Leia com atenção este manual de instruções e
preste especial atenção às normas de segurança
indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a
guardar este manual para consultas futuras e a
entregá-lo ao novo proprietário caso vender a
máquina.
Danos de transporte
Controle, ao desembalar, se a máquina está
danificada. Em caso de dúvidas, não a ponha em
funcionamento, mas dirija-se ao serviço de
assistência técnica.
Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm o
seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são
evidenciadas instruções especialmente importantes para a Sua segurança ou para o bom
funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização
prática da máquina.
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o
ambiente.
A nossa contribuição para o ambiente:
utilizamos papel amigo do ambiente.
50
Índice
Advertências52-53
Eliminação53
Conselhos para a protecção do
ambiente53
Características técnicas54
Instalação55
Dispositivos de segurança para o transporte55
Colocação55
Alimentação de água56
Descarga56
Ligação eléctrica56
Sua nova máquina de lavar roupa 57
Descrição da máquina57
Indicador luminoso “óculo bloqueado”57
Gaveta do detergente57
Manutenção71
Corpo da máquina71
Gaveta do detergente71
Filtro de descarga da água71
Filtro do tubo de alimentação71
Esvaziamento de emergência72
Precauções contra o gelo72
Anomalias de funcionamento73-74
PORTUGUÊS
Utilização58
Painel dos comandos58
Descrição dos comandos58-61
Funções62
Informações sobre os programas62-63
Conselhos para a lavagem64
Escolha64
Temperaturas64
Antes de carregar a roupa64
Carga máxima de roupa64
Pesos da roupa64
Eliminação das nódoas64
Detergentes e aditivos65
Sequência das operações66-67
Programas de lavagem 68
Programas especiais69
Símbolos internacionais para o tratamento dos
tecidos70
51
Advertências
Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as ler
com atenção antes de instalar e utilizar a máquina.
Instalação
• É preciso retirar a embalagem interior da máquina
antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminando
de maneira incompleta, os dispositivos de
protecção utilizados para o transporte, podem
derivar danos para a máquina ou para os móveis.
Consultar o parágrafo relativo no manual de
utilização.
• Ao verificar-se a necessidade de uma modificação
da instalação eléctrica de casa para poder instalar
a máquina, este trabalho terá de ser efectuado por
pessoal qualificado.
• Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessário
para a instalação terá de ser efectuado por um
técnico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que não
esteja colocada sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for posicionada sobre piso com
alcatifa, controle se entre os pés de apoio e o piso
há livre circulação de ar.
Utilização
• Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar a
máquina. Isto permite uma melhor conservação
das vedações do óculo e previne os cheiros a
mofo.
• Antes de abrir o óculo, controle sempre se a água
foi descarregada. Em caso contrário, efectue a
descarga seguindo as instruções proporcionadas
pelo manual.
• Retire sempre a ficha da tomada de corrente e
feche a torneira da água depois da utilização.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal especializado.
Reparações não idóneas podem causar graves
perigos. Para as reparações, contacte o serviço de
assistência técnica autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo
cabo, mas sim pegue-a pelo corpo.
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas o
vidro do óculo aquece-se. Não o toque!
• Esta máquina é destinada a um uso doméstico.
Não a utilize para finalidades diferentes daquelas
para as quais foi projectada.
• Lave somente artigos previstos para a lavagem a
máquina. Siga as instruções indicadas na etiqueta
de cada peça.
• Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruções
proporcionadas pelo manual.
• As moedas, os alfinetes de segurança, os
alfinetes, os parafusos- etc., esquecidos na roupa,
podem provocar graves prejuízos.
• Não ponha na máquina roupa em que foram
utilizados tira-nódoas com gasolina, álcool,
tricloretilena- etc. Tendo utilizado esses produtos
antes da lavagem, é preciso esperar que o produto
evapore, antes de introduzir as peças na máquina.
• Junte as peças de pequenas dimensões- como
peúgas, cintos- etc., numa pequena bolsa de
pano, ou numa fronha. Isto para evitar que as
peças caiam entre a cuba e o tambor.
• Utilize somente a quantidade de amaciador
indicada pelo produtor. Uma quantidade excessiva
de produto pode danificar a roupa.
52
Segurança para as crianças
• As crianças muitas vezes não reconhecem os
perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Durante
o funcionamento da máquina é necessário vigiálas com atenção e não as deixar brincar com o
aparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex.películas, poliestireno) podem ser perigosos para
as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Eliminação
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se que crianças ou pequenos animais
não entrem no tambor da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha
da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine
a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura
do óculo: dessa maneira as crianças, brincando,
não conseguirão fecharem-se dentro do aparelho,
com o risco de ficarem presos nele.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são
recicláveis.
Para poderem ser recuperados devem ser
colocados nos espaços (ou contentores) especiais.
Conselhos para a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à
salvaguarda do ambiente, recomendamos cumprir
as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem
pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente,
água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem as
cargas máximas recomendadas.
Máquina
PORTUGUÊS
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares
autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
• Com um adequado tratamento prévio, é possível
eliminar as nódoas e limpar zonas sujas limitadas;
a seguir será possível efectuar a lavagem com
uma temperatura inferior.
• Adapte a dose de detergente à dureza da água da
rede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidade
desta.
