
f r i g o r ifico / fridge / frigorífico
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOK
2223 396-81
EUF 2325
P
E
GB
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE

10
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização
correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como
acima se faz notar, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento,
das advertências e conselhos. Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que
tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fecho, antes do aparelho ser posto
definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam fechar no
aparelho o que seria altamente perigoso.
Essas advertências têm por fim garantir a segurança dos utilizadores. Agradecemos, portanto, que leia o
manual atentamente, antes de instalar e utilizar o aparelho.
Segurança
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Deve, por isso, pô-lo ao abrigo das crianças
não consentindo que dele se sirvam como brinquedo.
• É perigoso modificar ou tentar modificar as
características deste aparelho.
• Este aparelho é pesado. Tenha o maior cuidado
quando o deslocar
• Não consuma certos produtos, tais como
gelados, imediatamente após terem saído do
aparelho; a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos no
circuito refrigerante; portanto, a manutenção
e a recarga devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal autorizado pelo
produtor.
• Preste a máxima atenção ao deslocar o
aparelho, para não danificar as partes do
circuito refrigerante, evitando assim possíveis
saídas de fluido.
• O aparelho não deve ser instalado perto de
elementos de aquecimento ou fogões de gás.
• Evite a exposição prolongada do aparelho aos
raios do sol.
• A parte de trás do aparelho deve receber uma
suficiente ventilação e deve ser evitado
qualquer dano ao circuito refrigerante.
• Somente para os congeladores (excepto os
de encaixe): a melhor colocação é na cave.
Assistência
• Se uma eventual modificação da instalação
eléctrica, na casa do utilizador, tiver de ser feita para
tornar possível a instalação do aparelho, deve, esta,
ser efectuada por pessoal qualificado.
• Este aparelho deve ser assistido por um Centro
de Assistência autorizado, sendo apenas
aplicadas peças de origem.
• Em caso de avaria, não tente você mesmo, reparar
o aparelho. As reparações executadas por pessoas
inexperientes, podem causar danos físicos e materiais (aumentando as avarias a serem reparadas).
Faça apelo ao seu Centro de Assistência mais
próximo e insista em peças genuínas.
Utilização
• Os frigoríficos e/ou congeladores domésticos
destinam-se, unicamente, à conservação e/ou
congelação de alimentos.
• Os melhores rendimentos são conseguidos com
temperaturas ambiente incluídas entre +18°C e
+43°C (Classe T); +18°C e +38°C (Classe ST);
+16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C
(Classe SN); a classe a que pertence o aparelho
é indicada na placa de matrícula (posta na cela
ao lado do compartimento dos legumes).
Atenção: com temperaturas ambiente não
incluídas nas indicadas para a classe climática a
que pertence o produto, é preciso cumprir as
indicações seguintes: quando a temperatura
ambiente descer abaixo do valor mínimo, pode
não ser garantida a temperatura de conservação
no compartimento congelador; portanto,
aconselha-se a consumar rapidamente os
alimentos nele contidos.
• Um produto descongelado não deve, em nenhum
caso, voltar a ser congelado.
• Siga as indicações do fabricante para a
conservação e/ou congelação dos alimentos.
• O revestimento interior do aparelho em composto de
pequenos tubos por onde passa o refrigerante. Se
estes tubos forem danificados o aparelho ficará
irremediavelmente avariado, provocando a perda
dos alimentos no seu interior. NÃO UTILIZE
OBJECTOS PONTEAGUDOS para raspar o gelo
acumulado.Esse gelo pode ser raspado utilizando a
espátula. Para eliminar grandes quantidades de gelo
acumulado, é aconselhável deixá-lo derreter.Veja as
instruções para a descongelação.
• Não coloque no compartimento/congelador a baixa
temperatura, garrafas ou latas com bebidas
gaseificadas dado que se cria uma pressão elevada
no interior da garrafa e/ou lata havendo o perigo de
este explodir. Desta explosão resultariam danos
graves para o aparelho.
