lese n Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung
sorgfältig durch . Beach ten Sie vor alle m die
Sich erh eitsh inw eise auf den ersten Seite n
die se r Gebrauch sanw eisung!
Bew ah ren Sie bitte die Ge brauch sanw eisung
zum späte ren Nach sch lagen auf. Geben Sie
die se an eventue lle Nach besitzer de s Ge räte s
w eiter.
M it dem W arndreie ck und/oder durch
Signalw örter (W arnung!, Vorsich t!, Ach tung!)
sind H inw eise h ervorgeh obe n, die für Ih re
Sich erh eit oder die Funk tionsfäh igk eit des
Gerätes w ich tig sind. Bitte unb edingt
be ach ten.
Dieses Z e ich en leitet Sie Sch ritt für Sch ritt
be im Bedie ne n des Ge räte s.
Nach die sem Z eich en e rh alten Sie ergänzende
Inform atione n zur Bedienung und prak tisch en
Anw endung de s Gerätes.
M it dem Kleeblatt sind Tipps und H inw eise
zum w irtsch aftlich en und um w eltsch onende n
Einsatz des Gerätes gek ennzeich net.
Gerätebesch reibung
A Geh äuse
B Abneh m barer Siebe insatz
C Ausgie ßöffnung
D D eck el
EKnopf zum Öffne n des D e ck e ls
F Griff
G W asserstandsanzeige
HEIN- /AUS- Sch alter m it Betriebsanzeige
J Se parates Sock e lteil und Zuleitung
KTypsch ild
Sich erh eitsh inw eise
Die Sich erh eit dieses Geräts entsprich t den
anerk annte n Regeln de r Tech nik und de m
Gerätesich erh eitsgesetz. D e nnoch seh en w ir
uns als H e rste lle r veranlasst, Sie m it den
nach folgende n Sich erh eitsh inw eisen vertraut
zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
• D as Gerät darf nur an ein Strom netz
angesch lossen w e rden, dessen Spannung m it
de r Angabe auf de m Typsch ild (K)
üb ereinstim m t!
• D en Ne tzstecker nie an der Ansch lussleitung
aus de r Steckdose zieh e n.
• W enn die Ansch lussleitung dieses Gerätes
be sch ädigt ist, m uss sie durch de n H ersteller
ode r seinen Kundendienst ode r von
Fach k räften ersetzt w erden, um
Gefäh rdu ngen zu verm eiden.
• Neh m en Sie den W asserk och er auf gar keinen
Fall in Betrieb, w enn er h erunte rgefallen ist
ode r sich tbare Besch ädigungen aufw eist.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfe n nur von
Fach k räften durch gefüh rt w erden. Durch
unsach ge m äße Reparaturen k önnen
erh eb lich e Gefah ren entste h en. W enden Sie
sich im Re paraturfall an den Kundendie nst
ode r an Ih ren autorisierten Fach h ändler.
• Im m e r de n Ne tzste ck er zieh en,
– vor jede r Re inigung und Pflege .
– nach jedem Gebrauch .
– bei Störungen w äh re nd des Betriebe s.
• D ieses Gerät ist nich t dazu be stim m t, von
Personen (einsch ließlich Kinde r), die aufgrund
ih rer Une rfah renh eit ode r Unk enntnis nich t in
de r Lage sind e s sich er zu be dienen oder von
Personen (einsch ließlich Kinde r) m it
eingesch ränk ten ph ysisch en, se nsorisch en
ode r geistigen Fäh igk eite n, e s se i de nn, sie
w urde n durch eine für sie verantw ortlich e
Person angew iesen w ie das Gerät sich er zu
be nu tzen ist und anfänglich von ih r
be aufsich tigt.
4
Sich erh eit von Kinde rn
• Be treib en Sie den Expressw asserk och er nur
unter Aufsich t.
• W ah ren Sie gegenübe r K indern eine
be sondere Aufsich tspflich t!
• Verpackungsm ate rial, w ie z.B. Folienbe utel,
geh ören nich t in K inderh ände.
Das sollte n Sie beim Betrieb des
Expressw asserk och ers beach te n
• Vor der Inbetrie bnah m e ist darauf zu ach ten,
daß Z uleitung und Ste ck e r trock en sind.
• Neh m en Sie den W asserk och er nie m it nassen
H änden in Betrieb.
• Be nutzen Sie das Gerät nie auße rh alb von
gesch lossenen Räum en.
• W äh rend de s Betrie bes von
Expressw asserk och ern entste h e n h oh e
Tem peraturen, die be i unvorsich tiger
H andh abung des Gerätes zu Verbrennungen
füh ren k önnen. Fassen Sie das Gerät desh alb
nur an de m dafür vorgeseh enen Griff (F) an.
• W asserk och er nur unter Aufsich t be tre iben.
Nich t auf h eiße n Oberfläch en ode r in de r
Näh e von offe ne n Flam m en abstellen oder
be nu tzen.
• Ach tung: Eine Überfüllung k ann zum
Übe rspritzen von koch endem W asser füh ren.
Befüllen Sie desh alb den W asserk och er
h öch stens bis zur M axim al- M ark ierung.
• Be nutzen Sie de n W asse rk och er aussch lie ßlich
zum Erh itzen von W asser!
Niem als Le bensm itte l oder
Le bensm itte lzusätze in den W asserk och e r
gebe n.
Niem als M ilch ode r Brüh e im W asserk och er
erh itzen! Ke ine Gegenstände in den
W asserk och er geben!
• Be nutzen Sie das Gerät nie m it offe ne m
Deckel (D ), da sonst die Absch altautom atik
nich t funk tionieren k ann.
