Vybrali jste si prvotrídní výrobek Electrolux, který si, jak veríme, v budoucnu velmi
oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobku, které mohou váš život
ucinit pohodlnejším. Nekteré z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najdete si nekolik
minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli zacít nový spotrebic používat a využívat
všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, prinášející
pohodu pri jeho používání. Hodne štestí!
CS
Page 4
4 obsah electrolux
Obsah
Bezpečnostní upozornění........................5
Popis výrobku..........................................7
prostředí ................................................39
Záruční podmínky ..................................40
Střediska služeb zákazníkům................41
V tomto návodu se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče
před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Page 5
bezpečnostní upozornění electrolux 5
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
pračky si před její instalací a prvním použitím
pozorně přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími
omyly a nehodami je důležité, aby se
všechny osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně informovat
o jeho používání a bezpečnosti.
Všeobecné bezpečnostní informace
● Změna technických parametrů, nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
● V průběhu programů s vysokou teplotou se
skleněná dvířka mohou ohřát na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se dvířek!
● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu pračky.
Raději proto před praním vždy zkontrolujte
vnitřek bubnu.
● Předměty jako mince, zavírací špendlíky,
hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo
ostré předměty mohou způsobit značné
škody a nesmí se proto dostat do pračky.
● Používejte pouze doporučené množství
aviváže a pracího prostředku. Pokud
použijete větší množství než doporučené,
může se poškodit tkanina. Vždy používejte
množství doporučené výrobcem.
● Perte malé kousky prádla jako ponožky,
tkaničky, prací pásky atd. v pracím pytli k
tomu určeném nebo v povlečení na polštář,
protože jednotlivé kusy by mohly uvíznout
mezi vanou a otočným bubnem.
● Nepoužívejte pračku na praní předmětů s
kosticemi, ani materiálu, který není
zaobroubený nebo který se zatrhává.
● Po použití, čištění a údržbě vždy odpojte
pračku od zdroje napájení a vypněte přívod
vody.
● V žádném případě se nepokoušejte
opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné
nezkušenými osobami mohou vést ke
zranění nebo vážnému poškození
spotřebiče. S opravami se obraťte na místní
servisní středisko. Vždy žádejte originální
náhradní díly.
Instalace
● Spotřebič je těžký. Buďte opatrní při
přemisťování spotřebiče.
● Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není
spotřebič poškozen. V případě pochybností
spotřebič nepoužívejte a obraťte se na
servisní středisko.
● Před použitím spotřebiče je nutné odstranit
všechny obalové a přepravní prvky. Pokud se
neodstraní, může se výrobek a jeho funkce
vážně poškodit.Viz příslušná část návodu k
použití.
● Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda
spotřebič nestojí na přívodní a vypouštěcí
hadici a vrchní deska netiskne elektrický
přívodní kabel.
● Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně
proudit vzduch.
● Vždy zkontrolujte, zda po instalaci neuniká z
hadice ani z míst napojení voda.
CS
Page 6
6 bezpečnostní upozornění electrolux
● V případě, že je pračka umístěna v místnosti,
kde teplota klesá pod bod mrazu, přečtěte si
kapitolu “Nebezpečí zamrznutí”.
● Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro
zapojení pračky, smí provádět pouze
kvalifikovaný instalatér nebo osoba s
příslušným oprávněním.
● Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení pračky, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Použití
● Tento spotřebič je určen k domácímu použití.
Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty,
pro které byl vyroben.
● Perte jen prádlo určené pro praní v
automatické pračce. Dodržujte pokyny na
visačce prádla.
● Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část
tohoto návodu k použití.
● Před praním se přesvědčte, že jsou všechny
kapsy prázdné a knoflíky a zipy zapnuté.
Neperte roztrhané nebo natržené prádlo a
před praním odstraňte z prádla skvrny od
barvy, inkoustu, rzi a trávy. Podprsenky s
kovovými kosticemi se NESMÍ prát v pračce.
● Oděvy, které přišly do styku s těkavými
ropnými produkty, se nesmí prát v pračce.
Pokud byly použity těkavé čisticí roztoky,
musíme se přesvědčit, že byl roztok z oděvu
odstraněn před umístěním do pračky.
● Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel, ale vždy uchopte zástrčku.
● Nikdy nepoužívejte pračku, jestliže přívodní
kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo
podstavec jsou poškozené tak, že vnitřek
pračky je přístupný.
Dětská pojistka
● Tento spotřebič nesmějí bez dozoru
obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak
oslabené osoby.
● Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si s
pračkou nehrály.
● Obalový materiál (např. plastové fólie,
polystyren) by mohl být nebezpečný pro děti
- nebezpečí udušení! Uložte je z dosahu
dětí.
● Všechny mycí prostředky uložte na
bezpečné místo, kde k nim děti nemají
přístup.
● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu pracky. Aby
k tomu nedošlo, je pračka vybavena
speciální funkcí. Toto zařízení se aktivuje
pootočením tlačítka (bez stisknutí) uvnitř
dvířek doprava, až je zářez vodorovně. Podle
potřeby použijte i minci.
P1131
Zařízení se vypne pootočením tlačítka
doleva, až je zářez svisle; nyní se dvířka dají
opět zavřít.
Page 7
electrolux popis výrobku 7
Popis výrobku
Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou
spotřebou vody, energie a pracího prostředku.
Systém ECO ventil umožňuje dokonalé využití pracího prostředku, snižuje spotřebu vody
a zajišťuje tak úsporu energie.
1
Zásuvka dávkovače pracích
prostředků
2
Ovládací panel
3
Držadlo dvířek
4
Vypouštěcí čerpadlo
5
Seřiditelné nožičky
12
3
4
CS
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Předpírka
Praní
Avivážní prostředek
Se spotřebičem jsou dodávány různé
tabulky programů v několika jazycích.
Jedna je na přední straně zásuvky
dávkovače pracího prostředku a ostatní
jsou přiloženy k návodu pro uživatele.
Tabulka na zásuvce dávkovače může být
jednoduše vyměněna: vyjměte tabulku ze
zásuvky posunutím směrem doprava a
vložte tabulku v požadovaném jazyce.
5
EN006
Page 8
8 electrolux ovládací panel
Ovládací panel
134587269
1
Programový volič
2
Tlačítko teploty
3
Tlačítko snížení rychlosti odstředění
4
Tlačítko Snadné žehlení
5
Tlačítko Extra máchání
6
Tlačítko Odložený start
7
Displej
8
Tlačítko Start/Pauza
9
Tlačítka časového manažera
Page 9
používání electrolux 9
Použití
První použití
● Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní
připojení v souladu s pokyny k instalaci.
● Odstraňte polystyren a všechen další obalový
materiál z bubnu.
● Nalijte 2 litry vody do přihrádky pro hlavní
praní do zásuvky na prací prostředky,
abyste aktivovali systém Eco. Pak spusťte
cyklus pro bavlnu na 95 °C s prázdnou
pračkou, aby se z bubnu a vany odstranily
všechny zbytky z výroby. Nalijte polovinu
pracího prostředku do zásuvky zásobníku a
zapněte spotřebič.
Zvukové signály
Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením,
které se rozezní v následujících případech:
● při volbě pracího programu
● při stisknutí tlačítek funkcí
● na konci cyklu
● v případě provozních problémů
Stisknutím tlačítek Snadné žehlení a Extra
máchánísoučasně na 6 vteřin se zvukový
signál vypne (s výjimkou případu provozních
problémů).
Dalším stisknutím těchto 2 tlačítek se zvukový
signál opět aktivuje.
Dětská bezpečnostní pojistka
Toto zařízení umožňuje ponechat pračku bez
dohledu a přitom bez obav, že se děti zraní
nebo spotřebič poškodí.
Funkce dětské pojistky zůstává aktivní, i když
pračka zrovna nepere.
Dětskou pojistku můžete nastavit dvěma
způsoby:
1
Před stisknutím tlačítka "Start/Pauza": pak
není možné pračku spustit.
2
Po stisknutí tlačítka "Start/Pauza" : pak
nebude možné změnit program ani funkci.
Chcete-li tuto funkci zapnout (vypnout),
stiskněte současně na asi 6 vteřin tlačítka
"Extra máchání" a "Odložený start", až se na
displeji objeví příslušná ikona (nebo z
displeje zmizí).
CS
Page 10
10 electrolux použití
Denní používání
Vložení prádla
Otevřete dvířka opatrným zatažením za držadlo
dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po
jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte.
Zavřete dvířka.
P0004
Odměření pracího prostředku a aviváže
Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz.
Odměřte množství požadovaného pracího
prostředku, nalijte ho do hlavního pracího oddílu,
a jestliže chcete spustit program s
předpírkounebo namáčením
prací prostředek do komory označené .
, přidejte
Jestliže je to třeba, nalijte prostředek pro aviváž
tkanin do komory (množství použitého
pracího prostředku nesmí přesáhnout značku
“MAX” na zásuvce dávkovače). Zásuvku lehce
zavřete.
C0065
Volba požadovaného programu
Otočte programovým voličem do požadované
polohy. Zazní zvukový signál. Pračka navrhne
teplotu a automaticky zvolí hodnotu maximální
rychlosti odstředění pro zvolený program. Tyto
hodnoty můžete změnit stisknutím příslušných
tlačítek. Na displeji se objeví navrhované informace
o vybraném programu:
1
teplota
2
rychlost odstřeďování
3
ikony fází pracího programu
C0064
4
stupeň znečištění
5
délka
Zelená kontrolka Start/Pauza začne blikat.
1234
5
Page 11
používání electrolux 11
Volič programu je rozdělen do následujících
částí:
● Bavlna
● Syntetika
● Jemné prádlo
● Vlna , Ruční praní
Dámské prádlo
,
, Hedvábí , Džíny a Namáčení
.
● Speciální programy:Máchání,
Vypouštění, Odstředění a Šetrné
odstředění.
Programovým voličem je možné otáčet ve směru
doprava i doleva. Poloha O slouží k resetování
programu/vypnutí pračky.
Na konci programu musíte pootočit
programovým voličem do polohy “O”, aby se
pračka vypnula.
Upozornění!
Pokud voličem programu otočíte za chodu
spotřebiče na jiný program, červená kontrolka
Start/Pauza 3x zabliká a na displeji se objeví Err
na znamení špatného výběru. Pračka neprovede
nově zvolený program.
Tlačítka volby programu
V závislosti na zvoleném programu lze
kombinovat různé funkce. Funkce je nutné zvolit
po výběru požadovaného programu a před
stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Volba teploty
CS
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka můžete
zvýšit nebo snížit teplotu, chcete-li prádlo vyprat s
jinou teplotou, než je teplota navržená pračkou.
Maximální teploty jsou 90°C pro bílou bavlnu,
60°C pro syntetické tkaniny, 40°C pro jemné
prádlo, dámské prádlo a džíny, vlnu a tkaniny
pro ruční praní, 30°C pro hedvábí a namáčení,
zatímco odpovídá studenému praní.
Během pracího cyklu se animuje teploměr.
Volba funkce rychlosti odstředění, Bez
odstředění, Zastavení máchání nebo Nočního
provozu
Opakovaným stisknutím tlačítka odstředění lze
změnit rychlost odstředění, pokud chcete prádlo
odstředit s jinou rychlostí, než je rychlost
přednastavená pračkou.
Během fáze odstřeďování se animuje spirála.
Maximální rychlosti jsou:
● pro bavlnu a džíny: 1000 ot/min (EWF 10670
W); 1200 ot/min (EWF 12670 W);
● vlna a ruční praní: 1000 ot/min;
● pro syntetiku a dámské prádlo: 900 ot/min;
● pro jemné tkaniny, namáčení a hedvábí:
700 ot./min.
Funkce Bez odstředěníznamená zrušení
všech fází odstředění a zvýšení počtu máchání
pro bavlnu, syntetiku, jemné tkaniny, hedvábí,
dámské prádlo a džínový program.
Page 12
12 electrolux použití
Zastavení máchání : jestliže zvolíte tuto
funkci, pračka neodčerpá vodu z posledního
máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Jestliže program skončil, na displeji se objeví blikající 0.00, je
stále vidět ikonu (dvířka), kontrolka
Start/Pauza je zhasnutá a dvířka jsou zablokovaná k signalizaci, že je nutné vypustit vodu.
Při vypouštění vody postupujte takto:
● otočte programovým voličem na “O”
● vyberte program (čerpání),
(odstředění) a (šetrné odstředění)
● pokud je to třeba, snižte rychlost odstředění
pomocí příslušného tlačítka
● stiskněte tlačítko Start/Pauza
● na konci programu se na displeji objeví blika-
jící 0.00. Ikona (dvířka) zmizí a dvířka je
možné otevřít.
Noční provoz : volbou této funkce pračka
neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se
prádlo nezmačkalo.
Tento cyklus bez odstředění je velmi tichý a může
být tedy zvolen pro praní v nočních hodinách
nebo v době, kdy je levnější sazba za elektrickou
energii.
U programů pro bavlnu, syntetiku, jemné prádlo a
džínové programy jsou máchání prováděna s
použitím většího množství vody.
Jestliže program skončil, na displeji se objeví
blikající
0.00, je stále vidět ikonu (dvířka), kon-
trolka Start/Pauza je zhasnutá a dvířka jsou
zablokovaná k signalizaci, že je nutné vypustit
vodu.
Při vypouštění vody postupujte dle předchozích kroků.
Volba funkce Snadné žehlení
Jestliže zvolíte tento program, prádlo se vypere a
odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo.
Tímto způsobem je pak žehlení jednodušší.
Pračka navíc provede několik přídavných máchání
pro bavlnu, syntetiku a džínový program.Tuto
funkci můžete použít pro bavlnu a syntetické
tkaniny. Jestliže tuto funkci zvolíte u programů pro
bavlnu a džíny, rychlost odstředění se automaticky
sníží na 900 ot/min.
Volba Extra máchání
Tuto funkci lze zvolit se všemi programy, kromě
programů vlna, ruční praní, dámské prádlo,
hedvábí a džínové programy. Pračka provede
několik přídavných máchání.
Tato funkce se doporučuje hlavně pro osoby
alergické na prací prostředky a v oblastech s
měkkou vodou.
Page 13
používání electrolux 13
Volba Odloženého startu
Před spuštěním programu, pokud chcete
odložit start, stiskněte opakovaně tlačítko
Odložený start, k volbě požadovaného odkladu.
Příslušná ikona se objeví na displeji v jeho
horní části.
Hodnota odložení startu (až 20 hodin) se asi na
3 vteřiny objeví na displeji, potom se znovu
zobrazí délka programu.
