|
................................................ ............................................. |
|||
EUF2042AOW |
HU FAGYASZTÓ |
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
2 |
|
|
PL |
ZAMRAŻARKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
20 |
|
PT CONGELADOR |
MANUAL DE INSTRUÇÕES |
37 |
|
|
SL |
ZAMRZOVALNIK |
NAVODILA ZA UPORABO |
56 |
2 www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. ZAJOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá sa érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi gyelmeztetéseket is. A szükségtelenhibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biz tonságos használatát. Őrizze meg ezt a haszná lati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül minden ki, aki használja, megfelelő információkkal ren delkezzen annak használatát és biztonságát ille tően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutató ban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövet kező károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
•A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és isme retek híján lévő személyek (beleértve a gyer mekeket is) használhassák,hacsak a bizton ságukért felelős személy nem biztosít szá mukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatáravonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játs szanak a készülékkel.
•Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek ektől távol. Fulladásveszélyesek.
•A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amen nyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyer mekek áramütést szenvedjenek, vagy magu kat a készülékbe zárják.
•Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt hasz nálatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. En nek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT
A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadálymentesen
•A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
•Ne használjonmechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folya mat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készüléket (példáulfagylaltkészítő gépet) hűtőberendezé sek belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezet ten jóvá nem hagyja.
•Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő kör.
•Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a ké szülék hűtőköre, ez a környezetre csekély ha tást gyakorló, természetes gáz, amely ugya nakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő kör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült:
–kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát
–alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található
•Veszélyes a termék műszaki jellemzőit meg változtatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sé rülése rövidzárlatot,tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
A veszélyhelyzetek megelőzése érde kében mindenféle elektromos részegy ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp resszor) cseréjét hivatalos szervizképvi selőnek vagy szakképzett szervizmun katársnak kell elvégeznie.
1.A hálózati tápkábelt nem szabad meg hosszabbítani.
2.Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
4www.electrolux.com
3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há lózati dugasza hozzáférhető legyen.
4.Ne húzza a hálózati kábelt.
5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassaa hálózati dugaszt. Ára mütés vagy tűz veszélye.
6.Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a he lyén (ha van a készüléken).
•Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte kintéssel járjon el.
•Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményez het.
•Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
•Az ebben a készülékben működő izzólámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különle ges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására.
1.3 Napi használat
•Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire.
•Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
•Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerű)
•A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagoltfagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhang ban tárolja.
•A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
•Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami mi att felrobbanhat és kárt okozhat a készülék ben.
•A jégnyalókafagyásból eredő égéseket okoz hat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kez dik.
1.4 Ápolás és tisztítás
•Ne használjonéles tárgyakat a dérnek a ké szülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést.
•Soha ne használjonhajszárítót vagy más fűtő készüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túlzott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a nedvesség bejuthat az elektromos rendszer be, és zárlatossá teheti azt.
1.5 Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való csatlakoz tatást illetően kövesse a megfelelő feje zetek útmutatását.
•Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérülése ket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vá sárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomago lást.
•Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vissza folyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a ké szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdeké ben kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
•Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a for ró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelőzése érdekében.
•A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűz helyek közelében elhelyezni.
•Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzá férhető legyen a készülék telepítése után.
•Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
1.6 Szerviz
•A készülék szervizeléséhez szükséges min den villanyszerelési munkát szakképzett vil lanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
•A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpontjavíthatja, és csak eredeti pót alkatrészek használhatók.
1.7 Környezetvédelem
• |
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, |
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke |
|
|
és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. |
||
|
ringető rendszerben, sem a szigetelő |
||
• |
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. |
||
|
anyagokban nem tartalmaz az ózonré teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké szüléket a helyi hatóságoktól beszerez hető vonatkozó rendelkezésekkel össz
MAGYAR 5
hangban kell hulladékbahelyezni. Vi gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy ség, különösen hátul a hőcserélő kör
nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra hasznosíthatóak.
