AEG EWF10679W User Manual [pl]

Page 1
Návod k použití
Instrukcja użytkownika
Praèka
Pralka automatyczna
EWF 10679 W
Page 2
Page 3
electrolux 3
Vybrali jste si prvotrídní výrobek Electrolux, který si, jak veríme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobku, které mohou váš život ucinit pohodlnejším. Nekteré z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najdete si nekolik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli zacít nový spotrebic používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, prinášející pohodu pri jeho používání. Hodne štestí!
CS
Page 4
4 obsah electrolux
Obsah
Bezpečnostní upozornění........................5
Popis výrobku..........................................7
Ovládací panel ........................................8
Použití......................................................9
Rady pro praní.......................................17
Mezinárodní symbol kódu pro praní ......20
Prací program...................................21-23
Informace o programu......................24-25
Čištění a ošetřování...............................26
Něco nefunguje .....................................29
Technické údaje.....................................33
Údaje o spotřebě...................................34
Instalace................................................36
Poznámky k ochraně životního
prostředí ................................................39
Záruční podmínky ..................................40
Střediska služeb zákazníkům................41
V tomto návodu se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Page 5
bezpečnostní upozornění electrolux 5
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu pračky si před její instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
V průběhu programů s vysokou teplotou se skleněná dvířka mohou ohřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se dvířek!
Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nemohly dostat do bubnu pračky. Raději proto před praním vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a nesmí se proto dostat do pračky.
Používejte pouze doporučené množství aviváže a pracího prostředku. Pokud použijete větší množství než doporučené, může se poškodit tkanina. Vždy používejte množství doporučené výrobcem.
Perte malé kousky prádla jako ponožky, tkaničky, prací pásky atd. v pracím pytli k tomu určeném nebo v povlečení na polštář, protože jednotlivé kusy by mohly uvíznout mezi vanou a otočným bubnem.
Nepoužívejte pračku na praní předmětů s kosticemi, ani materiálu, který není zaobroubený nebo který se zatrhává.
Po použití, čištění a údržbě vždy odpojte pračku od zdroje napájení a vypněte přívod vody.
V žádném případě se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
Instalace
Spotřebič je těžký. Buďte opatrní při přemisťování spotřebiče.
Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny obalové a přepravní prvky. Pokud se neodstraní, může se výrobek a jeho funkce vážně poškodit.Viz příslušná část návodu k použití.
Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na přívodní a vypouštěcí hadici a vrchní deska netiskne elektrický přívodní kabel.
Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně proudit vzduch.
Vždy zkontrolujte, zda po instalaci neuniká z hadice ani z míst napojení voda.
CS
Page 6
6 bezpečnostní upozornění electrolux
V případě, že je pračka umístěna v místnosti, kde teplota klesá pod bod mrazu, přečtěte si kapitolu “Nebezpečí zamrznutí”.
Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro zapojení pračky, smí provádět pouze kvalifikovaný instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním.
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení pračky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Použití
Tento spotřebič je určen k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
Perte jen prádlo určené pro praní v automatické pračce. Dodržujte pokyny na visačce prádla.
Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
Před praním se přesvědčte, že jsou všechny kapsy prázdné a knoflíky a zipy zapnuté. Neperte roztrhané nebo natržené prádlo a před praním odstraňte z prádla skvrny od barvy, inkoustu, rzi a trávy. Podprsenky s kovovými kosticemi se NESMÍ prát v pračce.
Oděvy, které přišly do styku s těkavými ropnými produkty, se nesmí prát v pračce. Pokud byly použity těkavé čisticí roztoky, musíme se přesvědčit, že byl roztok z oděvu odstraněn před umístěním do pračky.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel, ale vždy uchopte zástrčku.
Nikdy nepoužívejte pračku, jestliže přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec jsou poškozené tak, že vnitřek pračky je přístupný.
Dětská pojistka
Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si s pračkou nehrály.
Obalový materiál (např. plastové fólie, polystyren) by mohl být nebezpečný pro děti
- nebezpečí udušení! Uložte je z dosahu dětí.
Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nemohly dostat do bubnu pracky. Aby k tomu nedošlo, je pračka vybavena speciální funkcí. Toto zařízení se aktivuje pootočením tlačítka (bez stisknutí) uvnitř dvířek doprava, až je zářez vodorovně. Podle potřeby použijte i minci.
P1131
Zařízení se vypne pootočením tlačítka doleva, až je zářez svisle; nyní se dvířka dají opět zavřít.
Page 7
electrolux popis výrobku 7
Popis výrobku
Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou spotřebou vody, energie a pracího prostředku.
Systém ECO ventil umožňuje dokonalé využití pracího prostředku, snižuje spotřebu vody a zajišťuje tak úsporu energie.
1
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
2
Ovládací panel
3
Držadlo dvířek
4
Vypouštěcí čerpadlo
5
Seřiditelné nožičky
1 2
3
4
CS
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Předpírka
Praní
Avivážní prostředek
Se spotřebičem jsou dodávány různé tabulky programů v několika jazycích. Jedna je na přední straně zásuvky dávkovače pracího prostředku a ostatní jsou přiloženy k návodu pro uživatele. Tabulka na zásuvce dávkovače může být jednoduše vyměněna: vyjměte tabulku ze zásuvky posunutím směrem doprava a vložte tabulku v požadovaném jazyce.
5
EN006
Page 8
8 electrolux ovládací panel
Ovládací panel
1 3 4 5 872 6 9
1
Programový volič
2
Tlačítko teploty
3
Tlačítko snížení rychlosti odstředění
4
Tlačítko Snadné žehlení
5
Tlačítko Extra máchání
6
Tlačítko Odložený start
7
Displej
8
Tlačítko Start/Pauza
9
Tlačítka časového manažera
Page 9
používání electrolux 9
Použití
První použití
Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní
připojení v souladu s pokyny k instalaci.
Odstraňte polystyren a všechen další obalový
materiál z bubnu.
Nalijte 2 litry vody do přihrádky pro hlavní
praní do zásuvky na prací prostředky, abyste aktivovali systém Eco. Pak spusťte cyklus pro bavlnu na 95 °C s prázdnou pračkou, aby se z bubnu a vany odstranily všechny zbytky z výroby. Nalijte polovinu pracího prostředku do zásuvky zásobníku a zapněte spotřebič.
Zvukové signály Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením,
které se rozezní v následujících případech:
při volbě pracího programu
při stisknutí tlačítek funkcí
na konci cyklu
v případě provozních problémů
Stisknutím tlačítek Snadné žehlení a Extra máchání současně na 6 vteřin se zvukový signál vypne (s výjimkou případu provozních problémů).
Dalším stisknutím těchto 2 tlačítek se zvukový signál opět aktivuje.
Dětská bezpečnostní pojistka
Toto zařízení umožňuje ponechat pračku bez dohledu a přitom bez obav, že se děti zraní nebo spotřebič poškodí.
Funkce dětské pojistky zůstává aktivní, i když pračka zrovna nepere. Dětskou pojistku můžete nastavit dvěma způsoby:
1
Před stisknutím tlačítka "Start/Pauza": pak není možné pračku spustit.
2
Po stisknutí tlačítka "Start/Pauza" : pak nebude možné změnit program ani funkci.
Chcete-li tuto funkci zapnout (vypnout), stiskněte současně na asi 6 vteřin tlačítka "Extra máchání" a "Odložený start", až se na displeji objeví příslušná ikona (nebo z displeje zmizí).
CS
Page 10
10 electrolux použití
Denní používání
Vložení prádla
Otevřete dvířka opatrným zatažením za držadlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka.
P0004
Odměření pracího prostředku a aviváže
Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz. Odměřte množství požadovaného pracího prostředku, nalijte ho do hlavního pracího oddílu,
a jestliže chcete spustit program s
předpírkou nebo namáčením prací prostředek do komory označené .
, přidejte
Jestliže je to třeba, nalijte prostředek pro aviváž tkanin do komory (množství použitého pracího prostředku nesmí přesáhnout značku “MAX” na zásuvce dávkovače). Zásuvku lehce zavřete.
C0065
Volba požadovaného programu
Otočte programovým voličem do požadované polohy. Zazní zvukový signál. Pračka navrhne teplotu a automaticky zvolí hodnotu maximální rychlosti odstředění pro zvolený program. Tyto hodnoty můžete změnit stisknutím příslušných tlačítek. Na displeji se objeví navrhované informace o vybraném programu:
1
teplota
2
rychlost odstřeďování
3
ikony fází pracího programu
C0064
4
stupeň znečištění
5
délka
Zelená kontrolka Start/Pauza začne blikat.
1 2 3 4
5
Page 11
používání electrolux 11
Volič programu je rozdělen do následujících částí:
Bavlna
Syntetika
Jemné prádlo
Vlna , Ruční praní
Dámské prádlo
,
, Hedvábí , Džíny a Namáčení .
Speciální programy: Máchání,
Vypouštění, Odstředění a Šetrné odstředění.
Programovým voličem je možné otáčet ve směru doprava i doleva. Poloha O slouží k resetování programu/vypnutí pračky.
Na konci programu musíte pootočit programovým voličem do polohy “O”, aby se pračka vypnula.
Upozornění!
Pokud voličem programu otočíte za chodu spotřebiče na jiný program, červená kontrolka Start/Pauza 3x zabliká a na displeji se objeví Err na znamení špatného výběru. Pračka neprovede nově zvolený program.
Tlačítka volby programu
V závislosti na zvoleném programu lze kombinovat různé funkce. Funkce je nutné zvolit po výběru požadovaného programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Volba teploty
CS
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka můžete zvýšit nebo snížit teplotu, chcete-li prádlo vyprat s jinou teplotou, než je teplota navržená pračkou.
Maximální teploty jsou 90°C pro bílou bavlnu, 60°C pro syntetické tkaniny, 40°C pro jemné prádlo, dámské prádlo a džíny, vlnu a tkaniny pro ruční praní, 30°C pro hedvábí a namáčení, zatímco odpovídá studenému praní.
Během pracího cyklu se animuje teploměr.
Volba funkce rychlosti odstředění, Bez odstředění, Zastavení máchání nebo Nočního provozu
Opakovaným stisknutím tlačítka odstředění lze změnit rychlost odstředění, pokud chcete prádlo odstředit s jinou rychlostí, než je rychlost přednastavená pračkou.
Během fáze odstřeďování se animuje spirála. Maximální rychlosti jsou:
pro bavlnu a džíny: 1000 ot/min (EWF 10670
W); 1200 ot/min (EWF 12670 W);
vlna a ruční praní: 1000 ot/min;
pro syntetiku a dámské prádlo: 900 ot/min;
pro jemné tkaniny, namáčení a hedvábí:
700 ot./min.
Funkce Bez odstředění znamená zrušení všech fází odstředění a zvýšení počtu máchání pro bavlnu, syntetiku, jemné tkaniny, hedvábí, dámské prádlo a džínový program.
Page 12
12 electrolux použití
Zastavení máchání : jestliže zvolíte tuto
funkci, pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Jestliže pro­gram skončil, na displeji se objeví blikající 0.00, je stále vidět ikonu (dvířka), kontrolka Start/Pauza je zhasnutá a dvířka jsou zabloko­vaná k signalizaci, že je nutné vypustit vodu.
Při vypouštění vody postupujte takto:
otočte programovým voličem na “O
vyberte program (čerpání),
(odstředění) a (šetrné odstředění)
pokud je to třeba, snižte rychlost odstředění
pomocí příslušného tlačítka
stiskněte tlačítko Start/Pauza
na konci programu se na displeji objeví blika-
jící 0.00. Ikona (dvířka) zmizí a dvířka je možné otevřít.
Noční provoz : volbou této funkce pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo.
Tento cyklus bez odstředění je velmi tichý a může být tedy zvolen pro praní v nočních hodinách nebo v době, kdy je levnější sazba za elektrickou energii. U programů pro bavlnu, syntetiku, jemné prádlo a džínové programy jsou máchání prováděna s použitím většího množství vody.
Jestliže program skončil, na displeji se objeví blikající
0.00, je stále vidět ikonu (dvířka), kon-
trolka Start/Pauza je zhasnutá a dvířka jsou zablokovaná k signalizaci, že je nutné vypustit vodu.
Při vypouštění vody postupujte dle před­chozích kroků.
Volba funkce Snadné žehlení
Jestliže zvolíte tento program, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo. Tímto způsobem je pak žehlení jednodušší. Pračka navíc provede několik přídavných máchání pro bavlnu, syntetiku a džínový program.Tuto funkci můžete použít pro bavlnu a syntetické tkaniny. Jestliže tuto funkci zvolíte u programů pro bavlnu a džíny, rychlost odstředění se automaticky sníží na 900 ot/min.