19
CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Use - Cleaning the interior - Control panel of the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Use - Operation - Freezing fresh food - Storage of frozen food - Thawing - Ice-cube production - . . . . . . . . . . .21
Hints - Hints for freezing - Hints for storage of frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Maintenance - Periods of no operation - Periodic cleaning - Interior light - Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer service and spare parts - Technical information - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation - Location - Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Installation - Rear spacers - Changing the opening direction of the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in
damage to the appliance. Do not use a
mechanical device or any artificial means to
speed up the thawing process other than those
recommended by the manufacturer. Never use
metal objects for cleaning your appliance as it
may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and
compressor at the back of the appliance heat up
considerably. For safety reasons, minimum
ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings clear of
obstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance
does not stand on the electrical supply cable.
Important: if the supply cord is damaged, it must
be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is
possible that the oil contained in the compressor
flows in the refrigerant circuit. It is advisable to
wait at least two hours before connecting the
appliance to allow the oil to flow back in the
compressor.
• There are working parts in this product which
heat up. Always ensure that there is adequate
ventilation as a failure to do this will result in
component failure and possible food loss. See
installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed.
Wherever possible the back of the product should
be against a wall.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials.The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the
heat exchanger. Information on your local
disposal sites may be obtained from municipal
authorities.The materials used on this appliance
marked by the symbol are recyclable.
Disposal of old Appliances
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.

11
ÍNSTALAÇÃO
Instalação
• Durante o normal funcionamento o condensador
e o compressor, colocados na parte de trás do
aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de
segurança a ventilação deve ser como indicado
na respectiva Figura.
Atenção: mantenha as aberturas para a
ventilação livres de qualquer obstrução.
• O aparelho aquece, sensivelmente, ao nível do
con-densador e do compressor. Certifique-se
que o ar circula, livremente, à volta do aparelho.
Uma ventila-ção insuficiente ocasionaria um mau
funcionamen-to, danos para o aparelho e perda
dos alimentos no seu interior. Siga as instruções
para a correcta instalação do aparelho.
• Assegure-se, quando instalar o aparelho, que este
não repousa sobre o cabo de alimentação eléctrica.
Importante: se o cabo de alimentação se danificar,
deverá ser substituído por um cabo especial ou por
um conjunto, disponíveis junto do construtor ou do
serviço de assistência técnica.
• Os componentes do aparelho que aquecem devido
ao seu funcionamento não devem estar expostos.
Sempre que possível as costas do aparelho devem
ficar encostadas a uma parede
• Desligue sempre a tomada de corrente antes de
proceder à limpeza ou qualquer operação de
manutenção do aparelho.
• Ao transportar o aparelho na horizontal, pode
acontecer que o óleo contido no compressor
escorra para o circuito refrigerante. É portanto
aconselhável esperar pelo menos duas horas antes
de ligar o aparelho à corrente.
Protecão do ambiente
Este aparelho não contem, no seu circuito
refrigerante e nas suas matérias isolantes, gases
nocivos à camada de ozono.Mesmo assim este
aparelho deve, quando for destruido,receber os
cuidados convenientes, de acordo com as
disposições em vigor para a protecção do melo
ambiente. Os materiais utilizados neste
aparelho, marcados com o simbolo são
reciclàveis.
Indicações relativas à remoção
controlada
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto.
Advertencias e conselhos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso / Limpieza las partes internas Painel do congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso / Régulação da températura - Congelação dos alimentos frescos - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação dos alimentos congelados - Descongelação - Fabricação de cubos de gelo . . . . . . . . . . . . . .13
Conselhos / Conselhos para a congelação - Conselhos para a conservação dos alimentos congelados .14
Manutenção / Limpeza periódica - Paragem prolongada - Descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistência técnica e peças de substituição - Dados técnicos - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalação / Colocação - Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instalação / Espaçadores posteriores - Inversçã do sentido de abertura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
18
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future
reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house
and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the
new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety.You must read them carefully before installing or
using the appliance.