2. TERMÉKLEÍRÁS
1
2
3
5
4
|
Kezelőpanel |
|
Adattábla |
1 |
4 |
||
|
Lehajtható ajtó |
|
Maxibox kosarak |
2 |
5 |
||
|
Fagyasztó kosarak |
|
|
3 |
|
|
6 www.electrolux.com
3. KEZELŐPANEL
1 2
1ON/OFF gomb
2Mode gomb
3Kijelző
4Hőmérséklet-csökkentő gomb
5Hőmérséklet-növelőgomb
|
3 |
|
4 |
|
|
5 |
|
6 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 Drink Chill gomb
Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang hangerejéneknövelésére úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható.
3.1 Kijelző
A)Figyelmeztető kijelzés
B)EcoMode
C)ActionFreeze üzemmód
D)DrinksChill és hőmérséklet-ellenőrzőlámpa
E)DrinksChillüzemmód
3.2 Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásáhoztegye a következő ket:
1.Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba.
2.Ha a kijelző nincs bekapcsolva, nyomja meg az ON/OFF gombot.
3.Néhány másodperc után megszólalhata riasztó.
A riasztó nullázásához lásd a „Magas hő mérséklet miatti riasztás” c. részt.
4.Ha a DEMO megjelenik a kijelzőn, a készü lék bemutató üzemmódban van. Lásd a „Mit tegyek, ha..." c. bekezdést.
5.A hőmérséklet-visszajelzőa beállított alap értelmezett hőmérsékletet mutatja.
A B C D
E
Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmér séklet-szabályozás”c. részt.
3.3 Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához tegye a következő ket:
1.Nyomja meg három másodpercig az ON/ OFF gombot.
2.A kijelző kikapcsol.
3.A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
3.4 A hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet gomb megnyomásával a fagyasz tó beállított hőmérséklete módosítható. Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
• -18°C a fagyasztó esetében
Ahőmérséklet-visszajelzőa beállított hőmérsék letet mutatja.
Abeállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el.
A beállított hőmérsékleteta készülék áramszünet esetén is megjegyzi.
3.5 EcoMode
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az EcoMode üzemmódot.
A funkció bekapcsolásához:
1.Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig.
A EcoMode visszajelző villog néhány má sodpercig.
A hőmérséklet-visszajelzőa beállított hő mérsékletet mutatja:
– a fagyasztó esetében: -18 °C
Az EcoMode visszajelző jelenik meg. A funkció kikapcsolásához:
1.Nyomja meg a Mode gombot, amíg a Eco Mode visszajelző villogni kezd.
2.A EcoMode visszajelző nem világít tovább.
A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő fagyasztótér hőmérsékletet állít be.
3.6 ActionFreeze üzemmód
A funkció bekapcsolásához:
1.Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig.
A ActionFreeze visszajelző villog néhány másodpercig.
Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan ki kapcsol.
A funkció automatikus befejeződése előtti kikap csoláshoz:
1.Nyomja meg a Mode gombot, amíg a Ac tionFreeze visszajelző villogni kezd.
2.A ActionFreeze visszajelző nem világít to vább.
A funkció egy másik fagyasztási hőmér séklet kiválasztásával kapcsol ki.
3.7 DrinksChill üzemmód
A DrinksChill üzemmód segítségével figyelmez tető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez ak kor lehet hasznos, ha egy receptnél megadott ideig szükséges hűteni a tésztát, vagy ha azt szeretné, hogy ne feledkezzen meg a gyors le hűlés érdekében a mélyhűtőbe tett palackról. A funkció bekapcsolásához:
1.Nyomja meg a DrinkChill gombot.
MAGYAR 7
A DrinksChillviszajelző megjelenik.
Az Időzítő a beállított értéket mutatja (30 perc).
2.Az időzítési érték 1 és 90 perc közötti mó dosításához nyomja meg a hőmérsékletcsökkentő gombot vagy a hőmérséklet-nö velő gombot.
3.Az időzítési érték villogni kezd (min).
A visszaszámlálás végén a DrinksChill visszajel ző villogni kezd, és egy hangjelzés hallható:
1.Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő italo kat.