• D as Gerät w äh rend des Betriebe s nich t
verrücken.
• D as Gerät nie in W asser tauch en!
• Sch ützen Sie Gerät und Kabe l vor H itze und
Nässe.
• D er H e rste lle r h afte t nich t für eventuelle
Sch äde n, die durch nich t
be stim m ungsgem äßen Gebrauch oder falsch e
Bedienung verursach t w erden.
• D en Topf stets restlos leeren. Kein Re stw asser
längere Z e it im Gerät ste h en lassen.
• D as Gerät nich t oh ne W asser einsch alten.
• D en W asserk och e r nur m it dem
dazugeh örigen Sock el benutzen.
Bedienungsh inw eise
Bevor Sie den neue n W asserk och er in Betrieb
neh m en, sollten Sie ih n aus h ygienisch en
Gründen innen und außen m it einem
fe uch ten Tuch reinigen.
Inbetriebnah m e
Sock el (J) auf fe ste Unterlage stellen.
Netzsteck er an eine Sch utzk ontak tsteck dose
ansch ließen.
Nich t benötigte Länge der Ansch lu ssleitung
k ann am Boden des Sock e lteiles (J)
aufgew ick elt w erden.
Taste (E) nach unten drück en und dadurch
de n D e ck e l (D) öffne n.
M indestens so viel W asser einfüllen, dass de r
W asserstand an de r W asserstandsanzeige (G)
sich tbar ist, h öch stens jedoch bis zur Max.M ark ierung.
Deckel (D ) sch ließen, bis er einraste t. Nur so
arbeite t die Absch altautom atik zuverlässig.
W asserk och er in belie biger Ste llung auf den
Sock el (J) setzen.
EIN- /AUS- Sch alter (H ) nach unten drück en,
die Betriebsanze ige leuch tet und das Gerät
be ginnt zu h e izen.
Der EIN- /AUS- Sch alte r (H ) rastet nur ein,
w enn der Topf auf dem Sock e l (J) steh t.
Das W asser vom ersten Koch vorgang nich t zur
Le bensm itte lzub ereitung verw enden.
Absch altautom atik
Das Gerät sch alte t sich autom atisch ab und die
Betriebsanze ige erlisch t, w enn das W asser koch t
oder der Topf vom Sock el abgenom m en w ird.
Falls Sie den H eizvorgang vor dem
autom atisch en Absch alte n unterbrech en w ollen,
drück en Sie einfach den EIN- /AUS- Sch alte r (H )
nach oben oder h eben Sie den Topf an.
W ollen Sie bereits erh itztes W asse r noch
einm al erh itzen, drück en Sie den EIN- /AUS Sch alte r (H ) w ie de r nach unte n.
W enn das W asser k och t, sch altet de r
W asserk och er sich autom atisch ab. Ist der
Topf nur m it w enig W asser gefüllt, verlängert
sich die Absch altzeit.
5
Sich erh eitssystem
Entk alk en
Dieses Gerät ist m it einem Trockengeh sch utz
ausgestattet. Dieser sch ützt das Gerät vor
Übe rh itzung bei Inbe trieb nah m e oh ne W asse r
ode r Le e rk och en be i Inbetriebnah m e m it
geöffnete m Deck el. W ird das Gerät
verse h e ntlich einm al oh ne W asse r be trieb en,
ist es autom atisch vor Übe rh itzung gesch ützt.
Der H eizvorgang w ird autom atisch
unterbroch en. Vor erneute r Inbetriebnah m e
das Gerät ca. 5- 10 M inute n abk üh le n lassen.
Re inigung und Pflege
Vor jede m Re inige n des W asserk och ers den
Netzsteck er zieh en.
W asserk och er und Sock el niem als unte r
fließendem W asser oder gar im Spülw asser
reinigen.
W asserk och er gelege ntlich m it k larem W asser
ausspüle n.
Das Geräteäußere nur m it eine m fe uch ten
Tuch reinigen. Keine sch arfen und
sch euernden Re inigungsm itte l verw ende n.
Sie beinsatz (B) zum Re inige n am Ste g (1)
fassen und h erausne h m en. In w arm en
Se ifenw asser ausw asch en, sorgfältig trock ne n
be vor er w ie der im W asse rk och e r eingesetzt
w ird.
Der H eizbode n besteh t aus nich troste ndem
Edelstah l.
Sollten sich de nnoch Rostfleck en zeigen, so
sind dies nur auf de r Obe rfläch e festh aftende
Ablagerunge n. Sie sollten m it einem Edelstah lPutzm itte l entfe rnt w erde n.
Kalk ablagerunge n am Topfboden füh ren zu
Ene rgieverlust und k önnen die Le bensdauer
de s Gerätes bee inträch tigen. Das Gerät
sch altet vor dem Koch en ab, w enn die
Kalk sch ich t zu stark ist. Sie ist dann nur seh r
sch w e r w ieder zu entfernen.
Das Gerät sollte je nach W asserh ärte
regelm äßig entk alk t w erden. H ierzu
h andelsüblich e, m öglich st um w eltverträglich e,
für Ede lstah l geeignete Entk alk ungsm itte l
nach Angabe des H erstellers verw ende n.
Z ur sch onenden und zugleich gründlich en
Entk alk ung em pfeh le n w ir den UniversalEntk alk e r von AEG/Ele ctrolux, ECF 5, erh ältlich
im Fach h andel ode r übe r unsere Service line.
Füllen Sie zuerst das W asser, dann de n
Entk alk e r ein.
Alternativ: füllen Sie 3 Tassen w e ißen Essig in
de n W asse rk och e r, den Rest m it W asser
auffüllen und lassen Sie die Flüssigk eit über
Nach t ste h e n. NICH T AUFK O CH EN.
Nach Entk alk e n, W asse rk och er gründlich m it
k larem W asser ausspülen.
Niem als Entk alk ungsm ittel in em aillie rte
Ausgußbe ck e n gieße n und nich t noch m als
verw ende n.
W as tun, w enn...
• das Gerät vor de m Koch en absch alte t?
– D e r Topfboden ist zu stark verk alk t.
M it h andelsüblich em Entk alk er, der für
Edelstah l geeignet ist, beh andeln.
Die Gebrauch sh inw eise des H erste lle rs sind
h ierbe i zu be ach ten.
• das Gerät nich t absch alte t?
– D e n D e ck e l bis zum Einrasten sch liessen.
– D e n Siebe insatz k orrek t einse tzen.
• der Topf sch lech t ausgiesst?
– D e n Siebe insatz entk alk en.
• das Gerät sich nich t einsch alte n lässt?
– nach eine m Betrieb oh ne oder m it seh r
w enig W asser ist das Gerät noch nich t
ausreich end abgek üh lt.
Kurz w arten und noch m als probieren.
6
Tech nisch e Daten
Im Service- Fall
Netzspannung: 230 - 240 V/50 H z
Le istungsaufnah m e: 2200 - 2400 W
M ax. Füllm enge: 1,7 Lite r
; D ie se s Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
• Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
• EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung
9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Ve rpack ungsm aterialien sind
um w eltverträglich und w iederverw ertbar.
Die Kunststoffteile sind gek ennzeich net, z. B.
> PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Ve rpackungsm ate rialie n
entsprech end ih rer K e nnzeich nung bei de n
k om m unalen Entsorgungsstellen in den dafür
vorgese h enen Sam m elb eh ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t oder seiner
Ve rpackung w e ist darauf h in, dass dieses
Produk t nich t als norm aler H aush altsabfall zu
be h andeln ist, sondern an eine m
Sam m elpunk t für das Recycling von
ele k trisch en und elek tronisch en Geräte n
abgegebe n w erden m uss. Du rch Ih ren Beitrag
zum k orrek ten Entsorgen die se s Produk ts
sch ützen Sie die Um w e lt und die Gesundh e it
Ih rer Mitm ensch en. Um w elt und Gesundh e it
w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rde t.
W eite re Inform ationen übe r das Re cycling
die se s Produk ts erh alten Sie von Ih rem
Rath aus, Ih rer M üllabfuh r oder dem Gesch äft,
in de m Sie das Produk t gek auft h aben.
Bei einer e vtl. erforde rlich en Reparatur,
einsch ließlich Ersatz der Ne tzzuleitung,
w enden Sie sich bitte zunäch st te lefonisch an
unsere Service line AEG- Electrolux.
Für De utsch land: 01805- 30 60 80*:*
*aus dem Festnetz der De utsch en Telek om
Euro 0,14/Min.
Für Österreich :
Für Reparaturservice : 0810- 9 55 400*
Für Produk tservice: 0810- 9 55 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro
0,10/M in
7
Dear custom er,
GB
Safety instructions
Ple ase read th ese operating instructions
th rough carefully. Please m ak e sure you read
th e safety instructions on th e first pages of
th ese operating instructions! Keep th e
operating instructions for future refe rence.
Pass th em on to any future ow ners.
W ith th e w arning triangle and/or by m eans of
k ey w ords (D anger!, Caution!, Im portant!),
inform ation is em ph asize d w h ich is im portant
for your safety or th e correct functioning of
th e appliance. It is essential th at th is
inform ation is observed.
Th is sym bol guides you step by step w h en
operating th e appliance.
Next to th is sym bol you receive additional
inform ation and practical tips on using th e
appliance.
Tips and inform ation about th e e conom ical
and environm entally friendly use of th e
appliance are m ark e d w ith th e clover.
Description of th e appliance
A Case
B Re m ovable m esh filter
C Spout
D Lid
EOpening lid button
F H andle
G W ater level indicator
HON/OFF sw itch w ith pilot ligh t
J Se parate base and m ains cable
KRating plate
Th is appliance corresponds to accepted
tech nological standards w ith regards to
safety. Neverth e less, as a m anufacturer w e
consider it our obligation to m ak e you aw are
of th e follow ing safe ty inform ation.
General safe ty
• Th e appliance m ay only be connected to a
pow er supply w ith th e sam e voltage as th at
specified on th e rating plate (K)!
• Neve r use th e fle x to pull th e plu g out of th e
socket but pull th e actual plug.
• If th e m ains cord of th is appliance is
dam aged, it h as to be replaced by th e
m anufacture r or its custom er service or a
trained ele ctrician to avoid risk s.
• Neve r use th e k ettle if it h as been dropped or
h as evidently be en dam aged.
• Repairs to th is appliance m ay only be carried
out by qualified se rvice engineers.
Considerable danger m ay result from
im proper repairs. If repairs becom e ne cessary,
ple ase contact th e Custom er Care D e partm ent
or your auth orised de aler.
• Alw ays pull out th e plug,
– before cleaning and attending to th e k ettle,
– and after each tim e it is used,
– and for faults during operation.
• Th is appliance is not intende d for use by
persons (including ch ildren) w ith reduced
ph ysical, sensory or m ental capabilities, or
lack of e xpe rience and k now ledge, unle ss th e y
h ave been give n supervision or instruction
conce rning use of th e appliance by a person
responsible for th e ir safety.
Safety of ch ildren
• O nly use th e express k ettle w h e n supervised.
• Supervise ch ildren particularly carefully!
• Pack aging m aterial, e.g. plastic bags, sh ould
not be accessible to ch ildren.
• Ch ildren sh ould be supe rvised to ensure th at
th ey do not play w ith th e appliance.
8
Points to rem em ber w h en operating
th e express k ettle
• Be fore starting th e appliance ensure th at th e
m ains cord and plug are dry.
• Neve r use th e k ettle w ith w et h ands.
• Neve r use th e appliance outdoors.
• W h ilst using th e e xpress k ettle , h igh
tem peratures are reach ed w h ich can cause
scalding if th e k ettle is not h andle d carefully.
Th erefore only h old th e appliance by th e
h andle (F) provided.
• D o not use th e k e ttle unsupervised. Do not
place or use th e k ettle on h ot surfaces or near
nak e d flam es.
• Atte ntion: If th e k ettle is overfilled th e re is a
risk th at th e boiling w ater m ay spray out.
Th erefore never fill th e k e ttle above th e
m axim um m ark ing.
• O nly use your kettle for h eating w ater! Never
put foodstuffs or foodstuff additives into th e
k ettle . Never h eat m ilk or stock on th e k ettle !
Do not place any objects in th e k ettle!
• Neve r use th e appliance w ith th e lid (D) open
as oth erw ise th e autom atic sw itch off cannot
w ork.
• D o not m ove th e appliance w h ilst it is on.
• Neve r im m erse th e appliance in liquid!
• Protect th e appliance and cord from h eat and
w etness.
• If th e appliance is used for any oth e r purpose
or is incorrectly used, th e m anufacture r
adopts no liability for any dam ages w h ich
m ay result.
• Alw ays em pty th e k ettle com pletely. Do not
le ave residual w ate r in th e appliance for a
long period.
• D o not sw itch on th e appliance w ith out w ater.
• O nly use th e k e ttle w ith th e associate d base.
Using your k ettle
Before using your new k e ttle you sh ould w ipe
it inside and outside w ith a dam p cloth due to
h ygienic reasons.
Initial use
Place th e base unit (J) on a firm surface.
Plug th e m ains plug into a w all socket.
If th e m ains cord is longe r th an necessary it
can be w ound up at th e bottom of th e base
unit (J).
Press button (E) dow n to open th e lid (D ).
Fill w ith at le ast sufficient w ater to m ak e it
visible on th e w ater le vel indicator (G), but
not h igh er th an th e Max. m ark .
Close th e lid (D) until it engages. Th e
autom atic sw itch off can only function
reliably if th is is done .
Place th e k ettle onto th e base (J) in any
position you w ish .
Press th e ON/OFF sw itch (H ) dow n, th e pilot
ligh t ligh t up and th e k e ttle starts to h eat up.
Th e ON/OFF sw itch (H ) only catch es w h en th e
k ettle is on th e base unit (J).
Do not use th e w ater from th e first boiling
cycle to prepare food.
Th e autom atic sw itch off
Th e k e ttle w ill sw itch off autom atically and
th e pilot ligh t w ill go out w h en th e w ater h as
boiled or th e k ettle is rem oved from th e base.
If you w ant to stop th e h eating process
be fore th e k e ttle autom atically sw itch es off,
sim ply press th e ON/O FF sw itch (H ) up or lift
up th e jug from th e base.
If you w ant to reh eat w ater w h ich h as already
be e n h e ated, pre ss th e ON/O FF sw itch (H )
dow n again. W h e n th e w ate r h as boiled th e
k ettle w ill sw itch off autom atically. If th e
k ettle is only fille d w ith a little w ater, it tak es
longer to sw itch off.
9
Safety system
Descaling
Th is appliance is eq uipped w ith a boildry
safety cut- out. Th is feature protects th e
appliance from overh e ating w h en started
w ith out w ate r or from boiling until it is
em pty if used w ith th e lid open. If th e
appliance is accidently sw itch ed on w ith out
w ater, it is autom atically protecte d against
overh e ating. Th e h eating process is
autom atically interrupte d. Before using th e
k ettle again let it cool dow n for 5- 10 m inute s.
Cleaning and care
Alw ays disconnect th e k e ttle from th e m ains
supply before cleaning.
Never clean th e k ettle and base unit unde r
running w ate r or im m e rse it in w ash ing- up
w ater.
Occasionally rinse out th e k ettle w ith clean
w ater.
Clean th e outside of th e appliance only using
a dam p cloth . Do not use any caustic or
abrasive cle ansing agents.
H old th e m e sh filter (B) at grip (1) and lift
insert out for cleaning.
W ash it in w arm soapy w ate r and dry
th orough ly before replacing in th e k ettle .
Th e h eating base is m ade of stainle ss steel. If,
h ow ever, spots of rust appear, th ese are only
de posits adh ering to th e surface. Th ey can be
rem ove d w ith a stainless steel cleaning agent.
Lim e scale deposits on th e bottom of th e
k ettle result in loss of energy and can affect
th e service life of th e appliance. Th e appliance
sw itch es off before boiling if th e layer of
scale is too th ick . It is th en very difficult to
rem ove . Th e appliance sh ould be descaled
regularly depending on th e level of th e w ater
h ardness. Use a standard descale r follow ing
th e directions; prefe rably ch oose an
environm entally friendly, descaling agent
suitable for stainle ss steel according to th e
instructions from th e m anufacturer.
First fill in w ater, th en a standard de scaling
preparation w h ich is not too strong.
Alternatively: fill th e k e ttle w ith 3 cups of
w h ite vinegar and th e rem ainde r w ith w ater
and allow to stand overnigh t. DO NOT BOIL.
Do not boil th e solution as it could foam over.
After descaling, rinse th e k ettle out
th orough ly w ith clean w ater. Never pour
de scaling agents into an enam e l sink and do
not reuse th em .
W h at to do if ...
• th e appliance sw itch es off be fore boiling?
– Th e base of th e k ettle is too th ickly scale d.
Treat w ith standard com m ercial de scaling
agent suitable for stainle ss steel. Note th e
directions for use from th e m anufacturer.
• th e appliance does not sw itch off?
– Close lid until it lock s.
– Insert th e straine r correctly.
• th e k e ttle pours badly?
– Descale th e strainer insert.
• th e appliance cannot be sw itch ed on?
– afte r operating w ith very little or no w ate r,
th e appliance h as not ye t coole d
sufficiently. W ait a sh ort tim e before trying
again.
10
Tech nical data
Disposal
M ains voltage:230 - 240 V/50 H z
Pow er drain:2200 - 2400 W
M ax. filling volum e:1,7 litres
Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC
Directives:
• Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
• EM C Directive 89 /336/EEC w ith am e ndm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC
Packaging m aterial
Th e pack aging m ate rials are environm entally
friendly and can be recycled. Th e plastic
com pone nts are ide ntifie d by m ark ings, e .g.
> PE<, >PS<, etc. Please dispose of th e
pack aging m ate rials in th e appropriate
container at th e com m unity w aste disposal
facilitie s.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its
pack aging indicate s th at th is product m ay not
be tre ate d as h ouseh old w aste. Inste ad it sh all
be h ande d over to th e applicable collection
point for th e recycling of ele ctrical and
ele ctronic eq uipm ent. By ensuring th is
product is disposed of correctly, you w ill h e lp
prevent potential negative conseq uences for
th e environm ent and h um an h ealth , w h ich
could oth erw ise be cause d by inappropriate
w aste h andling of th is product. For m ore
de tailed inform ation about recycling of th is
product, please contact your local city office,
your h ouseh old w aste disposal service or th e
sh op w h ere you purch ased th e product.
11
GR
Αγαπ η τή π ελάτισσα,
αγαπ η τέ π ελάτη ,
π αρακαλούµε διαβάστε π ροσεκτικά αυτέ ς τις
Οδη γίες Χρήση ς. ∆ώστε ιδ ιαίτερη π ροσοχή
στις υπ οδείξεις ασφαλείας στις π ρώτες
σελίδες αυτών τω ν Οδη γιών Χρήση ς!
Φυλάξτε αυτέ ς τις Οδη γίες Χρήση ς για να
ανατρέ ξετε σε αυτέ ς εάν χρειαστεί αργότερα.
Παραδ ώστε τις Οδη γίες Χρήση ς στον
επ όµ ενο κάτοχο τη ς συσκευής.
Μ ε το π ροειδοπ οιη τικό τρίγω νο και/ή τις
λέ ξεις (Προειδοποίη ση !, Προσοχή!,
Προσοχή!) τονίζονται οι υπ οδείξεις π ου είναι
ση µαντικέ ς για τη ν ασφάλεια ή τη λειτουργία
τη ς συσκευής. Παρακαλούµε δώστε
π ροσοχή.
Αυτό το σύµβολο σας οδ η γεί βήµ α- βήµα
κατά το χειρισµ ό τη ς συσκευής.
Μ ετά απ ό αυτό το σύµβολο ακολουθούν
συµπ λη ρωµατικέ ς π λη ροφορίες για το
χειρισµό και τη ν π ρακτική λειτουργία τη ς
συσκευής.
Μ ε το εικονίδ ιο του τριφυλλιού
επ ιση µ αίνονται οι συµ βουλέ ς και οι
υπ οδείξεις για τη ν οικονοµική και φιλική
π ρος το περιβάλλον χρήση τη ς συσκευής.
Περιγραφή συσκευής
A Περίβλη µα
B Φίλτρο
C Στόµ ιο εκροής
D Καπ άκι
E Πλήκτρο
F Χειρολαβή
G ¸νδειξη στάθµη ς νερού
H∆ιακόπ τη ς ON/OFF µ εένδειξη λειτουργίας
J Ξεχω ριστή βάση και η λεκτρικό καλώδιο
K Πινακίδα τύπ ου
Υπ οδείξεις ασφαλείας
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής
ανταπ οκρίνεται στους αναγνω ρισµέ νους
κανόνες τεχνικών συστη µάτω ν και στη
νοµοθεσία π ερί ασφάλειας τω ν συσκευών.
Εµείς ω ς κατασκευαστής, θα θέ λαµε
ω στόσο να σας ενη µερώσουµε για τις
υπ οδείξεις ασφαλείας π ου ακολουθούν
π αρακάτω .
Γενικότερη ασφάλεια
•Η συσκευήεπιτρέ π εται να συνδεθεί µόνον
σε έ να η λεκτρικό δίκτυο µε τάση που
συµφω νεί µε τη ν τάση που αναγράφεται
στη ν π ινακίδα τύπ ου τη ς συσκευής (K)!
•Μ η ν απ οσυνδέ ετε το φιςαπ ό τη ν π ρίζα
τραβώντας απ ό το καλώδιο ρεύµατος.
•Εάν τοη λεκτρικό καλώδιο τη ς συσκευής
υπ οστεί φθορέ ς, θα π ρέ π ει να
αντικατασταθεί απ ό τον ίδ ιο τον
κατασκευαστή ή απ ό το τµήµα
εξυπ η ρέ τη ση ς π ελατών, για να απ οτραπ εί ο
κίνδυνος.
•Μ η ν θέ τετετο βραστήρα νερού σε
λειτουργία, εάν αυτός π έ σει κάτω ή εάν
φέρει ορατά ίχνη φθορών.
•Οι εργασίες επισκευής αυτήςτη ςσυσκευής
επ ιτρέ π εται να π ραγµατοπ οιη θούν µόνον
απ ό εξειδικευµέ νο προσω π ικό! Οι
εσφαλµ έ νες επ ισκευέ ς µπ ορεί να
δη µιουργήσουν σοβαρούς κινδύνους. Στη ν
π ερίπ τω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε στο
Τµήµα Εξυπ η ρέ τη ση ς Πελατώνή στον
εξουσιοδοτη µέ νο εµ π ορικό αντιπρόσω π ο
τη ς π εριοχής σας.
•Απ οσυνδέ ετε π άντοτε το καλώδιο
– π ριν απ ό τον καθαρισµό ήτη φροντίδα.
– µετά απ ό κάθεχρήση .
– σεπ ερίπ τω ση βλάβη ς κατά τη διάρκεια
τη ς λειτουργίας.
•Η χρήση τη ςπ αρούσαςσυσκευήςδεν
ενδείκνυται για άτοµα
(συµπ εριλαµβανοµέ νω ν π αιδιών) µε
µεω µέ νες σω µ ατικέ ς, αισθη τήριες ή
π νευµατικέ ς ικανότη τες ή έ λλειψ η ευπειρίας
και γνώση ς, εκτός αν αρχικά
χρη σιµοπ οιήσουν τη συσκευή υπ ό
τη νεπ ίβλεψ η ή λάβουν οδη γίες σχετικά µε τη
χρήση τη ς συσκευής υπ εύθυνου για
τη νσυφάλειά τους ατόµου.
12
Ασφάλεια παιδιών
•Χρη σιµοποιείτε το βραστήραµόνονυπ ό
επ ιτήρη ση .
•Επιτη ρείτε τα π αιδιά µε ιδιαίτερη π ροσοχή!
•Το υλικό συσκευασίας, όπ ω ς π .χ. οι
σακούλες δεν πρέ π ει να φτάσουν σε παιδικά
χέ ρια. Σε αυτό θα π ρέ π ει να δ ώσετε
ιδιαίτερη π ροσοχή κατά τη λειτουργία του
βραστήρα νερού
•Πριν απ ό κάθε θέ ση σε λειτουργία θα
π ρέ π ει να βεβαιω θείτε ότι το καλώδιο και το
φις είναι στεγνά.
•Μ η θέ τετετοβραστήρανερού σε λειτουργία
µε βρεγµέ να χέ ρια.
•Κατά τη δ ιάρκειαλειτουργίαςτων
βραστήρων νερού αναπ τύσσονται µεγάλες
θερµοκρασίες, οι οπ οίες µπ ορεί να
οδη γήσουν σε εγκαύµατα απ ό απ ρόσεκτο
χειρισµό. Για το λόγο αυτό θα π ρέ π ει να
κρατάτε τη συσκευή µ όνον απ ό τη ν
π ροβλεπόµενη χειρολαβή (F).
•Χρη σιµοποιείτε το βραστήραµόνονυπ ό
επ ιτήρη ση . Μ η χρη σιµοπ οιείτε και µη ν
τοποθετείτε το βραστήρα σε θερµέ ς
επ ιφάνειες ή κοντά σε ανοικτή φλόγα.
•Προσοχή: Η υπ ερβολικήπ λήρω ση του
βραστήρα µπ ορεί να οδ η γήσει σε εκτόξευση
καυτού νερού. Γεµ ίζετε το βραστήρα το π ολύ
µέ χρι το ση µ άδι µέ γιστη ς π λήρωση ς.
•Χρη σιµοποιήστε το βραστήρααπ οκλειστικά
και µόνον για το ζέ σταµ α του νερού! Μ η
βάζετε π οτέ στο βραστήρα νερού τρόφιµα ή
π ρόσθετα τροφίµω ν. Μ η βράζετε π οτέ γάλα
ή ζω µ ό στο βραστήρα νερού! Μ η βάζετε
π οτέ αντικείµενα στο βραστήρα!
•Μ η χρη σιµοπ οιείτεποτέτη συσκευήµε
ανοικτό καπ άκι (D), αλλιώς δεν µπορεί να
λειτουργήσει ο αυτόµατος µη χανισµός
απ ενεργοπ οίη ση ς .
•Μ η µ ετακινείτε τη συσκευήκατάτη διάρκεια
λειτουργίας τη ς.
•Μ η βάζετε τη συσκευή στο νερό!
•Προστατέ ψ τε τη συσκευή και το καλώδιο
απ ό τη θερµότη τα και τη ν υγρασία.
•Ο κατασκευαστήςδε φέ ρει τη ν ευθύνη για
π ιθανέ ς ζη µιέ ς π ου π ροκλήθη καν απ ό τη µη
π ροβλεπόµενη χρήση ή το λανθασµέ νο
χειρισµό τη ς συσκευής.
•Εκκενώνετε πάντοτετοδοχείοτελείω ς. Μη ν
αφήνετε κατάλοιπα νερού στη συσκευή για
µεγαλύτερο χρονικό δ ιάστη µ α.