Tuto funkci musíte zvolit po nastavení programu
a před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Chcete-li do pračky přidat prádlo během doby
odložení startu, stiskněte tlačítko Start/Pauza k
uvedení spotřebiče do stavu pauzy. Přidejte
prádlo, zavřete dvířka a stiskněte opět tlačítko
Start/Pauza.
Zrušit Odložení startu je možné kdykoliv před
stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Pomocí tohoto tlačítka může být prací program
odložen o 30 - 60 - 90 minut, 2 hodiny, a dále po
1 hodině až o max. 20 hodin.
Volba odloženého startu
• Zvolte program a požadované funkce.
• Zvolte odložený start.
• Stiskněte tlačítko Start/Pauza: pračka zahájí
odpočítávání zbylé doby po hodinách.
Program se spustí po uplynutí nastaveného času
odložení.
Zrušení odloženého startu
• Stiskněte tlačítko Start/Pauza.
• Stiskněte tlačítko Start/Pauza, na displeji se
objeví symbol
• Stiskněte opět tlačítko Start/Pauza.
0’ .
Odložený start nelze zvolit s programem
Čerpání .
Displej
Na displeji se objevují následující údaje:
Délka zvoleného programu
Po volbě programu se na displeji zobrazí délka
praní v hodinách a minutách (například
Segmenty uvnitř ikony hodin jsou animovány.
Délka se vypočítává se automaticky na základě
doporučeného maximálního množství prádla
vhodného pro určitý druh tkaniny.
Po spuštění programu se zbývající čas
aktualizuje každou minutu.
Ikony fází pracího programu
Po zvolení pracího programu se v horní části
displeje začnou zobrazovat všechny ikony
odpovídající různým fázím daného pracího
programu.
Pokud jste již stiskli tlačítko Start/Pauza a pračka
se spustila,ikona dvířek svítí a je vidět
pouze ikona zapnutí. Po skončení programu se
zobrazí blikající nula (
zmizí.
Odložený start
Odložený start (max. 20 hodin) nastavený
pomocí příslušného tlačítka se objeví na displeji
asi na 3 vteřiny, potom se znovu zobrazí délka
0.00) a ikona (dvířka)
2.05).
CS
Page 14
14 electrolux použití
zvoleného programu. Ikona příslušné fáze
svítí.
Doba se snižuje o jednu jednotku každou
hodinu, když zůstane pouze 1 hodina, snižuje
se čas každou minutu.
Nesprávná volba funkce
Jestliže je vybrána funkce, která není
kompatibilní se zvoleným programem, dole na
displeji se na 2 vteřiny se zobrazí zpráva Err a
příslušná červená kontrolka Start/Pauza bliká.
Fáze ohřevu
Během pracího cyklu se na displeji zobrazí
animovaná ikona teploty označující, že pračka
začala ohřívat vodu v bubnu.
Volba funkce Start/Pauza
Poplachové kódy
V případě provozních problémů se na displeji
mohou zobrazit poplachové kódy, např.
E20 (viz
oddíl “Něco nefunguje”).
Konec programu
Po skončení programu se zobrazí blikající nula,
kontrolka ikona (dvířka) zhasne a je možné
dvířka otevřít.
Zvolený program spustíte tlačítkem Start/Pauza;
zelená kontrolka přestane blikat.
Na displeji se objeví ikona (dvířka) na
znamení, že pračka zahájila provoz a dvířka jsou
zablokována.
Přerušení probíhajícího programu se provádí
stisknutím tlačítka Start/Pauza: zelená kontrolka
začne blikat.
K opětovnému spuštění programu od místa, ve
kterém byl přerušen, stiskněte znovu tlačítko
Start/Pauza.
Pokud jste zvolili odložení startu, pračka zahájí
odpočítávání zbylé doby.
Při nesprávně vybrané funkci 3x zabliká
příslušná červená kontrolka tlačítka Start/Pauza,
asi na 2 vteřiny se zobrazí zpráva Err. Zazní tři
zvukové signály.
Page 15
použití electrolux 1515 electrolux columns and margins
Volba funkce “Časový manažer”
Tato funkce umožňuje úpravu délky praní,
automaticky navržené pračkou.
Opakovaným stisknutím tlačítka “Časový
manažer”můžete délku pracího cyklu
prodloužit nebo zkrátit.
Na displeji se objeví ikona stupně znečištění,
která udává zvolený stupeň znečištění.
Stupeň
znečištění
IntenzivníPro velmi zašpiněné prádlo
NormálníPro normálně zašpiněné prádlo
Denní
OsvětleníPro málo zašpiněné prádlo
Rychlý
Super
rychlý (*)
IkonaDruh tkaniny
Pro prádlo po jednodenním
nošení
Pro velmi málo zašpiněné
prádlo
Pro prádlo, které bylo použito
nebo nošeno pouze krátce.
(*) Max. náplň pro bavlnu: 3 kg.
Max. náplň pro syntetické a
jemné prádlo: 2 kg.
Upozornění!
Funkci “Časový manažer”nelze zvolit s
programy Ecobavlna.
Nabídka těchto ikon pro různé stupně znečištění
se liší podle druhu tkaniny, jak je ukázáno v
následující tabulce.
TkaninaStupeň znečištění
Bavlna
95°C
60°C
50°C
40°C
30°C
(studená)
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
Syntetika
60°C
50°C
40°C
30°C
(studená)
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Jemné
prádlo
40°C
30°C
(studená)
XXXX
XXXX
XX
X
X
Změna funkce nebo probíhajícího programu
Každou fázi je možné změnit ještě před jejím
provedením programem. Před provedením
jakékoli změny musíte pračku uvést do stavu
pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza.
(Po spuštění pračky nelze změnit pouze funkci
Časový manažer ).
Změna probíhajícího programu je možná pouze
jeho resetováním. Otočte programovým
voličem do polohy O a potom na nově zvolený
program. Voda z pracího bubnu se nevypustí.
Spusťte nový program opětovným stisknutím
tlačítka Start/Pauza.
CS
Page 16
16 electrolux použití
Přerušení programu
Přerušení probíhajícího programu se provádí
stisknutím tlačítka Start/Pauza, příslušná
kontrolka začne blikat. Stiskněte stejné tlačítko k
restartování programu.
Zrušení programu
Otočte voličem programu na O, abyste zrušili
právě probíhající program. Nyní můžete zvolit
nový program.
Otevření dvířek po spuštění programu
Nejprve nastavte pračku do stavu pauzy stisknutím
tlačítka Start/Pauza.
Jestliže ikona Dvířka zmizí z displeje, mohou
být dvířka otevřena.
Jestliže ikona Dvířkanezhasne, znamená to,
že pračka už hřeje a hladina vody je nad spodním
okrajem dvířek, nebo se otáčí buben. V takovém
případě nelze dvířka otevřít.
Jestliže se dvířka nemohou otevřít, ale vy to nutně
potřebujete, vypněte pračku otočením
programového voliče na O. Asi po 3 minutách
můžete dvířka otevřít (dávejte pozor na hladinu
vody a na teplotu!).
Na konci programu
Pračka se automaticky zastaví. Na 2 minuty zazní
některé zvukové signály.
Pokud jste zvolili funkce Stop máchání neboNoční provoz , kontrolka Start/Pauza zhasne,
a na displeji se objeví blikající “
0.00”, ikona
(dvířka) je stále vidět a dvířka zůstávají
zablokovaná na znamení, že se musí nejprve
vypustit voda a teprve potom otevřít dvířka.
Kroky nutné k vypuštění vody jsou popsány u
funkce Zastavení máchání.
Na konci programu musíte pootočit programovým
voličem do polohy O, aby se pračka vypnula.Vyjměte
prádlo z bubnu a pozorně zkontrolujte, zda buben
zůstal prázdný. Nepřejete-li si vyprat další prádlo,
zavřete přívod vody. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Page 17
rady pro praní electrolux 17
Rady pro praní
Třídění prádla
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé
visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro
praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barevné,
syntetické, jemné prádlo, vlna.
Teploty
pro normálně zašpiněné bílé
90°
50°/60°
30°-40°
(studená)
Před vložením prádla
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo společně.
Bílé prádlo by při takovém praní ztratilo svoji
bělost.
Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu, a
proto by se poprvé mělo prát samostatně.
Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné
kovové předměty (např. sponky do vlasů,
špendlíky zavírací i obyčejné apod.)
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy,
zapněte háčky a patenty. Utáhněte všechny
pásky nebo dlouhé pásy.
Před praním odstraňte silné skvrny.
bavlněné a lněné prádlo (např.
utěrky, ručníky, ubrusy,
prostěradla...).
pro normálně zašpiněné, barevně
stálé oděvy (např. košile, noční
prádlo, pyžama...) ze lněných,
bavlněných nebo syntetických
tkanin a pro lehce zašpiněné bílé
bavlněné prádlo (např. spodní
prádlo)
pro choulostivé kousky prádla (např.
síťové záclony), smíšené prádlo
včetně syntetických vláken a vlny
se značkou “čistá střižní vlna,
možno prát v pračce, nesráží se”.
Zvlášť odolné skvrny je třeba ošetřit již před
praním speciálním čistidlem nebo čisticí pastou.
Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí.
Odstraňte háčky, nebo je vložte do nějakého
uzavřeného pytlíku nebo síťky.
Maximální náplň prádla
Doporučené náplně jsou vyznačeny v tabulce
programů.
Obecné zásady:
Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný;
Syntetika: buben plný pouze do poloviny;
Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné
třetiny.
Praní s maximální náplní prádla v bubnu
umožňuje nejefektivnější využití vody a energie.
U silně zašpiněného prádla snižte vložené
Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou a
pracím prostředkem. Doporučuje se proto
odstraňovat je již před praním.
Krev: čerstvé skvrny odstraňujte studenou
vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc
namočené ve speciálním pracím přípravku a pak
je odstraňte ručně vodou a mýdlem.
CS
Page 18
18 electrolux rady pro praní
Olejové barvy: navlhčete benzinovým čističem
skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu
vytřete; postup několikrát opakujte.
Zaschlé olejové skvrny: navlhčete
terpentýnem a položte kus na měkkou látku.
Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku bavlněné
látky.
Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuštěnou v
horké vodě, nebo odstraňovač rzi používaný za
studena. U starých rezavých skvrn si počínejte
opatrně, protože celulózová struktura bude již
poškozená a tkanina by se mohla proděravět.
Plísňové skvrny: ošetřete je bělicím
prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a
stálobarevné prádlo).
Trá va: lehce namydlete a ošetřete bělicím
prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo).
Skvrny od kuličkového pera a lepidel:
navlhčete acetonem (*), položte kus na měkkou
látku a skvrnu ručně vytřete.
Rtěnka: navlhčete acetonem jako v předchozím
případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z
bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělícího
prostředku.
Červené víno: namočte do vody s pracím
prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyselinou
octovou nebo citrónovou a vymáchejte. Zbylé
stopy odstraňte pomocí bělícího prostředku.
Inkoust: podle druhu inkoustu navlhčete tkaninu
nejprve acetonem (*), pak kyselinou octovou;
zbylé stopy na bílém prádle ošetřete bělicím
prostředkem a pak řádně vymáchejte.
Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete
odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým nebo
benzinovým, a pak vytřete pastovým čisticím
prostředkem.
(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte.
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího
prostředku a použití správného množství, aby
nedocházelo k plýtvání a poškozování životního
prostředí. Ačkoli jsou prací prostředky biologicky
odbouratelné, obsahují látky, které ve velkých
množstvích mohou změnit jemnou rovnováhu
existující v přírodě.
Volba pracího prostředku závisí na druhu tkaniny
(jemná, vlněná, bavlněná apod.), barvě, prací
teplotě a stupni zašpinění.
V této pračce se mohou používat všechny běžně
dostupné prací prostředky, určené pro
automatické pračky:
• práškové prostředky pro všechny druhy tkanin,
• práškové prostředky pro jemné tkaniny (max.
60°C) a vlnu,
• tekuté prostředky, přednostně pro prací
programy s nízkou prací teplotou (max. 60°C),
pro všechny druhy tkanin nebo speciální
prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před
spuštěním pracího programu dávkovat do
příslušné komory zásuvky dávkovače.
Jestliže použijete koncentrovaný práškový nebo
tekutý prací prostředek, musíte zvolit program
bez předpírky.
Pračka je vybavena systémem recirkulace, který
umožňuje optimální využití koncentrovaného
pracího prostředku.
Tekutý prací prostředek nadávkujte do komory
zásuvky dávkovače označené až těsněpřed spuštěním programu.
Všechny avivážní nebo škrobicí přísady se musí
nalít do oddílu označeného před spuštěním
pracího programu.
Page 19
Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství
použitého pracího prostředku a nepřekračujte
značku MAX na zásuvce dávkovače pracího
prostředku.
Množství použitého pracího prostředku
Druh a množství pracího prostředku bude záviset
na druhu tkaniny, množství prádla, stupni
zašpinění a tvrdosti použité vody.
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti.
Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u
místního vodárenského podniku, nebo na místním
úřadě.
Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého
prostředku.
Menší množství pracího prostředku použijte
tehdy, když:
• perete malé množství prádla,
• prádlo je lehce zašpiněné,
• při praní se tvoří velké množství pěny.
Stupně tvrdosti vody
rady pro praní electrolux 19
CS
Znečiš-
Charakteristika
tění
10-70-15měkká
28-1416-25střední
315-2126-37tvrdá
4> 21 > 37velmi tvrdá
30 stupňů
německé
°dH
francouzské
°T.H.
Page 20
20 electrolux Mezinárodní symbol kódu pro praní
Page 21
Prací programy
prací programy electrolux 21
Program/
Teplota
Bavlna
Normální
95°-
Bavlna
Eco
60°-40°
Bavlna +
předpírka
95°-
Bavlna
ECO +
Předpírka
60°-40°
Syntetické
60°-
Druh prádlaFunkcePopis programu
Bílá
a barevná
např. prostěradla, ubrusy,
lněné prádlo.
spodní prádlo
Bílá a barevná bavlna,
úsporný,lehce zašpiněné
prádlo, košile, blůzy,
spodní prádlo.
Velmi zašpiněné bavlněné
prádlo:např. prostěradla,
ubrusy, lněné prádlo.
spodní prádlo
Bílá a barevná bavlna,
úsporný,lehce-hodně
zašpiněné prádlo, košile,
spodní prádlo.