Volba Extra máchání
Tuto funkci lze zvolit se všemi programy, kromě programů vlna, ruční praní, dámské prádlo, hedvábí a džínové programy. Pračka provede několik přídavných máchání. Tato funkce se doporučuje hlavně pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Page 13
používání electrolux 13
Volba Odloženého startu
Před spuštěním programu, pokud chcete
odložit start, stiskněte opakovaně tlačítko Odložený start, k volbě požadovaného odkladu. Příslušná ikona se objeví na displeji v jeho horní části.
Hodnota odložení startu (až 20 hodin) se asi na 3 vteřiny objeví na displeji, potom se znovu zobrazí délka programu.
Tuto funkci musíte zvolit po nastavení programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Chcete-li do pračky přidat prádlo během doby odložení startu, stiskněte tlačítko Start/Pauza k uvedení spotřebiče do stavu pauzy. Přidejte prádlo, zavřete dvířka a stiskněte opět tlačítko Start/Pauza.
Zrušit Odložení startu je možné kdykoliv před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Pomocí tohoto tlačítka může být prací program odložen o 30 - 60 - 90 minut, 2 hodiny, a dále po 1 hodině až o max. 20 hodin.
Volba odloženého startu
• Zvolte program a požadované funkce.
• Zvolte odložený start.
• Stiskněte tlačítko Start/Pauza: pračka zahájí odpočítávání zbylé doby po hodinách.
Program se spustí po uplynutí nastaveného času odložení.
Zrušení odloženého startu
• Stiskněte tlačítko Start/Pauza.
• Stiskněte tlačítko Start/Pauza, na displeji se objeví symbol
• Stiskněte opět tlačítko Start/Pauza.
0’ .
Odložený start nelze zvolit s programem Čerpání .
Displej
Na displeji se objevují následující údaje:
Délka zvoleného programu
Po volbě programu se na displeji zobrazí délka praní v hodinách a minutách (například Segmenty uvnitř ikony hodin jsou animovány.
Délka se vypočítává se automaticky na základě doporučeného maximálního množství prádla vhodného pro určitý druh tkaniny.
Po spuštění programu se zbývající čas aktualizuje každou minutu.
Ikony fází pracího programu
Po zvolení pracího programu se v horní části displeje začnou zobrazovat všechny ikony odpovídající různým fázím daného pracího programu.
Pokud jste již stiskli tlačítko Start/Pauza a pračka se spustila, ikona dvířek svítí a je vidět pouze ikona zapnutí. Po skončení programu se zobrazí blikající nula ( zmizí.
Odložený start
Odložený start (max. 20 hodin) nastavený pomocí příslušného tlačítka se objeví na displeji asi na 3 vteřiny, potom se znovu zobrazí délka
0.00) a ikona (dvířka)
2.05).
CS
Page 14
14 electrolux použití
zvoleného programu. Ikona příslušné fáze svítí.
Doba se snižuje o jednu jednotku každou hodinu, když zůstane pouze 1 hodina, snižuje se čas každou minutu.
Nesprávná volba funkce
Jestliže je vybrána funkce, která není kompatibilní se zvoleným programem, dole na displeji se na 2 vteřiny se zobrazí zpráva Err a příslušná červená kontrolka Start/Pauza bliká.
Fáze ohřevu
Během pracího cyklu se na displeji zobrazí animovaná ikona teploty označující, že pračka začala ohřívat vodu v bubnu.
Volba funkce Start/Pauza
Poplachové kódy
V případě provozních problémů se na displeji mohou zobrazit poplachové kódy, např.
E20 (viz
oddíl “Něco nefunguje”).
Konec programu
Po skončení programu se zobrazí blikající nula, kontrolka ikona (dvířka) zhasne a je možné dvířka otevřít.
Zvolený program spustíte tlačítkem Start/Pauza; zelená kontrolka přestane blikat. Na displeji se objeví ikona (dvířka) na znamení, že pračka zahájila provoz a dvířka jsou zablokována.
Přerušení probíhajícího programu se provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza: zelená kontrolka začne blikat. K opětovnému spuštění programu od místa, ve kterém byl přerušen, stiskněte znovu tlačítko Start/Pauza.
Pokud jste zvolili odložení startu, pračka zahájí odpočítávání zbylé doby.
Při nesprávně vybrané funkci 3x zabliká příslušná červená kontrolka tlačítka Start/Pauza, asi na 2 vteřiny se zobrazí zpráva Err. Zazní tři zvukové signály.
Page 15
použití electrolux 1515 electrolux columns and margins
Volba funkce “Časový manažer”
Tato funkce umožňuje úpravu délky praní, automaticky navržené pračkou.
Opakovaným stisknutím tlačítka “Časový manažer” můžete délku pracího cyklu prodloužit nebo zkrátit.
Na displeji se objeví ikona stupně znečištění, která udává zvolený stupeň znečištění.
Stupeň
znečištění
Intenzivní Pro velmi zašpiněné prádlo
Normální Pro normálně zašpiněné prádlo
Denní
Osvětlení Pro málo zašpiněné prádlo
Rychlý
Super
rychlý (*)
Ikona Druh tkaniny
Pro prádlo po jednodenním
nošení
Pro velmi málo zašpiněné
prádlo
Pro prádlo, které bylo použito
nebo nošeno pouze krátce.
(*) Max. náplň pro bavlnu: 3 kg.
Max. náplň pro syntetické a jemné prádlo: 2 kg.
Upozornění! Funkci “Časový manažer” nelze zvolit s
programy Eco bavlna. Nabídka těchto ikon pro různé stupně znečištění
se liší podle druhu tkaniny, jak je ukázáno v následující tabulce.
Tkanina Stupeň znečištění
Bavlna
95°C 60°C 50°C 40°C 30°C
(studená)
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X
Syntetika
60°C 50°C 40°C 30°C
(studená)
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X
Jemné prádlo
40°C 30°C
(studená)
X X X X X X X X
X X
X
X
Změna funkce nebo probíhajícího programu
Každou fázi je možné změnit ještě před jejím provedením programem. Před provedením jakékoli změny musíte pračku uvést do stavu pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza.
(Po spuštění pračky nelze změnit pouze funkci Časový manažer ). Změna probíhajícího programu je možná pouze
jeho resetováním. Otočte programovým voličem do polohy O a potom na nově zvolený program. Voda z pracího bubnu se nevypustí. Spusťte nový program opětovným stisknutím tlačítka Start/Pauza.
CS
Page 16
16 electrolux použití
Přerušení programu
Přerušení probíhajícího programu se provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza, příslušná kontrolka začne blikat. Stiskněte stejné tlačítko k restartování programu.
Zrušení programu
Otočte voličem programu na O, abyste zrušili právě probíhající program. Nyní můžete zvolit nový program.
Otevření dvířek po spuštění programu
Nejprve nastavte pračku do stavu pauzy stisknutím tlačítka Start/Pauza. Jestliže ikona Dvířka zmizí z displeje, mohou být dvířka otevřena. Jestliže ikona Dvířka nezhasne, znamená to, že pračka už hřeje a hladina vody je nad spodním okrajem dvířek, nebo se otáčí buben. V takovém případě nelze dvířka otevřít.
Jestliže se dvířka nemohou otevřít, ale vy to nutně potřebujete, vypněte pračku otočením programového voliče na O. Asi po 3 minutách můžete dvířka otevřít (dávejte pozor na hladinu
vody a na teplotu!).
Na konci programu
Pračka se automaticky zastaví. Na 2 minuty zazní některé zvukové signály.
Pokud jste zvolili funkce Stop máchání nebo Noční provoz , kontrolka Start/Pauza zhasne, a na displeji se objeví blikající “
0.00”, ikona
(dvířka) je stále vidět a dvířka zůstávají zablokovaná na znamení, že se musí nejprve vypustit voda a teprve potom otevřít dvířka.
Kroky nutné k vypuštění vody jsou popsány u funkce Zastavení máchání.
Na konci programu musíte pootočit programovým voličem do polohy O, aby se pračka vypnula.Vyjměte prádlo z bubnu a pozorně zkontrolujte, zda buben zůstal prázdný. Nepřejete-li si vyprat další prádlo, zavřete přívod vody. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Page 17
rady pro praní electrolux 17
Rady pro praní
Třídění prádla
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barevné, syntetické, jemné prádlo, vlna.
Teploty
pro normálně zašpiněné bílé
90°
50°/60°
30°-40°
(studená)
Před vložením prádla
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo společně. Bílé prádlo by při takovém praní ztratilo svoji bělost.
Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu, a proto by se poprvé mělo prát samostatně.
Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky zavírací i obyčejné apod.)
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Utáhněte všechny pásky nebo dlouhé pásy.
Před praním odstraňte silné skvrny.
bavlněné a lněné prádlo (např. utěrky, ručníky, ubrusy, prostěradla...).
pro normálně zašpiněné, barevně stálé oděvy (např. košile, noční prádlo, pyžama...) ze lněných, bavlněných nebo syntetických tkanin a pro lehce zašpiněné bílé bavlněné prádlo (např. spodní prádlo)
pro choulostivé kousky prádla (např. síťové záclony), smíšené prádlo včetně syntetických vláken a vlny se značkou “čistá střižní vlna, možno prát v pračce, nesráží se”.
Zvlášť odolné skvrny je třeba ošetřit již před praním speciálním čistidlem nebo čisticí pastou.
Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí. Odstraňte háčky, nebo je vložte do nějakého uzavřeného pytlíku nebo síťky.
Maximální náplň prádla
Doporučené náplně jsou vyznačeny v tabulce programů.
Obecné zásady:
Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný; Syntetika: buben plný pouze do poloviny; Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné
třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu
umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. U silně zašpiněného prádla snižte vložené
množství.
Váha prádla
Dále uvedené hodnoty jsou jen orientační:
1200 gkoupací plášť
100 gubrousek 700 gpovlak na přikrývku 500 gprostěradlo 200 gpovlak polštáře 250 gubrus 200 gosuška 100 gutěrka 200 gnoční prádlo 100 gdámské kalhotky 600 gpánská pracovní košile 200 gpánská košile 500 gpánské pyžamo 100 gblůza 100 gpánské spodky
Odstraňování skvrn
Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou a pracím prostředkem. Doporučuje se proto odstraňovat je již před praním.
Krev: čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc namočené ve speciálním pracím přípravku a pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem.
CS
Page 18
18 electrolux rady pro praní
Olejové barvy: navlhčete benzinovým čističem
skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte.
Zaschlé olejové skvrny: navlhčete terpentýnem a položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku bavlněné látky.
Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuštěnou v horké vodě, nebo odstraňovač rzi používaný za studena. U starých rezavých skvrn si počínejte opatrně, protože celulózová struktura bude již poškozená a tkanina by se mohla proděravět.
Plísňové skvrny: ošetřete je bělicím prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo).
Trá va: lehce namydlete a ošetřete bělicím prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo).
Skvrny od kuličkového pera a lepidel:
navlhčete acetonem (*), položte kus na měkkou látku a skvrnu ručně vytřete.
Rtěnka: navlhčete acetonem jako v předchozím případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělícího prostředku.
Červené víno: namočte do vody s pracím prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyselinou octovou nebo citrónovou a vymáchejte. Zbylé stopy odstraňte pomocí bělícího prostředku.
Inkoust: podle druhu inkoustu navlhčete tkaninu nejprve acetonem (*), pak kyselinou octovou; zbylé stopy na bílém prádle ošetřete bělicím prostředkem a pak řádně vymáchejte.
Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým nebo benzinovým, a pak vytřete pastovým čisticím prostředkem.
(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte.
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího prostředku a použití správného množství, aby nedocházelo k plýtvání a poškozování životního prostředí. Ačkoli jsou prací prostředky biologicky odbouratelné, obsahují látky, které ve velkých množstvích mohou změnit jemnou rovnováhu existující v přírodě.
Volba pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (jemná, vlněná, bavlněná apod.), barvě, prací teplotě a stupni zašpinění.
V této pračce se mohou používat všechny běžně dostupné prací prostředky, určené pro automatické pračky:
• práškové prostředky pro všechny druhy tkanin,
• práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 60°C) a vlnu,
• tekuté prostředky, přednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60°C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před spuštěním pracího programu dávkovat do příslušné komory zásuvky dávkovače.
Jestliže použijete koncentrovaný práškový nebo tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez předpírky.
Pračka je vybavena systémem recirkulace, který umožňuje optimální využití koncentrovaného pracího prostředku.
Tekutý prací prostředek nadávkujte do komory zásuvky dávkovače označené až těsně před spuštěním programu.
Všechny avivážní nebo škrobicí přísady se musí nalít do oddílu označeného před spuštěním pracího programu.
Page 19
Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství použitého pracího prostředku a nepřekračujte
značku MAX na zásuvce dávkovače pracího prostředku.
Množství použitého pracího prostředku
Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti použité vody.
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku, nebo na místním úřadě.
Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého prostředku.
Menší množství pracího prostředku použijte tehdy, když:
• perete malé množství prádla,
• prádlo je lehce zašpiněné,
• při praní se tvoří velké množství pěny.