General Safety
• This appliance is designed to be operated by
adults. Children should not be allowed to tamper
with the controls or play with the product.
• It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried
out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
• Take utmost care when handling your
appliance so as not to cause any damages to
the cooling unit with consequent possible
fluid leakages.
• The appliance must not be located close to
radiators or gas cookers.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
• There must be adequate ventilation round the
back of the appliance and any damage to the
refrigerant circuit must be avoided.
• For freezers only (except built-in models): an
ideal location is the cellar or basement.
• Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
should be used.
• Under no circumstances should you attempt to
repair the appliance yourself. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or
more serious malfunctioning. Refer to your local
Service Centre, and always insist on genuine
spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by authorized
technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are
designed to be used specifically for the storage
of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient
temperature between +18°C and +43°C (class T);
+18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C
(class N); +10°C and +32°C (class SN).The
class of your appliance is shown on its rating
plate.
Warning: when the ambient temperature is not
included within the range indicated for the class
of this appliance, the following instructions must
be observed: when the ambient temperature
drops below the minimum level, the storage
temperature in the freezer compartment cannot
be guaranteed; therefore it is advisable to use the
food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should
be strictly adhered to. Refer to relevant
instructions.
• The inner lining of the appliance consists of
channels through which the refrigerant passes. If
these should be punctured this would damage the
appliance beyond repair and cause food loss. DO
NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off
frost or ice. Frost may be removed by using a
plastic scraper. Under no circumstances should
solid ice be forced off the liner. Solid ice should be
allowed to thaw when defrosting the appliance.

12
Painel de controlo do congelador
A - Tecla LIGADO/DESLIGADO do compartimento
congelador
B - Tecla para a regulação da temperatura (mais
quente)
C - Indicador da temperatura do congelador
D - Tecla para a regulação da temperatura (mais fria)
E - Lâmpada de sinal Action freeze
F - Tecla da função Action freeze
G - Lâmpada de sinal de alarme
H - Tecla de desactivação de alarme
A.Tecla LIGADO/DESLIGADO
LIGADO: Premer a tecla (A).
DESLIGADO: Manter premida a tecla (A) até
quando o indicador de temperatura
se desligam.
C - D.Teclas de regulação da
temperatura
A temperatura pode ser configurada entre -15°C e 24°C.
Premindo a tecla (C ou D), a temperatura
configurada aparece lampejante no indicador (B). A
variação da temperatura configurada é possível
somente com o indicador lampejante. Para configurar
uma temperatura mais quente premer a tecla (C),
para configurar uma temperatura mais fria premer a
tecla (D). O indicador visualiza ainda durante alguns
segundos a temperatura que foi seleccionada e
depois volta a indicar a temperatura interna do
compartimento.
A temperatura programada será atingida em 24 h.
Atenção!
Durante o período de estabilização na primeira
colocação em função a temperatura visualizada
pode não corresponder à temperatura configurada.
Durante este período é possível que a temperatura
visualizada seja inferior à temperatura configurada.
B. Indicador da temperatura
Durante o funcionamento normal é visualizada a
temperatura média do compartimento frigorífico.
Atenção!
É normal ter uma diferença entre a temperatura
visualizada e aquela configurada. Em particular quando:
-
foi recentemente variada a temperatura configurada.
- a porta ficou aberta durante muito tempo.
- foram introduzidos alimentos quentes.
Diferenças até 5°C dentro do compartimento são de
qualquer maneira normais.
E. Lâmpada de sinal Action Freeze
F.Tecla de função Action Freeze
Para congelar alimentos frescos é necessário activar
a função Auto freeze. Premer a tecla (E). A lâmpada
de simal (F) se acende.
Se quiser interromper a função da congelação rápida
premer novamente a tecla (E), senão a função se
desliga automaticamente. A lâmpada de sinal (E) se
desliga.
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado,
antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza
cuidadosa com água tépida e sabão neutro para
retirar o cheiro característico do “novo”.