Syntetické nebo
smíšené tkaninyspodní
prádlo, barevné prádlo,
nemačkavé košile, blůzy.
bavlna
:
košile, blůzy,
.
košile,
.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená)
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní od 60°C do
40°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená)
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní od 60°C do
40°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená)
3 máchání
krátké odstředění
CS
Syntetika +
předpírka
60°-
Syntetika
Eco
40°
Syntetika
ECO +
Předpírka
40°
Syntetika,velmi
zašpiněné prádlo: spodní
prádlo, barevné oblečení,
nemačkavé košile.
Syntetika lehce
zašpiněné prádlo: spodní
prádlo, barevné oblečení,
nemačkavé košile.
Syntetika, normálně
zašpiněné prádlo: spodní
prádlo, barevné oblečení,
nemačkavé košile.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená)
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 40°
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 40°C
3 máchání
krátké odstředění
Page 22
22 electroluxprací programy
Prací programy
Program/
Teplota
Jemné prádlo
+předpírka
40°-30°-
Jemné
40°-30°-
Vlna
40°-30°-
Ruční praní
40°-30°-
Dámské prádlo
40°
Max. náplň 1 kg
Hedvábí
30°
Max. náplň 1 kg
Druh prádlaFunkcePopis programu
Hlavní praní od 40°C do
Jemné prádlo, velmi
zašpiněné tkaniny.
Jemné prádlo, např.
záclony.
Speciálně testovaný
program pro vlněné prádlo
nesoucí značku
“čistá střižní vlna,
nesrážlivá, možno prát v
pračce”.
Speciální program pro
ručně prané tkaniny.
Speciální program pro
velmi jemné ručně prané
prádlo.
Prádlo vyžadující jemné
praní a odstředění.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
(studená)
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní od 40°C do
(studená)
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní od 40°C do
(studená)
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní od 40°C do
(studená)
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 40°
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 30°
2 máchání
krátké odstředění
Džíny
40°
Max. náplň 3 kg
Namáčení
30°C
Speciální program pro
džínové oděvy, kalhoty,
košile, bundy.
Velmi zašpiněné prádlo
(ne pro vlnu a ruční
praní).
Zkrác. odstředění
Hlavní praní při 30 °C
5 máchání
dlouhé odstředění
Namáčení na asi 20
minut při 30°C
Zastavení s vodou v
nádrži
Page 23
Prací programy
prací programy electrolux 23
Program/
Teplota
Máchání
Čerpání
Odstředění
Šetrné
odstředění
Druh prádlaFunkcePopis programu
Samostatný máchací
cyklus pro ručně prané
prádlo.
Pro odčerpání vody z
posledního máchání u
programů s funkcí
Zastavení máchání nebo
Noční provoz, nebo u
programu namáčení.
Samostatné odstředění
pro bavlnu.
Samostatné krátké
odstředění pro syntetické,
jemné, vlněné a ručně
prané prádlo.
O
Ke zrušení probíhajícího pracího
programu a vypnutí pračky.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
3 máchání
dlouhé odstředění
Čerpání vody
Čerpání a dlouhé
odstředění
Čerpání a krátké
odstředění
CS
Max. náplň bavlny ........................................6.0 kg
Náplň syntetiky/jemného prádla ..................3 kg
Náplň vlny a k ručnímu praní........................2.0 kg
Dámské prádlo/hedvábí ................................1.0 kg
Džíny ............................................................3.0 kg
Page 24
24 electrolux informace o programu
Informace o programu
Vlna a
ruční praní
Hedvábí
Džíny
Namáčení
Prací program pro vlnu, kterou lze prát v pračce
ruční praní vlny a jemných látek se symbolem péče “ruční praní”.
Šetrný prací program vhodný pro hedvábí a smíšené syntetické prádlo.
Prací teplota is 30°C.
Maximální rychlost otáček se automaticky snižuje na 700 otáček/min.
S tímto programem je možné vyprat oděvy pro volný čas jako džínové
kalhoty, košile a bundy, nebo žerzej vyrobený z hi-tech materiálů. Prací
teplota is 40°C.
Speciální program pro namáčení velmi znečištěného prádla. Prádlo bude
asi 20 minut namočené ve vodě teplé 30°C.
Pračka se automaticky zastaví po uplynutí doby namáčení s vodou v
nádrži. Prací prostředek pro namáčení nasypte do komory označené
.
Tento program nelze použít pro velmi jemné tkaniny jako hedvábí nebo
vlnu.
Před spouštěním nové prací fáze je nutné vodu vypustit:
• Pouze vypouštění: otočte programovým voličem do polohy Čerpání.
(Stiskněte tlačítko Start/Pauza).
• Čerpání a odstředění: Otočte programovým voličem na programodstředění nebo šetrné odstředění, snižte rychlost odstředění
otočením voliče rychlosti odstředění, a pak stiskněte tlačítko
Start/Pauza.
Důležité upozornění!
Na konci namáčení (po odčerpání vody), můžete zvolit prací program.
Nejprve otočte programovým voličem do polohy O, potom zvolte program a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
stejně jako pro
,
Page 25
Informace o programu
informace o programu electrolux 25
Eco
Máchání
Čerpání
Odstředění
Šetrné odstředění
O = Zrušení/VYP
Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně zašpiněnou bavlnu a
syntetické tkaniny. Teplota bude nižší a doba praní bude delší. Tím
dosáhnete dobrého pracího výsledku a ušetříte energii.
S tímto programem je možné vymáchat a odstředit bavlněné a lněné
oblečení vyprané ručně.
Pračka provede 3 máchání a závěrečné odstředění s maximální
rychlostí.
Rychlost odstředění může být zkrácena stisknutím tlačítka .
Používá se pro odčerpání vody z posledního máchání v případě použití
funkce Zastavení máchání nebo funkce Noční provoz .
Nejprve otočte programovým voličem do polohy O,potom vyberte
program , Čerpání a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po programech s
funkcí Zastavení máchání a Noční provoz . Před zvolením
tohoto programu je nutné pootočit programový volič do polohy O.
Můžete zvolit rychlost odstředění prostřednictvím příslušného tlačítka
podle typu prádla, které má být odstředěno.
Samostatné krátké odstředění při 700 ot/min. pro ručně prané prádlo.
Použijte pro syntetické, choulostivé, vlněné/ručně prané, hedvábné
prádlo.
Vynulování programu a vypnutí pračky zajistíte otočením programového
voliče na O. Nyní můžete zvolit nový program.
CS
Page 26
26 electrolux čištění a ošetřování
C0067
C0066
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou nebo čištěním musíte
pračku ODPOJIT od zdroje elektrického
napájení.
Odvápnění
Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Je
užitečné pravidelně používat v pračce změkčovač
vody v prášku. Tento postup provádějte
samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny
výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se
zabrání ukládání vodního kamene.
Po každém vyprání
Nechte dvířka na chvíli otevřená. To pomůže
zabránit vlhkosti a vytváření zápachu uvnitř v
pračce. Otevřením dvířek po praní se také chrání
dveřní těsnění.
Údržbové praní
Při nízkých pracích teplotách se uvnitř bubnu
mohou vytvořit usazeniny.
Doporučujeme proto provádět pravidelně
údržbové praní.
K provedení údržbového praní:
• V bubnu nesmí být prádlo.
• Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší
teplotou.
• Použijte normální dávku pracího prostředku s
biologickými vlastnostmi.
Čištění vnějších ploch
Venkovní plochy pračky umývejte pouze vodou a
mýdlem a poté důkladně vysušte.
Čištění zásuvky dávkovače pracích
prostředků
Zásuvka dávkovače na prací prostředek a
přísady musí být pravidelně čištěna.
Vyjměte zásuvku stisknutím páčky směrem dolů
a vytažením. Propláchněte ji pod kohoutkem a
odstraňte stopy nahromaděného prášku.
Aby čištění bylo snazší, lze vrchní díl komor na
přísady vyjmout.
Čištění prostoru pro zásuvku na prací
prostředky
Po vyjmutí zásuvky použijte malý kartáček na
čištění komor tak, aby všechny usazeniny pracího
prášku byly odstraněny z vrchních i spodních
částí.
Vraťte zásuvku na místo a nechte proběhnout
program máchání bez prádla v bubnu.
Page 27
P0038
Čištění čerpadla
Vypouštěcí čerpadlo musí být zkontrolováno,
jestliže
• pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje,
• pračka je během vypouštění vody neobvykle
hlučná, což je způsobeno předměty, jako jsou
zavírací špendlíky, mince apod., které blokují
čerpadlo.
Postupujte následovně:
• Spotřebič odpojte od sítě.
• Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda
ochladí.
• Otevřete dvířka čerpadla.
čištění a údržba electrolux 27
CS
P1115
• Otáčením vyjměte všechny předměty z
oběžného kola čerpadla.
• Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí
hadičku a vraťte na původní místo.
P1114
• Umístěte pod čerpadlo nádobu na vodu, která
vyteče z pračky.
• Vytáhněte nouzovou vypouštěcí hadičku,
vložte ji do nádoby a odšroubujte uzávěr.
• Když voda přestane vytékat, odšroubujte kryt
čerpadla a čerpadlo vyjměte. Připravte si
hadřík na utírání vody, která by mohla vytéct při
odmontování krytu.
P1117
• Kryt čerpadla úplně zašroubujte.
• Zavřete dvířka čerpadla.
Upozornění!
Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti
na vybraném programu v čerpadle horká voda.
Page 28
28 electrolux čištění a údržba
P1090
Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího
cyklu, vždy čekejte, dokud pračka neskončí
cyklus a je prázdná. Jestliže nasazujete kryt,
ujistěte se, že je bezpečně utaženo tak, aby se
nemohlo uvolnit, a malé děti ho nemohly
odšroubovat.
Čištění filtru přívodní hadice
Jestliže je voda příliš tvrdá, nebo obsahuje stopy
vápence, může se filtr přívodní hadice zanést.
Proto je dobré ho čas od času vyčistit.
Zavřete vodovodní kohoutek. Odšroubujte
přívodní hadici od kohoutu.Vyčistěte filtr tvrdým
kartáčkem. Přívodní hadici opět upevněte.
Nebezpečí zamrznutí
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod
bodem mrazu, je třeba provést určitá opatření.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Odšroubujte přívodní hadici.
• Vložte konec nouzové vypouštěcí hadičky a
konec přívodní hadice do nádoby umístěné na
podlaze a nechte vytéct vodu z pračky.
• Přívodní hadici přišroubujte opět ke kohoutu a
nouzovou vypouštěcí hadičku vraťte po
nasazení uzávěru zpět na její místo.
• Když budete chtít pračku znovu uvést do
provozu, zkontrolujte, jestli teplota prostředí
dosahuje 0 °C.
Důležité upozornění!
Pokaždé, když vypustíte vodu z pračky pomocí
nouzové vypouštěcí hadice, musíte opět nalít asi
2 l vody do komory pro prací prostředek k
hlavnímu praní a zapnout vypouštěcí program.
Tím se aktivuje ECO VENTIL, který zabrání tomu,
aby při následujícím praní část pracího prostředku
zůstala v pračce nevyužitá.
Nouzové vypouštění
Když se voda z pračky nevypustí, vypusťte ji
následujícím postupem:
• vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
• zavřete vodovodní kohoutek;
• podle potřeby počkejte, až se voda ochladí;
• otevřete dvířka;
• umístěte na podlahu nádobu a vložte do ní
konec nouzové vypouštěcí hadičky. Sejměte
uzávěr hadičky. Voda vyteče sama do nádoby.
Když je nádoba plná, uzávěr opět zašroubujte.
Mísu vylijte. Opakujte postup, dokud voda
vytéká;
• je-li to nutné, vyčistěte čerpadlo podle dříve
uvedených pokynů.
• vraťte nouzovou vypouštěcí hadici na místo
poté, co jste ji připojili;
• zašroubujte kryt čerpadla a zavřete dvířka.
Page 29
něco nefunguje electrolux 29
Něco nefunguje
Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno
odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve dále
uvedené kontroly.
Je možné, že během provozu spotřebiče začne červená kontrolka Start/Pauza blikat, na displeji se
objeví jeden z následujících poplachových kódů a současně zní každých 20 vteřin zvukové signály a
signalizují, že pračka nefunguje:
● E10: problém s přívodem vody
● E20: problém s vypouštěním vody
● E40: otevřená dvířka.
Po odstranění problému stiskněte tlačítko Start/Pauza k restartování programu. Pokud potíže
přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního servisního střediska.
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Pračka nezačne prát:
● Dvířka pračky nejsou správně
zavřená. E40.
● Zavřete dobře dvířka.
CS
● Zástrčka není řádně zasunuta
do síťové zásuvky.
● V zásuvce není proud.
● Je spálená pojistka.
● Programový volič není správně
nastaven a tlačítko
Start/Pauza nebylo stisknuto.
● Zvolili jste odložený start.
Pračka se neplní vodou:● Vodovodní kohoutek je
zavřený. E10
● Přívodní hadice je zmáčknutá
nebo zkroucená. E10
● Flitr v přívodní hadici je
zanesený. E10
● Dvířka nejsou správně
zavřena. E40
● Zasuňte zástrčku do síťové
zásuvky.
● Zkontrolujte elektrickou
instalaci ve své domácnosti.
● Vyměňte pojistku.
● Otočte programovým voličem a
stiskněte opět tlačítko
Start/Pauza.
● Přejete-li si vyprat hned, zrušte
odložený start.
● Otevřete vodovodní kohoutek.
● Zkontrolujte připojení přívodní
hadice.
● Vyčistěte filtr v přívodní hadici.
● Zavřete dobře dvířka.
Page 30
30 electrolux něco nefunguje
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Pračka napustí vodu a hned ji
vypustí:
Pračka nevypouští vodu a/nebo
neodstřeďuje:
Na podlaze je voda:
Špatné prací výsledky:
● Konec vypouštěcí hadice je
příliš nízko.
● Hadice je přiskřípnutá nebo
přehnutá. E20
● Došlo k ucpání vypouštěcího
čerpadla. E20
● Byla zvolena funkce nebo
nebo program
● Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
● Bylo použito nadměrné
množství anebo nevhodný
prací prostředek (dochází k
nadměrné tvorbě pěny).
● Zkontrolujte, zda se
nevyskytují netěsnosti ve
spojkách přívodních hadic.V
některých případech není únik
vody z hadice bezprostředně
viditelný; zkontrolujte proto,
zda není vlhká.
● Vypouštěcí hadice je
poškozená.
● Uzávěr nouzové vypouštěcí
hadičky nebyl po vyčištění
čerpadla správně nasazen.