Stupně tvrdosti vody
rady pro praní electrolux 19
CS
Znečiš-
Charakteristika
tění
1 0-7 0-15měkká
2 8-14 16-25střední
3 15-21 26-37tvrdá
4 > 21 > 37velmi tvrdá
30 stupňů
německé
°dH
francouzské
°T.H.
Page 20
20 electrolux Mezinárodní symbol kódu pro praní
Page 21
Prací programy
prací programy electrolux 21
Program/
Teplota
Bavlna Normální 95°-
Bavlna
Eco 60°-40°
Bavlna + předpírka
95°-
Bavlna
ECO + Předpírka
60°-40°
Syntetické
60°-
Druh prádla Funkce Popis programu
Bílá
a barevná
např. prostěradla, ubrusy, lněné prádlo. spodní prádlo
Bílá a barevná bavlna, úsporný,lehce zašpiněné
prádlo, košile, blůzy, spodní prádlo.
Velmi zašpiněné bavlněné prádlo:např. prostěradla,
ubrusy, lněné prádlo. spodní prádlo
Bílá a barevná bavlna, úsporný,lehce-hodně
zašpiněné prádlo, košile, spodní prádlo.
Syntetické nebo smíšené tkaninyspodní
prádlo, barevné prádlo, nemačkavé košile, blůzy.
bavlna
:
košile, blůzy,
.
košile,
.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená) 3 máchání dlouhé odstředění
Hlavní praní od 60°C do 40°C 3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená) 3 máchání dlouhé odstředění
Hlavní praní od 60°C do 40°C 3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená) 3 máchání krátké odstředění
CS
Syntetika +
předpírka 60°-
Syntetika Eco
40°
Syntetika ECO +
Předpírka 40°
Syntetika,velmi zašpiněné prádlo: spodní prádlo, barevné oblečení, nemačkavé košile.
Syntetika lehce zašpiněné prádlo: spodní prádlo, barevné oblečení, nemačkavé košile.
Syntetika, normálně zašpiněné prádlo: spodní prádlo, barevné oblečení, nemačkavé košile.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Hlavní praní od 95°C do
(studená) 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní při 40° 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní při 40°C 3 máchání krátké odstředění
Page 22
22 electroluxprací programy
Prací programy
Program/
Teplota
Jemné prádlo +předpírka 40°-30°-
Jemné 40°-30°-
Vlna
40°-30°-
Ruční praní 40°-30°-
Dámské prádlo 40°
Max. náplň 1 kg
Hedvábí 30°
Max. náplň 1 kg
Druh prádla Funkce Popis programu
Hlavní praní od 40°C do
Jemné prádlo, velmi zašpiněné tkaniny.
Jemné prádlo, např. záclony.
Speciálně testovaný program pro vlněné prádlo nesoucí značku “čistá střižní vlna, nesrážlivá, možno prát v pračce”.
Speciální program pro ručně prané tkaniny.
Speciální program pro velmi jemné ručně prané prádlo.
Prádlo vyžadující jemné praní a odstředění.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
(studená) 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní od 40°C do
(studená) 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní od 40°C do
(studená) 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní od 40°C do
(studená) 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní při 40° 3 máchání krátké odstředění
Hlavní praní při 30° 2 máchání krátké odstředění
Džíny
40°
Max. náplň 3 kg
Namáčení
30°C
Speciální program pro džínové oděvy, kalhoty, košile, bundy.
Velmi zašpiněné prádlo (ne pro vlnu a ruční praní).
Zkrác. odstředění
Hlavní praní při 30 °C 5 máchání dlouhé odstředění
Namáčení na asi 20 minut při 30°C
Zastavení s vodou v
nádrži
Page 23
Prací programy
prací programy electrolux 23
Program/
Teplota
Máchání
Čerpání
Odstředění
Šetrné
odstředění
Druh prádla Funkce Popis programu
Samostatný máchací cyklus pro ručně prané prádlo.
Pro odčerpání vody z posledního máchání u programů s funkcí Zastavení máchání nebo Noční provoz, nebo u programu namáčení.
Samostatné odstředění pro bavlnu.
Samostatné krátké odstředění pro syntetické, jemné, vlněné a ručně prané prádlo.
O
Ke zrušení probíhajícího pracího programu a vypnutí pračky.
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
Zkrác. odstředění
3 máchání dlouhé odstředění
Čerpání vody
Čerpání a dlouhé odstředění
Čerpání a krátké odstředění
CS
Max. náplň bavlny ........................................6.0 kg
Náplň syntetiky/jemného prádla ..................3 kg
Náplň vlny a k ručnímu praní........................2.0 kg
Dámské prádlo/hedvábí ................................1.0 kg
Džíny ............................................................3.0 kg
Page 24
24 electrolux informace o programu
Informace o programu
Vlna a
ruční praní
Hedvábí
Džíny
Namáčení
Prací program pro vlnu, kterou lze prát v pračce ruční praní vlny a jemných látek se symbolem péče “ruční praní” .
Šetrný prací program vhodný pro hedvábí a smíšené syntetické prádlo. Prací teplota is 30°C. Maximální rychlost otáček se automaticky snižuje na 700 otáček/min.
S tímto programem je možné vyprat oděvy pro volný čas jako džínové kalhoty, košile a bundy, nebo žerzej vyrobený z hi-tech materiálů. Prací teplota is 40°C.
Speciální program pro namáčení velmi znečištěného prádla. Prádlo bude asi 20 minut namočené ve vodě teplé 30°C. Pračka se automaticky zastaví po uplynutí doby namáčení s vodou v nádrži. Prací prostředek pro namáčení nasypte do komory označené
.
Tento program nelze použít pro velmi jemné tkaniny jako hedvábí nebo vlnu.
Před spouštěním nové prací fáze je nutné vodu vypustit:
Pouze vypouštění: otočte programovým voličem do polohy Čerpání. (Stiskněte tlačítko Start/Pauza).
Čerpání a odstředění: Otočte programovým voličem na program odstředění nebo šetrné odstředění, snižte rychlost odstředění otočením voliče rychlosti odstředění, a pak stiskněte tlačítko
Start/Pauza.
Důležité upozornění!
Na konci namáčení (po odčerpání vody), můžete zvolit prací program. Nejprve otočte programovým voličem do polohy O, potom zvolte pro­gram a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
stejně jako pro
,
Page 25
Informace o programu
informace o programu electrolux 25
Eco
Máchání
Čerpání
Odstředění
Šetrné odstředění
O = Zrušení/VYP
Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně zašpiněnou bavlnu a syntetické tkaniny. Teplota bude nižší a doba praní bude delší. Tím dosáhnete dobrého pracího výsledku a ušetříte energii.
S tímto programem je možné vymáchat a odstředit bavlněné a lněné oblečení vyprané ručně. Pračka provede 3 máchání a závěrečné odstředění s maximální rychlostí.
Rychlost odstředění může být zkrácena stisknutím tlačítka .
Používá se pro odčerpání vody z posledního máchání v případě použití funkce Zastavení máchání nebo funkce Noční provoz .
Nejprve otočte programovým voličem do polohy O,potom vyberte
program , Čerpání a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po programech s funkcí Zastavení máchání a Noční provoz . Před zvolením tohoto programu je nutné pootočit programový volič do polohy O. Můžete zvolit rychlost odstředění prostřednictvím příslušného tlačítka podle typu prádla, které má být odstředěno.
Samostatné krátké odstředění při 700 ot/min. pro ručně prané prádlo. Použijte pro syntetické, choulostivé, vlněné/ručně prané, hedvábné prádlo.
Vynulování programu a vypnutí pračky zajistíte otočením programového voliče na O. Nyní můžete zvolit nový program.
CS
Page 26
26 electrolux čištění a ošetřování
C0067
C0066
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou nebo čištěním musíte pračku ODPOJIT od zdroje elektrického napájení.
Odvápnění
Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Je užitečné pravidelně používat v pračce změkčovač vody v prášku. Tento postup provádějte samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se zabrání ukládání vodního kamene.
Po každém vyprání
Nechte dvířka na chvíli otevřená. To pomůže zabránit vlhkosti a vytváření zápachu uvnitř v pračce. Otevřením dvířek po praní se také chrání dveřní těsnění.
Údržbové praní
Při nízkých pracích teplotách se uvnitř bubnu mohou vytvořit usazeniny.
Doporučujeme proto provádět pravidelně
údržbové praní. K provedení údržbového praní:
• V bubnu nesmí být prádlo.
• Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší teplotou.
• Použijte normální dávku pracího prostředku s biologickými vlastnostmi.
Čištění vnějších ploch
Venkovní plochy pračky umývejte pouze vodou a mýdlem a poté důkladně vysušte.
Čištění zásuvky dávkovače pracích prostředků
Zásuvka dávkovače na prací prostředek a přísady musí být pravidelně čištěna. Vyjměte zásuvku stisknutím páčky směrem dolů a vytažením. Propláchněte ji pod kohoutkem a odstraňte stopy nahromaděného prášku.
Aby čištění bylo snazší, lze vrchní díl komor na přísady vyjmout.
Čištění prostoru pro zásuvku na prací prostředky
Po vyjmutí zásuvky použijte malý kartáček na čištění komor tak, aby všechny usazeniny pracího prášku byly odstraněny z vrchních i spodních částí. Vraťte zásuvku na místo a nechte proběhnout program máchání bez prádla v bubnu.
Page 27
P0038
Čištění čerpadla
Vypouštěcí čerpadlo musí být zkontrolováno, jestliže
• pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje,
• pračka je během vypouštění vody neobvykle hlučná, což je způsobeno předměty, jako jsou zavírací špendlíky, mince apod., které blokují čerpadlo.
Postupujte následovně:
• Spotřebič odpojte od sítě.
• Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda ochladí.
• Otevřete dvířka čerpadla.
čištění a údržba electrolux 27
CS
P1115
• Otáčením vyjměte všechny předměty z oběžného kola čerpadla.
• Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí hadičku a vraťte na původní místo.
P1114
• Umístěte pod čerpadlo nádobu na vodu, která vyteče z pračky.
• Vytáhněte nouzovou vypouštěcí hadičku, vložte ji do nádoby a odšroubujte uzávěr.
• Když voda přestane vytékat, odšroubujte kryt čerpadla a čerpadlo vyjměte. Připravte si hadřík na utírání vody, která by mohla vytéct při odmontování krytu.
P1117
• Kryt čerpadla úplně zašroubujte.
• Zavřete dvířka čerpadla.
Upozornění!
Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu v čerpadle horká voda.
Page 28
28 electrolux čištění a údržba
P1090
Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka neskončí cyklus a je prázdná. Jestliže nasazujete kryt, ujistěte se, že je bezpečně utaženo tak, aby se nemohlo uvolnit, a malé děti ho nemohly odšroubovat.
Čištění filtru přívodní hadice
Jestliže je voda příliš tvrdá, nebo obsahuje stopy vápence, může se filtr přívodní hadice zanést.
Proto je dobré ho čas od času vyčistit. Zavřete vodovodní kohoutek. Odšroubujte
přívodní hadici od kohoutu.Vyčistěte filtr tvrdým kartáčkem. Přívodní hadici opět upevněte.
Nebezpečí zamrznutí
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod bodem mrazu, je třeba provést určitá opatření.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Odšroubujte přívodní hadici.
• Vložte konec nouzové vypouštěcí hadičky a konec přívodní hadice do nádoby umístěné na podlaze a nechte vytéct vodu z pračky.
• Přívodní hadici přišroubujte opět ke kohoutu a nouzovou vypouštěcí hadičku vraťte po nasazení uzávěru zpět na její místo.
• Když budete chtít pračku znovu uvést do provozu, zkontrolujte, jestli teplota prostředí dosahuje 0 °C.
Důležité upozornění!
Pokaždé, když vypustíte vodu z pračky pomocí nouzové vypouštěcí hadice, musíte opět nalít asi 2 l vody do komory pro prací prostředek k hlavnímu praní a zapnout vypouštěcí program. Tím se aktivuje ECO VENTIL, který zabrání tomu, aby při následujícím praní část pracího prostředku zůstala v pračce nevyužitá.
Nouzové vypouštění
Když se voda z pračky nevypustí, vypusťte ji následujícím postupem:
• vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
• zavřete vodovodní kohoutek;
• podle potřeby počkejte, až se voda ochladí;
• otevřete dvířka;
• umístěte na podlahu nádobu a vložte do ní konec nouzové vypouštěcí hadičky. Sejměte uzávěr hadičky. Voda vyteče sama do nádoby. Když je nádoba plná, uzávěr opět zašroubujte. Mísu vylijte. Opakujte postup, dokud voda vytéká;
• je-li to nutné, vyčistěte čerpadlo podle dříve uvedených pokynů.
• vraťte nouzovou vypouštěcí hadici na místo poté, co jste ji připojili;
• zašroubujte kryt čerpadla a zavřete dvířka.
Page 29
něco nefunguje electrolux 29
Něco nefunguje
Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve dále uvedené kontroly.