2.A hang kikapcsolásához és a funkció leállí tásához nyomja meg a DrinkChill gombot.
A funkciót a visszaszámlálássorán bármikor ki kapcsolhatja:
1.Nyomja meg a DrinkChill gombot.
2.A DrinksChill visszajelző nem világít tovább. Az időt a visszaszámlálás során és lejáratkor módosíthatja, ha megnyomja a hőmérsékletcsökkentő gombot és a hőmérséklet-növelő
gombot.
3.8 Magas hőmérséklet miatti riasztás
A fagyasztótér hőmérsékletének emelkedését (pl. korábbi áramkimaradás vagy nyitva hagyott ajtó miatt) az alábbiak jelzik:
•a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmérséklet kijelzői villognak
•hangjelzés hallható.
A riasztó nullázásához:
1.Nyomja meg bármelyik gombot.
2.A hangjelző kikapcsol.
3.A fagyasztó hőmérséklet-visszajelzőné hány másodpercig kijelzi a készülékben ke letkezett legmagasabb hőmérsékletet. Ezu tán a beállított hőmérsékletet mutatja.
4.A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás ki jelzés tovább villog.
3.9 Nyitott ajtó riasztás
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha az ajtó pár percig nyitva marad. A nyitott ajtó miatti riasztás jelzéseia következők:
•villogó riasztás jelzés
•hangjelzés.
Amikor a normál feltételek helyreálltak (az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol.
A riasztási fázis alatt a hangjelzés bármely gomb megnyomásával kikapcsolható.
8 www.electrolux.com
4. NAPI HASZNÁLAT
4.1 Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek le fagyasztására,valamint fagyasztott és mélyhű tött élelmiszerek hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a Fast Freeze funkciót legalább 24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Tegye a fagyasztásra váró élelmiszert a Fast Freeze rekeszbe, mivel ez a leghidegebbpont. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmi szer-mennyiség a készülék belsejében található adattáblán van feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasz tandó élelmiszert.
4.2 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelet hez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot ban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is meg
főzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meg hosszabbodik.
4.3 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli periódus után, mielőtt élelmiszerekethe lyezne a fagyasztótérbe, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket.
A fagyasztókosarak használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni, eltávo líthatja a fiókokat, kivéve az alsót, melynek min dig a helyén kell maradnia, a levegő megfelelő áramlásának biztosítása érdekében. A legfelső polcot kivéve minden polcra helyezhető az ajtótól 15 mm-re kinyúló étel.
Véletlenszerűen, például áramkimara dás miatt bekövetkező leolvadás ese tén, amikor az áramszünet hosszabb ideigtart, mint az az érték, amely a mű szaki jellemzők között a „felolvadási idő” alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmi szert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
MAGYAR 9
4.4 A fagyasztókosarak és üvegpolcok kivétele a fagyasztóból
Néhány fagyasztókosáron van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesé süket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a
2végpontot, az elejét felfele billentve vegye ki a kosarat
1Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fa
gyasztóba.
Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarat a helyére.
1 |
|
2 |
1 |
A készülék ütközővel rendelkezik, amely a polco kat biztosítja.
A polcokat meg kell emelni (1) mindkét oldalu kon, majd kihúzni (2).
A görgővel ellátott üvegpolcokat rögzítőcsap biz tosítja.
|
Ezeket az alábbi eljárással tudja kivenni: |
|
|
1. |
Egy csavarhúzóval lazítsa meg a rögzítő |
|
|
csapot a görgő mindkét oldalán. |
|
2. |
Ezután húzza ki mindkétrögzítőcsapot (1). |
|
3. |
Húzza kifele az üvegpolcot (2). |
|
1 |
|
|
1 |
|
1 |
2 |
|
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
5.1 Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasz tási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
•az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
•a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan megtisz tított élelmiszereket fagyasszon le;
10www.electrolux.com
•készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későb biekben csak a kívánt mennyiséget kelljen fel olvasztani;
•csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze,hogy sikerült-e a csomagolás sal kizárni a levegőt;
•ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerekhozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete;
•a zsírszegény ételeket könnyebben és hos szabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
•ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekesz ből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön;
•ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehes sen követni a tárolási időket.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1 A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Ne használjon mosószereket vagy súro lóporokat, mert ezek megsérthetik a fe
lületét.