● Přidali jste málo pracího
prostředku, nebo nevhodný
prostředek.
● Odolné skvrny nebyly před
praním nijak ošetřeny.
● Nezvolili jste správnou teplotu.
● Nadměrné množství prádla.
●●
Viz příslušný odstavec v části
“Čerpání vody”.
● Zkontrolujte připojení
vypouštěcí hadice.
● Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo.
● Vypněte funkci , nebo
.
● Rozložte znovu prádlo.
● Snižte množství pracího
prostředku, nebo použijte jiný.
● Zkontrolujte připojení přívodní
hadice.
● Vyměňte za nový.
● Nasaďte uzávěr na nouzovou
vypouštěcí hadičku a vraťte na
původní místo.
● Zvyšte množství pracího
prostředku, nebo použijte jiný.
● K odstranění odolných skvrn
používejte čisticí prostředky.
● Zkontrolujte, zda jste zvolili
správnou teplotu.
● Dejte do bubnu méně prádla.
Page 31
něco nefunguje electrolux 31
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Dvířka nejdou otevřít.
Pračka vibruje nebo je hlučná:
K zahájení odstředění dochází
později nebo vůbec:
● Program ještě běží.
● Zablokování dvířek není
uvolněno.
● V bubnu je voda.
● Nebyly odstraněny přepravní
šrouby a obaly.
● Neseřídili jste nožičky.
● Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
● V pračce může být příliš málo
prádla.
● Elektronické zařízení na
kontrolu stability přerušilo
odstředění, protože prádlo
není v bubnu rovnoměrně
rozloženo. Otáčením bubnu v
opačném směru se systém
snaží o lepší rozložení prádla.
Může se o to pokusit
několikrát, než nerovnováha
zmizí a může se dokončit
normální odstředění. V
případě, že ani po uplynutí 10
minut není prádlo rovnoměrně
rozloženo v bubnu, pračka
prádlo neodstředí. V tomto
případě rozložte prádlo ručně
a znovu zvolte program
odstředění.
● Počkejte na konec pracího
cyklu.
● Počkejte, až ikona dvířek
zmizí.
● Zvolte čerpání nebo odstředění
k vypuštění vody.
● Zkontrolujte správnou instalaci
spotřebiče.
● Zkontrolujte správnou regulaci
výšky spotřebiče.
● Rozložte znovu prádlo.
● Vložte více prádla.
● Rozložte znovu prádlo.
CS
Page 32
32 electrolux něco nefunguje
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
od. ..........
Prod. No. ...........
Ser. N
o. .........
P0042 BD
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Pračka vydává zvláštní zvuk
● Pračka je vybavena typem
motoru, který vydává ve
srovnání s tradičními motory
nezvyklý zvuk. Nový motor
zajišťuje měkčí začátek a
rovnoměrnější rozdělení prádla
v bubnu při odstředění, a také
zvýšenou stabilitu pračky.
V bubnu není vidět žádnou
vodu.
● Spotřebiče s moderní
technologií fungují velmi
úsporně s menší spotřebou
vody při zachování stejného
výkonu.
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit,
kontaktujte naše servisní středisko. Dříve než
budete telefonovat do servisu, poznamenejte si
model, sériové číslo a datum zakoupení pračky;
servisní středisko se na tyto údaje bude
dotazovat.
Page 33
technické údaje electrolux 33
Technické údaje
RozměryŠířka60 cm
Výška
Hloubka
85 cm
63 cm
Napětí elektrické sítě - Celkový
výkon - Pojistka
Tlak přívodu vodyMinimální0,05 MPa
Maximální zatížení6 kg
Rychlost odstřeďování1000 ot/min
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na
typovém štítku na vnitřním okraji dveří pračky.
Bavlna
Syntetika a Džíny
Jemné prádlo
Vlna a Ruční praní
Dámské prádlo a Hedvábí
Maximální
0,8 MPaMaximální
3 kg
3 kg
2 kg
1 kg
CS
Page 34
34 electrolux údaje o spotřebě
Údaje o spotřebě
Program Spotřeba energie
Bavlna normální 95°
BavlnaEco 60° (*)
Bavlna + předpírka
BavlnaEco + předpírka
Syntetické 60°
Syntetika + předpírka
Syntetika Eco
Syntetika Eco +předpírka
Jemné prádlo + předpírka
Jemné 40°
Vlna 40°
Ruční praní 40°
Dámské prádlo 40°
Spotřeba vody
(v litrech)
(v kWh)
2.150
1.0242
2.362
1.454
0.950
1.060
0.550
0.860
0.770
0.560
0.450
0.450
0.3550
Délka programu
(v minutách)
Hedvábí 30°
Džíny 40°
Namáčení
Máchání
Odstředění
Šetrné odstředění
0.2550
1.358
Délku programů můžete vidět na displeji ovládacího panelu.
0.3520
--
--
--
Page 35
údaje o spotřebě electrolux 35
Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou
čistě orientační, protože se mohou lišit podle
množství a druhu prádla, teploty přiváděné vody
a teploty prostředí. Údaje se vztahují k nejvyšší
teplotě každého pracího programu.
(*) Program “Bavlna Eco ” se 6 kg při 60°Cje
výchozí program pro údaje energetického
štítku podle směrnice EHS 60/92.
CS
Page 36
36 electrolux instalace
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Instalace
Vybalení
Před použitím spotřebiče je nutné odstranit
všechny přepravní šrouby a obaly.
Doporučujeme uschovat si všechny ochranné
přepravní prvky, abyste je mohli použít při
případné další dopravě spotřebiče.
1. Po úplném odstranění obalů položte pračku
opatrně na zadní stranu, abyste mohli
odstranit polystyrenový podstavec, na kterém
je spotřebič uložen.
2. Odstraňte elektrický přívodní kabel a
vypouštěcí hadici z držáků na zadní straně
pračky.
4. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte dva
velké zadní dolní šrouby B a šest malých
šroubků C.
5. Odstraňte konzoli D a utáhněte šest malých
šroubků C. Vytáhněte příslušnou plastovou
rozpěrku E.
3. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte
střední zadní šroub A.
Page 37
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
instalace electrolux 37
6. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadici z
bubnu a odstraňte polystyrenový blok,
přilepený k těsnění dvířek lepicí páskou.
7. Do malého horního otvoru a dvou širokých
otvorů vložte odpovídající plastové krytky,
které jsou uložené v sáčku s návodem k
použití.
Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím, hluku a
pohybu pračky během provozu. Nikdy
nevyrovnávejte případné nerovnosti podlahy
podkládáním pračky kartónem, dřevem a
podobnými materiály.
CS
Přívod vody
Přívodní hadice se dodává spolu se zařízením a
najdete ji v bubnu pračky. Pro přívod vody
nepoužívejte hadice z předchozího spotřebiče.
1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívodní hadici.
2. Zapojte hadici k pračce s použitím úhlového
spoje.
Umístění
Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem
spotřebiče není znemožněno koberci, rohožemi
apod. Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká
stěn nebo jiného kuchyňského nábytku.
Vyrovnejte pračku zvýšením nebo snížením
nožiček. Nožičku lze seřídit utažením, protože je
vybavena samosvornou matkou, ale pračka
MUSÍ být vyrovnaná a stabilní.
Podle potřeby zkontrolujte správné vyrovnání
pomocí vodováhy.
Nezbytné úpravy můžete provádět pomocí klíče.
Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů.
Zahněte hadici doleva nebo doprava podle
polohy vodovodního kohoutku.
Po umístění přívodní hadice se ujistěte, že jste
dotáhli matici, aby neunikala voda.
4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4”
závitem. Vždy použijte hadici dodávanou s
pračkou.
Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže je příliš
krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte
koupit novou delší hadici, která je speciálně
určená pro tento účel.
Přívodní vodovodní hadice je opatřena systémem
uzavírání vody. Jestliže se vnitřní hadice
přirozenym stárnutím poškodí, tak bude blokovat
přívod vody do pračky.Tato porucha se ukáže
červenou značkou v okénku «A».V tomto
případě je třieba hadici nechat vyměnit servisní
službou.
Důležité je, aby koleno se zahnutou částí
hadice nemohlo při vypouštění sklouznout z
umyvadla. Upevněte ho proto šňůrkou ke
kohoutku nebo k háčku na zdi.
Odbočkou v odpadu umyvadla. Tato odbočka
se musí nacházet nad sifonem tak, aby byl
oblouk hadice vzdálený minimálně 60 cm od
podlahy.
Do odpadního potrubí, které se nachází ve
výšce minimálně 60 cm a maximálně 90 cm od
podlahy. Konec vypouštěcí hadice musí být stále
větraný, tj. vnitřní průměr odpadního potrubí
musí byt širší než vnější průměr vypouštěcí
hadice.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikde zkroucená.
Čerpání vody
Konec vypouštěcí hadice můžete umístit třemi
různými způsoby:
Zaháknutím umělohmotného kolena dodávaného
s pračkou za okraj umyvadla.
Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici prodloužit
na maximálně 4 metry. Přídavnou vypouštěcí
hadici a spojovací prvky můžete získat v místním
servisním středisku.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič je určen pro jednofázové napětí 220230 V a 50 Hz.
Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod unese
maximální zatížení pračky (2,2 kW) i případné
další současně zapnuté domácí
elektrospotřebiče.
Page 39
poznámky k ochraně životního prostředí electrolux 39
Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné
poškození zdraví a za škody na majetku, k nimž
došlo v důsledku nedodržení výše uvedených
pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést naše servisní
středisko.
Přívodní kabel musí zůstat přístupný i po instalaci
spotřebiče.
Poznámky k ochraně
životního prostředí
Obalové materiály
Materiály označené symbolem jsou
recyklovatelné.
>PE<=polyetylen
>PS<=polystyren
>PP<=polypropylen
Tyto materiály musí být vhozeny do příslušných
kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému
využití.
Rady pro ochranu životního prostředí
Abyste ušetřili vodu i energii a přispěli k ochraně
životního prostředí, doporučujeme dodržet
následující rady:
• Normálně zašpiněné prádlo můžete prát bez
předpírky, ušetříte tak prací prostředek, vodu i
čas (a ochráníte tak i životní prostředí).
• Praní je úspornější při plné náplni prádla.
• Vhodným předběžným ošetřením můžete před
praním odstranit skvrny a zašpiněná místa;
prádlo pak můžete vyprat při nižší teplotě.
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody,
množství praného prádla a stupně zašpinění.
CS
Starý spotřebič
K likvidaci starého spotřebiče využijte
schválených likvidačních sběren. Neznečišťuje
svoji zem!
Symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Page 40
40 electrolux Záruční podmínky
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek je poskytována pouze kupujícímu
spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen
na výrobek sloužící k běžnému používání v
domácnosti. Prodávající poskytuje
Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání
dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí
prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má
v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné
a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li
to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu)
vady neúměrné - právo na výměnu výrobku.
Pokud není takový postup možný, je
Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z
ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku
nebo odstoupení od kupní smlouvy lze
uplatnit jen při splnění všech zákonných
předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li
výrobek nadměrně opotřeben nebo
poškozen. Podmínkou pro uplatnění
každého práva ze Záruky přitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do
provozu i vždy provozován v souladu s
návodem k obsluze,
– veškerě záruční nebo jiné opravy či
úpravy výrobku byly vždy prováděny v
Autorizovaném servisním středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i
všechna případná další práva ze Záruky) je
kupující povinen uplatnit v nejbližším
Autorizovaném servisním středisku. Zároveň
musí Autorizovanému servisnímu středisku
umožnit ověření existence reklamované
vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení
(popř. demontáže) výrobku, v provozní době
tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
příslušném Autorizovaném servisním
středisku bez zbytečného odkladu,
nejpozději však do konce záruční doby,
jinak zaniká. Autorizované servisní středisko
posoudí oprávněnost reklamace a podle
povahy vady výrobku rozhodne o způsobu
opravy. Kupující je povinen poskytnout
Autorizovanému servisnímu středisku
součinnost potřebnou k prokázání
uplatněného práva na odstranění vady, k
ověření existence reklamované vady i k
záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od
řádněho uplatnění práva na odstranění vady
do provedení záruční opravy Autorizovaným
servisním střediskem, avšak jen při splnění
podmínky uvedené v předchozím bodu. Po
provedení záruční opravy je Autorizované
servisní středisko povinno vydat Kupujícímu
čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list
slouží k prokazování práv Kupujícího, proto
ve vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a
kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna
nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou
odpovídá Prodávající, či neposkytne-li
Kupující Autorizovanému servisnímu
středisku shora uvedenou součinnost, je
Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i
Autorizovanému servisnímu středisku
veškeré případné náklady, které jim v
souvislosti s tím vzniknou.
Page 41
Záruční podmínky electrolux 41
Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek platí pouze na území České
republiky. Nevztahuje se na opotřebení
nebo poškození výrobku (včetně poškození
způsobeného poruchami v elektrické síti,
použitím nevhodných náplní, nevhodnými
provozními podmínkami aj.), případný
nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (
který není závadou) ani na výrobek použitý
nad rámec běžného používáni v domácnosti
(např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží
podle kogentních ustanovení zvláštních
právních předpisů. Prodávající je povinen
předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na
požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli
poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních středisek v České republice,
včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a
Autorizovaných servisních střediscích
poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buď na telefonu:
261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Budějovická 3, 140
21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-
160016.
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka
společnosti Electrolux ve všech zemích
uvedených v zadní části tohoto návodu
během období stanoveného v záruce
spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se
přestěhujete z jedné uvedené země do jiné
z uvedených zemí, záruka na spotřebič
bude i nadále platná za následujících
podmínek:
● Záruka na spotřebič platí ode dne prvního
zakoupení spotřebiče, které je možné
doložit předložením platného dokladu o
koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
● Záruka na spotřebič je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro
tento určitý model řady spotřebičů.
● Záruka na spotřebič je vázaná na osobu
původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
● Spotřebič je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v
domácnosti, tzn. spotřebič není využíván
ke komerčním účelům.
● Spotřebič je instalovaný v souladu se
všemi příslušnými platnými předpisy v
nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás
vztahují podle zákona.
CS
Page 42
42 electrolux střediska služeb zákazníkům
Střediska služeb zákazníkům
Potřebujete-li další pomoc, obraťte se na místního zástupce střediska služeb zákazníkům.
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 43
43 electrolux
Witamy w świecie Electrolux
Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy
nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źródłem prawdziwej
przyjemności. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego
wyboru wysokiej jakości produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze
bardziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji
obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie
wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z pewnością
docenisz jego zalety i wygodę użytkowania. Powodzenia!
PL
Page 44
44 Spis treści electrolux
Spis treści
Informacje dot. bezpieczeństwa ...........45
Opis urządzenia ...................................47
Centra serwisowe..................................81
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej
eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki
Informacje dot. środowiska naturalnego
Page 45
Informacje dot. bezpieczeństwa electrolux 45
Informacje dot.
bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi,
zwracając szczególną uwagę na wskazówki
oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy
urządzenia powinni poznać zasady
bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi
przez cały czas używania pralki oraz
przekazanie jej w razie odstąpienia lub
sprzedaży urządzenia kolejnemu
użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
● Zmiany parametrów lub inne modyfikacje
urządzenia grożą niebezpieczeństwem.
● Podczas prania w wysokich temperaturach
drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie należy
ich dotykać!
● Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe
nie weszły do bębna pralki. W tym celu
przed użyciem proszę sprawdzić bęben.
● Przedmioty takie jak monety, pinezki lub
śrubki mogą spowodować znaczne
uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać
do pralki.
● Używać tylko zalecanych ilości środka do
zmiękczania tkanin i detergentu. Użycie zbyt
dużych ilości może spowodować
uszkodzenie tkanin. Informacje o
odpowiednich ilościach środków piorących
znajdują się w zaleceniach producenta.
● Małe rzeczy takie jak skarpetki, sznurówki,
paski itp. należy włożyć do specjalnej torebki
lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą
one się dostać do wnętrza pralki.
● Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami,
materiałów o nieobszytych brzegach lub
rozdartych.
● Po zakończeniu prania, czyszczenia i
konserwacji należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
● Pod żadnym pozorem nie należy próbować
naprawiać urządzenia we własnym zakresie.
Naprawy wykonywane przez osoby
niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia.
Należy kontaktować się z lokalnym punktem
serwisowym. Należy zawsze domagać się
oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
● Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy przenoszeniu.
● Podczas wypakowywania pralki należy
sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona.
W przypadku wątpliwości nie uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować się z
serwisem.
● Przed użyciem należy usunąć całość
opakowania i wszystkie blokady na czas
transportu. W przeciwnym wypadku może
dojść do poważnego uszkodzenia pralki i
ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji
użytkownika.
● Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić,
czy nie stoi na wężu dopływowym lub wężu
odpływowym oraz czy blat nie przycisnął
przewodu zasilającego.
● Jeśli urządzenie zostało ustawione na
wykładzinie, należy wyregulować nóżki, aby
zapewnić swobodny przepływ powietrza
● Po zainstalowaniu należy się upewnić, że
węże i podłączenia są szczelne.
PL
Page 46
46 Informacje dot. bezpieczeństwa electrolux
● Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu
narażonym na działanie zimna, należy
przeczytać rozdział “Niebezpieczeństwozamarznięcia wody”.
● Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w
celu zainstalowania urządzenia powinny być
wykonywane przez wykwalifikowanego
hydraulika albo inną kompetentną osobę.
● Wszelkie prace elektryczne wymagane w
celu zainstalowania urządzenia powinny być
wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka albo inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
● Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym. Nie należy go
używać niezgodnie z przeznaczeniem.
● Prać można jedynie materiały nadające się
do prania w pralce automatycznej.
Przestrzegać zaleceń producenta odzieży
umieszczonych na metkach.
● Nie przeładowywać pralki. Patrz stosowny
rozdział w instrukcji użytkownika.
● Przed przystąpieniem do prania należy
opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć guziki
oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać
wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed
praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu,
rdzy i trawy. Biustonoszy z fiszbinami NIE
WOLNO prać w pralce.
● Ubrania, które miały styczność z lotnymi
pochodnymi ropy naftowej nie powinny być
prane w pralce. W przypadku użycia lotnych
płynów do czyszczenia należy usunąć je z
ubrania przed włożeniem do pralki.
● Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód; Należy zawsze
wyjmować trzymając za wtyczkę.
● Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewód
zasilający, panel sterowania, powierzchnia
lub podstawa są uszkodzone w taki sposób,
że widoczne jest wnętrze pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
● Pralki nie mogą używać małe dzieci lub
osoby chore pozostające bez opieki.
● Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
● Elementy opakowania (np. folia, tworzywo)
mogą stanowić zagrożenie dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je
trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
● Detergenty należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
● Należy upewnić się, że zwierzęta domowe
nie weszły do bębna pralki. Aby temu
zapobiec, pralka została wyposażona w
specjalny mechanizm. Aby go uruchomić,
należy obrócić pokrętło (bez jego
naciskania) znajdujące się wewnątrz
drzwiczek w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się
w położeniu poziomym. Można do tego użyć
również monety.
P1131
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić
możliwość zamknięcia drzwiczek należy
obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie
znajdzie się w położeniu pionowym.
Page 47
electrolux opis urządzenia 47
Opis urządzenia
Państwa nowe urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z
efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie
zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1
Komora na detergent
2
Panel sterowania
3
Uchwyt otwierania drzwiczek
4
Pompa odpływowa wody
5
Nóżki regulowane
12
3
4
PL
Komora na detergent
Pranie wstępne
Pranie
Płyn zmiękczający
Do urządzenia dołączone zostały karty
programów w różnych językach. Jedna
znajduje się z przodu komory na
detergenty, a pozostałe są załączone w
zestawie instrukcji użytkownika. Karta na
komorze może zostać bez trudu
wymieniona: należy usunąć kartę
przesuwając ją w prawo i włożyć kartę z
właściwą wersją językową.
5
EN006
Page 48
48 electrolux Panel sterowania
Panel sterowania
134587269
1
Pokrętło programatora
2
Przycisk temperatury
3
Przycisk zmniejszania obrotów wirowania
4
Przycisk “Łatwe prasowanie”
5
Przycisk “Dodatkowe płukanie”
6
Przycisk “Opóźnienie uruchomienia”
7
Wyświetlacz
8
Przycisk Start/Pauza
9
Przyciski kontroli czasu “Time Manager”
Page 49
Eksploatacja electrolux 49
Eksploatacja
Uruchomienie po raz
pierwszy
● Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
hydrauliczne zostały wykonane zgodne z
instrukcją instalacji.
● Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie
inne materiały.
● Wlać 2 litry wody do komory prania
zasadniczego w komorze na detergenty,
aby aktywować zawór ECO. Następnie
wybrać program “Bawełniane” z temperaturą
95°C bez wkładania ubrań. Pozwala to
usunąć ewentualny kurz lub inne
zabrudzenia pochodzące z procesu
produkcji. Odmierzyć połowę dozownika
proszku, wsypać do komory na detergent i
rozpocząć pranie.
Sygnały akustyczne
Pralka została wyposażona w moduł emitujący
sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygnalizowane
są następujące operacje:
● wybór programu prania
● naciśnięcie przycisku wyboru poszczególnych
funkcji
● zakończenie cyklu prania
● pojawienie się problemów eksploatacyjnych
Jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez
ok. 6 sekund przycisków “Łatwe prasowanie”
i “Dodatkowe płukanie”pozwala wyłączyć
sygnał akustyczny (za wyjątkiem sytuacji, w
których pojawiają się problemy eksploatacyjne).
Ponowne naciśnięcie tych 2 przycisków
przywraca sygnał akustyczny.
Zamek bezpieczenstwa
Funkcja ta pozwala na pozostawienie
urzadzenia bez nadzoru, bez obawy przed
narazeniem dziecka na uszkodzenia ciala,
dodatkowo chroniac urzadzenie przed
uszkodzeniami wynikajacymi z nieprawidlowego
otwarcia drzwiczek.
Funkcja ta pozostaje aktywna równiez kiedy
urzadzenie nie pracuje.
Istnieja dwie mozliwosci ustawienia tej opcji:
1
Przed wcisnieciem przycisku
"Start/Pause" nie bedzie mozliwe
uruchomienie urzadzenia.
2
Po wcisnieciu przycisku "Start/Pause" nie
bedzie mozliwe dokonanie wyboru innego
programu lub opcji.
Aby wlaczyc/wylaczyc te opcje nalezy wcisnac
jednoczesnie przyciski "Extra Rinse" oraz
"Delay Start" na okolo 6 sekund do momentu
kiedy symbol opojawi sie/zniknie na
wyswietlaczu urzadzenia.
PL
Page 50
50 electrolux Eksploatacja
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
Ostrożnie otworzyć drzwiczki delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do
bębna pojedynczo, jednocześnie uważając, aby
nie było zbite. Zamknąć drzwiczki.
P0004
Odmierzanie ilości detergentu i płynu
zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladkę pojemnika na
detergentu. Wsypać odpowiednio odmierzoną
ilość detergentu do komory prania zasadniczego
a, jeśli ubrania mają również zostać poddane
praniu wstępnemulub namaczaniu
dodać go również do komory oznaczonej
symbolem .
Płyn zmiękczający można wlać do przegródki
oznaczonej symbolem (nie przekraczać
oznaczenia “MAX” znajdującego się wewnątrz
komory). Delikatnie zamknąć szufladę.
C0065
Wybór programu prania
Ustawić pokrętło programatora zgodnie z
wybranym programem. Rozlegnie się sygnał
akustyczny. Pralka zaproponuje temperaturę i
automatycznie dobierze maksymalną prędkość
wirowania przewidzianą dla wybranego programu.
Można zmienić te wartości przy pomocy
odpowiednich przycisków. Na wyświetlaczu
pojawią się następujące informacje o wybranym
programie prania:
1
temperatura
,
2
prędkość wirowania
3
ikonki faz danego programu prania
C0064
4
stopień zabrudzenia
5
czas trwania programu
Zacznie migać zielona kontrolka Start/Pauza.
1234
5
Page 51
Eksploatacja electrolux 51
Pokrętło programatora dzieli się na następujące
części:
● Bawełniane
● Syntetyczne
● Delikatne
● Wełniane , Pranie ręczne
Bielizna
,
, Jedwabne , Jeans i
Namaczanie .
● Programy specjalne:Płukanie, ,
Odpompowanie, Wirowanie i Delikatne
wirowanie .
Pokrętło programatora można przekręcać w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
jak i w kierunku przeciwnym. Należy wybrać
ustawienie O, aby zresetować program /
wyłączyć pralkę.
Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu
programu, przekręcić pokrętło programatora w
położenie “0”.
Uwaga!
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło
programatora zostanie ustawione na inny
program, czerwona kontrolka Start/Pauza
zaświeci się 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat Err, aby zasygnalizować niewłaściwe
ustawienie. Pralka nie wykona nowego
programu.
Przyciski funkcji programów
W zależności od wybranego programu można
ustawiać jednocześnie różne funkcje. Funkcje
należy wybierać po ustawieniu wybranego
programu prania i przed naciśnięciem przycisku
Start/Pauza.
Ustawianie temperatury
PL
Każde wciśnięcie tego przycisku sprawia, że
temperatura prania dla danego cyklu zwiększa się
lub zmniejsza w stosunku do wartości
proponowanych automatycznie przez pralkę.
Maksymalne temperatury to: 90°C dla rzeczy
bawełnianych, 60°C dla syntetycznych, 40°C
dla delikatnych, bielizny, jeansu, wełny i tkanin
do prania ręcznego, 30°C dla jedwabiu i
namaczania, natomiast symbol oznacza
pranie w zimnej wodzie.
W czasie prania na wyświetlaczu widoczny jest
termometr.
Wybór prędkości wirowania, funkcji “Bez
wirowania”, “Stop z wodą” lub “Trybu
nocnego”
Jeśli prędkość wirowania ma być inna niż
proponowana przez urządzenie należy naciskać
przycisk “Prędkość wirowania”, aby zmienić jego
prędkość.
W czasie prania na wyświetlaczu widoczna jest
spiralka.
Page 52
52 electrolux Eksploatacja
Prędkość maksymalna:
● Bawełniane i Jeans: 1000 obr/min;
● Wełniane i Pranie ręczne: 1000 obr/min
● Syntetyczne i Bielizna: 900 obr/min;
● Delikatne, Namaczanie i Jedwabne: 700
obr/min.
Bez wirowaniakasuje cykl wirowania oraz
zwiększa liczbę cykli płukania dla programów
Bawełniane, Syntetyczne, Delikatne, Jedwabne,
Bielizna i Jeans.
Stop z wodą : po wybraniu tej funkcji
urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby nie pognieść prania. Po zakończeniu programu na wyświetlaczu miga
0.00, widać
ikonkę(Drzwiczki), gaśnie kontrolka
Start/Pauza, a drzwiczki zostają zablokowane,
aby nie doszło do ich przypadkowego otwarcia
przed wypompowaniem wody z bębna.
Odpompowywanie wody:
● przekręcić pokrętło programatora w położenie
“O”
● wybrać , (Odpompowanie),
(Wirowanie) i (Delikatne wirowanie)
● w razie konieczności zmniejszenia prędkości
wirowania należy nacisnąć odpowiedni przycisk
● wcisnąć przycisk Start/Pauza
● po zakończeniu programu, na wyświetlaczu
będzie migać 0.00. Zniknie ikonka
(Drzwiczki) i można otworzyć drzwiczki.
Tryb nocny : po wybraniu tej funkcji
urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby nie pognieść prania.
Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego też
może być wykonywane w nocy lub przy bardziej
ekonomicznej taryfie energetycznej.
W programach Bawełniane, Syntetyczne,
Delikatne, Jedwabne i Jeans , płukanie jest realizowane z większą ilością wody.
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu miga
0.00, widać ikonkę (Drzwiczki, gaśnie kontrol-
ka Start/Pauza, a drzwiczki zostają zablokowane,
aby nie doszło do ich przypadkowego otwarcia
przed wypompowaniem wody z bębna.
Odpompować wodę jak opisano w poprzedniej funkcji.
Wybór funkcji “Łatwe prasowanie”
Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania i
wirowania jest łagodny, aby nie doszło do
pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwi to
prasowanie. Dodatkowo, w programach
Bawełnianie, Syntetyczne i Jeans, pralka kilka
razy dodatkowo wykona cykl płukania. Funkcja ta
jest dostępna dla tkanin bawełnianych oraz
syntetycznych. W przypadku wybrania tej funkcji
w programach Bawełniane i Jeans, prędkość
wirowania zostanie automatycznie zredukowana
do 900 obr/min.
Wybór funkcji “Dodatkowe płukanie”
Funkcja ta może być stosowana we wszystkich
programach oprócz Wełniane, Pranie ręczne,
Bielizna, Jedwabne i Jeans. Pralka wykona
dodatkowe cykle płukania.
Funkcja ta jest szczególnie godna polecenia dla
osób, które są uczulone na detergenty oraz do
prania w wodzie bardzo miękkiej.
Page 53
Eksploatacja electrolux 53
Wybór funkcji “Opóźnienie uruchomienia”
Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem,
przed rozpoczęciem programu należy naciskać
przycisk “Opóźnienie uruchomienia” tak, aby
ustawić odpowiednie opóźnienie. Ikonka
pojawi się w górnej części wyświetlacza.
Informacja o wybranym czasie opóźnienia (do20
godzin) pojawi się na wyświetlaczu na ok. 3
sekundy, a następnie powróci komunikat o
długości czasu prania.
Funkcję tę należy wybrać po ustawieniu
programu, lecz przed wciśnięciem przycisku
Start/Pauza.
W przypadku dodawania w czasie opóźnienia
uruchomienia dodatkowego prania należy
nacisnąć przycisk Start/Pauza. Należy dodać
bieliznę, zamknąć drzwiczki i ponownie nacisnąć
Start/Pauza.
Opóźnienie można skasować w dowolnym
momencie wciskając przycisk Start/Pauza.
Rozpoczęcie programu prania można opóźnić w
zakresie: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a
następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin wciskając ten przycisk.
Wybór opóźnienia uruchomienia.
• Wybrać dany program i wymagane funkcje.
• Wybrać opóźnienie uruchomienia.
• Wcisnąć przycisk Start/Pauza: urządzenie
rozpocznie odliczanie (w cyklu godzinnym).
Pranie rozpocznie się po upływie ustawionego
czasu.
Kasowanie funkcji opóźnionego uruchomienia
• Wcisnąć przycisk Start/Pauza.
• Wcisnąć przycisk Start/Pauza, pojawi się
symbol
0’.
• Ponownie wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Funkcji “Opóźnienie uruchomienia” nie można
wybrać w programie Odpompowanie .
Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
Czas trwania wybranego programu
Czas trwania wybranego programu wyświetlany
jest w godzinach i w minutach (na przykład
Segmenty wewnątrz ikonki zegara są
animowane.
Czas trwania obliczany jest automatycznie na
podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki
jest zalecany dla każdego typu tkaniny.
Po rozpoczęciu programu czas uaktualniany jest
co minutę.
Ikonki faz programu prania
Po wybraniu programu prania, w górnej części
wyświetlacza pojawią się ikonki poszczególnych
faz danego programu prania.
Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza i
uruchomieniu pralki, zapala się ikonka
(Drzwiczki) i świeci się tylko ikonka trwającej fazy
programu. Po zakończeniu programu miga zero
(
0.00) i gaśnie ikonka (Drzwiczki).
2.05.
PL
Page 54
54 electrolux Eksploatacja
Opóźnienie
Czas opóźnienia (maks. 20 godzin) ustawiony
za pomocą odpowiednich przycisków pojawi się
na wyświetlaczu na 3 sekundy, a następnie
ponownie pojawi się komunikat o długości
poprzednio wybranego programu. Zapala się
ikonka odpowiedniej fazy programu .
Czas opóźnienia będzie się zmniejszać co
godzinę, a następnie (gdy do uruchomienia
pozostanie już tylko 1 godzina) co minutę.
Nieprawidłowy wybór funkcji
W przypadku wybrania funkcji niezgodnej z
wybranym programem, w dolnej części
wyświetlacza przez 2 sekundy wyświetlany
będzie komunikat Err, i zacznie migać
czerwona kontrolka Start/Pauza.
Koniec programu
Po zakończeniu programu miga zero, gaśnie
ikonka (Drzwiczki) i można otworzyć drzwiczki.
Faza podgrzewania
Podczas cyklu prania na wyświetlaczu pokazuje
się ikonka temperatury, co oznacza, że
urządzenie rozpoczęło podgrzewanie wody w
bębnie.
Naciśnięcie przycisku Start/Pauza
Kody alarmowe
W przypadku problemów z funkcjonowaniem
pralki, pojawią się kody alarmowe, np.
E20 (patrz
rozdział “Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje”).
Aby rozpocząć wybrany program należy
nacisnąć przycisk Start/Pauza; przestaną migać
odpowiednie zielone kontrolki.
Ikonka “drzwiczki”pojawi się na
wyświetlaczu, co oznacza, że urządzenie
rozpoczęło pracę, a drzwiczki są zablokowane.
Aby przerwać bieżący program, należy nacisnąć
przycisk Start/Pauza: zacznie migać
odpowiednia zielona kontrolka.
Aby wznowić program od miejsca, w którym
został przerwany, należy ponownie nacisnąć
przycisk Start/Pauza.
Jeśli wybrano opóźnienie uruchomienia,
rozpocznie się odliczanie czasu na
wyświetlaczu.
Page 55
Eksploatacja electrolux 5555 electrolux Kolumny i marginesy
W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji, 3
razy zapali się czerwona kontrolka przycisku
“Start/Pauza” i przez 2 sekundy wyświetlany
będzie komunikat Err. Słychać będzie trzy
sygnały akustyczne.
Wybór funkcji kontroli czasu “Time
Manager”
Funkcja ta pozwala na zmienianie czasu prania
proponowanego automatycznie przez pralkę.
Kilkakrotne wciśnięcie przycisku funkcji “Time
Manager”pozwala na skrócenie lub
przedłużenie czasu trwania cyklu prania.
Na wyświetlaczu pojawi się ikonka zabrudzenia
informując o wybranym poziomie
zabrudzenia.
Poziom
zabrudzenia
Intensywnie
Normalnie
Codziennie
Lekko
Szybkie
Super
Szybkie (*)
IkonkaTyp tkaniny
Do mocna zabrudzonego prania
Do normalnie zabrudzonego
prania
Do prania rzeczy zabrudzonych
przez codzienne noszenie
Do lekko zabrudzonego prania
Do bardzo lekko zabrudzonego
prania
Do lekko zabrudzonych ubrań,
które były noszone przez krótki
czas
(*) Maks. wsad dla tkanin bawełnianych: 3 kg.
Maks. wsad dla tkanin syntetycznych i
delikatnych: 2 kg.
TkaninaPoziom zabrudzenia
Ba-
wełniane
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
woda)
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
(zimna
XXXXXX
Syntety-
czne
60°C
50°C
40°C
30°C
(zimna
woda)
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XX
XX
Delikatne
40°C
30°C
(zimna
woda)
XXXX
XXXX
XXXX
Uwaga!
Funkcja kontroli czasu prania “Time Manager”
nie działa przy programach Eco
Bawełniane.
Dostępność ikonek poziomu zabrudzenia zmienia
się w zależności od rodzaju tkaniny. Patrz tabela:
PL
Page 56
56 electrolux Eksploatacja
Zmiana funkcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej funkcji
zanim zostanie wykonana przez program.
Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymać
pralkę naciskając przycisk Start/Pauza.
(Po rozpoczęciu prania nie da się zmienić
jedynie funkcji “Time Manager”. )
Po rozpoczęciu programu, zmiany można
wprowadzić tylko po jego resetowaniu. Należy
przekręcić pokrętło programatora w położenie
“O” , a następnie wybrać nowe ustawienie.
Woda z prania pozostaje w pralce. Uruchomić
nowy program naciskając w tym celu przycisk
start pauza.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy
nacisnąć przycisk Start/Pauza , odpowiednia
kontrolka zacznie migać. Aby wznowić program
należy ponownie wcisnąć przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program należy
ustawić pokrętło programatora w pozycji O.
Teraz można wybrać nowy program.
Po zakończeniu programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie. Przez 2
minuty słychać sygnał akustyczny.
Jeśli wybrane zostały funkcje “Stop z wodą”l
“Tryb nocny”, kontrolka Start/Pauza zgaśnie,
na wyświetlaczu zacznie migać “
0.00”, stale będzie
widoczna ikonka (Drzwiczki) i drzwiczki będą
zablokowane, aby nie doszło do ich
przypadkowego otwarcia przed wypompowaniem
wody z bębna.
Należy odpompować wodę jak opisano w
rozdziale dot. funkcji “Stop z wodą”.
Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu programu,
przekręcić pokrętło programatora w położenie O.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jest
pusty. Gdy nie zamierzamy więcej prać, należy
zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwiczki
otwarte, aby przewietrzyć pralkę i zapobiec
powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Otwieranie drzwiczek po rozpoczęciu
programu
Najpierw należy ustawić pauzę wciskając przycisk
Start/Pauza.
Jeśli ikonka “drzwiczki”zniknie z
wyświetlacza, drzwiczek nie można otworzyć.
Jeśli ikonka “drzwiczki”nie gaśnie, oznacza
to, że pralka już podgrzewa wodę, że poziom wody
przekracza dolną krawędź drzwiczek że bęben się
obraca. W takim przypadku drzwiczek nie wolno
otwierać.
Jeżeli koniecznie musimy otworzyć drzwiczki
należy wyłączyć pralkę przestawiając pokrętło w
położenie “O”. Po około 3 minutach można
drzwiczki otworzyć (uwaga na poziom i
temperaturę wody!).
Page 57
Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 57
Praktyczne wskazówki
dotyczące prania
Sortowanie prania
Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży
dot. prania, umieszczonych na metkach. Ubrania
posortować w następujący sposób: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełna.
Temperatury
do średnio zabrudzonej białej
95°
50°/60°
30°-40°
(zimna
woda)
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać
razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją “biel” w
trakcie prania.
Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie
pierwszego prania, dlatego należy je za
pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich
metalowych przedmiotów (spinki do włosów,
pinezki itp.).
Przed włożeniem do pralki należy pozapinać
poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki
błyskawiczne. Związać długie paski lub tasiemki.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy
uprzednio zaprać.
bawełny i lnu (np. obrusy, serwety,
prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.)
do normalnie zabrudzonych ubrań
o trwałych kolorach (np. koszule,
koszule nocne, piżamy....) z lnu,
bawełny lub włókien syntetycznych
oraz do lekko zabrudzonych białych
tkanin bawełnianych (np. bielizna).
do tkanin delikatnych (np. firanek),
prania mieszanego zawierającego
tkaniny syntetyczne i wełniane z
metką “czysta nowa wełna,
nadająca się do prania w pralce, nie
zbiega się w praniu”.
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić
specjalnym środkiem do usuwania plam.
Firany należy prać z zachowaniem szczególnej
ostrożności. Zdjąć żabki lub włożyć je do
woreczka lub siatki na pranie.
Maksymalny wsad
Zalecane ilości wsadu bielizny podano w tabeli
programów.
Ogólne wskazówki:
Bawełna, len: Bęben załadować do pełna, ale
nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: Do połowy bębna;
tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3 bębna.
Maksymalne wykorzystywanie pojemności bębna
pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii
elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych
należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Waga prania
Podajemy orientacyjną wagę niektórych
artykułów ubraniowych i pościelowych:
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko
woda i detergent. Dlatego zaleca się ich
usunięcie przed przystąpieniem do prania.
Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie
przez noc, a następnie czyścić enzymatycznym
środkiem piorącym lub wodą mydlaną.
PL
Page 58
58 electrolux Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Plamy z oleju: Zwilżyć środkiem do wywabiana
plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na
suchej szmatce i usunąć plamę poprzez
poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka
razy.
Plamy z zaschniętego smaru: Nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na suchej
powierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninę
opuszkami palców przy użyciu szmatki
bawełnianej.
Plamy z rdzy: Zastosować kwas szczawiowy
rozpuszczony w gorącej wodzie lub środek do
usuwania rdzy. Należy uważać na stare plamy z
rdzy, ponieważ powodują one uszkodzenie
struktury celulozy oraz mają tendencje do
dziurawienia tkaniny.
Plamy z wilgoci i pleśni: Czyścić przy użyciu
wybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe o
trwałych kolorach).
Plamy z trawy: Lekko namydlić, a następnie
czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i
kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: Zwilżyć acetonem
(*), położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć
plamę przez poklepywanie tkaniny.
Plamy ze szminki: Przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego.
Pozostałości plam na białych tkaninach należy
usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z czerwonego wina: Zamoczyć w wodzie
z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć
kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać.
Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy
wybielacza.
Plamy z tuszu: W zależności od typu tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem(*), a następnie
kwasem octowym; pozostałości plam na białych
tkaninach należy usunąć przy pomocy
wybielacza, a następnie dobrze wypłukać.
Plamy ze smoły: Najpierw czyścić środkiem
odplamiającym, spirytusem skażonym lub
benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do
prania.
(*) nie używać acetonu do tkanin zawierających
sztuczny jedwab.
Detergenty i środki zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od
wybranego detergentu oraz jego ilości (tak, aby
unikać jego marnowania i chronić środowisko
naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające
biodegradacji zawierają w swoim składzie
substancje, które w zbyt dużych ilościach
szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależniony
jest od rodzaju tkaniny (delikatna, wełniana,
bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i
stopnia zabrudzenia ubrań przeznaczonych do
prania.
Do prania w opisywanej pralce można używać
wszystkich dostępnych detergentów:
• detergenty w proszku do wszystkich rodzajów
tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikatnych
(60°C max) i wełnianych,
• detergenty w płynie, preferowane do
programów prania w niskiej temperaturze
(60°C maks.) do wszystkich rodzajów tkanin
lub specjalne detergenty tylko do tkanin
wełnianych.
Detergenty i środki zmiękczające należy
umieszczać we właściwych komorach pojemnika
przed rozpoczęciem prania.
Korzystając z koncentratów proszków i
detergentów w płynie należy wybierać programy
bez prania wstępnego.
Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który
pozwala na optymalne wykorzystanie
skoncentrowanego środka piorącego.
Detergent w płynie należy wlać do komory
pojemnika oznaczonej tuż przed
rozpoczęciem pracy pralki.
Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do
komory oznaczonej przed włączeniem
programu prania.
Page 59
Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 59
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka
dotyczących jego dozowania i nie przekraczać
poziomu “MAX” zaznaczonego w komorze
na detergent.
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości
i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości wody.
Poziom twardości wody mierzy się w tzw.
“stopniach” twardości. Informacje o stopniu
twardości wody można uzyskać w miejskich
zakładach wodociągowych lub od właściwych
organów lokalnych.
Detergenty należy dozować według zaleceń
producenta podanych na opakowaniu.
Należy stosować mniejsze ilości detergentów,
jeśli:
• prana jest mniejsza ilość wsadu,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopień twardości wody
Stopnie
Poziom
Rodzaj
niemieckie
°dH
francuskie
°T.H.
10-70-15miękka
28-1416-25średnia
315-2126-37twarda
4> 21 > 37bardzo twarda
PL
Page 60
60 electrolux Międzynarodowy symbol konserwacji odzieży
Page 61
Programy prania
Programy prania electrolux 61
Program/
Temperatura
Bawełniane
Zwykłe
95°-
Bawełniane
Eco
-60°-40°
Bawełnianie +
Pranie wstępne
95°-
Bawełniane
Eco + Pranie
wstępne
60°-40°
Syntetyczne
60°-
Syntetyczne +
Pranie wstępne
60°-
Typ wsaduFunkcjeOpis programu
Bawełniane
kolorowe:np. pościel,
obrusy, itp,
bielizna
Tkaniny bawełnianie
białe i kolorowe prane
w trybie Economy,
normalnie do lekko
zabrudzonych, koszule,
bluzki, bielizna.
Bardzo zabrudzone
rzeczy bawełniane:np.
pościel, obrusy,
bielizna
Tkaniny bawełnianie
białe i kolorowe prane
w trybie Economy,
normalnie do lekko
zabrudzonych, koszule,
bielizna.
Tkaniny syntetyczne
lub mieszane, bielizna,
ubrania kolorowe,
niezbiegające się koszule,
bluzki.
Syntetyczne, mocno
zabrudzone: bielizna,
ubrania kolorowe,
niezbiegające się koszule.
białe i
koszule, bluzki,
.
koszule,
.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Pranie zasadnicze od
95°C do (zimna
woda)
3 płukania
Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od
60°C do 40°C
3 płukania
Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od
95°C do (zimna
woda)
3 płukania
Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od
60°C do 40°C
3 płukania
Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od
60°C do (zimna
woda)
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od
60°C do (zimna
woda)
3 płukania
Krótkie wirowanie
PL
Syntetyczne
Eco
40°
Syntetyczne
Eco + Pranie
wstępne
40°
Syntetyczne lekko
zabrudzone: bielizna,
ubrania kolorowe,
niezbiegające się koszule.
Syntetyczne normalnie
zabrudzone: bielizna,
ubrania kolorowe,
niezbiegające się koszule.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Pranie zasadnicze w
temp. 40°C
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w
temp. 40°C
3 płukania
Krótkie wirowanie
Page 62
62 electrolux Programy prania
Programy prania
Program/
Temperatura
Delikatne + Pranie
wstępne
40°-30°-
Delikatne
40°-30°-
Wełniane
40°-30°-
Pranie ręczne
40°-30°-
Bielizna
40°
Maks. wsad 1 kg
Jedwabne
30°
Maks. wsad 1 kg
Jeans
40°
Maks. wsad 3 kg
Namaczanie
30°C
Typ wsaduFunkcjeOpis programu
Pranie zasadnicze od 40°
Tkaniny delikatne,
mocno zabrudzone.
Tkaniny delikatne, np.
firanki.
Specjalnie testowany
program dla ubrań
wełnianych z metką
“Czysta nowa wełna, nie
zbiega się w praniu,
można prać w pralce”.
Specjalny program do
tkanin pranych ręcznie.
Specjalny program do
prania bardzo delikatnych
tkanin przeznaczonych do
prania ręcznego.
Tkaniny jedwabne do
delikatnego prania i
wirowania.
Specjalny program do
prania ubrań z jeansu spodni, koszul i kurtek.
Mocno zabrudzone
pranie
(program nie nadaje się
do prania wełny i tkanin
przeznaczonych do prania ręcznego).
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
do (zimna woda)
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 40°
do (zimna woda)
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 40°
do (zimna woda)
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 40°
do (zimna woda)
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w
temp. 40°
3 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w
temp. 30°C
2 płukania
Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w
temp. 30°C
5 płukań
Długie wirowanie
Namaczanie przez ok. 20
minut w temperaturze
30°C
Zatrzymanie wody w
bębnie
Page 63
Programy prania
Programy prania electrolux 63
Program/
Temperatura
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Delikatne
wirowanie
Typ wsaduFunkcjeOpis programu
Osobny cykl płukania dla
bawełnianych tkanin do
prania ręcznego.
Prędkość wirowania.
3 płukania
Długie wirowanie
PL
Funkcja ta służy do
odpompowania wody z
bębna po ostatnim
płukaniu, gdy wybrana
została funkcja “Stop z
wodą”, “Tryb nocny” lub
“Namaczanie”.
Oddzielne wirowanie dla
rzeczy bawełnianych.
Osobne krótkie wirowanie
tkanin syntetycznych,
delikatnych, wełnianych i
pranych ręcznie.
O
Do skasowania trwającego
programu i wyłączenia pralki.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Odpompowanie wody
Odpompowanie i długie
wirowanie
Odpompowanie i krótkie
wirowanie
Maks. wsad Bawełnianych ..........................6,0 kg
wsad Syntetycznych/Delikatnych ................3 kg
wsad Wełnianych i Tkanin do prania
ręcznego ......................................................2,0 kg
wsad Bielizny/Jedwabnych ..........................1,0 kg
Jeans ............................................................3,0 kg
Page 64
64 electrolux Informacje o programach
Informacje o programach
Program prania dla ubrań wełnianych, które mogą być prane w pralce
Wełnianie i
Pranie ręczne
Jedwabne
Jeans
oraz wełnianych i delikatnych z symbolem “prać ręcznie”.
Cykl prania wełny w tej pralce został zatwierdzony przez Woolmark do
prania w pralkach, pod warunkiem, że pranie odbywa się zgodnie z
instrukcjami na metce oraz instrukcjami producenta pralki. M9604.
Delikatny program prania dla tkanin jedwabnych i mieszanych
syntetycznych. Temperatura prania wynosi 30°C.
Maksymalna prędkość wirowania jest automatycznie zmniejszana do
700 obr/min.
Program umożliwia pranie jeansowych spodni, koszul lub kurtek oraz
swetrów wykonanych z najnowszych materiałów. Temperatura prania:
40°C.
Namaczanie
Jest to specjalny program do rzeczy bardzo zabrudzonych. Urządzenie
wykonuje program namaczania przez ok. 20 minut w temperaturze 30°C.
Po zakończeniu namaczania, urządzenie automatycznie się zatrzymuje,
a woda pozostaje w bębnie. Dodać detergentu do programu namaczania
do komory oznaczonej
Z programu nie można korzystać do namaczania bardzo delikatnych
tkanin, np. jedwabnych lub wełnianych.
Przed rozpoczęciem nowej fazy prania, należy opróżnić bęben z wody:
• Tylko odpompowanie: obrócić pokrętło programatora naOdpompowanie. (Wcisnąć przycisk Start/Pauza).
• Odpompowanie i odwirowanie: obrócić pokrętło programatora naWirowanie lub Delikatne wirowanie, zmniejszyć prędkość wirowania
przy pomocy pokrętła wyboru prędkości wirowania, a następnie
wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Ważne!
Po zakończeniu namaczania (i odpompowaniu wody) można wybrać
program prania. Najpierw ustawić pokrętło programatora na O, a
następnie wybrać program i wcisnąć przycisk Start/Pauza.
.
Page 65
Informacje o programach
Ten program można wybrać dla normalnie lub lekko zabrudzonych
tkanin bawełnianych lub syntetycznych.Temperatura zostanie obniżona,
Eco
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Delikatne wirowanie
a czas prania przedłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania,
przy jednoczesnej oszczędności zużycia energii.
Program służy do płukania i wirowania ubrań uprzednio wypranych
ręcznie.
Pralka wykona 3-krotne płukanie z końcowym wirowaniem przy
maksymalnej prędkości.
Prędkość wirowania można zmniejszyć naciskając przycisk .
Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim
płukaniu, gdy wybrana została funkcja “Stop z wodą”i “Tryb nocny”
.
Ustawić pokrętło programatora w położeniu “O, następnie wybrać
program Wirowanie i wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po programach z funkcją
“Stop z wodą”oraz “Tryb nocny”. Przed wybraniem tego
programu należy ustawić pokrętło programatora w położeniu O.
Prędkość można ustawić używając odpowiedniego przycisku i
dostosowując ją do tkanin, które mają być wirowane.
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie przy 700 obr/min. Musi
być stosowane do rzeczy syntetycznych, delikatnych,
wełnianych/pranych ręcznie, jedwabnych.
Informacje o programach electrolux 65
PL
O = Anulowanie/WYŁ
Aby resetować program i wyłączyć pralkę, należy ustawić pokrętło
programatora w pozycji O. Następnie można wybrać nowy program.
Page 66
66 electrolux Konserwacja i czyszczenie
C0067
C0066
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem DO czyszczenia lub
konserwacji trzeba odłączyć urządzenie od
zasilania.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym
rozwiązaniem jest okresowe używanie środka
zmiękczającego wodę. Należy to robić poza
praniem ubrań i stosować się do zaleceń
producenta środka zmiękczającego. Pozwoli to
zapobiec osadzaniu się kamienia.
Po każdym praniu
Zostawić drzwiczki otwarte na chwilę. Pomaga to
zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych
zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie
otwartych drzwiczek po praniu pomoże również
zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiczkach.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowodować
gromadzenie się osadów wewnątrz bębna.
Zaleca się regularne przeprowadzanie prania
konserwacyjnego.
Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
• Bęben powinien być pusty.
• Należy wybrać program prania tkanin
bawełnianych o najwyższej temperaturze.
• Użyć zwykłej ilości detergentu w formie
proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę pralki należy czyścić jedynie wodą z
mydlinami, a następnie dokładnie wytrzeć.
Czyszczenie komory na detergent
Komorę na proszek do prania i środki
zmiękczające należy regularnie czyścić.
Wyjąć komorę naciskając blokadę do dołu i
pociągając do siebie. Wypłukać pod bieżącą
wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości
nagromadzonego proszku.
Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć górną
część przegródki na dodatki.
Czyszczenie wnęki komory
Po wyjęciu komory należy wyczyścić wnękę
używając małego pędzelka, upewniając się, że
wszelkie pozostałości proszku zostały usunięte z
dolnej i górnej części wnęki.
Włożyć komorę z powrotem i uruchomić program
płukania bez wkładania jakichkolwiek ubrań do
bębna.
Page 67
Konserwacja i czyszczenie electrolux 67
P0038
Czyszczenie pompy
Pompę należy sprawdzić, jeśli:
• pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje
• podczas odprowadzania wody z pralki
wydobywa się nienaturalny dźwięk
spowodowany obecnością ciał obcych, takich
jak guziki, zapinki, które powodują zatykanie
pompy odpływowej.
Należy postąpić zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Odczekać, aż woda ostygnie (jeśli to
wymagane).
• Otworzyć klapkę pompy.
P1114
• Podstawić pod pompę odpowiednie naczynie,
do którego spłynie woda.
• Wysunąć awaryjny wąż spustowy, umieścić go
w pojemniku i zdjąć zatyczkę.
• Gdy woda przestanie wyciekać, odkręcić
pokrywę i wyciągnąć pompę. Dobrze jest mieć
w pobliżu szmatkę do wycierania wody
wyciekającej podczas zdejmowania pokrywy.
P1115
• Obracając pompę wysunąć ewentualne ciała
obce.
• Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go z
powrotem w miejscu, z którego został wyjęty.
P1117
• Mocno dokręcić pokrywę pompy.
• Zamknąć klapkę pompy.
Ostrzeżenie!
W trakcie pracy urządzenia i w zależności od
wybranego programu w pompie może się
znajdować gorąca woda.
PL
Page 68
68 electrolux Konserwacja i czyszczenie
P1090
Nie wolno zdejmować pokrywy pompy w trakcie
cyklu prania. Trzeba zaczekać, aż urządzenie
zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę
należy się upewnić, że jest dobrze zamocowana,
aby zapobiec przeciekom i uniemożliwić jej
zdjęcie przez dzieci.
Czyszczenie filtra dopływowego
Jeśli stosowana woda jest bardzo twarda lub
zawiera kamień, filtr dopływowy może się zatkać.
W związku z tym należy go okresowo czyścić.
Zakręcić zawór dopływowy wody. Odłączyć wąż
dopływowy. Oczyścić filtr szczotką o twardym
włosiu. Dobrze zamocować wąż dopływowy.
Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody
Jeśli pralka jest narażona na temperatury poniżej
0°C, należy podjąć pewne środki ostrożności.
• Zakręcić zawór dopływowy wody.
• Odkręcić wąż dopływowy.
• Umieścić końcówkę węża spustowego pompy
oraz końcówkę węża dopływowego wody w
specjalnie w tym celu podstawionym naczyniu,
do którego spłynie woda z pralki.
• Dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić we
wnęce pompy wąż spustowy, pamiętając o
tym, by zabezpieczyć jego końcówkę
specjalną zatyczką.
• Jeśli pralka ma być ponownie uruchomiona,
należy sprawdzić, czy temperatura w
pomieszczeniu wynosi ponad 0°C.
Ważne!
Za każdym razem, kiedy woda jest
dopompowywana przy wykorzystaniu awaryjnego
węzą spustowego, należy wlać 2 litry wody do
przegródki prania zasadniczego i uruchomić
program odpompowywania wody. Spowoduje to
uruchomienie zaworu ECO, który zapewnia pełne
zużycie detergentu.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli podczas prania woda nie została
automatycznie odpompowana, należy postąpić
według poniższych wskazówek:
• wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka;
• zakręcić zawór dopływowy wody;
• jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż
woda się ochłodzi;
• otworzyć klapkę pompy;
• ustawić na podłodze pod pompą naczynie na
wodę, włożyć do niego końcówkę węża
spustowego. Zdjąć zatyczkę węża. Woda sama
powinna spłynąć do naczynia. Po napełnieniu
naczynia nałożyć zatyczkę z powrotem na
wąż. Wylać wodę z naczynia. Powtórzyć
czynność aż do pełnego spuszczenia wody;
• w razie potrzeby wyczyścić pompę zgodnie z
uprzednio podanymi instrukcjami;
• nałożyć zatyczkę na wąż, umieścić go we
wnęce, dokręcić pompę i zamknąć klapkę;
• dokręcić pokrywę pompy i zamknąć klapkę.
Page 69
Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo electrolux 69
Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo
Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i
można je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem technicznym. Przed skontaktowaniem się z
lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole.