Je možné, že během provozu spotřebiče začne červená kontrolka Start/Pauza blikat, na displeji se objeví jeden z následujících poplachových kódů a současně zní každých 20 vteřin zvukové signály a signalizují, že pračka nefunguje:
E10: problém s přívodem vody
E20: problém s vypouštěním vody
E40: otevřená dvířka.
Po odstranění problému stiskněte tlačítko Start/Pauza k restartování programu. Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního servisního střediska.
Chybná funkce Možná příčina Řešení
Pračka nezačne prát:
Dvířka pračky nejsou správně
zavřená. E40.
Zavřete dobře dvířka.
CS
Zástrčka není řádně zasunuta
do síťové zásuvky.
V zásuvce není proud.
Je spálená pojistka.
Programový volič není správně
nastaven a tlačítko Start/Pauza nebylo stisknuto.
Zvolili jste odložený start.
Pračka se neplní vodou: Vodovodní kohoutek je
zavřený. E10
Přívodní hadice je zmáčknutá
nebo zkroucená. E10
Flitr v přívodní hadici je
zanesený. E10
Dvířka nejsou správně
zavřena. E40
Zasuňte zástrčku do síťové
zásuvky.
Zkontrolujte elektrickou
instalaci ve své domácnosti.
Vyměňte pojistku.
Otočte programovým voličem a
stiskněte opět tlačítko Start/Pauza.
Přejete-li si vyprat hned, zrušte
odložený start.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Zkontrolujte připojení přívodní
hadice.
Vyčistěte filtr v přívodní hadici.
Zavřete dobře dvířka.
Page 30
30 electrolux něco nefunguje
Chybná funkce Možná příčina Řešení
Pračka napustí vodu a hned ji vypustí:
Pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje:
Na podlaze je voda:
Špatné prací výsledky:
Konec vypouštěcí hadice je
příliš nízko.
Hadice je přiskřípnutá nebo
přehnutá. E20
Došlo k ucpání vypouštěcího
čerpadla. E20
Byla zvolena funkce nebo
nebo program
Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
Bylo použito nadměrné
množství anebo nevhodný prací prostředek (dochází k nadměrné tvorbě pěny).
Zkontrolujte, zda se
nevyskytují netěsnosti ve spojkách přívodních hadic.V některých případech není únik vody z hadice bezprostředně viditelný; zkontrolujte proto, zda není vlhká.
Vypouštěcí hadice je
poškozená.
Uzávěr nouzové vypouštěcí
hadičky nebyl po vyčištění čerpadla správně nasazen.
Přidali jste málo pracího
prostředku, nebo nevhodný prostředek.
Odolné skvrny nebyly před
praním nijak ošetřeny.
Nezvolili jste správnou teplotu.
Nadměrné množství prádla.
Viz příslušný odstavec v části “Čerpání vody”.
Zkontrolujte připojení
vypouštěcí hadice.
Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo.
Vypněte funkci , nebo
.
Rozložte znovu prádlo.
Snižte množství pracího
prostředku, nebo použijte jiný.
Zkontrolujte připojení přívodní
hadice.
Vyměňte za nový.
Nasaďte uzávěr na nouzovou
vypouštěcí hadičku a vraťte na původní místo.
Zvyšte množství pracího
prostředku, nebo použijte jiný.
K odstranění odolných skvrn
používejte čisticí prostředky.
Zkontrolujte, zda jste zvolili
správnou teplotu.
Dejte do bubnu méně prádla.
Page 31
něco nefunguje electrolux 31
Chybná funkce Možná příčina Řešení
Dvířka nejdou otevřít.
Pračka vibruje nebo je hlučná:
K zahájení odstředění dochází později nebo vůbec:
Program ještě běží.
Zablokování dvířek není
uvolněno.
V bubnu je voda.
Nebyly odstraněny přepravní
šrouby a obaly.
Neseřídili jste nožičky.
Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
V pračce může být příliš málo
prádla.
Elektronické zařízení na
kontrolu stability přerušilo odstředění, protože prádlo není v bubnu rovnoměrně rozloženo. Otáčením bubnu v opačném směru se systém snaží o lepší rozložení prádla. Může se o to pokusit několikrát, než nerovnováha zmizí a může se dokončit normální odstředění. V případě, že ani po uplynutí 10 minut není prádlo rovnoměrně rozloženo v bubnu, pračka prádlo neodstředí. V tomto případě rozložte prádlo ručně a znovu zvolte program odstředění.
Počkejte na konec pracího
cyklu.
Počkejte, až ikona dvířek
zmizí.
Zvolte čerpání nebo odstředění
k vypuštění vody.
Zkontrolujte správnou instalaci
spotřebiče.
Zkontrolujte správnou regulaci
výšky spotřebiče.
Rozložte znovu prádlo.
Vložte více prádla.
Rozložte znovu prádlo.
CS
Page 32
32 electrolux něco nefunguje
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
od. ..........
Prod. No. ...........
Ser. N
o. .........
P0042 BD
Chybná funkce Možná příčina Řešení
Pračka vydává zvláštní zvuk
Pračka je vybavena typem
motoru, který vydává ve srovnání s tradičními motory nezvyklý zvuk. Nový motor zajišťuje měkčí začátek a rovnoměrnější rozdělení prádla v bubnu při odstředění, a také zvýšenou stabilitu pračky.
V bubnu není vidět žádnou vodu.
Spotřebiče s moderní
technologií fungují velmi úsporně s menší spotřebou vody při zachování stejného výkonu.
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, kontaktujte naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, poznamenejte si model, sériové číslo a datum zakoupení pračky; servisní středisko se na tyto údaje bude dotazovat.
Page 33
technické údaje electrolux 33
Technické údaje
Rozměry Šířka 60 cm
Výška
Hloubka
85 cm
63 cm
Napětí elektrické sítě - Celkový výkon - Pojistka
Tlak přívodu vody Minimální 0,05 MPa
Maximální zatížení 6 kg
Rychlost odstřeďování 1000 ot/min
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dveří pračky.
Bavlna Syntetika a Džíny Jemné prádlo Vlna a Ruční praní
Dámské prádlo a Hedvábí
Maximální
0,8 MPaMaximální
3 kg 3 kg 2 kg 1 kg
CS
Page 34
34 electrolux údaje o spotřebě
Údaje o spotřebě
Program Spotřeba energie
Bavlna normální 95°
Bavlna Eco 60° (*)
Bavlna + předpírka
Bavlna Eco + předpírka
Syntetické 60°
Syntetika + předpírka
Syntetika Eco
Syntetika Eco +předpírka
Jemné prádlo + předpírka
Jemné 40°
Vlna 40°
Ruční praní 40°
Dámské prádlo 40°
Spotřeba vody
(v litrech)
(v kWh)
2.150
1.0242
2.362
1.454
0.950
1.060
0.550
0.860
0.770
0.560
0.450
0.450
0.3550
Délka programu
(v minutách)
Hedvábí 30°
Džíny 40°
Namáčení
Máchání
Odstředění
Šetrné odstředění
0.2550
1.358
Délku programů můžete vidět na displeji ovládacího panelu.
0.3520
--
--
--
Page 35
údaje o spotřebě electrolux 35
Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou čistě orientační, protože se mohou lišit podle množství a druhu prádla, teploty přiváděné vody a teploty prostředí. Údaje se vztahují k nejvyšší teplotě každého pracího programu.
(*) Program “Bavlna Eco ” se 6 kg při 60°Cje
výchozí program pro údaje energetického štítku podle směrnice EHS 60/92.
CS
Page 36
36 electrolux instalace
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Instalace
Vybalení
Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly.
Doporučujeme uschovat si všechny ochranné přepravní prvky, abyste je mohli použít při případné další dopravě spotřebiče.
1. Po úplném odstranění obalů položte pračku opatrně na zadní stranu, abyste mohli odstranit polystyrenový podstavec, na kterém je spotřebič uložen.
2. Odstraňte elektrický přívodní kabel a vypouštěcí hadici z držáků na zadní straně pračky.
4. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte dva
velké zadní dolní šrouby B a šest malých šroubků C.
5. Odstraňte konzoli D a utáhněte šest malých šroubků C. Vytáhněte příslušnou plastovou rozpěrku E.
3. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte
střední zadní šroub A.
Page 37
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
instalace electrolux 37
6. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadici z bubnu a odstraňte polystyrenový blok, přilepený k těsnění dvířek lepicí páskou.
7. Do malého horního otvoru a dvou širokých otvorů vložte odpovídající plastové krytky, které jsou uložené v sáčku s návodem k použití.
Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím, hluku a pohybu pračky během provozu. Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti podlahy podkládáním pračky kartónem, dřevem a podobnými materiály.
CS
Přívod vody
Přívodní hadice se dodává spolu se zařízením a najdete ji v bubnu pračky. Pro přívod vody nepoužívejte hadice z předchozího spotřebiče.
1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívodní hadici.
2. Zapojte hadici k pračce s použitím úhlového spoje.
Umístění
Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze. Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem spotřebiče není znemožněno koberci, rohožemi apod. Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká stěn nebo jiného kuchyňského nábytku. Vyrovnejte pračku zvýšením nebo snížením nožiček. Nožičku lze seřídit utažením, protože je vybavena samosvornou matkou, ale pračka MUSÍ být vyrovnaná a stabilní. Podle potřeby zkontrolujte správné vyrovnání pomocí vodováhy. Nezbytné úpravy můžete provádět pomocí klíče.
Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů. Zahněte hadici doleva nebo doprava podle polohy vodovodního kohoutku.
Page 38
A
P0352
P0351
P1118
P0022
38 electrolux instalace
3. Nasaďte správně hadici utažením pojistné matice.
Po umístění přívodní hadice se ujistěte, že jste dotáhli matici, aby neunikala voda.
4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4” závitem. Vždy použijte hadici dodávanou s pračkou.
Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která je speciálně určená pro tento účel.
Přívodní vodovodní hadice je opatřena systémem uzavírání vody. Jestliže se vnitřní hadice přirozenym stárnutím poškodí, tak bude blokovat přívod vody do pračky.Tato porucha se ukáže červenou značkou v okénku «A».V tomto případě je třieba hadici nechat vyměnit servisní službou.
Důležité je, aby koleno se zahnutou částí hadice nemohlo při vypouštění sklouznout z umyvadla. Upevněte ho proto šňůrkou ke kohoutku nebo k háčku na zdi.
Odbočkou v odpadu umyvadla. Tato odbočka
se musí nacházet nad sifonem tak, aby byl oblouk hadice vzdálený minimálně 60 cm od podlahy.
Do odpadního potrubí, které se nachází ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 90 cm od
podlahy. Konec vypouštěcí hadice musí být stále větraný, tj. vnitřní průměr odpadního potrubí musí byt širší než vnější průměr vypouštěcí hadice.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikde zkroucená.
Čerpání vody
Konec vypouštěcí hadice můžete umístit třemi různými způsoby:
Zaháknutím umělohmotného kolena dodávaného s pračkou za okraj umyvadla.
Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici prodloužit na maximálně 4 metry. Přídavnou vypouštěcí hadici a spojovací prvky můžete získat v místním servisním středisku.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič je určen pro jednofázové napětí 220­230 V a 50 Hz.
Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod unese maximální zatížení pračky (2,2 kW) i případné další současně zapnuté domácí elektrospotřebiče.
Page 39
poznámky k ochraně životního prostředí electrolux 39
Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné poškození zdraví a za škody na majetku, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
Přívodní kabel musí zůstat přístupný i po instalaci spotřebiče.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Obalové materiály
Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné.
>PE<=polyetylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen Tyto materiály musí být vhozeny do příslušných
kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití.
Rady pro ochranu životního prostředí
Abyste ušetřili vodu i energii a přispěli k ochraně životního prostředí, doporučujeme dodržet následující rady:
• Normálně zašpiněné prádlo můžete prát bez předpírky, ušetříte tak prací prostředek, vodu i čas (a ochráníte tak i životní prostředí).
• Praní je úspornější při plné náplni prádla.
• Vhodným předběžným ošetřením můžete před praním odstranit skvrny a zašpiněná místa; prádlo pak můžete vyprat při nižší teplotě.
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody, množství praného prádla a stupně zašpinění.
CS
Starý spotřebič
K likvidaci starého spotřebiče využijte schválených likvidačních sběren. Neznečišťuje svoji zem!
Symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 40
40 electrolux Záruční podmínky
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do
provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
– veškerě záruční nebo jiné opravy či
úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko
posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku. Běh záruční doby se staví po dobu od řádněho uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu. Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte. Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Page 41
Záruční podmínky electrolux 41
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů. Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel. Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
– prodávající, – Electrolux Service, a to buď na telefonu:
261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-
160016.