USO E FUNCIONAMIENTO
Não utilize detergentes ou pós abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Enxague e seque cuidadosamente.
17
Reversibilidade das portas
Antes de qualquer operação tire a ficha da tomada
de corrente.
Para a inversão aja da seguinte maneira:
1. retire a grelha de ventilação (D) fixada a pressão
na máquina;
2. desmonte a tampa do furo (G) e a dobradiça
inferior (E) desaparafusando os três parafusos
que a fixam;
3. tire a porta inferior extraindo-a da dobradiça
intermédia;
4. desmonte a dobradiça intermédia (H);
5. tire a porta superior extraindo-a do perno
superior (G);
6. desaparafuse o perno superior (G) e volte a
montá-lo no lado oposto;
7. retire as duas tampas das portas (se presentes),
livrando assim os furos para os pernos da
dobradiça, e voltar a montá-las nos lados
opostos; volte a montar a porta superior;
8. volte a montar a dobradiça intermédia no lado
oposto;
9. com uma chave de 10 mm desaperte o perno da
dobradiça (E) e volte a montá-lo no lado oposto
da própria dobradiça;
10. volte a montar a dobradiça inferior (E) no lado
oposto utilizando os parafusos retirados
precedentemente; insira a tampa do furo (G) na
dobradiça inferior. Retire a tampa do furo (F) da
grelha de ventilação (D) empurrando-a no
sentido indicado pela seta e volte a montá-la no
lado oposto;
11. volte a montar a porta inferior;
12. volte a montar a grelha de ventilação (D)
inserindo-a a pressão;
13.inverter o puxador.
Para alinhar as portas, pode agir na dobradiça
intermédia (H), regulando-a em horizontal, com o
auxílio de um utensílio, depois de desapertados os
dois parafusos (veja a figura).
Atenção
Depois de mudado o sentido de abertura da
porta, controle se a vedação magnética fica
pegada ao móvel. Nesse caso, pode esperar pela
natural recuperação da vedação ou tornar mais
rápido esse processo aquecendo a parte
interessada com um normal secador de cabelos.
Espaçadores posteriores
Na bolsinha da documentação encontram se dois
espaçadores que hão de ser montados nos cantos
superiores da parte traseira.
Desapertar os parafusos, inserir o espaçador
debaixo da cabeça do parafuso e voltar a
apertar.
A BCDEFG H
-- 1 8
ACTION FREEZE

13
Descongelação
Os alimentos congelados devem ser descongelados
antes da sua utilização, no compartimento
refrigerador ou à temperatura ambiente conforme o
tempo disponível para a operação.
No caso de se tratar de produtos pouco espessos
ou divididos, ponha-os directamente, a cozer: nesse
caso o tempo de cozedura será mais longo.
Fabricação de cubos de gelo
O seu aparelho está dotado de uma ou mais
cuvetes para a formação de cubinhos de gelo. Tais
cuvetes devem ser enchidas com água potável e
colocadas no especial compartimento. Aconselha-se
não usar objectos metálicos para tirar as cuvetes.
Não consuma os cubos de gelo ou os sorvetes
logo que os retire do congelador: a temperatura
muito baixa a que se encontram pode provocar
queimaduras.
Importante
Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene
que abrirse la puerta del congelador. Si el corte
es de breve duración (de 6 a 8 horas) y el
congelador está lleno no hay peligro de que los
alimentos se estropeen.
Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen
que consumirse lo más rápidamente posible, o
bien ser cocinados y congelados de nuevo..
Conservação dos alimentos
congelados
No momento da colocação em função ou depois de
um período de inactividade, introduzir os alimentos
no aparelho após tê-lo feito funcionar durante pelo
menos duas horas na função Action Freeze, depois
desinserir a função.
Congelação dos alimentos frescos
O compartimento é adequado à
congelação de alimentos frescos e à conservação
por longo tempo de alimentos congelados.
Para a congelação dos alimentos frescos accionar a
função Action Freeze pelo menos 24 horas antes.