•Μ η ν ενεργοπ οιείτε τη συσκευή χω ρίς νερό.
•Χρη σιµοποιήστε το βραστήρα νερού µ ετη
δική του βάση .
Υπ οδείξεις χειρισµ ού
Πριν θέ σετε σε λειτουργία το νέ ο σας
βραστήρα νερού, θα π ρέ π ει για λόγους
υγιεινής να καθαρίσετε το εσω τερικό και
εξω τερικό του µε έ να βρεγµέ νο π ανί.
Θέ ση σε λειτουργία
Τοπ οθετήστε τη βάση (J) σε µία σταθερή
επ ιφάνεια.
Συνδέ στε το φις σε µ ία π ρίζα "σούκο".
Μ π ορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που
π ερισσεύει στο κάτω µ έ ρος τη ς βάση ς (J).
Πιέστε το π λήκτρο (E) προς τα κάτω και
ανοίξτε το καπ άκι (D).
Γεµίστε το βραστήρα µε νερό, έ τσι ώστε η
στάθµη του νερού να είναι ορατή στη ν
αντίστοιχη έ νδειξη (G), ω στόσο όµω ς όχι
π άνω απ ό τη ν έ νδειξη τη ς µέ γιστη ς
π λήρωση ς.
Κλείστε το καπ άκι (D) για να κουµπ ώσει.
Μ όνον έτσι θα λειτουργήσει αξιόπ ιστα το
σύστη µα αυτόµατη ς απ ενεργοπ οίη ση ς .
Τοπ οθετήστε το βραστήρα επάνω στη βάση
του (J), σε οποιαδήπ οτε θέ ση .
Πιέστε το διακόπτη O N/OFF (H ) π ρος τα
κάτω , η έ νδειξη λειτουργίας ανάβει και η
συσκευή αρχίζει να θερµαίνεται.
Ο διακόπ τη ς ON/OFF (H ) θα κουµπ ώσει
µόνον εάν το δοχείο έχει τοπ οθετη θεί επ άνω
στη βάση του (J).
Μη χρη σιµοπ οιείτε για τη ν π ροετοιµασία τροφών
το νερό που θα βράσετε για πρώτη φορά.
Σύστη µα αυτόµατη ς
απ ενεργοποίη ση ς
Η συσκευή απ ενεργοπ οιείται αυτόµατα και η
έ νδειξη λειτουργίας σβήνει, όταν το νερό
βράζει ή όταν αφαιρεθεί το δοχείο απ ό τη
βάση του.
13
Σε π ερίπ τω ση π ου θέ λετε να δ ιακόψ ετε το
βράσιµο π ριν απ ό τη ν αυτόµατη
απ ενεργοπ οίη ση , π ιέ στε απ λά το διακόπ τη
ON/OFF (H ) π ρος τα επάνω ή αναση κώστε
το δοχείο απ ό τη βάση .
Εάν θέ λετε να ξαναζεστάνετε νερό π ου
είχατε ήδη ζεστάνει, πιέ στε το διακόπ τη
ON/OFF (H ) π άλι προς τα κάτω . ¼ταν το
νερό βράσει, ο βραστήρας θα τεθεί εκτός
λειτουργίας αυτόµατα. Εάν το δοχείο
π εριέ χει λίγο νερό, τότε αυξάνεται ο χρόνος
απ ενεργοπ οίη ση ς .
Σύστη µα ασφαλείας
Αυτή η συσκευή διαθέ τει π ροστασία απ ό τη
λειτουργία χω ρίς νερό. Η συσκευή
π ροστατεύεται απ ό υπ ερθέ ρµανση σε
π ερίπ τω ση π ου θέ σετε τη συσκευή σε
λειτουργία χω ρίς νερό ή εάν τελειώσει το
νερό εάν η συσκευή λειτουργεί µ ε ανοικτό
καπ άκι. Εάν η συσκευή χρη σιµοποιη θεί
κάποια φορά χω ρίς νερό, π ροστατεύεται
αυτόµατα απ ό τη ν υπ ερθέ ρµανση . Η
διαδικασία βρασµού δ ιακόπ τεται αυτόµατα.
Πριν απ ό τη ν επ ανενεργοπ οίη ση θα π ρέπ ει
να αφήσετε τη συσκευή να κρυώσει για 5-10
λεπ τά π ερίπ ου.
Αφαίρεση αλάτω ν
Τα συγκεντρω µ έ να άλατα στον π υθµέ να του
δοχείου οδη γούν σε απ ώλειες ενέργειας και
µπ ορούν να µ ειώσουν τη διάρκεια ζω ής τη ς
συσκευής. Η συσκευή απ ενεργοπ οιείται
π ριν απ ό το βράσιµο, εάν το στρώµ α
αλάτω ν έ χει µ εγάλο π άχος. Σε αυτή τη ν
π ερίπ τω ση τα άλατα αφαιρούνται π ολύ
δύσκολα. Τα άλατα θα π ρέ π ει να
αφαιρούνται τακτικά απ ό τη συσκευή,
ανάλογα µε τη σκλη ρότη τα του νερού.
Χρη σιµοποιήστε για αυτό το σκοπό, τα
συνη θισµέ να, φιλικά π ρος το π εριβάλλον,
µέ σα αφαίρεση ς αλάτω ν π ου είναι
κατάλλη λα για ανοξείδω τα σκεύη , σύµφω να
µε όσα ορίζει ο κατασκευαστής.
Γεµίστε το δοχείο µε νερό και στη συνέ χεια
π ροσθέ στε έ να συνη θισµέ νο µέ σο
αφαίρεση ς αλάτω ν.