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
CS
Page 42
42 electrolux střediska služeb zákazníkům
Střediska služeb zákazníkům
Potřebujete-li další pomoc, obraťte se na místního zástupce střediska služeb zákazníkům.
www.electrolux.com
à
Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88
www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tr aška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 43
43 electrolux
Witamy w świecie Electrolux
Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źródłem prawdziwej przyjemności. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego wyboru wysokiej jakości produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze bardziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z pewnością docenisz jego zalety i wygodę użytkowania. Powodzenia!
PL
Page 44
44 Spis treści electrolux
Spis treści
Informacje dot. bezpieczeństwa ...........45
Opis urządzenia ...................................47
Panel sterowania...................................48
Eksploatacja .........................................49
Praktyczne wskazówki dotyczące
prania ...................................................57
Międzynarodowe symbole konserwacji
odzieży ..................................................60
Program prania ................................61-63
Informacje o programach ................64-65
Konserwacja i czyszczenie ...................66
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje .69
Dane techniczne ...................................73
Wartości poboru ....................................74
Instalacja ..............................................76
Ochrona środowiska..............................79
Gwarancja/Serwis .................................80
Centra serwisowe..................................81
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki
Informacje dot. środowiska naturalnego
Page 45
Informacje dot. bezpieczeństwa electrolux 45
Informacje dot. bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania pralki oraz przekazanie jej w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem.
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie należy ich dotykać!
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna pralki. W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić bęben.
Przedmioty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować znaczne uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki.
Używać tylko zalecanych ilości środka do zmiękczania tkanin i detergentu. Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta.
Małe rzeczy takie jak skarpetki, sznurówki, paski itp. należy włożyć do specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą one się dostać do wnętrza pralki.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych brzegach lub rozdartych.
Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Pod żadnym pozorem nie należy próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy kontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy przenoszeniu.
Podczas wypakowywania pralki należy sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się z serwisem.
Przed użyciem należy usunąć całość opakowania i wszystkie blokady na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika.
Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływowym lub wężu odpływowym oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasilającego.
Jeśli urządzenie zostało ustawione na wykładzinie, należy wyregulować nóżki, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i podłączenia są szczelne.
PL
Page 46
46 Informacje dot. bezpieczeństwa electrolux
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na działanie zimna, należy przeczytać rozdział “Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody”.
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną kompetentną osobę.
Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka albo inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Prać można jedynie materiały nadające się do prania w pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Nie przeładowywać pralki. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika.
Przed przystąpieniem do prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. Biustonoszy z fiszbinami NIE WOLNO prać w pralce.
Ubrania, które miały styczność z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do pralki.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy zawsze wyjmować trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
Pralki nie mogą używać małe dzieci lub osoby chore pozostające bez opieki.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci ­niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy upewnić się, że zwierzęta domowe nie weszły do bębna pralki. Aby temu zapobiec, pralka została wyposażona w specjalny mechanizm. Aby go uruchomić, należy obrócić pokrętło (bez jego naciskania) znajdujące się wewnątrz drzwiczek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można do tego użyć również monety.
P1131
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwiczek należy obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
Page 47
electrolux opis urządzenia 47
Opis urządzenia
Państwa nowe urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1
Komora na detergent
2
Panel sterowania
3
Uchwyt otwierania drzwiczek
4
Pompa odpływowa wody
5
Nóżki regulowane
1 2
3
4
PL
Komora na detergent
Pranie wstępne
Pranie
Płyn zmiękczający
Do urządzenia dołączone zostały karty programów w różnych językach. Jedna znajduje się z przodu komory na detergenty, a pozostałe są załączone w zestawie instrukcji użytkownika. Karta na komorze może zostać bez trudu wymieniona: należy usunąć kartę przesuwając ją w prawo i włożyć kartę z właściwą wersją językową.
5
EN006
Page 48
48 electrolux Panel sterowania
Panel sterowania
1 3 4 5 872 6 9
1
Pokrętło programatora
2
Przycisk temperatury
3
Przycisk zmniejszania obrotów wirowania
4
Przycisk “Łatwe prasowanie”
5
Przycisk “Dodatkowe płukanie”
6
Przycisk “Opóźnienie uruchomienia”
7
Wyświetlacz
8
Przycisk Start/Pauza
9
Przyciski kontroli czasu “Time Manager”
Page 49
Eksploatacja electrolux 49
Eksploatacja
Uruchomienie po raz pierwszy
Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie
inne materiały.
Wlać 2 litry wody do komory prania
zasadniczego w komorze na detergenty, aby aktywować zawór ECO. Następnie wybrać program “Bawełniane” z temperaturą 95°C bez wkładania ubrań. Pozwala to usunąć ewentualny kurz lub inne zabrudzenia pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory na detergent i rozpocząć pranie.
Sygnały akustyczne
Pralka została wyposażona w moduł emitujący sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygnalizowane są następujące operacje:
wybór programu prania
naciśnięcie przycisku wyboru poszczególnych
funkcji
zakończenie cyklu prania
pojawienie się problemów eksploatacyjnych
Jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez ok. 6 sekund przycisków “Łatwe prasowanie” i “Dodatkowe płukanie” pozwala wyłączyć sygnał akustyczny (za wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problemy eksploatacyjne).
Ponowne naciśnięcie tych 2 przycisków przywraca sygnał akustyczny.
Zamek bezpieczenstwa
Funkcja ta pozwala na pozostawienie urzadzenia bez nadzoru, bez obawy przed narazeniem dziecka na uszkodzenia ciala, dodatkowo chroniac urzadzenie przed uszkodzeniami wynikajacymi z nieprawidlowego otwarcia drzwiczek.
Funkcja ta pozostaje aktywna równiez kiedy urzadzenie nie pracuje. Istnieja dwie mozliwosci ustawienia tej opcji:
1
Przed wcisnieciem przycisku "Start/Pause" nie bedzie mozliwe uruchomienie urzadzenia.
2
Po wcisnieciu przycisku "Start/Pause" nie bedzie mozliwe dokonanie wyboru innego programu lub opcji.
Aby wlaczyc/wylaczyc te opcje nalezy wcisnac jednoczesnie przyciski "Extra Rinse" oraz "Delay Start" na okolo 6 sekund do momentu kiedy symbol opojawi sie/zniknie na wyswietlaczu urzadzenia.
PL
Page 50
50 electrolux Eksploatacja
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
Ostrożnie otworzyć drzwiczki delikatnie pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, jednocześnie uważając, aby nie było zbite. Zamknąć drzwiczki.
P0004
Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladkę pojemnika na detergentu. Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergentu do komory prania zasadniczego
a, jeśli ubrania mają również zostać poddane
praniu wstępnemu lub namaczaniu dodać go również do komory oznaczonej symbolem .
Płyn zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem (nie przekraczać oznaczenia “MAX” znajdującego się wewnątrz komory). Delikatnie zamknąć szufladę.
C0065
Wybór programu prania
Ustawić pokrętło programatora zgodnie z wybranym programem. Rozlegnie się sygnał akustyczny. Pralka zaproponuje temperaturę i automatycznie dobierze maksymalną prędkość wirowania przewidzianą dla wybranego programu. Można zmienić te wartości przy pomocy odpowiednich przycisków. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje o wybranym programie prania:
1
temperatura
,
2
prędkość wirowania
3
ikonki faz danego programu prania
C0064
4
stopień zabrudzenia
5
czas trwania programu
Zacznie migać zielona kontrolka Start/Pauza.
1 2 3 4
5
Page 51
Eksploatacja electrolux 51
Pokrętło programatora dzieli się na następujące części:
Bawełniane
Syntetyczne
Delikatne
Wełniane , Pranie ręczne
Bielizna
,
, Jedwabne , Jeans i
Namaczanie .
Programy specjalne: Płukanie, ,
Odpompowanie, Wirowanie i Delikatne wirowanie .
Pokrętło programatora można przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciwnym. Należy wybrać ustawienie O, aby zresetować program / wyłączyć pralkę.
Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu programu, przekręcić pokrętło programatora w położenie “0”.
Uwaga!
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło programatora zostanie ustawione na inny program, czerwona kontrolka Start/Pauza zaświeci się 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err, aby zasygnalizować niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wykona nowego programu.
Przyciski funkcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne funkcje. Funkcje
należy wybierać po ustawieniu wybranego programu prania i przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza.
Ustawianie temperatury
PL
Każde wciśnięcie tego przycisku sprawia, że temperatura prania dla danego cyklu zwiększa się lub zmniejsza w stosunku do wartości proponowanych automatycznie przez pralkę.
Maksymalne temperatury to: 90°C dla rzeczy bawełnianych, 60°C dla syntetycznych, 40°C dla delikatnych, bielizny, jeansu, wełny i tkanin do prania ręcznego, 30°C dla jedwabiu i namaczania, natomiast symbol oznacza pranie w zimnej wodzie.
W czasie prania na wyświetlaczu widoczny jest termometr.
Wybór prędkości wirowania, funkcji “Bez wirowania”, “Stop z wodą” lub “Trybu nocnego”
Jeśli prędkość wirowania ma być inna niż proponowana przez urządzenie należy naciskać przycisk “Prędkość wirowania”, aby zmienić jego prędkość.
W czasie prania na wyświetlaczu widoczna jest spiralka.
Page 52
52 electrolux Eksploatacja
Prędkość maksymalna:
Bawełniane i Jeans: 1000 obr/min;
Wełniane i Pranie ręczne: 1000 obr/min
Syntetyczne i Bielizna: 900 obr/min;
Delikatne, Namaczanie i Jedwabne: 700
obr/min.
Bez wirowania kasuje cykl wirowania oraz zwiększa liczbę cykli płukania dla programów Bawełniane, Syntetyczne, Delikatne, Jedwabne, Bielizna i Jeans.
Stop z wodą : po wybraniu tej funkcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby nie pognieść prania. Po zakończe­niu programu na wyświetlaczu miga
0.00, widać
ikonkę (Drzwiczki), gaśnie kontrolka Start/Pauza, a drzwiczki zostają zablokowane, aby nie doszło do ich przypadkowego otwarcia przed wypompowaniem wody z bębna.
Odpompowywanie wody:
przekręcić pokrętło programatora w położenie
O
wybrać , (Odpompowanie),
(Wirowanie) i (Delikatne wirowanie)
w razie konieczności zmniejszenia prędkości
wirowania należy nacisnąć odpowiedni przy­cisk
wcisnąć przycisk Start/Pauza
po zakończeniu programu, na wyświetlaczu
będzie migać 0.00. Zniknie ikonka (Drzwiczki) i można otworzyć drzwiczki.
Tryb nocny : po wybraniu tej funkcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby nie pognieść prania.
Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego też może być wykonywane w nocy lub przy bardziej ekonomicznej taryfie energetycznej. W programach Bawełniane, Syntetyczne, Delikatne, Jedwabne i Jeans , płukanie jest reali­zowane z większą ilością wody.
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu miga
0.00, widać ikonkę (Drzwiczki, gaśnie kontrol-
ka Start/Pauza, a drzwiczki zostają zablokowane, aby nie doszło do ich przypadkowego otwarcia przed wypompowaniem wody z bębna.
Odpompować wodę jak opisano w poprzed­niej funkcji.
Wybór funkcji “Łatwe prasowanie”
Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania i wirowania jest łagodny, aby nie doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwi to prasowanie. Dodatkowo, w programach Bawełnianie, Syntetyczne i Jeans, pralka kilka razy dodatkowo wykona cykl płukania. Funkcja ta jest dostępna dla tkanin bawełnianych oraz syntetycznych. W przypadku wybrania tej funkcji w programach Bawełniane i Jeans, prędkość wirowania zostanie automatycznie zredukowana do 900 obr/min.
Wybór funkcji “Dodatkowe płukanie”
Funkcja ta może być stosowana we wszystkich programach oprócz Wełniane, Pranie ręczne, Bielizna, Jedwabne i Jeans. Pralka wykona dodatkowe cykle płukania. Funkcja ta jest szczególnie godna polecenia dla osób, które są uczulone na detergenty oraz do prania w wodzie bardzo miękkiej.
Page 53
Eksploatacja electrolux 53
Wybór funkcji “Opóźnienie uruchomienia”
Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem,
przed rozpoczęciem programu należy naciskać przycisk “Opóźnienie uruchomienia” tak, aby ustawić odpowiednie opóźnienie. Ikonka pojawi się w górnej części wyświetlacza.
Informacja o wybranym czasie opóźnienia (do20 godzin) pojawi się na wyświetlaczu na ok. 3 sekundy, a następnie powróci komunikat o długości czasu prania.
Funkcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem przycisku Start/Pauza.
W przypadku dodawania w czasie opóźnienia uruchomienia dodatkowego prania należy nacisnąć przycisk Start/Pauza. Należy dodać bieliznę, zamknąć drzwiczki i ponownie nacisnąć Start/Pauza.
Opóźnienie można skasować w dowolnym momencie wciskając przycisk Start/Pauza.
Rozpoczęcie programu prania można opóźnić w zakresie: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin ­wciskając ten przycisk.