53
Características técnicas
DIMENSÕESAltura85 cm
Largura60 cm
Profundidade 60 cm
CAPACIDADE DE CARGAAlgodão5,5 kg
Sintéticos2,5 kg
Delicados2,5 kg
Lã2kg
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO1000 r.p.m. máx.
TENSÃO / FREQUÊNCIA220-230V/50 Hz
POTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA2200 W
POTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR10 A
PRESSÃO DA ÁGUAMín.50 kPa
Máx.800 kPa
Esta máquina é em conformidade com as seguintes directivas CEE:
73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão
89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética.
54
2
1
P1066
P1068
P0255
P1051
P0020
P0256
Instalação
Dispositivos de segurança para o
transporte
Antes de pôr em funcionamento a máquina,
verifique se foram retirados todos os
dispositivos de segurança previstos para o
transporte.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte
para os poder utilizar em caso de futura mudança.
1. Desatarraxe com uma chave e retire o parafuso
traseiro direito da máquina.
2. Deite a máquina de costas evitando esmagar os
tubos. Para isso coloque entre a máquina e o
chão um dos cantos da embalagem.
7. Feche todos os furos com as tampas fornecidas
com o manual de instruções.
Colocação
Instale a máquina sobre um piso nivelado e firme.
Preste atenção para que a circulação do ar ao redor
da máquina não seja dificultada por alfombras,
alcatifas- etc. Controle se a máquina não toca a
parede nem outros móveis da cozinha.
Nivele minuciosamente a máquina apertando ou
desapertando os pés reguláveis. Não corrija
eventuais desnivelamentos do piso interpondo
pedaços de madeira, papelão ou semelhantes.
PORTUGUÊS
3. Retire a peça central de poliestireno do fundo da
máquina
4. Solte os dois sacos em polietileno.
Extraia os sacos com muito cuidado, primeiro o
da direita (1) e a seguir o da esquerda (2)
puxando-os ambos para o centro da máquina.
5. Volte a endireitar a máquina e desaperte os
restantes 2 parafusos colocados na parte de trás
da máquina.
6. Retire os três pinos em plástico dos furos em que
se alojavam os parafusos.
55
Alimentação de água
P0022
P0021
P1088
P0023
Atarraxe o tubo de alimentação a uma torneira com
rosca de 3/4".
A parte final do tubo de alimentação, do lado da
máquina, pode ser rodada em todas as direcções.
Desaperte levemente a bucha de fixação, posicione
correctamente o tubo e volte a apertar a bucha,
controlando se não há perdas de água.
Não se pode prolongar o tubo de alimentação. Se o
tubo for demasiado curto e não se deseja deslocar a
torneira, é preciso comprar um tubo completo mais
comprido, adequado para este tipo de utilização.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três
maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório, utilizando o suporte de
plástico entregue com a máquina. Neste caso, é
importante verificar que a parte curva do tubo não
escorregue do bordo do lavatório durante a fase de
descarga. Pode fixá-la, por exemplo, à torneira ou à
parede com um cordão.
Num esgoto colocado a uma altura não inferior a
60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser
sempre ventilada, quer dizer que o diâmetro interno
do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro
externo do tubo de descarga.
O tubo de descarga não deve ser estrangulado.
O tubo deve pousar no chão e subir somente junto
do esgoto.
Ligação eléctrica
A máquina é prevista para funcionar a 220-230 V
monofásica, 50 Hz.
Controle se a instalação doméstica está em condição
de suportar a carga máxima exigida (2,2 kW), também
levando em consideração os outros aparelhos a serem
utilizados.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente
provida de ligação à terra e em conformidade
com as normas em vigor.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por danos ou lesões
causados pelo não cumprimento de dita
norma de segurança.
Uma eventual substituição do cabo de
alimentação só pode ser realizada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de que o
cabo de alimentação seja facilmente acessível.
Numa derivação da descarga do lavatório. A
derivação do tubo de descarga deve encontrar-se
acima do sifão e a uma altura de, pelo menos, 60 cm
do chão.
56
Sua nova máquina de lavar roupa
P0909
Cl
1
3
4
6
5
120
900
70
50
EW 1277 F
2
Esta nova máquina, provida do sistema de lavagem Direct Spray, patenteado pela Electrolux, satisfaz todas as
exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água, energia e detergente.
Também as cargas reduzidas são lavadas “economicamente”, pois a quantidade de água é regulada
automaticamente em função da carga de roupa e do tipo de tecido.
• O botão de selecção dos programas reúne quer a função de escolha do programa, quer a da temperatura,
facilitando assim a programação.
• O indicador de fase do programa proporciona informações sobre o desenvolvimento do programa.
• O especial ciclo lã, graças ao movimento delicado do tambor, lava a vossa roupa com toda a segurança
sem a enfeltrar.
• O sistema de controlo do desequilíbrio do tambor permite uma posição segura e o funcionamento
silencioso da máquina.
Descrição da máquina
PORTUGUÊS
1 Gaveta do detergente
2 Ficha dos programas
3 Painel dos comandos
4 Indicador luminoso “óculo bloqueado”
5 Filtro
6 Pés ajustáveis
Indicador luminoso “óculo
bloqueado”
No início do programa este indicador luminoso
acende-se de luz fixa a indicar que o óculo está
bloqueado. Quando o indicador apagar-se será
possível abrir o óculo (ver página 62).
Gaveta do detergente
Pré-lavagem
Lavagem
Amaciador, amido
Lixívia
57
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.