AEG EW1000W User Manual [es]

INFO
124982690
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Y USO INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
LAVADORA-SECADORA EW 1000 W WASHER-DRYER EW 1000 W
VUESTRA MAQUINA NUEVA
Esta nueva máquina afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. Además obtendrán ropa suave y seca con cualquier tiempo.
El selector de temperatura permite
seleccionar la temperatura más adecuada para la lencería.
El enfriamiento automático del agua de
90°C a 60°C antes de la descarga ha sido proyectado para evitar que las tuberías de desagüe muy viejas se deformen.
El programa lana ha sido proyectado para
tratar con cuidado las prendas, gracias al ritmo del tambor y a la acción de lavado particularmente delicados.
Protección del ambiente
Los materiales marcados con el símbolo pueden ser reciclados.Para poder ser recuperados deben ser colocados en los espacios apropiados (o contenedores).
Infórmese en los entes competentes.
>PE<= polietileno >PS<= poliestirol >PP<= polipropileno
Cuando el aparato deberá ser destruido, cortar el cable de alimentación e inutilizar el cierre de la puerta en modo tal que los niños no puedan encerrarse en el mismo.
Consejos ecológicos
Para un lavado económico y para proteger el
ambiente siga estas instrucciones:
Haga siempre una carga completa para un
mayor ahorro.
Para la ropa no muy sucia se aconsejan los
programas sin el prelavado. De esta manera se ahorra detergente y agua.
Use dosis mínimas de detergente.
Respete las instrucciones indicadas en la confección.
2
INDICE
Informaciones importantes . . .3 Descripción de la máquina . . .5
Cubeta detergente . . . . . . . .5
Características técnicas . . . . .5
Instalación . . . . . . . . . . .6
Dispositivos de seguridad para el
transporte . . . . . . . . . . . .6
Colocación . . . . . . . . . . . .6
Carga del agua . . . . . . . . . .7
Descarga del agua . . . . . . . . .7
Conexión eléctrica . . . . . . . . .7
Uso . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel de control . . . . . . . . . .8
Selección programas . . . . . . . .9
Consejos para el lavado y el secado . .10
Selección de las prendas . . . . . .10
Temperaturas . . . . . . . . . .10
Antes de cargar la ropa . . . . . . .10
Carga máxima de ropa . . . . . . .10
Pesos de la ropa . . . . . . . . .10
Eliminación de las manchas . . . . .10
Detergentes y aditivos . . . . . . .11
Secado . . . . . . . . . . . . .11
Programas de lavado y de secado . .12-13
Símbolos internacionales para el
tratamiento de los tejidos . . . . . .14
Secuencia de las operaciones . . .15-16
Mantenimiento . . . . . . . . . 17
Estructura . . . . . . . . . . . 17
Cubeta del detergente . . . . . . . 17
Filtro de desagüe . . . . . . . . . 17
Filtro del tubo de carga del agua . . . 18
Precauciones contra el hielo . . . . . 18
Anomalías de funcionamiento
. . . . . . 19-20
3
INFORMACIONES IMPORTANTES
Conserve este manual de uso junto con el aparato para consultas futuras.Si se vende el aparato o si lo usa otra persona, asegúrese que el manual acompañe el aparato para que el nuevo usuario se informe sobre el funcionamiento y las respectivas advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
Al momento de desembalar el aparato controle que el mismo no esté dañado.Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Antes del uso quite todas las piezas de embalaje interno del aparato.Si no se eliminan los dispositivos de protección usados para el transporte o si se eliminan en forma incompleta, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones inherentes en el manual de uso.
Cualquier modificación de la instalación eléctrica doméstica necesaria para la instalación del aparato deberá ser realizada por personal especializado.
Cualquier trabajo de tipo hidráulico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un plomero especializado.
Después de haber instalado el aparato verifique que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra, asegúrese que entre las patas de apoyo y el piso haya circulación de aire.
Uso
Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico.No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
No sobrecargue el aparato.Siga las instrucciones contenidas en este manual.
Lave y seque sólo aquellos artículos que se pueden lavar y secar en el aparato. Siga las instrucciones indicadas en la etiqueta de cada prenda.
Las monedas, los clips, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.
No ponga en el aparato prendas desmanchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc.Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.
4
Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc.en una bolsa de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre la cuba y el tambor.
Cuando se lava usando un detergente líquido mediante un contenedor colocado directamente en el tambor, es necesario quitar dicho contenedor antes de iniciar el secado.
Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor.Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato.Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada.De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Asistencia técnica/Reparaciones
En caso de avería, no trate de reparar el aparato .Las reparaciones efectuadas por personal no especializado pueden provocar daños.
Para eventuales reparaciones, diríjase a un centro de asistencia autorizado y solicite piezas de repuesto originales.
Seguridad
Este aparato ha sido proyectado para ser usado por personas adultas.Controle que los niños no lo toquen y no lo utilicen como un juguete.
Durante el lavado a altas temperaturas y el secado el vidrio de la puerta está caliente. No lo toque.
Los pequeños animales domésticos tienen la costumbre de introducirse en el tambor del aparato.Contrólelo antes de ponerlo en marcha.
i
1 Cubeta detergente 2 Ficha programas 3 Selector tiempos de secado 4 Luz de secado 5 Botón marcha/parada 6 Botón media carga 7 Luz “ puerta bloqueada” 8 Botón abertura puerta
9 Selector temperatura 10 Selector programas 11 Luz piloto de funcionamiento 12 Filtro 13 Patas regulables
DESCRIPCION DE LA MAQUINA
11
98765
1
43
1000rpm
2
13
10
12
Cubeta detergente
Símbolos
Prelavado Lavado
Suavizante
Blanqueador
i
DIMENSIONES Altura 85 cm
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA min. 5 N/cm
CARACTERISTICAS TECNICAS
Ancho 60 cm Profundidad 61 cm
max. 80 N/cm
P0952
Cl
2
2
Lavado Secado
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 5,5 kg 2,5 kg
Sintéticos, delicados 2 kg 1,5 kg Lana 1 kg No se seca en el
aparato
VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1000 rpm
5
INSTALACION
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Destornille y quite (con una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos.
A tal fin intercale entre el aparato y el piso un espaciador angular del embalaje.
2. Quite el taco central de poliestirol desde el fondo del aparato y suelte las dos bolsas en polietileno quitando la cinta adhesiva.
3. Quite con mucho cuidado primero la bolsa derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas hacia la parte central del aparato.
P0255
2
1
4. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y destornille los otros dos tornillos posteriores.
5. Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos.
6. Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones entregados junto con la bolsa que contiene el libro de instrucciones.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro.
Colocación
Coloque el aparato sobre un piso plano y duro. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc.Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente destornillando o atornillando las patas regulables.Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.
Después de haber nivelado el aparato, bloquee las tuercas de seguridad.
P0234
P0256
P0256
P0254P0254
P0233
P0020
P0254
P0509
6
Loading...
+ 14 hidden pages