Μ η βράζετε σε καµία π ερίπ τω ση το διάλυµα,
υπ άρχει κίνδυνος υπ ερχείλιση ς.
Μ ετά τον καθαρισµ ό τω ν αλάτω ν, ξεπ λύνετε
καλά το βραστήρα νερού µ ε καθαρό νερό.
Μ η χύνετε π οτέ τα υγρά καθαρισµού αλάτω ν
σε εµ αγιέ λεκάνες και µη χρη σιµοποιείτε
π οτέ τα υγρά δεύτερη φορά.
Καθαρισµ ός και Φροντίδα
Πριν απ ό κάθε καθαρισµό του βραστήρα
νερού απ οσυνδέ στε το καλώδιο ρεύµατος.
Μ η ν καθαρίζετε π οτέ το βραστήρα νερού και
τη βάση του κάτω απ ό τρεχούµ ενο νερό ή
µέ σα σε νερό µε απ ορρυπαντικό.
Ξεπ λέ νετε περιστασιακά το βραστήρα νερού
µε καθαρό νερό.
Καθαρίστε το εξωτερικό τη ς συσκευής µε
έ να βρεγµ έ νο πανί. Μ η χρη σιµοπ οιείτε
ισχυρά καθαριστικά µέ σα.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο (B), π ιάστε το
απ ό το π ροεξέ χον τµήµ α (1) και αφαιρέ στε
το.
θερµαινόµενος π υθµέ νας είναι
κατασκευασµ έ νος απ ό ανοξείδω το ατσάλι.
Εάν παρόλα αυτά π αρατη ρη θούν ίχνη
σκουριάς, θα π ρόκειται µόνον για
επ ικαθίσεις επάνω στη ν επ ιφάνεια.
Μ π ορείτε να τις αφαιρέσετε µε έ να
καθαριστικό µ έ σο για ανοξείδω τα σκεύη .
14
Τι να κάνω εάν
•η συσκευήαπ ενεργοποιείται π ριν απ ό το
βράσιµο;
– ¸χουν συγκεντρω θεί πολλά άλατα στον
π υθµέ να του δοχείου. Χρη σιµοπ οιήστε έ να
συνη θισµέ νο υγρό καθαρισµού αλάτω ν που
είναι κατάλλη λο για ανοξείδ ω τα σκεύη . Θ α
π ρέ π ει να τη ρη θούν οι οδη γίες χρήση ς του
κατασκευαστή.
•η συσκευή δεν απ ενεργοπ οιείται;
– Κλείστε το καπ άκι µ έ χρι να κουµπ ώσει.
– Τοπ οθετήστε σω στά το φίλτρο.
•το νερό δενεκρέ ει σω στά απ ό το δοχείο;
– Καθαρίστε το φίλτρο απ ό τα άλατα.
•η συσκευή δεν µπ ορεί νατεθεί σελειτουργία;
– µετά απ ό τη λειτουργία χω ρίς νερό ήµε
ελάχιστη π οσότη τα νερού η συσκευή δ εν
ψ ύχεται επ αρκώς. Περιµ έ νετε λίγο και
π ροσπαθήστε π άλι.
Τεχνικά χαρακτη ριστκά
Απ όρριψ η
Τάση δικτύου: 220 - 240 V/50 H z
Λήψ η ισχύος: 1850 - 2200 W
Μ έ γιστη π οσότη τα π λήρω ση ς: 1,75 λίτρο
; Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται µε τους
ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
•Κανονισµός χαµη λής τάση ς 2006/9 5/EC
•Κανονισµός EM C 89 /336/EEC συµπ εριλ.
τροπ οπ οίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµα
και φιλικά π ρος το περιβάλλον. Τα π λαστικά
µέ ρη φέ ρουν µία συγκεκριµέ νη σήµανση ,
π .χ. >PE<, >PS<, κλπ. Απ ορρίψ τε τα υλικά
συσκευασίας σύµφω να µ ε τη σήµανση , στα
δη µοτικά ση µεία συλλογής απ ορριµµ άτω ν,
στους ειδικούς κάδους π ου π ροβλέ π ονται
για το σκοπ ό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο W στο π ροϊόν ή επ άνω στη
συσκευασία του υπ οδεικνύει ότι δεν π ρέ π ει
να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ω ς οικιακό
απ όρριµµα . Αντιθέ τω ς θα π ρέ π ει να
π αραδίδ εται στο κατάλλη λο ση µείο
συλλογής για τη ν ανακύκλω ση η λεκτρικού
και η λεκτρονικού εξοπ λισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό
διατίθεται σω στά, συµβάλλετε στη ν
απ οτροπή ενδεχόµενω ν αρνη τικών
συνεπειών για το περιβάλλον και τη ν
ανθρώπινη υγεία, οι οπ οίες θα µπ ορούσαν
διαφορετικά να π ροκλη θούν απ ό
ακατάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς του
π ροϊόντος αυτού. Για λεπ τοµερέ στερες
π λη ροφορίες σχετικά µε τη ν ανακύκλω ση
του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινω νήστε µε το
δη µαρχείο τη ς π εριοχής σας , τη ν τοπική σας
υπ η ρεσία αποκοµιδ ής οικιακών
απ ορριµµάτω ν ή µε το κατάστη µα όπ ου
αγοράσατε το π ροϊόν.
9 22 9 49 415 - 01 - 0408
15
Electrolux H ausgeräte Vertriebs Gm bH
M uggenh ofer Str. 135
D– 9 0429 Nürnberg