FIGYELEM
Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
6.2 Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
•a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószer rel tisztítsa meg.
•rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tiszta ságát és szennyeződésmentességét.
5.2 Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:
•ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa gyasztott élelmiszereketmegfelelően tárolta-e az eladó;
•gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmi szerek a lehető legrövidebb időn belül elkerül jenek az élelmiszerüzletbőla fagyasztóba;
•ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyit va;
•a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak,és nem fagyaszthatók vissza;
•ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte tett tárolási időtartamot.
•gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sér tse meg a készülékházban lévő csöve
ket és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket, sú rolóporokat, erőteljesen illatosított tisztí tószereket vagy viaszos polírozószere ket a beltér tisztításához, mivel ezek ká rosítják a felületet, és erőteljes illatot hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefé vel. Ezzel a művelettel javíthatja a készülék telje sítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszere ket tartalmaz, amelyekmegtámadhatják/károsít hatják a készülékben használt műanyagokat. Eb ből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső fe lületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz.
6.3 Kiolvasztás
A készülék dérmentes. Ez azt jelenti, hogy a mű ködés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmiszere ken.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR 11
A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringeté se, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biztosít.
A készülék működése közben gyakorta előfordul hatnak olyan kisebb zavaró problémák, amelyek nem igénylik szakember kihívását. Ezeket foglal ja össze az alábbi táblázat, amely segít elkerülni a fölösleges kiszállási költségeket.
A készülék működése bizonyos hang okkal jár (kompresszor és keringési hang). Ez nem hiba,csupán a normális üzemelés kísérőjelensége.
A készülék működése szakaszos, tehát a kompresszor leállása nem jelent áramszünetet. Ezért áramtalanítás előtt tilos hozzáérni a készülék elektromos alkatrészeihez.
Jelenség |
Lehetséges ok |
Megoldás |
A készülék zajos. |
A készülék alátámasztása nem |
Ellenőrizze, hogy a készülék |
|
megfelelő. |
stabilan áll-e (az összes lábnak |
|
|
és keréknek a padlón kell áll |
|
|
nia). Olvassa el a „Vízszintbe ál |
|
|
lítás” részt. |
|
A hűtőszekrény hátoldala és a |
Tegye a helyükre a távtartókat. |
|
csövek között lévő rugalmas |
|
|
távtartók kilazultak. |
|
Megszólal a riasztó hang |
A fagyasztóban a hőmérséklet |
Olvassa el a „Magas hőmérsék |
jelzés. A vészjelzőfény vil |
túl magas. |
let miatti riasztás” részt. |
log. |
|
|
jelenik meg a hőmér |
Hiba lépett fel a hőmérséklet |
Forduljon a márkaszervizhez(a |
séklet-kijelzőn |
mérése közben. |
hűtőkészüléktovábbra is műkö |
|
|
dik, és hidegen tartja az élelmi |
|
|
szereket, de nem lehetséges a |
|
|
hőmérséklet szabályozása). |
A kompresszor folyamato |
Lehet, hogy a hőmérséklet- |
Állítson be magasabb hőmér |
san működik. |
szabályozóbeállítása nem |
sékletet. |
|
megfelelő. |
|
|
Az ajtó nincs jól becsukva. |
