time, the transit bars/bolts must be removed. Keep
all the parts of the transit bars/bolts in a safe place in
case they are needed for a later journey (moving
house).
1. On the back of the appliance open both hose
holders and take out hoses and power cable.
2. Remove both hose holders from the appliance by
pulling hard.
37
Page 38
3
3. Remove screw D and the spring with the special
4. Close the hole with the sealing cap C.
5. Undo two screws E with special key A.
6. Undo four screws F with special key A.
7. Remove transit bar G.
8. Screw in the four screws F again.
9. Close the two big holes with sealing cap B.
Special key A and sealing caps B (x 2) and C
(x 1) come with the appliance.
key A.
Important! Press the sealing cap in firmly so that
it engages in the back (protects the inside of the
appliance against splashes).
Important! Press the sealing cap in firmly so that
it engages in the back (protects the inside of the
appliance against splashes).
Prepare the Installation Location
• The installation surface must be clean, dry and
free of floor wax residue and other lubricating
coatings so that the unit does not slide away. Do
not use any lubricants as sliding aids.
• It is not recommended to set up the washing
machine on deep-pile carpets or on floor coverings with soft foam underlays, as this would mean
that the stability of the unit would not be guaranteed.
• Use ordinary rubber mats as underlays in locations with small-format tiles.
• Never use wood, card or similar underlays to
compensate for minor floor unevenness. Always
use the adjustable screw-type feet of the
machine.
• If, for reasons of space, it is not possible to avoid
setting up the unit next to a gas cooker or coal
stove: Insert a thermally-insulating panel between
the washing machine and the cooker (85 x 57cm).
This panel must have an aluminium foil on the
side against the cooker.
• The washing machine must not be set up in a
room where there is a danger of frost. Frost damage!
• The intake and drainage hoses must not be bent
or pinched.
38
Page 39
Setting Up on a Concrete Pedestal
When setting up the washing machine on a concrete
pedestal, it is essential for safety reasons to fit stand
plates in which the washing machine is then
adjusted. The stand plates are available from the
Customer Service Centre.
Setting Up on a Vibrating floor
In the case of vibrating floors, especially wooden
beam floors with flexible boards, securely screw a
water-resistant wooden panel at least 15mm thick
onto at least 2 of the floor beams. If possible, set up
the unit in a corner of the room where the wooden
floor is best firmly installed and is therefore least
likely to be susceptible to vibrations.
Compensate for Floor Unevenness
Floor unevenness can be compensated for and the
height can be corrected with the four adjustable
screw feet. The height can be adjusted in a range of
+10 ... -5 mm.
To adjust the feet use the special spanner supplied
for removing the transport braces.
1. Slide the special key firmly onto the hexagon
head of the threaded foot as far as it will go.
2. Adjust the screw feet so that the unit is horizontal
and stable. The unit must not wobble over when
loaded.
3. If necessary, check the setting with a spirit level.
Attention! Never compensate for minor floor une-
venness with underlays made of wood, card etc.
Always adjust the adjustable feet.
39
Page 40
Electrical Connection
Refer to the rating plate for details of the mains voltage, current type and the necessary fuses. The rating
plate is located at the top behind the filling door.
;
This unit conforms to the following EU
directives:
– the ”Low Voltage Directive" 73/23/EU
with changes
– the ”EMC Directive" 89/336/EWG
with changes
Water Connection
3
Attention!
– Units for connection to cold water must not be
– Use only new sets of hoses for connection!
The washing machine has safety features
which prevent contamination of the drinking
water and which conform to the legal regulations of the water authorities (e.g. for Germany: DVGW regulations). Other protection
measures in the installation are therefore not
necessary.
connected to hot water!
Permissible Water Pressure
The water pressure must be at least 1bar (= 10N/
2
cm
= 0.1MPa), maximum 10bar (= 100N/cm2 =
1MPa).
• In the case of more than 10bar: Connect a pressure-reducing valve upstream.
• In the case of less than 1bar: Unscrew the intake
hose on the unit side on the inlet solenoid valve
and remove the flow regulator (to do this, remove
the filter with pointed pliers and remove the rubber washer behind). Replace the filter.
40
Page 41
Water Inflow
A pressure hose 1.5m in length is supplied.
If a longer inflow hose is required, only a VDEapproved, complete set of hoses with fitted hose
screw connections offered by our Customer Service
is permissible.
– Sets of hoses in lengths of 2.2m, 3.5m and 5m
are available for washing machines without AquaControl.
– Sets of hoses in lengths of 2.0m, 2.9m and 3.9m
are available for washing machines with AquaControl.
Attention! Never cut into pieces in order to extend
the hoses!
3
1. Connect the hose with the angled connection to
Attention!
– Do not lay the supply hose vertically downwards.
– Only tighten the screw connection manually.
2. Connect the hose with the straight connection to
3. By slowly opening the water tap before putting
Sealing rings are supplied either in the plastic nuts of the hose screw connection or in
the enclosed pack. Do not use other seals!
the machine.
Rather, turn it to the right or left as shown in the
diagram.
a water tap with a screw thread of R 3/4 (inches).
Attention! Only tighten the screw connection
manually.
the washing machine into operation, check
whether the connection is free of leaks.
41
Page 42
Water Drainage
The drainage hose can either be connected to a
siphon or hung in a wash basin or bath tub.
Only original hoses may be used for extension purposes (max. 3m on the floor and then up to 80cm
high). The Customer Service stocks hoses in lengths
of 2.7 and 4m.
Attention! It is absolutely essential to install the
drainage hose free of pinches.
Water Drainage into a Siphon
The grommet on the end of the hose fits all commonly used siphon types.
Secure the grommet/siphon connecting point with a
hose clamp.
Draining the water into a basin
Attention!
– Small basins are not suitable for draining the
water into them. Water could overflow!
– It is not permitted to submerge the end of the
drainage hose into the pumped-off water. Water
could be sucked up into the hose!
– When hooked into a wash-basin or a bath tub the
drainage hose must be protected from slipping
out of place by the supplied slip-on elbow. Otherwise the repelling power of the draining water can
press the hose out of the sink.
Fix the elbow to the water tap or to the wall with
string.
Delivery Heads over 1m
To pump off the washing / rinsing agent, every washing machine has a pump which transports liquids via
the drainage hose up to a height of 1m, calculated
from the machine's floor.
For delivery heads over 1m, consult the Customer
Service.
In the section ”What to do if ...” there is a list of some
faults which you can remedy yourself. Look there
first if a fault occurs. If you find no information there,
please consult your Customer Service Centre.
Always prepare in advance for the discussion. By
doing so you will simplify the diagnosis and the decision on whether customer service is necessary.
Note the PNC-number and the S-number. Both can
be found on the rating plate on the inside of the door
on your washing machine
When do you incur costs even during the
warranty period?
– if you could have dealt with the fault yourself with
the aid of the Faults Table (see the section ”What
to do if ...”) ,
– if several trips by the customer service technician
are necessary because he had not received all the
necessary information before his visit and must
now e.g. fetch spare parts. These multiple trips
can be avoided if you prepare your phone call as
described above.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en
Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une
année à partir de la date de livraison. La facture ou le
justificatif d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848/ 848 023
Kochberatung Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01/ 405 81 11
Garantie
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz
gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist
die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industrie E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848/ 848 023
Consulente (cucina) Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01/ 405 81 11
Garanzia
Per questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a
partire della data die vendita. La garanzia è valida
dietro presentazione della fattura o dello scortrino
d’acquisto.
47
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.