AEG EW1240W User Manual [it]

INFO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Y USO
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A UTILIZAÇÃO
LAVASCIUGA EW 1240 W LAVADORA-SECADORA EW 1240 W WASHER-DRYER EW 1240 W MÁQUINA DE LAVAR
E SECAR ROUPA EW 1240 W
Avvertenze .........................Pagina 3
Installazione .........................Pagina 4
Dispositivi di sicurezza per il trasporto..................Pagina 4
Posizionamento ........................Pagina 4
Alimentazione dell'acqua .....................Pagina 4
Scarico...........................Pagina 5
Collegamento elettrico ......................Pagina 5
Uso............................Pagina 6
Pannello comandi .......................Pagina 6
Cassetto detersivo .......................Pagina 6
Comandi ..........................Pagina 6
Selezione programmi ......................Pagina 7
Consigli per il lavaggio e l’asciugatura..................Pagina 8-9
Detersivi e additivi .......................Pagina 9
Asciugatura .........................Pagina 9
Programmi di lavaggio e di asciugatura .................Pagina 10-11
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti ..............Pagina 12
Sequenza delle operazioni .....................Pagina 13
Manutenzione ........................Pagina 14
Carrozzeria .........................Pagina 14
Cassetto detersivo .......................Pagina 14
Filtro di scarico ........................Pagina 14
Filtrino del tubo di alimentazione ...................Pagina 14
Anomalie di funzionamento ....................Pagina 15
2
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIMENSIONI Altezza 85 cm
Larghezza 60 cm Profondità 60 cm
TENSIONE/FREQUENZA 220-230V/50 Hz POTENZA MASSIMA ASSORBITA 2200 W POTENZA MINIMA DEL FUSIBILE 10 A
PRESSIONE DELL'ACQUA min. 5 N/cm
2
max. 80 N/cm
2
Lavaggio Asciugatura
CARICO NOMINALE Cotone 5 kg (max. 5,5 kg) 2,5 kg
Sintetici, delicati 2 kg 2 kg Lana 1 kg Non si asciuga a
macchina
VELOCITÀ CENTRIFUGA 1200 giri/min.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa alla bassa tensione 89/336/CEE del 03/05/89 relativa alla compatibilità elettromagnetica.
INDICE
3
ITALIANO
È importante conservare questo manuale d’uso con la macchina per qualsiasi futura necessità. Se si deve vendere la macchina o darla a qualche altra persona, verificare che il manuale accompa­gni la macchina per permettere al nuovo utilizzato­re di essere informato sul relativo funzionamento e le avvertenze.
Queste avvertenze sono state previste per la vostra sicurezza e quella degli altri. Vi preghiamo quindi di leggerle attentamente prima di installare ed utilizzare la macchina.
Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non sia danneggiata. In caso di dubbio, non met­terla in funzione, ma rivolgersi all’assistenza tecni­ca.
INSTALLAZIONE
Si deve togliere l’imballo interno della macchina prima di utilizzarla. Se non si eliminano i dispositivi di protezione utilizzati per il trasporto, o se si elimi­nano in maniera incompleta, ne possono derivare danni alla macchina o ai mobili. Consultare il relati­vo paragrafo nel manuale d’uso.
Se si dovesse verificare la necessità di un’eventua­le modifica dell’impianto elettrico domestico per poter installare la macchina, questo lavoro dovrà essere effettuato solo da personale qualificato.
Qualsiasi intervento idraulico richiesto per l’installa­zione della macchina dovrà essere effettuato solo da un idraulico qualificato.
Dopo aver installato la macchina verificare che non sia appoggiata sul cavo di alimentazione.
Se la macchina è posta su pavimento di moquette assicurarsi che tra i piedini di appoggio e il pavi­mento ci sia circolazione d'aria.
USO
Questa macchina è destinata ad un uso domesti­co. Non utilizzarla per scopi diversi da quelli per i quali è stata stata progettata.
Non sovraccaricare la macchina. Seguire le istru­zioni fornite nel manuale.
Lavare solo articoli previsti per il lavaggio e l’asciu­gatura in macchina. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta di ogni capo.
Le monete, gli spilli di sicurezza, gli spilli, le viti, ecc. rimasti nella biancheria possono provocare grossi danni.
Non si devono mettere in macchina capi smacchia­ti con benzina, alcool, trielina, ecc. Se si utilizzano tali prodotti prima del lavaggio, bisogna aspettare che il prodotto sia evaporato prima di introdurre i capi nella macchina.
Raggruppare i capi di piccole dimensioni, quali cal­zini, cinture, ecc., in una piccola borsa di tela o in una federa. Questo per evitare che questi pezzi vadano a finire tra il cesto e la vasca.
Quando si effettua un lavaggio con un detersivo liquido che si trova in un contenitore da sistemare direttamente nel cesto, bisogna togliere questo contenitore prima di eseguire l’asciugatura.
Utilizzare solo la quantità di ammorbidente indicata dal produttore. Una quantità eccessiva di prodotto potrebbe rovinare la biancheria.