Wybór opóźnienia uruchomienia.
• Wybrać dany program i wymagane funkcje.
• Wybrać opóźnienie uruchomienia.
• Wcisnąć przycisk Start/Pauza: urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzinnym).
Pranie rozpocznie się po upływie ustawionego czasu.
Kasowanie funkcji opóźnionego uruchomienia
• Wcisnąć przycisk Start/Pauza.
• Wcisnąć przycisk Start/Pauza, pojawi się symbol
0.
• Ponownie wcisnąć przycisk Start/Pauza. Funkcji “Opóźnienie uruchomienia” nie można
wybrać w programie Odpompowanie .
Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
Czas trwania wybranego programu
Czas trwania wybranego programu wyświetlany jest w godzinach i w minutach (na przykład Segmenty wewnątrz ikonki zegara są animowane.
Czas trwania obliczany jest automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny.
Po rozpoczęciu programu czas uaktualniany jest co minutę.
Ikonki faz programu prania
Po wybraniu programu prania, w górnej części wyświetlacza pojawią się ikonki poszczególnych faz danego programu prania.
Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza i uruchomieniu pralki, zapala się ikonka (Drzwiczki) i świeci się tylko ikonka trwającej fazy programu. Po zakończeniu programu miga zero (
0.00) i gaśnie ikonka (Drzwiczki).
2.05.
PL
Page 54
54 electrolux Eksploatacja
Opóźnienie
Czas opóźnienia (maks. 20 godzin) ustawiony za pomocą odpowiednich przycisków pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy, a następnie ponownie pojawi się komunikat o długości poprzednio wybranego programu. Zapala się ikonka odpowiedniej fazy programu .
Czas opóźnienia będzie się zmniejszać co godzinę, a następnie (gdy do uruchomienia pozostanie już tylko 1 godzina) co minutę.
Nieprawidłowy wybór funkcji
W przypadku wybrania funkcji niezgodnej z wybranym programem, w dolnej części wyświetlacza przez 2 sekundy wyświetlany będzie komunikat Err, i zacznie migać
czerwona kontrolka Start/Pauza.
Koniec programu
Po zakończeniu programu miga zero, gaśnie ikonka (Drzwiczki) i można otworzyć drzwiczki.
Faza podgrzewania
Podczas cyklu prania na wyświetlaczu pokazuje się ikonka temperatury, co oznacza, że urządzenie rozpoczęło podgrzewanie wody w bębnie.
Naciśnięcie przycisku Start/Pauza
Kody alarmowe
W przypadku problemów z funkcjonowaniem pralki, pojawią się kody alarmowe, np.
E20 (patrz
rozdział “Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje”).
Aby rozpocząć wybrany program należy nacisnąć przycisk Start/Pauza; przestaną migać odpowiednie zielone kontrolki. Ikonka “drzwiczki” pojawi się na wyświetlaczu, co oznacza, że urządzenie rozpoczęło pracę, a drzwiczki są zablokowane.
Aby przerwać bieżący program, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza: zacznie migać odpowiednia zielona kontrolka. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Jeśli wybrano opóźnienie uruchomienia, rozpocznie się odliczanie czasu na wyświetlaczu.
Page 55
Eksploatacja electrolux 5555 electrolux Kolumny i marginesy
W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji, 3 razy zapali się czerwona kontrolka przycisku “Start/Pauza” i przez 2 sekundy wyświetlany będzie komunikat Err. Słychać będzie trzy sygnały akustyczne.
Wybór funkcji kontroli czasu “Time Manager”
Funkcja ta pozwala na zmienianie czasu prania proponowanego automatycznie przez pralkę.
Kilkakrotne wciśnięcie przycisku funkcji “Time Manager” pozwala na skrócenie lub przedłużenie czasu trwania cyklu prania. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka zabrudzenia
informując o wybranym poziomie
zabrudzenia.
Poziom
zabrudzenia
Intensywnie
Normalnie
Codziennie
Lekko
Szybkie
Super
Szybkie (*)
Ikonka Typ tkaniny
Do mocna zabrudzonego prania
Do normalnie zabrudzonego
prania
Do prania rzeczy zabrudzonych
przez codzienne noszenie
Do lekko zabrudzonego prania
Do bardzo lekko zabrudzonego
prania
Do lekko zabrudzonych ubrań, które były noszone przez krótki
czas
(*) Maks. wsad dla tkanin bawełnianych: 3 kg.
Maks. wsad dla tkanin syntetycznych i delikatnych: 2 kg.
Tkanina Poziom zabrudzenia
Ba-
wełniane
90°C 60°C 50°C 40°C 30°C
woda)
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
(zimna
X X X X X X
Syntety-
czne
60°C 50°C 40°C 30°C
(zimna
woda)
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X
X X
Delikatne
40°C 30°C
(zimna
woda)
X X X X X X X X
X X X X
Uwaga!
Funkcja kontroli czasu prania “Time Manager”
nie działa przy programach Eco Bawełniane. Dostępność ikonek poziomu zabrudzenia zmienia
się w zależności od rodzaju tkaniny. Patrz tabela:
PL
Page 56
56 electrolux Eksploatacja
Zmiana funkcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej funkcji zanim zostanie wykonana przez program. Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymać pralkę naciskając przycisk Start/Pauza.
(Po rozpoczęciu prania nie da się zmienić jedynie funkcji “Time Manager” . )
Po rozpoczęciu programu, zmiany można wprowadzić tylko po jego resetowaniu. Należy przekręcić pokrętło programatora w położenie “O” , a następnie wybrać nowe ustawienie. Woda z prania pozostaje w pralce. Uruchomić nowy program naciskając w tym celu przycisk start pauza.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza , odpowiednia kontrolka zacznie migać. Aby wznowić program należy ponownie wcisnąć przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program należy ustawić pokrętło programatora w pozycji O. Teraz można wybrać nowy program.
Po zakończeniu programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie. Przez 2 minuty słychać sygnał akustyczny.
Jeśli wybrane zostały funkcje “Stop z wodą” l “Tryb nocny” , kontrolka Start/Pauza zgaśnie, na wyświetlaczu zacznie migać “
0.00”, stale będzie
widoczna ikonka (Drzwiczki) i drzwiczki będą zablokowane, aby nie doszło do ich przypadkowego otwarcia przed wypompowaniem wody z bębna.
Należy odpompować wodę jak opisano w rozdziale dot. funkcji “Stop z wodą”.
Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu programu, przekręcić pokrętło programatora w położenie O. Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jest pusty. Gdy nie zamierzamy więcej prać, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwiczki otwarte, aby przewietrzyć pralkę i zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Otwieranie drzwiczek po rozpoczęciu programu
Najpierw należy ustawić pauzę wciskając przycisk Start/Pauza. Jeśli ikonka “drzwiczki” zniknie z wyświetlacza, drzwiczek nie można otworzyć. Jeśli ikonka “drzwiczki” nie gaśnie, oznacza to, że pralka już podgrzewa wodę, że poziom wody przekracza dolną krawędź drzwiczek że bęben się obraca. W takim przypadku drzwiczek nie wolno otwierać.
Jeżeli koniecznie musimy otworzyć drzwiczki należy wyłączyć pralkę przestawiając pokrętło w położenie “O”. Po około 3 minutach można drzwiczki otworzyć (uwaga na poziom i
temperaturę wody!).
Page 57
Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 57
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie prania
Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży dot. prania, umieszczonych na metkach. Ubrania posortować w następujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełna.
Temperatury
do średnio zabrudzonej białej
95°
50°/60°
30°-40°
(zimna
woda)
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją “biel” w trakcie prania.
Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie pierwszego prania, dlatego należy je za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.).
Przed włożeniem do pralki należy pozapinać poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki błyskawiczne. Związać długie paski lub tasiemki.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać.
bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.)
do normalnie zabrudzonych ubrań o trwałych kolorach (np. koszule,
koszule nocne, piżamy....) z lnu,
bawełny lub włókien syntetycznych oraz do lekko zabrudzonych białych tkanin bawełnianych (np. bielizna).
do tkanin delikatnych (np. firanek), prania mieszanego zawierającego tkaniny syntetyczne i wełniane z metką “czysta nowa wełna, nadająca się do prania w pralce, nie zbiega się w praniu”.
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam.
Firany należy prać z zachowaniem szczególnej ostrożności. Zdjąć żabki lub włożyć je do woreczka lub siatki na pranie.
Maksymalny wsad
Zalecane ilości wsadu bielizny podano w tabeli programów.
Ogólne wskazówki: Bawełna, len: Bęben załadować do pełna, ale
nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: Do połowy bębna; tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3 bębna.
Maksymalne wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Waga prania
Podajemy orientacyjną wagę niektórych artykułów ubraniowych i pościelowych:
1200 gszlafrok
100 gserwetka 700 gposzwa 500 gprześcieradło 200 gposzewka 250 gobrus 200 gręcznik frotte 100 gserwetka 200 gkoszula nocna 100 gfigi damskie 600 gkoszula męska robocza 200 gkoszula męska 500 gpiżama męska 100 gbluzka 100 gslipy męskie
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania.
Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie przez noc, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą mydlaną.
PL
Page 58
58 electrolux Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Plamy z oleju: Zwilżyć środkiem do wywabiana
plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy.
Plamy z zaschniętego smaru: Nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na suchej powierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu szmatki bawełnianej.
Plamy z rdzy: Zastosować kwas szczawiowy rozpuszczony w gorącej wodzie lub środek do usuwania rdzy. Należy uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ powodują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencje do dziurawienia tkaniny.
Plamy z wilgoci i pleśni: Czyścić przy użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy: Lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: Zwilżyć acetonem (*), położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę przez poklepywanie tkaniny.
Plamy ze szminki: Przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z czerwonego wina: Zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z tuszu: W zależności od typu tuszu, zwilżyć tkaninę acetonem(*), a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomocy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać.
Plamy ze smoły: Najpierw czyścić środkiem odplamiającym, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do prania.
(*) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.
Detergenty i środki zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależniony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, wełniana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań przeznaczonych do prania.
Do prania w opisywanej pralce można używać wszystkich dostępnych detergentów:
• detergenty w proszku do wszystkich rodzajów
tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikatnych
(60°C max) i wełnianych,
• detergenty w płynie, preferowane do
programów prania w niskiej temperaturze (60°C maks.) do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne detergenty tylko do tkanin wełnianych.
Detergenty i środki zmiękczające należy umieszczać we właściwych komorach pojemnika przed rozpoczęciem prania.
Korzystając z koncentratów proszków i detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego.
Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wykorzystanie skoncentrowanego środka piorącego.
Detergent w płynie należy wlać do komory pojemnika oznaczonej tuż przed rozpoczęciem pracy pralki.
Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory oznaczonej przed włączeniem programu prania.
Page 59
Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 59
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać
poziomu “MAX” zaznaczonego w komorze na detergent.
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości wody.
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. “stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właściwych organów lokalnych.
Detergenty należy dozować według zaleceń producenta podanych na opakowaniu.
Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość wsadu,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
Stopień twardości wody
Stopnie
Poziom
Rodzaj
niemieckie
°dH
francuskie
°T.H.
1 0-7 0-15miękka
2 8-14 16-25średnia
3 15-21 26-37twarda
4 > 21 > 37bardzo twarda
PL
Page 60
60 electrolux Międzynarodowy symbol konserwacji odzieży
Page 61
Programy prania
Programy prania electrolux 61
Program/
Temperatura
Bawełniane Zwykłe 95°-
Bawełniane
Eco
-60°-40°
Bawełnianie + Pranie wstępne
95°-
Bawełniane
Eco + Pranie wstępne
60°-40°
Syntetyczne
60°-
Syntetyczne + Pranie wstępne
60°-
Typ wsadu Funkcje Opis programu
Bawełniane kolorowe:np. pościel,
obrusy, itp, bielizna
Tkaniny bawełnianie białe i kolorowe prane w trybie Economy,
normalnie do lekko zabrudzonych, koszule, bluzki, bielizna.
Bardzo zabrudzone rzeczy bawełniane:np.
pościel, obrusy, bielizna
Tkaniny bawełnianie białe i kolorowe prane w trybie Economy,
normalnie do lekko zabrudzonych, koszule, bielizna.
Tkaniny syntetyczne lub mieszane, bielizna,
ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
Syntetyczne, mocno zabrudzone: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule.
białe i
koszule, bluzki,
.
koszule,
.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Pranie zasadnicze od 95°C do (zimna woda) 3 płukania Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od 60°C do 40°C 3 płukania Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od 95°C do (zimna woda) 3 płukania Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od 60°C do 40°C 3 płukania Długie wirowanie
Pranie zasadnicze od 60°C do (zimna woda) 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 60°C do (zimna woda) 3 płukania Krótkie wirowanie
PL
Syntetyczne
Eco 40°
Syntetyczne
Eco + Pranie wstępne 40°
Syntetyczne lekko zabrudzone: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule.