Colocar os alimentos a congelar nos
compartimentos superior pois é o ponto mais frio.
H. Lâmpada de sinal de alarme
G.Tecla de desactivação do alarme
Um aumento anormal da temperatura do compartimento
congelador (p. ex. falta de energia eléctrica) é indicado
pelo lampejo da lâmpada de sinal (H) e por um
sinalizador sonoro.
Ao restaurar as condições normais o sinalizador sonoro
se desliga enquanto continua a lampejar a lâmpada de
sinal de alarme.
Premindo a tecla de alarme (G) aparece no indicador
(B), durante alguns segundos, a temperatura mais
quente atingida no compartimento.
Colocação em serviço e regulação
da temperatura
• Inserir a ficha na tomada de corrente. Premer a
tecla (A). O compartimento congelador está em
função. O compartimento congelador é
configurado na temperatura -18°C. Esta
temperatura é atingida depois de algumas horas.
• Logo que for ligado o compartimento frigorífico
aparece no indicador (B) a temperatura corrente
no compartimento congelador, a lâmpada de
sinal de alarme (H) lampeja e se activa o
sinalizador sonoro.
• a tecla de alarme (G)
• O sinalizador sonoro se desliga, enquanto
continua a lampejar a lâmpada de sinal de
alarme (H) até atingir a temperatura configurada.
aprox. 6
horas antes
aprox. 24
horas antes
non é
necessária
non é
necessária
Introdução de pequenas quantidades de
alimentos frescos (cerca de 5 kg)
Introdução da quantidade máxima de
alimentos frescos (ver placa de matrícula)
Introdução de alimentos congelados
Introdução de pequenas quantidades de
alimentos frescos diários até 2 kg
Attenzione!
Quando usar a função Action Freeze:
16
Ligação eléctrica
Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e
a frequência indicadas na placa sinalética
correspondem às da sua rede. Tolerância admitida
na voltagem nominal: ±6%. Para a adaptação do
aparelho a voltagens diferentes, é indispensável a
adjunção de um auto-transformador de uma
potência adequada.
Verifique se a tomada de corrente da parede está
em bom estado e apta a receber a ficha do fio de
alimentação do aparelho.
Esta última está conforme às normas em vigor e
possui uma entrada para a ligação à terra. Essa
ficha pode ser ligada a qualquer tomada de corrente
desde que esta tenha uma ponta de ligação à terra.
No caso em que a tomada não tenha a ligação à
terra, ligar o aparelho a uma instalação de ligação à
terra separada, conforme as normas em vigor,
consultando para isso um técnico especializado.
A Casa Construtora declina toda e qualquer
responsabilidade no caso de esta norma contra
os acidentes não ser cumprida e se verificarem
acidentes originados por deficiente ligação à
terra, ou falta dela.
- Este aparelho está conforme as seguintes
Directrizes Comunitárias:
- 87/308 de 2/6/87 respeitante à supressão das
interferências radio-eléctricas.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas
modificações;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações.
Colocação
Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor
(aquecimento, fogões, ou raios solares demasiado
intensos).Verifique que nas parses posterior,
superior e inferior o ar pode circular livremente. Para
um melhor funcionamento verifique que a parse
superior têm pelo menos 100 mm de distancia de
algum móvel suspenso por cima do aparelho (A). A
solução preferível é indicada na Fig. B (sem móvel).
Um ou vários pés niveladores situados na base têm
a função de nivelar o aparelho correctamente.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve poder ser desligado da rede; uma
vez realizada a instalação, portanto, é necessário
que a ficha fique acessível.
A
NP007
100 mm10 mm
B
10 mm

14
Conselhos para a congelação
Para obter as máximas vantagens da congelação,
uns conselhos importantes são:
• coloque os alimentos a congelar na parte
superior do compartimento congelador, pois esse
é o ponto mais frio;
• a quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas é indicada na
«placa sinalética»;
• o processo de congelação dura 24 horas; nesse
período, não introduza novos produtos para congelar;
• congele só alimentos de excelente qualidade,
frescos e bem lavados;
• Reparta tudo em pequenos pacotes
proporcionados ao consumo familiar, de forma a
serem utilizados de uma só vez. Os pacotes de
pequenas dimensões permitem obter uma
congelação rápida e uniforme;
• as provisões a congelar devem ser fechadas em
embalagens impermeáveis de qualidade
alimentar. Feche cuidadosamente os pacotes
eliminando as bolsas de ar;
• evite introduzir os produtos a congelar em
contacto com os já congelados; isto vai evitar o
aumento da temperatura destes últimos;
• considere que os alimentos magros conservamse melhor e durante mais tempo que os gordos e
que o sal reduz a duração da congelção.
• não consuma certos produtos, tais como
sorvetes por exemplo, logo que os retire do
congelador: a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
• indique, em cada pacote, a data da congelação
de forma a poder controlar o tempo de
conservação;
• Os simbolos indicam diferentes tipos de produtos
congelados.
Os números fornecem, em meses, o tempo de
armazenamento para o respectivo tipo de
produto congelado. Se o valor válido do tempo
de armazenamento indicado é o superior ou o
inferior, depende da qualidade do género
alimenticio e da sua preparação antes do
congelamento.
• não coloque garrafas ou latas de bebidas
gasosas no congelador, pois podem explodir.
CONSELHOS
Conselhos para a conservação
dos alimentos congelados
Para utilizar do melhor modo o compartimento é
necessario:
• Verifique se os produtos congelados foram
conservados bem pelo revendedor;
• que o transporte, da compra até à colocação no
congelador, seja breve;
• não ultrapasse o período de conservação
indicado nas embalagens;
• não abra frequentemente a porta e não a deixe
aberta mais do que for necessário.
15
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO
Se o aparelho não funcionar verifique:
• Se a ficha está bem introduzida na tomada e se
há corrente na rede.
• Se o botão do termóstato está na posição
correcta.
No caso de haver vibrações ou ruídos verifique se o
aparelho está em contacto com moveis que podem
transmitir ou ampliar ruídos e vibrações.
Verifique também se as tubagens do sistema
refrigerante não vibram. Se houver restos de água
no interior do frigorifico verifique se o orifício de
descarga não está obstruído.
Se depois de todas estas verificações o problema
persistir dirija-se ao seu vendedor ou o serviço de
assistência mais perto da sua residência.
Para obter uma assistência mais rápida indique
os dados da place de identificac,ão do aparelho
que se encontra no interior do electrodoméstico
na parede do fundo no lado esquerdo, e também
o modelo número de serie e certificado de
garantia.
DADOS TÉCNICOS
Os dados técnicos são indicados na placa de matrícula que se encontra no lado esquerdo interno do apareho.
MANUTENÇÃO
Antes de qualquer intervenção no
aparelho, aconselhamos que se desligue a
tomada de corrente.
Aviso
Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos
no sistema de refrigeração; a manutenção e a
recarga deve ser, portanto, executada apenas
por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
Lave as paredes e acessórios com água tépida e
bicarbonato de soda. Enxague e seque
cuidadosamente; limpe o condensador e o
motocompressor com uma escova ou um aspirador.
Esta operação vai melhorar o funcionamento com
conseguinte poupança de energia.
Paragem prolongada
No caso de se ausentar por um período prolongado,
desligue a tomada de corrente, esvazie, degele e
limpe o aparelho.
Mantenha as portas entre-abertas durante toda a
não utilização, para facilitar a circulação do ar no
interior e evitar a formação de cheiros
desagradáveis.
Descongelamento
O compartimento congelador desde modelo, por
outro lado, é do tipo "no frost"; isto significa que o
mesmo é caracterizado pela total ausência de gelo
durante o funcionamento, tanto nas paredes
internas do compartimento como nos alimentos.
A falta de gelo é devido à circulação contínua de ar
frio dentro do compartimento, provocada por um
ventilador comandado automaticamente.