Olvassa el „Az ajtó becsukása” |
|
|
című részt. |
|
Túl gyakori az ajtó nyitogatása. |
Ne hagyja nyitva az ajtót a szük |
|
|
ségesnél hosszabb ideig. |
|
Az élelmiszerek hőmérséklete |
Hagyja, hogy az élelmiszerek |
|
túl magas. |
hőmérséklete szobahőmérsék |
|
|
letre csökkenjen a tárolás előtt. |
A szobahőmérséklettúl ma |
Csökkentse a szoba hőmérsék |
gas. |
letét. |
12 www.electrolux.com
Jelenség |
Lehetséges ok |
Megoldás |
Túl sok dér és jég képző |
Az élelmiszerek nincsenek |
Csomagolja be jobban az élel |
dött. |
megfelelően becsomagolva. |
miszereket. |
|
Az ajtó nincs jól becsukva. |
Olvassa el „Az ajtó becsukása” |
|
|
című részt. |
|
Az ajtótömítés deformálódott |
Olvassa el „Az ajtó becsukása” |
|
vagy piszkos. |
című részt. |
A készülékben a hőmér |
Lehet, hogy a hőmérséklet- |
Állítson be magasabb hőmér |
séklet túl alacsony. |
szabályozóbeállítása nem |
sékletet. |
|
megfelelő. |
|
A készülékben a hőmér |
Lehet, hogy a hőmérséklet- |
Állítson be alacsonyabb hőmér |
séklet túl magas. |
szabályozóbeállítása nem |
sékletet. |
|
megfelelő. |
|
|
Az ajtó nincs jól becsukva. |
Olvassa el „Az ajtó becsukása” |
|
|
című részt. |
|
Az élelmiszerek hőmérséklete |
Hagyja, hogy az élelmiszerek |
|
túl magas. |
hőmérséklete szobahőmérsék |
|
|
letre csökkenjen a tárolás előtt. |
A fagyasztóban a hőmér |
Az élelmiszerek túl közel van |
Tárolja az élelmiszereket úgy, |
séklet túl magas. |
nak egymáshoz. |
hogy legyen hideglevegő-kerin |
|
|
gés a készülékben. |
|
Egyszerre nagy mennyiségű |
A lehűtendő élelmiszerekből ki |
|
fagyasztani kívánt élelmiszert |
sebb mennyiségeket helyezzen |
|
tett be. |
be egyszerre. |
A készülék nem működik. |
A készülék ki van kapcsolva. |
Kapcsolja be a készüléket. |
|
A hálózati dugasz nincs megfe |
Csatlakoztassa megfelelően a |
|
lelően csatlakoztatva a kon |
hálózati dugaszt a konnektorba. |
|
nektorba. |
|
|
A készülék nem kap tápfeszült |
Próbáljon ki egy másik elektro |
|
séget. Nincs feszültség a kon |
mos készüléket ugyanebben a |
|
nektorban. |
konnektorban. Ellenőrizze a biz |
|
|
tosítékot. Forduljon szakképzett |
|
|
villanyszerelőhöz. |
|
Túl hosszú ideig volt nyitva az |
Csukja be az ajtót. |
|
ajtó. |
|
Nagy mennyiségű jég fedi |
Túl sok dér és jég található a |
Lásd „Az elpárologtató tisztítá |
a készülék felső reke |
készülék elpárologtatóján,mi |
sa” című részt. |
szét. . |
vel az ajtó túl sokáig volt nyit |
|
|
va. |
|
A hőmérsékletkijelzőa fel |
Hiba lépett fel a hőmérséklet |
Forduljon a márkaszervizhez(a |
ső vagy alsó négyzetet |
mérése közben. |
hűtőkészüléktovábbra is műkö |
mutatja. |
|
dik, és hidegen tartja az élelmi |
|
|
szereket, de nem lehetséges a |
|
|
hőmérséklet szabályozása). |
|
|
MAGYAR 13 |
|
|
|
|
|
Jelenség |
Lehetséges ok |
Megoldás |
|
dEMo jelenik meg a kijel |
A készülék bemutató üzem |
Tartsa körülbelül 10 másodper |
|
zőn. |
módban (dEMo). működik |
cen át lenyomva az OK gombot, |
|
|
|
míg egy hosszú hangjelzés hal |
|
|
|
latszik, és a kijelző rövid időre |
|
|
|
lekapcsol: a készülék normál |
|
|
|
üzemmódba vált. |
|
|
|||
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszervizt. |
|
||
|
|
|
|
7.1 Az ajtó záródása |
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömí |
||
|
téseket. Forduljon a márkaszervizhez. |
||
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. |
|
|
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa
el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt.