Syntetyczne normalnie zabrudzone: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Pranie zasadnicze w temp. 40°C 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w temp. 40°C 3 płukania Krótkie wirowanie
Page 62
62 electrolux Programy prania
Programy prania
Program/
Temperatura
Delikatne + Pranie wstępne 40°-30°-
Delikatne 40°-30°-
Wełniane
40°-30°-
Pranie ręczne 40°-30°-
Bielizna 40°
Maks. wsad 1 kg
Jedwabne 30°
Maks. wsad 1 kg
Jeans 40°
Maks. wsad 3 kg
Namaczanie
30°C
Typ wsadu Funkcje Opis programu
Pranie zasadnicze od 40°
Tkaniny delikatne, mocno zabrudzone.
Tkaniny delikatne, np. firanki.
Specjalnie testowany program dla ubrań wełnianych z metką “Czysta nowa wełna, nie zbiega się w praniu, można prać w pralce”.
Specjalny program do tkanin pranych ręcznie.
Specjalny program do prania bardzo delikatnych tkanin przeznaczonych do prania ręcznego.
Tkaniny jedwabne do delikatnego prania i wirowania.
Specjalny program do prania ubrań z jeansu ­spodni, koszul i kurtek.
Mocno zabrudzone pranie (program nie nadaje się do prania wełny i tkanin przeznaczonych do pra­nia ręcznego).
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
do (zimna woda) 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 40° do (zimna woda) 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 40° do (zimna woda) 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze od 40° do (zimna woda) 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w temp. 40° 3 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w temp. 30°C 2 płukania Krótkie wirowanie
Pranie zasadnicze w temp. 30°C 5 płukań Długie wirowanie
Namaczanie przez ok. 20 minut w temperaturze 30°C Zatrzymanie wody w bębnie
Page 63
Programy prania
Programy prania electrolux 63
Program/
Temperatura
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Delikatne
wirowanie
Typ wsadu Funkcje Opis programu
Osobny cykl płukania dla bawełnianych tkanin do prania ręcznego.
Prędkość wirowania.
3 płukania Długie wirowanie
PL
Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana została funkcja “Stop z wodą”, “Tryb nocny” lub “Namaczanie”.
Oddzielne wirowanie dla rzeczy bawełnianych.
Osobne krótkie wirowanie tkanin syntetycznych, delikatnych, wełnianych i pranych ręcznie.
O
Do skasowania trwającego programu i wyłączenia pralki.
Prędkość wirowania.
Prędkość wirowania.
Odpompowanie wody
Odpompowanie i długie wirowanie
Odpompowanie i krótkie wirowanie
Maks. wsad Bawełnianych ..........................6,0 kg
wsad Syntetycznych/Delikatnych ................3 kg
wsad Wełnianych i Tkanin do prania
ręcznego ......................................................2,0 kg
wsad Bielizny/Jedwabnych ..........................1,0 kg
Jeans ............................................................3,0 kg
Page 64
64 electrolux Informacje o programach
Informacje o programach
Program prania dla ubrań wełnianych, które mogą być prane w pralce
Wełnianie i
Pranie ręczne
Jedwabne
Jeans
oraz wełnianych i delikatnych z symbolem “prać ręcznie” . Cykl prania wełny w tej pralce został zatwierdzony przez Woolmark do prania w pralkach, pod warunkiem, że pranie odbywa się zgodnie z instrukcjami na metce oraz instrukcjami producenta pralki. M9604.
Delikatny program prania dla tkanin jedwabnych i mieszanych syntetycznych. Temperatura prania wynosi 30°C. Maksymalna prędkość wirowania jest automatycznie zmniejszana do 700 obr/min.
Program umożliwia pranie jeansowych spodni, koszul lub kurtek oraz swetrów wykonanych z najnowszych materiałów. Temperatura prania: 40°C.
Namaczanie
Jest to specjalny program do rzeczy bardzo zabrudzonych. Urządzenie wykonuje program namaczania przez ok. 20 minut w temperaturze 30°C. Po zakończeniu namaczania, urządzenie automatycznie się zatrzymuje, a woda pozostaje w bębnie. Dodać detergentu do programu namaczania do komory oznaczonej
Z programu nie można korzystać do namaczania bardzo delikatnych
tkanin, np. jedwabnych lub wełnianych. Przed rozpoczęciem nowej fazy prania, należy opróżnić bęben z wody:
Tylko odpompowanie: obrócić pokrętło programatora na Odpompowanie. (Wcisnąć przycisk Start/Pauza).
Odpompowanie i odwirowanie: obrócić pokrętło programatora na Wirowanie lub Delikatne wirowanie, zmniejszyć prędkość wirowania przy pomocy pokrętła wyboru prędkości wirowania, a następnie wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Ważne!
Po zakończeniu namaczania (i odpompowaniu wody) można wybrać program prania. Najpierw ustawić pokrętło programatora na O, a następnie wybrać program i wcisnąć przycisk Start/Pauza.
.
Page 65
Informacje o programach
Ten program można wybrać dla normalnie lub lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych lub syntetycznych.Temperatura zostanie obniżona,
Eco
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Delikatne wirowanie
a czas prania przedłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania, przy jednoczesnej oszczędności zużycia energii.
Program służy do płukania i wirowania ubrań uprzednio wypranych ręcznie. Pralka wykona 3-krotne płukanie z końcowym wirowaniem przy maksymalnej prędkości. Prędkość wirowania można zmniejszyć naciskając przycisk .
Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana została funkcja “Stop z wodą” i “Tryb nocny”
.
Ustawić pokrętło programatora w położeniu “O, następnie wybrać program Wirowanie i wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po programach z funkcją “Stop z wodą” oraz “Tryb nocny” . Przed wybraniem tego programu należy ustawić pokrętło programatora w położeniu O. Prędkość można ustawić używając odpowiedniego przycisku i dostosowując ją do tkanin, które mają być wirowane.
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie przy 700 obr/min. Musi być stosowane do rzeczy syntetycznych, delikatnych, wełnianych/pranych ręcznie, jedwabnych.
Informacje o programach electrolux 65
PL
O = Anulowanie/WYŁ
Aby resetować program i wyłączyć pralkę, należy ustawić pokrętło programatora w pozycji O. Następnie można wybrać nowy program.
Page 66
66 electrolux Konserwacja i czyszczenie
C0067
C0066
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem DO czyszczenia lub konserwacji trzeba odłączyć urządzenie od zasilania.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i stosować się do zaleceń producenta środka zmiękczającego. Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia.
Po każdym praniu
Zostawić drzwiczki otwarte na chwilę. Pomaga to zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie otwartych drzwiczek po praniu pomoże również zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiczkach.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowodować gromadzenie się osadów wewnątrz bębna.
Zaleca się regularne przeprowadzanie prania
konserwacyjnego. Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
• Bęben powinien być pusty.
• Należy wybrać program prania tkanin bawełnianych o najwyższej temperaturze.
• Użyć zwykłej ilości detergentu w formie proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę pralki należy czyścić jedynie wodą z mydlinami, a następnie dokładnie wytrzeć.
Czyszczenie komory na detergent
Komorę na proszek do prania i środki zmiękczające należy regularnie czyścić. Wyjąć komorę naciskając blokadę do dołu i pociągając do siebie. Wypłukać pod bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości nagromadzonego proszku.
Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć górną część przegródki na dodatki.
Czyszczenie wnęki komory
Po wyjęciu komory należy wyczyścić wnękę używając małego pędzelka, upewniając się, że wszelkie pozostałości proszku zostały usunięte z dolnej i górnej części wnęki. Włożyć komorę z powrotem i uruchomić program płukania bez wkładania jakichkolwiek ubrań do bębna.
Page 67
Konserwacja i czyszczenie electrolux 67
P0038
Czyszczenie pompy
Pompę należy sprawdzić, jeśli:
• pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje
• podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa się nienaturalny dźwięk spowodowany obecnością ciał obcych, takich jak guziki, zapinki, które powodują zatykanie pompy odpływowej.
Należy postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Odczekać, aż woda ostygnie (jeśli to wymagane).
• Otworzyć klapkę pompy.
P1114
• Podstawić pod pompę odpowiednie naczynie, do którego spłynie woda.
• Wysunąć awaryjny wąż spustowy, umieścić go w pojemniku i zdjąć zatyczkę.
• Gdy woda przestanie wyciekać, odkręcić pokrywę i wyciągnąć pompę. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas zdejmowania pokrywy.
P1115
• Obracając pompę wysunąć ewentualne ciała obce.
• Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go z powrotem w miejscu, z którego został wyjęty.
P1117
• Mocno dokręcić pokrywę pompy.
• Zamknąć klapkę pompy.
Ostrzeżenie!
W trakcie pracy urządzenia i w zależności od wybranego programu w pompie może się znajdować gorąca woda.
PL
Page 68
68 electrolux Konserwacja i czyszczenie
P1090
Nie wolno zdejmować pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Trzeba zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę należy się upewnić, że jest dobrze zamocowana, aby zapobiec przeciekom i uniemożliwić jej zdjęcie przez dzieci.
Czyszczenie filtra dopływowego
Jeśli stosowana woda jest bardzo twarda lub zawiera kamień, filtr dopływowy może się zatkać.
W związku z tym należy go okresowo czyścić. Zakręcić zawór dopływowy wody. Odłączyć wąż
dopływowy. Oczyścić filtr szczotką o twardym włosiu. Dobrze zamocować wąż dopływowy.
Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody
Jeśli pralka jest narażona na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć pewne środki ostrożności.
• Zakręcić zawór dopływowy wody.
• Odkręcić wąż dopływowy.
• Umieścić końcówkę węża spustowego pompy oraz końcówkę węża dopływowego wody w specjalnie w tym celu podstawionym naczyniu, do którego spłynie woda z pralki.
• Dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić we wnęce pompy wąż spustowy, pamiętając o tym, by zabezpieczyć jego końcówkę specjalną zatyczką.
• Jeśli pralka ma być ponownie uruchomiona, należy sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu wynosi ponad 0°C.
Ważne!
Za każdym razem, kiedy woda jest dopompowywana przy wykorzystaniu awaryjnego węzą spustowego, należy wlać 2 litry wody do przegródki prania zasadniczego i uruchomić program odpompowywania wody. Spowoduje to uruchomienie zaworu ECO, który zapewnia pełne zużycie detergentu.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana, należy postąpić według poniższych wskazówek:
• wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
• zakręcić zawór dopływowy wody;
• jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż woda się ochłodzi;
• otworzyć klapkę pompy;
• ustawić na podłodze pod pompą naczynie na wodę, włożyć do niego końcówkę węża spustowego. Zdjąć zatyczkę węża. Woda sama powinna spłynąć do naczynia. Po napełnieniu naczynia nałożyć zatyczkę z powrotem na wąż. Wylać wodę z naczynia. Powtórzyć czynność aż do pełnego spuszczenia wody;
• w razie potrzeby wyczyścić pompę zgodnie z uprzednio podanymi instrukcjami;
• nałożyć zatyczkę na wąż, umieścić go we wnęce, dokręcić pompę i zamknąć klapkę;
• dokręcić pokrywę pompy i zamknąć klapkę.
Page 69
Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo electrolux 69
Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo
Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem technicznym. Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole.
Podczas pracy pralki może się zdarzyć, że zacznie migać czerwona kontrolka Start/Pauza, na wyświetlaczu pojawi się jeden z kodów alarmowych oraz co 20 sekund rozbrzmiewać będzie sygnał akustyczny. Oznacza to, że pralka nie pracuje:
E10: problem z dopływem wody
E20: problem z odpływem wody
E40: otwarte drzwiczki.
Po usunięciu problemu należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przycisk Start/Pauza. Jeśli po wykonaniu wszystkich kontroli problem się utrzymuje, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym.
Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pralka nie rozpoczyna pracy:
Drzwiczki nie zostały
zamknięte. E40.
Wtyczka nie została
prawidłowo podłączona do gniazdka.
W gniazdku nie ma prądu.
Spalił się bezpiecznik główny
instalacji elektrycznej.
Pokrętło programatora nie
zostało ustawione we właściwej pozycji i przycisk Start/Pauza nie został wciśnięty.
Wybrano funkcję opóźnienia
uruchomienia.
Pralka nie pobiera wody: Zamknięty zawór wodny. E10
Zamknąć drzwiczki.
Podłączyć urządzenie do
gniazdka zasilania.
Sprawdzić domową instalację
elektryczną.
Wymienić bezpiecznik.
Przekręcić pokrętło
programatora i ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Jeśli pranie ma się rozpocząć
od razu, wyłączyć opóźnione uruchomienie.
Odkręcić zawór wody.
PL
Przygnieciony bądź zgięty filtr
węża dopływowego. E10
Filtr węża dopływowego wody
jest zablokowany.
Niedomknięte drzwiczki. E40
E10
Sprawdzić przyłącze węża
dopływowego.
Wyczyścić filtr węża
dopływowego.