Podczas pracy pralki może się zdarzyć, że zacznie migać czerwona kontrolka Start/Pauza, na
wyświetlaczu pojawi się jeden z kodów alarmowych oraz co 20 sekund rozbrzmiewać będzie sygnał
akustyczny. Oznacza to, że pralka nie pracuje:
● E10: problem z dopływem wody
● E20: problem z odpływem wody
● E40: otwarte drzwiczki.
Po usunięciu problemu należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przycisk
Start/Pauza. Jeśli po wykonaniu wszystkich kontroli problem się utrzymuje, należy skontaktować się
z lokalnym punktem serwisowym.
wyważenia przerwała
wirowanie, gdyż pranie jest
niewłaściwie rozmieszczone w
bębnie. Pralka samodzielnie
rozmieszcza pranie w bębnie
obracając go w tym celu w
przeciwnym kierunku.
Czynność ta może zostać
powtórzona kilka razy, dopóki
bęben nie uzyska równowagi i
nie rozpocznie normalnego
wirowania. Jeżeli po upływie
10 minut pranie wciąż będzie
niewłaściwie rozmieszczone w
bębnie, pralka nie wykona
wirowania. W takim przypadku
należy ręcznie ułożyć pranie i
wybrać program wirowania.
● Poczekać, aż cykl prania się
skończy.
● Poczekać, aż zgaśnie ikonka
“Drzwiczki”.
● Wybrać program
odpompowywania lub
wirowania, aby odprowadzić
wodę.
● Sprawdzić poprawność
instalacji pralki.
● Sprawdzić, czy urządzenie
zostało wypoziomowane.
● Zmienić ułożenie prania.
● Włożyć więcej prania.
● Zmienić ułożenie prania.
PL
Page 72
72 electrolux Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo
w nowy rodzaj silnika, który
wydaje inny dźwięk niż inne
tradycyjne silniki. Dzięki
nowemu silnikowi
uruchomienie urządzenia jest
znacznie łatwiejsze, a pranie
lepiej rozłożone w bębnie
podczas wirowania. W
konsekwencji zwiększa się
stabilność urządzenia.
W bębnie nie widać wody
● Urządzenia opracowane z
wykorzystaniem
nowoczesnych technologii są
znacznie bardziej
ekonomiczne i zużywają o
wiele mniej wody bez
uszczerbku dla parametrów
pracy.
Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym
zakresie, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym. Przy
zgłoszeniu usterki należy podać model, numer
seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te
są wymagane przez serwis w celu zapewnienia
sprawnej obsługi.
Page 73
Dane techniczne electrolux 73
Dane techniczne
WymiarySzerokość60 cm
Wysokość
Głębokość
85 cm
63 cm
Podłączenie elektryczne
Napięcie - Moc całkowita Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzenia
wody
Maksymalny wsad6 kg
Prędkość wirowania1000 obr/min
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują
się na tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek pralki
Minimalnie0,05 MPa
0,8 MPaMaksymalnie
Bawełniane
Syntetyczne i Jeans
Delikatne
Wełniane i pranie ręczne
Jedwabne
Informacja na temat czasu trwania programu pojawia się na wyświetlaczu na panelu
--
Page 75
Wartości poboru electrolux 75
(*) Przedstawione w tabeli wartości zużycia
należy traktować jako orientacyjne, gdyż są
one zależne od ilości i rodzaju prania,
temperatury wlotowej wody i temperatury
otoczenia. Podane tu dane odnoszą się do
najwyższej z możliwych temperatur wody,
przewidzianych dla poszczególnych
programów prania.
(*) Program “Bawełniane Eco ” przy wsadzie
6 kg i w temp. 60°C jest programem
referencyjnym dla wszystkich danych
podanych na tabliczce dot. zużycia energii
(zgodnie z normą 92/75 EWG).
PL
Page 76
76 electrolux Instalacja
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy opakowania.
Zaleca się zachować wszystkie elementy
transportowe, aby móc z nich skorzystać w razie
przeprowadzki.
1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć
pralkę na tylnej ściance, aby usunąć
styropianową podstawę.
2. Zdjąć przewód zasilający i wąż odpływowy z
uchwytów znajdujących się z tyłu urządzenia.
4. Odkręcić dwie duże śruby z tyłu urządzenia
B i sześć mniejszych śrub C.
5. Zdjąć wspornik D i dokręcić sześć
mniejszych śrub C. Wyciągnąć właściwą
plastikową rozpórkę E.
3. Za pomocą odpowiedniego klucza odkręcić
środkową śrubę z tyłu urządzenia A.
Page 77
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
Instalacja electrolux 77
6. Otworzyć drzwiczki, wyjąć wąż dopływowy z
bębna i usunąć styropianowy element
przymocowany taśmą klejoną do uszczelki
drzwiczek.
7. Zatkać mały górny otwór i dwa większe
odpowiednimi plastykowymi zaślepkami
dołączonymi w torebce zawierającej instrukcję
użytkownika.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega
wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się pralki
w trakcie pracy. Nie wolno podkładać kartonu,
listewek lub podobnych materiałów, aby
wyrównać nierówności w podłodze.
PL
Podłączenie węża dopływowego wody
W komplecie dołączony jest wąż dopływowy,
włożony do bębna. Nie należy używać węża
dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę
do nowego urządzenia.
1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć wąż dopływowy.
2. Podłączyć wąż do pralki używając zagiętego
łącznika.
Ustawienie
Urządzenie musi zostać zainstalowane na
stabilnej i poziomej powierzchni. Upewnić się, czy
cyrkulacja powietrza dookoła urządzenia nie jest
utrudniona przez dywany, wykładzinę dywanową
itp. Pralka nie może dotykać ścian ani mebli
kuchennych. Wypoziomować pralkę odpowiednio
regulując nóżki. Regulacja nóżek może sprawiać
trudności, ponieważ zamocowano w nich
samoblokującą się nakrętkę, niemniej urządzenie
MUSI zostać zainstalowane na stabilnej i
poziomej powierzchni.
W razie konieczności sprawdzić ustawienie
używając poziomnicy.
Wszelkie konieczne regulacje można wykonać
używając klucza.
Nie kierować końcówki węża dopływowego
w dół. Wygiąć wąż w lewo lub w prawo w
zależności od ustawienia zaworu dopływu
wody.
Page 78
78 electrolux Instalacja
A
P0352
P0351
P1118
P0022
3. Ustawić wąż we właściwej pozycji poluzowując
nakrętkę wieńcową.
Po ułożeniu węża dopływowego dokręcić
nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
4. Podłączyć wąż do zaworu wody przy użyciu
gwintu 3/4. Należy zawsze używać węża
dostarczonego w komplecie.
Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli
jest on za krótki i nie można przenieść zaworu
dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż.
Wąż dopływowy wody wyposażony jest w
zabezpieczający system wodny STOP. Jeśli wąż
zostanie uszkodzony w wyniku zużycia, wtedy
system zabezpieczający przerywa dopływ wody.
Zakłócenie sygnalizowane jest pojawieniem się
czerwonego oznaczenia w okienku A.W takim
wypadku należy zakręcić zawór wodny i
wymienić wąż.
Ważne jest, aby prędkość, którą woda uzyskuje
podczas odpływu, nie spowodowała ześlizgnięcia
się kolanka z krawędzi zlewozmywaka. Należy
więc przywiązać go sznurkiem lub kawałkiem
drutu do zaworu baterii lub przymocować go do
ściany.
Podłączyć do rozgałęzienia syfonu
zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi
znajdować się nad syfonem tak, aby zakrzywiona
część węża znalazła się na poziomie nie niższym
niż 60 cm od posadzki.
Podłączyć do węzła sanitarnego na
wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wyższej niż
90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację
końcówki węża odpływowego, tj. wewnętrzna
średnica rury kanalizacyjnej musi być większa niż
zewnętrzna średnica węża odpływowego.
Waż odpływowy nie może być zagięty.
Podłączenie węża odpływowego wody
Wąż odpływowy można umieścić w trzech
różnych miejscach:
Na krawędzi zlewozmywaka, przez
zastosowanie kolanka z tworzywa,
dostarczonego wraz z urządzeniem.
Wąż odpływowy ma maksymalnie 4 metry
długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący
są dostępne w lokalnym centrum serwisowym.
Podłączenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania
pod napięciem 220-230 V prądu jednofazowego
o częstotliwości 50 Hz.
Page 79
Ochrona środowiska electrolux 79
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w
stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
urządzeń (2,2 kW), biorąc pod uwagę również
korzystanie z innych sprzętów gospodarstwa
domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazdka z
uziemieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa. Wymiany przewodu zasilającego
można dokonać jedynie w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Ważne: Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Ochrona środowiska
Opakowanie
Materiały oznaczone symbolem nadają się
do ponownego wykorzystania.
>PE<=polietylen
>PS<=polistyren
>PP <=polipropylen
Aby materiały te mogły zostać ponownie
wykorzystane, muszą zostać umieszczone w
wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące
możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
należy skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony
środowiska, prosimy o przestrzeganie
następujących zaleceń:
• Normalnie zabrudzona bielizna może być
prana bez cyklu prania wstępnego.W ten
sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas
(dbając tym samym o ochronę środowiska!).
• Pralka pracuje ekonomicznie, jeśli jest
całkowicie załadowana.
• Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć
plamy i brud z niewielkich powierzchni; a
następnie wykonać cykl prania z
zastosowaniem niższej temperatury.
• Ilość używanego detergentu powinna zależeć
od poziomu twardości wody, stopnia
zabrudzenia bielizny i jej ilości.
PL
Stare urządzenie
W celu usunięcia Państwa starego urządzenia
należy korzystać z wyznaczonych składowisk
odpadów. Prosimy Państwa o pomoc w
utrzymaniu czystości!
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym.
Page 80
80 electrolux Gwarancja/Serwis
Gwarancja/Serwis
Warunki gwarancji
1 Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od
wad fizycznych zobowiązując się
jednoczesnie - w razie ujawnienia takich
wad w okresie gwarancyjnym i w
zakresie okreoelonym niniejszym
dokumentem - do ich usunieęia w
sposób uzależniony od właoeciwooeci
wady.
2 Ujawniona wada zostanie usunieta na
koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty
zgłoszenia uszkodzenia do
autoryzowanego punktu serwisowego
Electrolux Poland.
3 W wyjątkowych przypadkach
koniecznosci sprowadzenia częoeci
zamiennych od producenta termin
naprawy może zostać wydłużony do 30
dni.
4 Okres gwarancji dla użytkownika wynosi
24 miesiące od daty zakupu.
5 Sprzęt przeznaczony jest do używania
wyłącznie w warunkach indywidualnego
gospodarstwa domowego.
6 Gwarancja nie obejmuje:
– uszkodzeń powstałych na skutek
używania urządzenia niezgodnie z
instrukcją obsługi,
– uszkodzeń mechanicznych,
chemicznych lub termicznych,
– uszkodzeń spowodowanych
działaniem siły zewnętrznej np.
przepięcia w sieci elektrycznej,
wyładowania atmosferycznego,
– napraw i modyfikacji dokonanych
przez firmy lub osoby nie mające
autoryzacji Electrolux Poland,
– częoeci z natury łatwo zużywalnych
takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokrętła.
7 Klientowi przysługuje wymiana sprzętu
na nowy jezeli po wykonaniu w okresie
gwarancji czterech napraw nadal
występują w nim wady. Przez naprawę
rozumie się wykonanie czynnooeci o
charakterze specjalistycznym
właoeciwym dla usunięcia wady. Pojęcie
naprawy nie obejmuje: instalacji,
instruktażu, konserwacji sprzętu,
poprawy połączeń mechanicznych lub
elektrycznych.
8 Wymiany sprzętu dokonuje
autoryzowany punkt serwisowy
Electrolux Poland lub jeoeli jest to
niemożliwe placówka sprzedaży
detalicznej, w której sprzęt został
zakupiony. Sprzęt zwracany po
wymianie musi byc kompletny, bez
uszkodzeń mechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może
spowodować nie uznanie gwarancji.
9 Montaż sprzętu wymagającego
specjalistycznego podłączenia do sieci
gazowej lub elektrycznej może być
wykonany wyłącznie przez osoby
posiadające odpowiednie uprawnienia
pod rygorem utraty gwarancji.
10 Electrolux Poland nie ponosi żadnej
odpowiedzialnooeci za uszkodzenia
powstałe na skutek niewłaoeciwego
zainstalowania sprzętu lub napraw
wykonanych przez osoby
nieupowańione.
11 Koszty nieuzasadnionego wezwania
serwisu pokrywa klient.
Page 81
Gwarancja/Serwis electrolux 81
12 Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z tytułu
niezgodnooeci towaru z umową.
13 Niniejsza gwarancja obowiązuje na
terytorium Polski.
14 Warunkiem dokonania naprawy lub
wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu
zakupu z wpisaną datą sprzedaży,
potwierdzoną pieczęcią i podpisem
sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki
znamionowej z urządzenia może
spowodować nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7
01-217 Warszawa
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją
firmy Electrolux w każdym z krajów
wymienionych na końcu niniejszej instrukcji
przez okres podany w gwarancji urządzenia
lub okreoelony ustawowo. W przypadku
przeprowadzki właoeciciela urządzenia z
jednego z poniższych krajów do innego,
gwarancja zachowuje swoją waznooeć z
następującymi zastrzeżeniami:-
● Gwarancja na urządzenie obowiązuje od
dnia zakupu. Datę zakupu należy
potwierdzić przez okazanie dokumentu
zakupu wydanego przez sprzedawcę
urządzenia.
● Okres gwarancji na urządzenie oraz
zakres gwarancji (wykonawstwo oraz
częoeci) są takie same, jak okres i zakres
obowiązujące dla danego modelu lub
serii urządzenia w nowym kraju
zamieszkania.
● Gwarancja na urządzenie jest wydawana
osobioecie na pierwszego kupującego i
nie można jej przekazać na innego
użytkownika.
● Urządzenie zostało zainstalowane i jest
eksploatowane wyłącznie do celów
domowych zgodnie z instrukcjami firmy
Electrolux. Użytkowanie do celów
zawodowych jest wykluczone.
● Urządzenie zostało zainstalowane
zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji
Europejskiej w żaden sposób nie
ograniczają nabytych praw ustawowych.
PL
Page 82
82 electrolux Centra obsługi klienta
Centra obsługi klienta
Jeśli potrzebują Państwo dalszej pomocy proszę się skontaktować z lokalnym centrum
obsługi klienta
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Espańa
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 83
Page 84
www.electrolux.cs
www.electrolux.pl
ANC number: 192 999 790-00-132007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.