Lasciare l’oblò semi-aperto quando non si utilizza la macchina. Questo permette una migliore conser­vazione della guarnizione dell’oblò e previene gli odori di muffa.
Prima di aprire l’oblò, controllare sempre che l’acqua sia stata scaricata. In caso contrario, scari­carla seguendo le istruzioni fornite nel manuale d’uso.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e chiudere il rubinetto dell’acqua dopo l’uso.
ASSISTENZA TECNICA/RIPARAZIONI
In caso di guasto, non cercare di riparare la mac­china da soli. Le riparazioni eseguite da personale non qualificato possono provocare danni.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato e richiedere pezzi di ricam­bio originali.
SICUREZZA
Questa macchina è stata progettata per essere uti­lizzata da persone adulte. Verificare quindi che i bambini non la tocchino e non la utilizzino come un giocattolo.
Durante il lavaggio ad alte temperature e l’asciuga­tura il vetro dell’oblò diventa caldo. Non toccarlo.
I piccoli animali domestici hanno l’abitudine di introdursi nel cesto della macchina. Controllare quindi il cesto prima di metterla in moto.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
I materiali marcati con il simbolo sono riciclabi­li. Perchè possano essere recuperati devono esse­re deposti negli appositi spazi (o contenitori). Infor­marsi presso l’ente competente.
>PE<= polietilene >PS<= polistirolo >PP<= polipropilene
Quando la macchina dovrà essere rottamata, tagliare il cavo di alimentazione e rendere la chiu­sura oblò inservibile, in modo che i bambini non possano rinchiudersi nella macchina.
AVVERTENZE
4
Dispositivi di sicurezza per il trasporto
Prima di mettere in funzione la lavatrice, accertarsi che siano stati tolti tutti i dispositivi previsti per il tra­sporto.
Agire nel seguente modo:
Svitare e togliere (con una chiave) la vite poste­riore destra ed adagiare la macchina sullo schie­nale, facendo attenzione a non schiacciare i tubi. A tale scopo interporre tra la macchina ed il pavimento un angolare dell’imballo.
Togliere il tassello centrale di polistirolo dal fondo della macchina e liberare i due sacchetti in politene togliendo l’adesivo. Sfilare con molta cura, prima il sacchetto destro (1) e successivamente quello sinistro (2), tirandoli verso il centro della macchina.
Tornare a mettere la lavatrice in piedi e svitare le altre 2 viti sul retro. Estrarre i tre perni di plastica dai fori che alloggiavano le viti . Tappare i fori rimasti aperti con i tappi che si trovano nella busta, contenente il libretto istruzioni.
Nota: Si consiglia di conservare tutti i pezzi per torna­re a montarli, qualora la macchina dovesse essere spostata di nuovo in futuro.
P0020
P0256
P0233
2
1
P0234
P0255
Posizionamento
Installare la lavatrice su un pavimento piatto e duro. Fare attenzione che la circolazione dell'aria attorno alla macchina non venga impedita da tappeti, moquet­te, ecc. Controllare che la macchina non tocchi il muro o altri mobili della cucina. Livellare accuratamente la macchina svitando o avvi­tando i piedini regolabili. Non mettere mai sotto la macchina cartone, legno o materiali simili per com­pensare eventuali disuguaglianze del pavimento.
Alimentazione dell’acqua
Collegare il tubo di alimentazione a un rubinetto filet­tato da 3/4", dopo aver interposto il filtrino “A” fornito con la macchina.
Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo corto e non si desidera spostare il rubi­netto, bisogna comperare un tubo completo più lungo, che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
L’altra estremità del tubo di carico, dal lato della mac­china, può essere orientata in qualsiasi direzione. Svi­tare leggermente la ghiera di fissaggio, girare l’estre­mità del tubo e riavvitare la ghiera, controllando che non ci siano perdite d'acqua.
P0021
A
P0003
P1051
INSTALLAZIONE
5
ITALIANO
Scarico
Si può installare la curva del tubo di scarico in tre modi diversi:
Sul bordo di un lavan-
dino utilizzando il gomito in plastica for­nito con la macchina.
In questo caso, bisogna accertarsi che la curva non rischi di staccarsi dal bordo quando la macchi­na scarica. La si può fis­sare, ad esempio, con
uno spago al rubinetto o al muro.
In una derivazione dello scarico del lavandino.
Questa derivazione deve trovarsi sopra il sifone, in modo tale che la curva del tubo sia a 60 cm dal suolo, come minimo.
In una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 90 cm. L’estremità del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, cioè il diametro interno del condotto di sca­rico deve essere più largo del diametro esterno del tubo di scarico.
Il tubo di scarico non deve presentare strozzature. Farlo correre sul pavimento e farlo salire solo vicino allo scarico.
P0023
P0022
Collegamento elettrico
La macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz.
Controllare che l’impianto domestico sia in grado di sop­portare il carico massimo richiesto (2,2 kW), tenuto conto anche degli altri apparecchi in uso.
Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilltà per i danni o le lesioni causate dal non-rispetto della summenzionata norma di sicurezza.
Loading...
+ 11 hidden pages