Dokładnie zamknąć drzwiczki.
Page 70
70 electrolux Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo
Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją odprowadza:
Pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje:
Wyciek wody:
Niezadowalające wyniki prania:
Zbyt nisko położona końcówka
węża odpływowego.
Wąż odpływowy jest
przygnieciony lub zagięty. E20
Pompa odpływowa jest
zatkana.
Wybrano funkcję lub
E20
lub program .
Pranie nie jest równomiernie
rozmieszczone w bębnie.
Zbyt dużo lub niewłaściwa
jakość detergentów (powodują nadmierne pienienie się).
Sprawdzić czy nie ma
wycieków w okolicy mocowania węża dopływowego do zaworu. Łatwo to sprawdzić dotykając węża podczas odprowadzania wody; wąż jest wilgotny.
Wąż odpływowy jest
uszkodzony.
Brak nałożonej zatyczki
spustowej na wężu spustowym po czyszczeniu pompy.
Użyto zbyt małej ilości lub
niewłaściwego detergentu.
Trudne do usunięcia plamy nie
zostały zaprane.
Nie wybrano właściwej
temperatury.
Nadmierna waga prania.
Patrz “Podłączenie węża
odpływowego wody”.
Sprawdzić podłączenie węża
odpływu wody.
Przeczyścić pompę
odpływową.
Wyłączyć funkcję , lub
.
Zmienić ułożenie prania.
Zmniejszyć ilość detergentu
lub użyć innego.
Sprawdzić podłączenie węża
dopływu wody.
Wymienić na nowy.
Nałożyć zatyczkę na wąż i
umieścić go z powrotem w miejscu, z którego został wyjęty.
Zwiększyć ilość detergentu lub
użyć innego.
Do prania trudnych do
usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku.
Sprawdzić, czy wybrano
odpowiednią temperaturę.
Zmniejszyć ilość prania w
bębnie.
Page 71
Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo electrolux 71
Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie można otworzyć drzwiczek pralki:
Wibrowanie lub głośna praca pralki:
Wirowanie z opóźnieniem bądź brak wirowania:
Program nie dobiegł końca.
Niezwolniona blokada
drzwiowa.
W bębnie pozostała woda.
Nie usunięto blokad
transportowych i opakowania.
Brak regulacji nóżek.
Pranie nie jest równomiernie
rozmieszczone w bębnie.
Możliwe, że w bębnie znajduje
się zbyt mała ilość prania.
Elektroniczna kontrola
wyważenia przerwała wirowanie, gdyż pranie jest niewłaściwie rozmieszczone w bębnie. Pralka samodzielnie rozmieszcza pranie w bębnie obracając go w tym celu w przeciwnym kierunku. Czynność ta może zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowania. Jeżeli po upływie 10 minut pranie wciąż będzie niewłaściwie rozmieszczone w bębnie, pralka nie wykona wirowania. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program wirowania.
Poczekać, aż cykl prania się
skończy.
Poczekać, aż zgaśnie ikonka
“Drzwiczki” .
Wybrać program
odpompowywania lub wirowania, aby odprowadzić wodę.
Sprawdzić poprawność
instalacji pralki.
Sprawdzić, czy urządzenie
zostało wypoziomowane.
Zmienić ułożenie prania.
Włożyć więcej prania.
Zmienić ułożenie prania.
PL
Page 72
72 electrolux Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
od. ..........
Prod. No. ...........
Ser. N
o. .........
P0042 BD
Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pralka wydaje dziwne dźwięki
Urządzenie jest wyposażone
w nowy rodzaj silnika, który wydaje inny dźwięk niż inne tradycyjne silniki. Dzięki nowemu silnikowi uruchomienie urządzenia jest znacznie łatwiejsze, a pranie lepiej rozłożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia.
W bębnie nie widać wody
Urządzenia opracowane z
wykorzystaniem nowoczesnych technologii są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez uszczerbku dla parametrów pracy.
Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, numer seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te są wymagane przez serwis w celu zapewnienia sprawnej obsługi.
Page 73
Dane techniczne electrolux 73
Dane techniczne
Wymiary Szerokość 60 cm
Wysokość
Głębokość
85 cm
63 cm
Podłączenie elektryczne Napięcie - Moc całkowita ­Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzenia wody
Maksymalny wsad 6 kg
Prędkość wirowania 1000 obr/min
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek pralki
Minimalnie 0,05 MPa
0,8 MPaMaksymalnie
Bawełniane Syntetyczne i Jeans Delikatne Wełniane i pranie ręczne Jedwabne
Maksymalnie
3 kg 3 kg 2 kg 1 kg
PL
Page 74
74 electrolux Wartość poboru
Wartości poboru
Program Pobór energii
Bawełnianie Normalne 95°
Bawełniane Eco 60° (*)
Bawełnianie + Pranie wstępne Bawełniane Eco + Pranie wstępne Syntetyczne 60°
Syntetyczne + Pranie wstępne
Syntetyczne Eco
Syntetyczne Eco + Pranie wstępne
Delikatne + Pranie wstępne
Delikatne 40°
Wełniane 40°
Pranie ręczne 40°
Bielizna 40°
Pobór wody
(w litrach)
(w kWh)
2.150
1.0242
2.362
1.454
0.950
1.060
0.550
0.860
0.770
0.560
0.450
0.450
0.3550
Długość
programu
(w minutach)
sterowania.
Jedwabne 30°
Jeans 40°
Namaczanie
Płukanie
Wirowanie
Delikatne wirowanie
0.2550
1.358
0.3520
--
--
Informacja na temat czasu trwania programu pojawia się na wyświetlaczu na panelu
--
Page 75
Wartości poboru electrolux 75
(*) Przedstawione w tabeli wartości zużycia
należy traktować jako orientacyjne, gdyż są one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wlotowej wody i temperatury otoczenia. Podane tu dane odnoszą się do najwyższej z możliwych temperatur wody, przewidzianych dla poszczególnych programów prania.
(*) Program “Bawełniane Eco ” przy wsadzie
6 kg i w temp. 60°C jest programem referencyjnym dla wszystkich danych podanych na tabliczce dot. zużycia energii (zgodnie z normą 92/75 EWG).
PL
Page 76
76 electrolux Instalacja
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania.
Zaleca się zachować wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzystać w razie przeprowadzki.
1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć pralkę na tylnej ściance, aby usunąć styropianową podstawę.
2. Zdjąć przewód zasilający i wąż odpływowy z uchwytów znajdujących się z tyłu urządzenia.
4. Odkręcić dwie duże śruby z tyłu urządzenia
B i sześć mniejszych śrub C.
5. Zdjąć wspornik D i dokręcić sześć mniejszych śrub C. Wyciągnąć właściwą plastikową rozpórkę E.
3. Za pomocą odpowiedniego klucza odkręcić
środkową śrubę z tyłu urządzenia A.
Page 77
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
Instalacja electrolux 77
6. Otworzyć drzwiczki, wyjąć wąż dopływowy z bębna i usunąć styropianowy element przymocowany taśmą klejoną do uszczelki drzwiczek.
7. Zatkać mały górny otwór i dwa większe odpowiednimi plastykowymi zaślepkami dołączonymi w torebce zawierającej instrukcję użytkownika.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się pralki w trakcie pracy. Nie wolno podkładać kartonu, listewek lub podobnych materiałów, aby wyrównać nierówności w podłodze.
PL
Podłączenie węża dopływowego wody
W komplecie dołączony jest wąż dopływowy, włożony do bębna. Nie należy używać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego urządzenia.
1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć wąż dopływowy.
2. Podłączyć wąż do pralki używając zagiętego łącznika.
Ustawienie
Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Upewnić się, czy cyrkulacja powietrza dookoła urządzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykładzinę dywanową itp. Pralka nie może dotykać ścian ani mebli kuchennych. Wypoziomować pralkę odpowiednio regulując nóżki. Regulacja nóżek może sprawiać trudności, ponieważ zamocowano w nich samoblokującą się nakrętkę, niemniej urządzenie MUSI zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. W razie konieczności sprawdzić ustawienie używając poziomnicy. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać używając klucza.
Nie kierować końcówki węża dopływowego w dół. Wygiąć wąż w lewo lub w prawo w zależności od ustawienia zaworu dopływu wody.
Page 78
78 electrolux Instalacja
A
P0352
P0351
P1118
P0022
3. Ustawić wąż we właściwej pozycji poluzowując nakrętkę wieńcową.
Po ułożeniu węża dopływowego dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
4. Podłączyć wąż do zaworu wody przy użyciu gwintu 3/4. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komplecie.
Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż.
Wąż dopływowy wody wyposażony jest w zabezpieczający system wodny STOP. Jeśli wąż zostanie uszkodzony w wyniku zużycia, wtedy system zabezpieczający przerywa dopływ wody. Zakłócenie sygnalizowane jest pojawieniem się czerwonego oznaczenia w okienku A.W takim wypadku należy zakręcić zawór wodny i wymienić wąż.
Ważne jest, aby prędkość, którą woda uzyskuje podczas odpływu, nie spowodowała ześlizgnięcia się kolanka z krawędzi zlewozmywaka. Należy więc przywiązać go sznurkiem lub kawałkiem drutu do zaworu baterii lub przymocować go do ściany.
Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi
znajdować się nad syfonem tak, aby zakrzywiona część węża znalazła się na poziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki.
Podłączyć do węzła sanitarnego na
wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wyższej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża odpływowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej musi być większa niż zewnętrzna średnica węża odpływowego.
Waż odpływowy nie może być zagięty.
Podłączenie węża odpływowego wody
Wąż odpływowy można umieścić w trzech różnych miejscach:
Na krawędzi zlewozmywaka, przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urządzeniem.
Wąż odpływowy ma maksymalnie 4 metry długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym.
Podłączenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napięciem 220-230 V prądu jednofazowego o częstotliwości 50 Hz.
Page 79
Ochrona środowiska electrolux 79
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie urządzeń (2,2 kW), biorąc pod uwagę również korzystanie z innych sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń bezpieczeństwa. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać jedynie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Ważne: Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Ochrona środowiska
Opakowanie
Materiały oznaczone symbolem nadają się do ponownego wykorzystania.
>PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP <=polipropylen Aby materiały te mogły zostać ponownie
wykorzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń:
• Normalnie zabrudzona bielizna może być prana bez cyklu prania wstępnego.W ten sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowiska!).
• Pralka pracuje ekonomicznie, jeśli jest całkowicie załadowana.
• Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć plamy i brud z niewielkich powierzchni; a następnie wykonać cykl prania z zastosowaniem niższej temperatury.
• Ilość używanego detergentu powinna zależeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
PL
Stare urządzenie
W celu usunięcia Państwa starego urządzenia należy korzystać z wyznaczonych składowisk odpadów. Prosimy Państwa o pomoc w utrzymaniu czystości!
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Page 80
80 electrolux Gwarancja/Serwis
Gwarancja/Serwis
Warunki gwarancji
1 Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednoczesnie - w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie okreoelonym niniejszym dokumentem - do ich usunieęia w sposób uzależniony od właoeciwooeci wady.
2 Ujawniona wada zostanie usunieta na
koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland.
3 W wyjątkowych przypadkach
koniecznosci sprowadzenia częoeci zamiennych od producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4 Okres gwarancji dla użytkownika wynosi
24 miesiące od daty zakupu.
5 Sprzęt przeznaczony jest do używania
wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
6 Gwarancja nie obejmuje:
– uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
– uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
– uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
– napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nie mające autoryzacji Electrolux Poland,
– częoeci z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7 Klientowi przysługuje wymiana sprzętu
na nowy jezeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynnooeci o charakterze specjalistycznym właoeciwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych.
8 Wymiany sprzętu dokonuje
autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeoeli jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi byc kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9 Montaż sprzętu wymagającego
specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10 Electrolux Poland nie ponosi żadnej
odpowiedzialnooeci za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaoeciwego zainstalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby nieupowańione.
11 Koszty nieuzasadnionego wezwania
serwisu pokrywa klient.
Page 81
Gwarancja/Serwis electrolux 81
12 Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodnooeci towaru z umową.
13 Niniejsza gwarancja obowiązuje na
terytorium Polski.
14 Warunkiem dokonania naprawy lub
wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7 01-217 Warszawa
tel. 22 434 73 00 e-mail: reklamacje@electrolux.pl web: www.electrolux.pl
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub okreoelony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właoeciciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją waznooeć z następującymi zastrzeżeniami:-
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz częoeci) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobioecie na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika.
Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone.
Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw ustawowych.
PL
Page 82
82 electrolux Centra obsługi klienta
Centra obsługi klienta
Jeśli potrzebują Państwo dalszej pomocy proszę się skontaktować z lokalnym centrum obsługi klienta
www.electrolux.com
à
Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti Espańa France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88
www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tržaška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 83
Page 84
www.electrolux.cs www.electrolux.pl
ANC number: 192 999 790-00-132007
Loading...