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT
A készülék üzembe helyezése előtt fi gyelmesen olvassa el a "Biztonsági in formációk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése ér dekében.
8.1 Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel an nak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klímabe |
Környezeti hőmérséklet |
sorolás |
|
SN |
+10°C és +32°C között |
|
|
N+16°C és +32°C között
ST |
+16°C és + 38°C között |
T+16°C és + 43°C között
14 www.electrolux.com
8.2 Elhelyezés |
|
|
|
|
|
A készüléket minden hőforrástól, például radiá |
|
mm |
|
tortól, kazántól, közvetlen napsütéstől stb. távol |
|
|
kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy |
||
100 min |
|
||
|
a levegő szabadon áramolhasson a készülék há |
||
|
|
||
|
|
toldala körül. Ha a készüléket egy falra függesz |
|
|
|
tett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény ér |
|
|
|
dekében a készülék felső lapja és a fali egység |
|
|
|
között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. |
|
A |
B |
Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy |
|
falra függesztett egység alatt helyezi el. A pontos |
|||
|
|
vízszintbe állítás a készülék alján található egy |
|
|
|
vagy több állítható láb révén biztosítható. |
|
mm |
|
VIGYÁZAT |
|
20 |
|
Gondoskodni kell arról, hogy a készülé |
|
|
|
||
|
|
ket probléma esetén haladéktalanul le |
|
|
|
lehessen választani a hálózati áramkör |
|
|
|
ről, ezért a dugasznak az üzembe he |
|
|
|
lyezés után könnyen elérhető helyen |
|
|
|
kell lennie. |
|
8.3 Elektromos csatlakoztatás |
zóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készü |
||
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön |
léket az érvényben lévő jogszabályok szerint kü |
||
lön földpólushoz, miután konzultált egy képesített |
|||
meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszült |
villanyszerelővel. |
||
ség és frekvencia megegyezik-e a háztartási há |
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha |
||
lózati áram értékeivel. |
|
a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják |
|
A készüléket kötelező földelni. A elektromos há |
be. |
||
lózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel |
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. |
||
van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlako |
|
||
8.4 Hátsó távtartók |
|
|
|
|
2 |
A két távtartó a dokumentációttartalmazó tasak |
|
|
ban található. |
||
|
|
A távtartók elhelyezéséhez kövesse az alábbi |
|
|
|
műveletsort: |
|
|
|
1. Lazítsa meg a csavart. |
|
|
1 |
2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá. |
|
|
3. Fordítsa a távtartót a megfelelő helyzetbe. |
||
4 |
3 |
||
4. Húzza meg a csavart. |
|||
|
MAGYAR 15
8.5 Vízszintbe állítás |
A pontos vízszintbe állítással megelőzheti a vib |
rációt és a zajt az üzemelés alatt. A készülék |
magasságának beállításához lazítsa ki, vagy |
szorítsa meg a két állítható első lábat. |
8.6 Az ajtó nyitási irányának megfordítása |
Azt javasoljuk, hogy a következő műve |
leteket egy másik személy segítségével |
végezze, aki a készülék ajtóit a művele |
tek során megtartja. |
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához vé |
gezze el az alábbi lépéseket: |
• Húzza ki a hálózati kábel dugaszát a csatlako |
zóaljzatból. |
• Csavarozza ki a felső csapot, és csavarozza
be az ellenkező oldalra.
• Vegye le az ajtót.
• Vegye le a lábazati lemezt.
A• Távolítsa el a sapkát (A), és helyezze az el lenkező oldalra.
• Csavarozza ki az alsó zsanért (C) és a távtar
tókat (B)
• A csapot és a távtartókat helyezze az ellenke ző oldalra.
B C
16 www.electrolux.com
C |
B |
|
A
9. ZAJOK
Normál működés közben bizonyos hangok hall hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
OK
•Csavarozza vissza a felső zsanért.
•Helyezze vissza az ajtót.
•Vegye le a burkolatokat (B). Vegye le a borító csapokat. (A)
•Csavarozza le a fogantyúkat, és csavarozza fel az ellenkező oldalra. (C)
•Helyezze át a borítócsapokat (A) az ellenkező oldalra
•Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következőkről:
–Minden csavar meg van-e húzva.
–Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen),
előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hoz zá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hoz záidomul a szekrénytesthez.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, forduljon a legközelebbimárkaszer vizhez. A márkaszerviz szakembere költségtérí tés ellenében elvégzi az ajtók nyitásirányának megfordítását.
SSSRRR! |
CLICK! |
|
|
HISSS! |
BRRR! |
BLUBB! |
CRACK! |
|
CLICK!
CLICK!
MAGYAR 17
BRRR!
BRRR!
BLUBB! BLUBB!
HISSS!
HISSS!
SSSRRR! SSSRRR!
18 www.electrolux.com
CRACK!
CRACK!
10. MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
|
|
|
Gyártó védjegye |
Electrolux |
|
A készülék kategóriája |
Fagyasztószekrény |
|
Magasság |
mm |
1540 |
Szélesség |
mm |
595 |
Mélység |
mm |
658 |
Fagyasztótér nettó térfogata |
liter |
181 |
Energiaosztály(A++ és G között, ahol az |
|
A+ |
A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés |
|
|
bé hatékony) |
|
|
Villamosenergia-fogyasztás (24 órás |
kWh/év |
271 |
szabványos vizsgálati eredmények alap |
|
|
ján. A mindenkori energiafogyasztása |
|
|
készülék használatától és elhelyezéstől |
|
|
függ.) |
|
|
Fagyasztótér csillagszám jele |
|
**** |
Áramkimaradási biztonság |
óra |
15 |
Fagyasztási teljesítmény |
kg/24 óra |
20 |
Klímaosztály |
|
SN-N-ST-T |
Feszültség |
Volt |
230-240 |
Zajteljesítmény |
dB/A |
42 |
Beépíthető |
|
Nem |
|
|
|
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel sejében bal oldalon lévő adattáblán és az ener giatakarékossági címkén.
MAGYAR 19
11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra: |
. Újrahasznosításhoz tegye |
a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. Atiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
20 www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5. POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 10. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalneczęści zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 21
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagęna wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwolito uniknąć nie potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej in strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie dzialny za szkody spowodowanewskutek ich nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
•Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz nych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstruowane na temat ko rzystania z tego urządzenia przez osobę od powiedzialnąza ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu szenia.
•W przypadku utylizacji urządzenia należy wy jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnieniedrzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządze nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec ka.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy szczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa runkach domowych, tak jak to opisano w ni niejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
•Nie należy stosować innych urządzeń elek trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie uszko dzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na leży:
–unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względówbezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora żenie prądem.
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebezpie czeństwa, wymiany elementów elek trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.Nie wolno przedłużać przewodu zasilają cego.
22www.electrolux.com
2.Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po żar.
3.Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze wodu zasilającego urządzenia.
4.Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5.Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za grożenie pożarem lub porażeniem prą dem.
6.Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki (jeśli występuje) oświetlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os trożność podczas jego przenoszenia.
•Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę koma, ponieważ może to spowodowaćuszko dzenie skóry lub odmrożenie.
•Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo średnie działanie promieni słonecznych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domo wych.
1.3 Codzienna eksploatacja
•Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti kowych elementach urządzenia.
•Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu,ponieważ mogą spowodować wybuch.
•Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszraniane automa tycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
•Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywaćzgodnie z instrukcjami jej pro ducenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do tyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in strukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać na pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmro żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
•Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo du zasilającego z gniazdka.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso wać plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przy spieszenia rozmrażania.Nadmiar ciepła może uszkodzićplastikowe wnętrze, w wyniku cze go do układu elektrycznego może wniknąć wil goć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
1.5 Instalacja
Podłączenie elektryczne urządzenia na leży wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
•Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa rzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli