AEG EUC3086, EUC2686, EUC3586 User Manual [de]

Page 1
Gefrierschrank electronic
Congélateur électronique
Congelatore elettronico
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
822 941 169 - 01 - 10/01
d f i
Page 2
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparec­chio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attenta­mente queste istruzioni per l’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per la cura dell’apparecchio. Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfo­gliarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio. Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un numero maggiore di apparecchi paragonabili nell’ambito tecnico e dotati di equipaggiamenti diversi. Si prega di osservare solamente le avver­tenze concernenti il Vostro apparecchio.
1
1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illu-
2. ....
3
2
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso, sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti tecnici". Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa disposizione.
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole (Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pre­gasi osservare assolutamente.
strano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
Dopo questo segno si ottengono delle infor­mazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparec­chio.
Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollera­bile per l’ambiente.
Page 3
Indice
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . 46
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
L’apparecchio necessita di aria . . . . . . . . . . . . . . 47
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiare il fermo della porta . . . . . . . . . . . . . . 48
Allineare la porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veduta frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tavola di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accumulatori di freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tasti per la regolazione della temperatura . . . . . . 51
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tasto ACTION FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . 54
Allarme di temperatura e di scongelamento . . . . 54
Allarme “Porta aperta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Disturbi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Immagazzinaggio di prodotti congelati . . . . . . 56
Preparare i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . 56
Carico massimo/Limite di sovrapposizione . . 56
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alcuni consigli per il rispermio energetico . . . 58
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rumori di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . 61
Concetti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servizio di assistenza Svizzera. . . . . . . . . . . . . 63
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . 53
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 53
Page 4
1
Avvertenze sulla sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, rite­niamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
Il refrigeratore è stabilito per l’impiego domestico. A secondo del modo di servizio preimpostato l’apparecchio si adatta per il congelamento, per l’immagazzinaggio di prodotti surgelati, per la preparazione di gelati oppure per il raffredda­mento di prodotti alimentari. Nel caso l’apparec­chio dovesse essere impiegato per uno scopo diverso da quello previsto, oppure utilizzato in modo non appropriato, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni.
Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare delle modifiche o trasformazioni.
Qualora si voglia impiegare l’apparecchio nell’ambito imprenditoriale oppure per altri scopi differenti dal congelamento, dall’immagazzinaggio di prodotti surgelati oppure dal raffreddamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le pre­scrizioni locali vigenti sul luogo.
Prima della prima messa in servizio
Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni, rivol­gersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refri­gerante contiene un gas naturale denominato Isobu­tan (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della circolazione della sostanza refrigerante.
In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrigerante: – evitare assolutamente fiamme libere e fonti
incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale
in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) pos­sono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di imballag­gio al di fuori della portata dei bambini!
Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiizzabili prima dello smalti-
manto. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Pertanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione! Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p. es. bombole spray, accen­dini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparec­chio refrigerante.
Le bottiglie e le lattine non devono essere collo­cate nella cella di congelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica pos­sono addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra, vino, spumante, ecc. Ad eccezione: I superalcoloci possono essere immagazzinati nella cella di congelamento.
Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può conge­lare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul pro­dotto.
Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elet­trodomestici (p. es. macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli di rivestimento dell’appa­recchio oppure dei mobili da incasso.
Avvertenza - Per accelerare il processo di sbrina- mento non è consentito utilizzate utensili mecca­nici o attrezzature simili diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile dell’abitazione.
La merce congelata deposta sopra l’apparecchio può causare la comparsa di condensa mediante il freddo nello spazio vuoto. Entro questo spazio vuoto vi sono disposti dei componenti elettronici.
Page 5
Nel caso del gocciolamento della condensa su questi componenti elettronici, l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depositare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.
Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sem­pre dalla parte della spina, mai dal cavo.
Nel caso di un disturbo
Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qual­che volta un disturbo, si prega di leggere in queste
Smaltimento
istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare, se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze ripor­tate, si prega di non eseguire ulteriori lavori auto­nomi di riparazione.
Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate possono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della neces­sità di una riparazione, si prega di rivolgersi al pro­prio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Smaltire in modo appropriato il materiale di imballag­gio del Vostro apparecchio. Tutti i materiali di imbal­laggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera: >PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno. >PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di massima privi di propellenti. I pezzi del cartone vengono realizzati con carta rici­clata e devono essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente è necessario smaltire conformemente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro apparecchio nuovo.
1
Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che- non servono più, devono essere resi inutiliz­zabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuo­vere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situa­zioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingombranti.
La circolazione della sostanza refrigerante, in par­ticolare lo scambiatore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non devono essere danneggiati.
Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale locale.
Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore in alto dell’apparec­chio vi sono applicate due maniglie.
1. Estrarre in avanti il pannello dello zoccolo (vedi „Cambiare il fermo della porta“, punto 1).
2. Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e trasportare l’apparecchio.
3. Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, pre­mere con cautela sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spin­gere l’apparecchio leggermente all’indietro.
Page 6
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono protetti per il trasporto.
1. Distaccare i nastri adesivi situati a sinistra ed a destra del lato esterno della porta.
3
2. Rimuovere tutti i nastri adesivi nonchè i pezzi di
3. Distaccare la foglia di protezione dal pannello di
4. Rimuovere dal lato interno della porta i pezzi di
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse mediante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
imbottitura dall’interno dell’apparecchio.
comando.
protezione delle guarnizioni.
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto. Un ottimo luogo di installazione per armadi firgoriferi è la cantina. La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul corretto funzionamento dell'apparecchio. Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari; – non essere piazzato accanto ad elementi di
calore oppure ad un forno o altre simili fonti di calore;
– solamente in un luogo la cui temperatura
ambientale corrisponda alla classificazione cli­matica per la quale è stato concepito l’appa-
recchio. La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio. La seguente tabella mostra quale temperatura ambientale è assegnata alla categoria climatica quando viene selezionato il modo di servizio "Conge­lamento"
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte di calore, è necessario mante­nere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm. Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario inserire una piastra di prote­zione contro il calore tra il forno e l’apparecchio refri­gerante. Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro apparecchio refrigerante oppure congelante è necessario mantenere una distanza laterale di 5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della con­densa sui lati esterni degli apparecchi.
Classificatione cli-
matica
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
per temperature ambien-
tali di
Page 7
L’apparecchio necessita di aria
L’alimentazione dell’aria avviene sotto la porta attra­verso le fessure di passaggio dell’aria situate nello zoccolo, mentre lo scarico dell’aria avviene attraverso il pannello posteriore verso l’alto. Per far si che l’aria possa circolare, non chiudere oppure variare in nes­sun caso queste fessure di aerazione. Attenzione! Nel caso l’apparecchio dovesse essere collocato p. es. sotto di un armadio, è necessario mantenere una distanza minima di almeno 10 cm tra lo spigolo superiore ed il mobile sopra collocato.
1. Spezzare i due supporti distanziali a parete dal pezzo dello zoccolo ed inserirli in conformità all’illustrazione nei sostegni situati sul lato poste­riore dell’apparecchio, allo scopo di poter garan­tire il mantenimento di una distanza sufficiente dalla parete per l’aerazione necessaria.
Allineare l’apparecchio
1. L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzon-
tale. Si prega di compensare i dislivelli del pavi­mento avvitando oppure svitando i due piedi anteriori a vite regolabili.
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina con contatto di protezione instal­lata conformemente alle prescrizioni vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’installazione elet­trica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusibile, interruttore LS, interruttore di protezione con­tro correnti errate oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3 mm.
1. Prima della messa in servizio, verificare se la ten­sione di collegamento ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V ~ 50 Hz (pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz) La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
Attenzione: Se il cavo di allacciamento elettrico dell'apparecchio viene danneggiato, al fine di evitare pericoli esso deve essere sostituito da personale del nostro servizio di assistenza o da personale qualifi­cato. Avvertenza: L'apparecchio non deve essere colle­gato in nessun caso a prese elettriche salvaenergia e a invertitori di frequenza che trasformano la corrente continua in corrente alternata a 230 V (p. es. impianti fotovoltaici, reti di bordo su natanti)
Page 8
Cambiare il fermo della porta
Il fermo della porta può essere cambiato da destra (condizioni di consegna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la necessità.
Componenti forniti per dispositivo ausiliario di chiu­sura (B2 e C2) per battuta sinistra. Si prega di conservare i componenti smontati, per un eventuale futura modifica della battuta.
1. Sfilare in avanti il pannello dello zoccolo.
2. Svitare con la porta chiusa i perni di supporto (A)
dal supporto inferiore della porta.
1
Avvertimento! Durante il cambio del fermo della porta, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre innanzi­tutto la spina di rete.
3. Sollevare con premura la porta, staccarla in avanti e appoggiarla da parte.
4. Staccare dalla porta l'elemento di scorrimento del dispositivo ausiliario di chiusura (B1) a destra in basso (eventualmente con l'ausilio di un caccia­vite appuntito). Staccare dal legamento l'elemento di scorrimento fornito (B2) ed inserirlo in basso a sinistra nella porta.
5. Staccare dalla porta l'elemento di scorrimento del dispositivo ausiliario di chiusura (C1) a destra in basso (eventualmente con l'ausilio di un caccia­vite appuntito). Trasferire le cappe della cerniera da sinistra a destra (2, 3), staccare dal legamento l'elemento di scorrimento fornito (C2) e montarlo sulla cerniera inferiore sinistra della porta (4).
6. Portare il perno di supporto superiore a sinistra.
Page 9
7. Portare la cappa di copertura in alto a sinistra facendo leva con un piccolo cacciavite sulla parte destra.
8. Inserire attentamente la porta sul perno di sup­porto superiore e chiuderla
9. Avvitare quindi il perno di supporto (A) nel sup­porto inferiore della porta.
10.Spostare da un lato all'altro dell'apparecchio la maniglia della porta cosìccome le spinette copri­fori, o avvitare la maniglia fornita.
11.IRimontare il pannello dello zoccolo.
.
Allineare la porta
Se necessario si può allineare la porta.
1. A questo proposito rimuovere la porta (vedi capo­verso "Cambiare il fermo della porta".
2. Staccare l'elemento di scorrimento del dispositivo ausiliario di chiusura B1 (in caso di battuta sinistra B2).
3. Estrarre le boccole eccentriche di supporto, in base alla necessità, situate in alto all’apparecchio
oppure in basso alla porta servendosi di un cac­ciavite in conformità all’illustrazione, quindi ruotare e premerle di nuovo nella sede.
4. Rimontare l'elemento di scorrimento del disposi­tivo ausiliario di chiusura B1 (in caso di battuta sinistra B2).
5. Montare nuovamente la porta (vedi capoverso "Cambiare il fermo della porta".
Nell’illustrazione è rappresentato solamente un fermo della porta.
Nel fermo sinistro della porta si prega di procedere rispettivamente da sinistra alto/basso.
Page 10
Struttura dell’apparecchio
Veduta frontale
(diversi modelli)
Pannello di comandoTavola di congelamento con accumulatori del freddoSvitare gli scompartimenti per il freddo con la bottola ed con il cassetto
(per immagazzinaggio e congelamento)
Cassetto (solo per immagazzinare)
Durante lo scongelamento il cassetto inferiore serve quale raccoglitore dell’acqua scongelata.
ã Targhetta del tipo
Illuminazione interna
L’illuminazione si inserisce automaticamente quando viene aperta la porta dell’apparecchio. Questa si disinserisce automaticamente quando si chiude la porta.
3
Qualora dopo l’apertura della porta non si dovesse inserire immediatamente l’illuminazione, benché l’apparecchio sia in servizio (riconoscibile dall’indica­zione di controllo rete verde), è difettosa la lampa­dina. La sostituzione della lampadina è riportata nel capoverso "Sostituzione della lampadina".
Se la porta dell'apparecchio rimane aperta più di 5 minuti allora l'illuminazione interna si spegne automaticamente per consentire di risparmiare energia elettrica.
Tavola di congelamento
Completamente in alto nella cella di congelamento vie è spinta dentro una tavola di congelamento.
3
Sulla tavola di congelamento si possono p. es. precongelare singolarmente delle bac­che. Vantaggio: Le bacche non vengono schiacciate e viene conservata la propria forma naturale. Le bacche congelate pos­sono successivamente essere impacchettate in porzioni ed essere immagazzinate negli scopartimenti oppure nei cassetti. La tavola di congelamento serve anche quale ripiano per piccoli prodotti da conge­lare (p. es. spezie), inoltre vi possono essere sistemati i recipienti per i cubetti di ghiaccio.
Page 11
Accumulatori di freddo
In alcuni modelli nella tavola refrigerante vi sono col­locati due accumulatori di freddo. Per congelare gli accumulatori del freddo vedi capo­verso "Prima della messa in servizio".
3
Gli accumulatori di freddo possono momentanea­mente essere utilizzati quali elementi di raffredda­mento per borse refrigeranti.
Nel caso della mancanza di corrente nell’apparecchio, gli accumulatori di freddo prolungano di alcune ore il periodo in cui subentra il riscaldamento non consentito dei prodotti congelati.
Pannello di comando
1 Indicazione di controllo rete (verde) 2 Tasto ACCESO/SPENTO 3 Tasto per la regolazione della temperatura (per temperature più calde) 4 Display della temperatura 5 Tasto per la regolazione della temperatura (per temperature più fredde) 6 Indicazione di inserimento della funzione ACTION FREEZE (gialla) 7 Tasto ACTION FREEZE, per il congelamento rapido 8 Spia di avvertimento (rossa) 9 Tasto ALLARME SPENTO
(vedi capoverso "Sistema di controllo e informazione")
Tasti per la regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO), il display della tempe­ratura si commuta dalla temperatura REALE (Il display della temperatura è acceso) sulla tempe­ratura NOMINALE (Il display della temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la temperatura NOMINALE di 1 °C.
Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automaticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi. La temperatura EFFETTIVA nell'apparecchio viene adeguata ora alla temperatura IMPOSTATA.
Temperatura NOMINALE significa: La temperatura che deve essere presente all’interno dello scomparto conservatore. La temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeggianti. Temperatura REALE significa: Il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente presente in quel momento all’interno dello scomparto conservatore. La temperatura REALE viene visualizzata da cifre che restano accese.
Page 12
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualiz­zata la temperatura attualmente presente nello scomparto conservatore (temperatura REALE).
Durante la regolazione della temperatura, la tem­peratura impostata in quel momento nello scom­parto conservatore (temperatura NOMINALE) viene visualizzata sul display con cifre lampeg­gianti.
Tasto ACTION FREEZE
La funzione ACTION FREEZE accelera la fase di congelamento degli alimenti freschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da un riscaldamento
indesiderato.
1. Premendo il tasto ACTION FREEZE si inserisce la cosiddetta funzione ACTION FREEZE e si accende la spia gialla.
2. Premendo nuovamente il tasto ACTION FREEZE è possibile revocare manualmente la funzione ACTION FREEZE in qualsiasi momento. La spia gialla si spegne.
• Nel caso p. es. durante una interruzione momentaneamente prolungata della rete elettrica, il prodotto congelato dovesse essersi scongelato, l’indicazione della temperatura indica in caso di azionamento del tasto ALLARME SPENTO la temperatura più calda raggiunta dalle pietanze al momento del ritorno della corrente.
Se nell'apparecchio si presenta un disturbo, allora nell'indicatore di temperatura compare un qua­drato.
Se la funzione ACTION FREEZE non viene revocata manualmente, i componenti elettronici dell’apparec­chio la disinseriscono automaticamente (a seconda della quantità di prodotto da congelare dopo 30 fino al massimo 51 ore). La spia gialla si spegne.
Apertura della porta
L’apertura della porta grazie al suo meccanismo di apertura integrato permette di aprire facilmente la porta in qualsiasi istante. Si prega di osservare costantemente che i due trascinatori (A) combacino dentro la piega della guarnizione della porta in con­formità all’illustrazione.
Prima della messa in servizio
1. Prima della prima messa in servizio si prega di
pulire accuratamente tutti i pezzi di equipaggia­mento situati all’interno dell’apparecchio (vedi capoverso "Pulizia e cura").
2. Estrarre entrambe gli accumulatori di freddo dalla tavola refrigerante.
3. Gli accumulatori di freddo devono essere collocati solamente dopo aver raggiunto una temperatura
ottimale di immagazzinaggio pari a -18 °C in uno scompartimento oppure cassetto di congela­mento.
4. Dopo ca. 24 ore collocare gli accumulatori di freddo avanti sulla tavola di congelamento.
5. Congelare nuovamente gli accumulatori di freddo scongelati nella medesima maniera, p. es. dopo la pulizia dell’apparecchio
Page 13
Messa in servizio
1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premere il tasto ACCESO/SPENTO
Si illumina l’indicazione verde di controllo. L’indica­zione della temperatura indica la temperatura momentaneamente presente nella cella di conge­lamento (temperatura REALE). L’indicazione rossa di avvertimento lampeggiante segnala che non è stata ancora raggiunta la temperatura necessaria di immagazzinaggio. Dopo l'accensione dell'apparecchio il segnale acustico viene soppresso sino a che la tempera­tura di set impostata viene raggiunta per la prima volta. Se l'apparecchio non é stato spento con il tasto ACCESO/SPENTO ma solo tirando fuori la spina elettrica dalla presa, allora alla riaccensione viene attivato il segnale acustico di allarme.
3
3. Regolare la temperatura su -18 ° C o più fredda
3
La spia di avvertimento si disinseriscono automaticamente quando la temperatura all’interno dello scomparto congelatore scende ritornando nel campo di regolazione del termostato
(vedi paragrafo "Regolazione della temperatura").
Importante! Prima di introdurre cibi conge­lati occorre attendere che la temperatura dello scomparto conservatore raggiunga i
-18 °C ovvero finché non si spegne la spia di avvertimento rossa.
Regolazione della temperatura
1. Premere il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ
FREDDO). Il display della temperatura si commuta e visua­lizza, lampeggiando, la temperatura NOMINALE correntemente impostata.
2. Per regolare su una temperatura superiore, pre­mere il tasto „+“ (PIÙ CALDO), mentre per impo­stare su temperature inferiori, premere il tasto „-“ (PIÙ FREDDO). Il display visualizza immediata­mente la regolazione modificata. Ad ogni pressione dei tasti si aumenta la tempera­tura di 1 °C. Campo regolabile di temperatura: -15 °C - -24 °C.
3
3. Se dopo aver regolato la temperatura non viene
Importante! Vi preghiamo di verificare che venga
mantenuta la necessaria temperatura di conserva­zione controllando la spia di avvertimento rossa ed il display della temperatura ad intervalli regolari.
Secondo la scienza dell’alimentazione, -18 °C sono sufficienti come temperatura di conser­vazione.
più premuto alcun tasto, il display della tempera­tura si commuta dopo ca. 5 secondi e visualizza nuovamente la temperatura REALE corrente­mente presente all’interno dello scomparto con­servatore. Il display cambia da lampeggiante a visualizzazione costante.
Spegnimento dell’apparecchio
Allo scopo di proteggere la merce congelata, l’appa­recchio è dotato di una protezione contro il disinseri­mento involontario (sicurezza per bambini).
1. Per spegnere l’apparecchio basta premere il tasto ACCESO/SPENTO per ca. 2 secondi. Sul display della temperatura viene visualizzato un cosiddetto „Count down“ (conto alla rovescia) da “3” a “1”. Una volta raggiunta la posizione “1”, lo scomparto conservatore si disinserisce ed il display della temperatura si spegne.
Avvertenza:
L’apparecchio non può essere né spento né acceso se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corrente.
Dopo averlo collegato alla rete, l’apparecchio si riporta nello stato di funzionamento in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.
Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un periodo pro­lungato:
1. Spegnere l’apparecchio premendo il tasto
ACCESO/SPENTO finché non si spegne il display (vedi sopra).
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire oppure svitare il fusibile.
3. Scongelare lo scomparto conservatore e pulire accuratamente l’apparecchio (vedi paragrafo "Pulizia e cura").
4. Lasciare successivamente aperta la porta per evi­tare che possano formarsi cattivi odori.
Page 14
Sistema di controllo e informazione
Il sistema di controllo e informazione si compone del display della temperatura, di una spia di avvertimento e di un allarme acustico. Il sistema comunica:
– a porta aperta; – se ha luogo un aumento eccessivo della tem-
peratura nello scomparto conservatore;
– quando sussite il sospetto che il prodotto è
stato scongelato;
– eventuali anomalie di funzionamento dell’appa-
recchio.
Allarme di temperatura e di scongelamento
Non appena la temperatura nel vano di congelazione si porta al di sopra di -12 °C inizia a lampeggiare la spia di allarme rossa e viene emesso un segnale acustico.
1. Con il tasto ALLARME SPENTO potete spegnere il segale acustico.
L'indicatore di temperatura per il vano di congela­zione mostra la temperatura più alta raggiunta nel vano durante il periodo di attività dell'allarme. Dop oca. 5 secondi l'indicatore di temperatura si riprota sulla temperatura di congelazione attuale.
3
Avvertenza: Dopo l’inserimento dell’apparecchio il segnale di avvertimento sullo scongelamento viene soppresso, finchè non è stata innanzitutto raggiunta la temperatura NOMINALE preimpostata.
Sino a che la temperatura del vano di conge­lamento si trova sopra ai -12 °C, la tempera­tura più calda raggiunta all'interno durante la presenza dell'allarme di temperatura viene memorizzata e può essere richiamata a pia­cere premendo il tasto ALLARME SPENTO.
Il segnale acustico si spegne automatica­mente non appena la temperatura nel vano di congelazione si porta al di sotto di -13 °C. La spia di allarme rossa continua a lampeg­giare. Se si preme ora il tasto ALLARME SPENTO, la spia rossa di allarme si spegne. Inoltre l'indicatore di temperatura mostra per cinque secondi la temperatura più calda raggiunta dai prodotti alimentari congelati. Successiva­mente l'indicatore torna a mostrare la tempe­ratura attuale del vano di congelamento. La temperatura più calda dapprima memoriz­zata è ora cancellata.
3
L’aumento della temperatura può essere provocato da quanto segue:
Attenzione! Nel caso dovesse sussistere il sospetto di uno scongelamento, si prega di verificare la qualità dei prodotti alimentari per un ulteriore impiego.
Senza compromissione dei prodotti surgelati, il segnale acustico di allarme può accen­dersi: – in caso di riempimento dello scomparto
congelatore con grandi quantità di alimen­tari;
– se la porta rimane aperta troppo a lungo;
– frequente o prolungata apertura della porta; – conservazione di grandi quantità di vivande
calde; – elevata temperatura ambientale; – un’anomalia di funzionamento dell’apparec-
chio.
Allarme “Porta aperta”
A porta aperta inizia a lampeggiare la spia di allarme rossa. Se la porta rimane aperta per un tempo supe­riore a 80 secondi viene emesso anche un tono acu­stico. Se il tempo per caricare oppure ordinare i prodotti alimentari dovesse protrarsi, si può sopprimere il segnale acustico premendo il tasto ALLARME SPENTO. La spia di allarme rossa si spegne non appena la porta viene spenta.
Disturbi di funzionamento
Se l'elettronica dell'apparecchio ha riconosciuto un difetto tecnico che deve essere riparato dal servizio di assistenza allora l'indicatore di temperatura mostra un quadrato nella sua zona inferiore mentre inizia a lampeggiare la spia di allarme rossa. In caso di eser­cizio di emergenza l'apparecchio continua a funzio­nare.
Page 15
Congelamento
All’infuori del cassetto inferiore, il quale serve sola­mente per l’immagazzinaggio, tutti gli altri scomparti­menti e cassetti sono adatti per il congelamento.
Attenzione!
Prima del congelamento di prodotti alimentari, la temperatura EFFETTIVA nella cella di congela­mento deve corrispondere a -18°C o ancor più fredda.
Pregasi di osservare la capacità di congelamento riportata sulla targhetta del tipo. La capacità di congelamento è la massima quantità di merce fre­sca che può essere congelata nell’arco delle 24 ore. Nel caso si voglia congelare per più giorni consecutivi, si prega di immagazzinare un quanti­tativo pari a 2/3 fino a 3/4 della quantità indicata sulla targhetta del tipo.
Non congelare in nessun caso nuovamente i pro­dotti alimentari che sono già stati scongelati per una volta senza applicare una ulteriore lavora­zione (cuocere a piatti pronti).
1. Nello sfruttamento della massima capacità di con­gelamento, 24 ore nei quantitativi ridotti, sono suf­ficienti da 4 fino a 8 ore, ancor prima di congelare premere il tasto ACTION FREEZE. Si illumina l’indicazione gialla.
3
2. Ancor prima del congelamento, impacchettare
Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con
le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
3. Collocare i prodotti alimentari impacchettati negli
3
L’azionamento del tasto ACTION FREEZE non è necessario nei quantitativi di congela­mento ridotti fino a 3 kg. In caso di quantità maggiori il segnale di allarme della temperatura può essere atti­vato anche a funzione ACTION FREEZE accesa.
tutti i prodotti alimentari ermetici dall’aria, allo scopo di evitare che questi si possano essiccare e che perdano il sapore, nonchè che trasmettano il sapore su altri prodotti congelati.
scompartimenti oppure nei cassetti. La merce non congelata non deve venire in contatto con la merce già congelata, altrimenti la merce conge­lata potrebbe scongelarsi in alcuni punti.
L’elettronica dell’apparecchio riconosce auto­maticamente quando può essere terminata la funzione ACTION FREEZE per quindi disinserirla automaticamente. L’indicazione gialla si spegne. La funzione ACTION FRE­EZE può essere terminata anche manual­mente premendo ancora una volta il tasto ACTION FREEZE.
Per l’immagazzinaggio di prodotti alimentari ingombranti si possono estrarre singolarmente i cassetti dall’apparecchio. Questi possono essere introdotti favorevolmente in un livello più alto.
Per impacchettare i prodotti alimentari sono adatti: – sacchetti di congelamento e pellicole in polieti-
lene; – scatole speciali di congelamento; – carta stagnola, extra forte.
Per la chiusura dei sacchetti e delle foglie sono adatti: Mollette in plastica, anelli in gomma oppure nastri adesivi.
Ancor prima di chiudere, spingere fuori le bolle d’aria dai sacchetti e dalle foglie, poichè l’aria favorisce l’essiccaggio dei prodotti da congelare.
Formare dei pacchetti piatti, questi si congelano rapidamente.
Non riempire le scatole di congelamento fino all’orlo con prodotti di congelamento liquidi oppure cremosi, poichè durante la fase di congelamento questi si dilatano.
3
Gli schemi di ampliamento per rilevare la potenza di congelamento rispettivamente del tempo di riscalda­mento possono essere richiesti direttamente al pro­duttore.
Avvertenza per i punti di verifica:
Page 16
Immagazzinaggio di prodotti congelati
Attenzione! Prima del primo carico della cella di con-
gelamento con prodotti già congelati, è necessario che sia innanzitutto stata raggiunta la temperatura di immagazzinaggio pari a -18 °C.
Immagazzinare solamente prodotti da congelare impacchettati, allo scopo di evitare un essiccag­gio, una perdita del sapore e che non venga tra­smesso il sapore sugli altri prodotti congelati.
Osservare i periodi di immagazzinaggio rispett. le date di scadenza dei prodotti congelati.
2
3
Mantenere possibilmente separati nei cas­setti i tipi diversi di prodotti surgelati. In tal modo si ottiene una sinottica migliore, evi­tando di lasciare aperta per troppo tempo la porta e risparmiando così la corrente.
Sotto l’aspetto scientifico dell’alimentazione, una temperatura di -18 °C è da considerare quale sufficiente per l’immagazzinaggio.
Preparare i cubetti di ghiaccio
1. Riempire la bacinella dei cubetti di ghiaccio di 3/4
con acqua fredda e collocarla quindi nella tavola di refrigerazione oppure in un cassetto per lasciar congelare.
2. Per allentare i cubetti di ghiaccio pronti, piegare la bacinella dei cubetti di ghiaccio oppure mante­nerla brevemente sotto l’acqua corrente.
Attenzione! Non distaccare in nessun caso una bacinella congelata alla cella con degli oggetti appun­titi o affilati. Impiegare lo stelo di un cucchiaio o simili.
Carico massimo/Limite di sovrapposizione
Allo scopo di immagazzinare dei grandi quantitativi oppure dei prodotti da congelare piuttosto ingom­branti, si possono rimuovere i cassetti (escluso quello inferiore) per collocare il prodotto da congelare direttamente sulle griglie dell’evaporatore . Con i cassetti estratti, il prodotto congelato non deve tuttavia sporgere oltre la marcatura applicata sul lato sinistro.
Page 17
Scongelamento
Durante il servizio e l’apertura della porta penetra rapidamente l’umidità nell’interno, in particolare que­sta si deposita quale brina sugli evapora-tori. Questa brina deve essere rimossa di tanto in tanto con un raschietto morbido realizzato in materiale sintetico, p. es. con un raschietto per pasta. Per far ciò, non usare mai degli oggetti duri oppure appuntiti. È necessario scongelare, quando lo spessore della brina ha raggiunto ca. 4 mm; tuttavia almeno una volta all’anno. Un momento molto conve-niente per effettuare uno scongelamento è anche quando l’apparecchio è vuoto oppure caricato poco.
1
Non impiegare mai degli apparecchi elettrici riscal-
Non impiegare degli Spray di scongelamento,
Avvertimento!
danti oppure emananti calore, nonchè alcuni mezzi di assistenza meccanici oppure sintetici per acce­lerare la procedura di scongelamento, solamente ad ecce-zione delle raccomandazioni riportate in queste istruzioni per l’uso.
questi ultimi possono essere molto dannosi per la salute e/oppure possono contenere delle sostanze dannose ai materiali sintetici.
1. Ca. 12 ore prima dello scongelamento è consiglia­bile premere il tasto ACTION FREEZE, allo scopo di poter generare nel prodotto congelato una suffi­ciente riserva di freddo per l’interruzione del servi­zio. Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate. Le mani si potrebbero con­gelare sul prodotto.
2. Estrarre il prodotto congelato, inballare in più punti della carta da giornale ed immagazzinare con copertura in un luogo freddo, p. es. in un frigori­fero.
3. Disinserire l’apparecchio es estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
4. Rimuovere tutti i cassetti escluso quello inferiore. Il cassetto inferiore serve praticamente quale raaccoglitore dell’acqua durante lo scongela­mento. Consiglio: Allo scopo di accelerare la procedura di scongelamento, collocare una pentola rifornita di acqua calda nell’apparecchio e chiudere quindi la porta. Rimuovere i pezzi di ghiaccio in caduta ancor prima dello scongelamento completo.
5. Dopo lo scongelamento pulire accuratamente la cella di congelamento, compresi gli equipaggia­menti interni (vedi capoverso "Pulizia e cura").
Page 18
Pulizia e cura
Per motivi di igene si dovrebbe sempre pulire accura­tamente e regolarmente l’interno dell’apparecchio, compresi gli equipaggiamenti interni.
1
Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere
Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici
L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima
L’apparecchio si sbrina automaticamente. Non
Avvertimento!
collegato alla rete elettrica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire ripett. svitare il fusibile.
a vapore. L’umidità potrebbe penetrare negli ele­menti di costruzione elettrici, pericolo di scosse di corrente! Il vapore bollente può causare dei danni ai pezzi in materiale sintetico.
della nuova messa in servizio.
impiegare mai degli apparecchi elettrici riscaldanti oppure emananti calore, nonché alcuni mezzi di assistenza meccanici oppure sintetici per accele­rare la procedura di scongelamento.
Attenzione!
Oli essenziali e sostanze solventi organiche pos­sono intaccare gli elementi in materiale sintetico, p. es. – succhi di limone oppure bucce di arancia; – burro acido; – sostanze detergenti contenenti acido di aceto.
Evitare il contatto degli elementi dell’apparec­chio con simili sostanze.
Non impiegare mai delle sostanze detergenti graf­fianti.
1. Ca. 12 ore prima della pulizia è consigliabile pre­mere il tasto ACTION FREEZE, allo scopo di poter generare nel prodotto congelato una suffi­ciente riserva di freddo per l’interruzione del servi­zio. Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate. Le mani si potrebbero con­gelare sul prodotto.
2. Estrarre il prodotto congelato, inballare in più punti della carta da giornale ed immagazzinare con copertura in un luogo freddo.
3. Disinserire l’apparecchio premendo per ca. 2 secondi il tasto ACCESO/SPENTO
4. Estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
5. Pulire l’apparecchio compreso l’equipaggiamento interno con un panno morbido imbevuto di acqua calda. Aggiungere eventualmente del comune detergente di lavaggio per i piatti.
6. Pulire successivamente con acqua limpida ed asciugare strofinando.
2
7. Una volta che il tutto si è asciugato bene si può
I depositi di polvere sul fluidizzatore aumen­tano il consumo dell’energia. Pertanto è necessario pulire accuratamente una volta all’anno il fluidizzatore situato sul lato poste­riore dell’apparecchio con una spazzola oppure un aspirapolvere.
rimettere in servizio l’apparecchio.
2
Non installare l’apparecchio nelle vicinanze di
Provvedere che sia garantita una sufficiente aera-
Non collocare dei pasti caldi nell’apparecchio.
Lasciare aperta la porta solamente per quanto sia
Non regolare una temperatura più fredda di
Alcuni consigli per il rispermio energetico
forni, elementi riscaldanti oppure altre fonti di calore. Nelle elevate temperature ambientali il compressore si aziona più spesso per un periodo più lungo.
zione nello zoccolo dell’apparecchio. Non coprire mai le aperture dell’aerazione.
Lasciare prima raffreddare i pasti.
necessario.
quanto sia necessaria.
Collocare il prodotto da scongelare nell’armadio frigorifero. Il freddo del prodotto da scongelare in tal modo viene sfruttato per il raffreddamento del frigorifero.
Mantenere costantemente pulito il fluidizzatore situato nel lato posteriore dell’apparecchio.
Qualora lo spazio interno dell’apparecchio dovesse essere utilizzato solo parzialmente, al posto della tavola di congelamento si può inserire anche un separatore della cella di congelamento economico (accessorio speciale). Ciò permette un ulteriore risparmio energetico.
Page 19
Che cosa fare, se ...
Rimedio in caso di disturbi
Nel caso di un disturbo, possibilmente si può trattare di un piccolo errore, il quale può essere rimediato in via autonoma in base alle seguenti avvertenze. Non eseguire ulteriori lavori di riparazione nel caso le seguenti informazioni non siano sufficienti per un concreto caso di assistenza.
Disturbo Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non è inserito. Inserire l’apparecchio. La spina di rete non è inserita
L’apparecchio non lavora, l’indica­zione verde di controllo rete e l’indi­cazione della temperatura sono scure.
La spia di allarme rossa lampeggia, l'indicatore di temperatura mostra una temperatura minore di -13 °C an, la porta è chiusa.
oppure è lenta. È scattato il fusibile oppure è difet-
toso.
Presa difettosa.
Avvertimento sullo scongelamento. Il prodotto congelato si è riscaldato in maniera tale che questo si è scongelato.
1
Avvertimento! I lavori di riparazione all’apparecchio refrigeratore devono essere eseguiti esclusivamente da persone specia­lizzate. A causa di riparazioni non appro­priate, possono sussistere dei notevoli pericoli per l’utente. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro ser­vizio di assistenza.
Inserire la spina di rete.
Verificare il fusibile, neces­sariamente sostituirlo.
I disturbi alla rete di corrente ven­gono rimediati dal Vostro elettricista specializzato.
Pregasi rivedere nel capoverso "Sistema di controllo e informa­zione".
La spia di allarme rossa lampeggia, viene emesso un segnale acustico, l'indicatore di temperatura mostra una temperatura superiore a -13 °C an, la porta è chiusa.
Lampeggia l’indicazione rossa di avvertimento, l’indicazione della temperatura indica un quadrato.
La temperatura di congelamento è insufficiente.
L’illuminazione interna non fun­ziona.
Nel caso la porta rimanga aperta per più di 5 minuti, allora l'illumina­zione interna si spegne.
Avvertimento sullo scongelamento. Il prodotto congelato si è riscaldato in maniera tale che questo si è scongelato.
Presenza di un errore di funziona­mento.
Temperatura non correttamente regolata.
La porta è rimasta aperta per troppo tempo.
Entro le ultime 24 ore sono stati immagazzinati dei grandi quantita­tivi di prodotti caldi.
L’apparecchio si trova accanto ad una fonte di calore.
Lampadina difettosa.
Ciò è normale, non sussite alcun disturbo.
Pregasi rivedere nel capoverso "Sistema di controllo e informa­zione".
Pregasi interpellare il servizio di assistenza. Non aprire più la porta dell’apparecchio.
Pregasi rivedere nel capoverso "Regolazione della temperatura".
Lasciare aperta la porta solamente per quanto sia necessario.
Premere il tasto ACTION FREEZE.
Pregasi rivedere nel capoverso "Luogo di installazione".
Pregasi rivedere in questo capo­verso sotto "Sostituzione della lam­padina".
Pregasi rivedere nel capoverso "Illuminazione interna".
Page 20
Disturbo Possibile causa Rimedio
Forte comparsa di brina nell’appa­recchio, eventualmente anche sulla guarnizione della porta.
Guarnizione della porta non erme­tica (eventualmente a causa di un cambio del fermo alla porta).
Riscaldare con cautela, servendosi di un asciugacapelli, i punti non ermetici della guarnizione della porta (non più caldo di ca. 50 °C). Tirare a mano contemporanea­mente la guarnizione riscaldata della porta in forma tale da farla appoggiare di nuovo in maniera irre­prensibile.
L’apparecchio non è collocato in modo diritto.
L’apparecchio è a contato con la parete oppure con altri oggetti.
Rumori insoliti.
Una volta premuto il tasto ACTION FREEZE oppure dopo aver variato la regolazione della temperatura il compressore non si aziona imme­diatamente.
Un pezzo, p. es. un tubo situato nel lato posteriore dell’apparecchio è a contatto con un altro pezzo dell’apparecchio oppure della parete nel lato posteriore.
Ciò è normale, non sussite alcun disturbo.
Sostituzione della lampadina
1
Dati delle lampadine: 220-240 V, max. 15 W, presa: E 14
1. Per disinserire l’apparecchio mantenere premuto
2. Estrarre la spina di rete.
3. Sostituire la lampadina difettosa. La lampadina si
Avvertimento! Pericolo di scosse di cor-
rente! Prima di effettuare la sostituzione della lampadina, è necessario disinserire l’appa­recchio ed estrarre la spina oppure disinse­rire rispett. svitare il fusibile.
per ca. 2 secondi il tasto ACCESO/SPENTO
trova sotto il pannello di comando ed è accessibile dalla parte inferiore a porta aperta.
Aggiustare di nuovo i piedi regolabili anteriori.
Spingere via un poco l’apparecchio.
Necessariamente piegare via con cautela questo pezzo.
Dopo un certo periodo il compres­sore si aziona automaticamente.
Page 21
Rumori di servizio
Sono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:
Scatti Sempre quando il compressore si inserisce e disinserisce, si sentono degli scatti.
Ronzio Non appena il compressore incomincia a lavorare, si sente il relativo ronzio.
Gogoglio/sentire Quando la sostanza refrigerante fluisce negli stretti tubi, si possono dei rumori di gorgoglia­mento. Anche dopo il disinserimento del compres­sore è udibile per breve tempo questo rumore.
Ronzio Il ventilatore genera delle correnti d’aria, pertanto si può udire un ronzio.
Disposizioni, Norme, Direttive
L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per l’impiego casalingo ed è stato prodotto sotto l’osser­vanza delle norme vigenti per questi tipi di apparec­chi. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari provvedimenti necessari in conformità alla legge sulla sicurezza degli apparecchi (GSG), le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni per impianti refrige­ranti (VBG 20) e le disposizioni della cooperativa tedesca elettricisti (VDE).
La circolazione della sostanza refrigerante è stata verificata sull’ermeticità.
;
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: – 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle
basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(compresa la direttiva sulle modifiche 92/ 31/CEE) - Direttiva EMV.
Concetti tecnici
Sostanza refrigerante I liquidi che si possono impiegare per generare il freddo vengono denominati sostanze refrigeranti. Queste hanno un punto di ebollizione relativa­mente ridotto, così ridotto che il calore dei prodotti alimentari che si trovano nell’apparecchio refrige­rante, porta la sostanza refrigerante al punto di ebollizione.
Sostanza refrigerante Sistema di circolazione chiuso, entro il quale si trova la in circolazione. La circolazione della sostaza refrigerante consiste essenzialmente di un evaporatore, un compressore, di un fluidizza­tore nonchè delle relazive tubazioni.
Evaporatore Nell’evaporatore evapora la sostanza refrigerante. Questo calore viene asportato dallo spazio interno dell’apparecchio, il quale in tal modo si raf­fredda. Come tutti i liquidi anche la sostanza refri­gerante necessita il calore per poter evaporare. Pertanto l’evaporatore è stato disposto nell’interno dell’apparecchio.
Compressore Il compressore assomiglia un una piccola botte. Quest’ultimo viene azionato da un motore di tra­zione elettrico ed è fissato dietro in basso nella zona dello zoccolo dell’apparecchio. Il compito del compressore è quello di asportare la sostanza refrigerante in forma di vapore dall’evaporatore, di condensarla per quindi condurla nel fluidizzatore.
Fluidizzatore Il fluidizzatore nella maggior parte dei casi ha la forma di una griglia. Nel fluidizzatore viene fluidiz­zata la sostanza refrigerante condensata a sua volta dal compressore. In tal modo si libera il calore, il quale viene scaricato nell’aria ambien­tale attraverso la superficie del fluidizzatore. Per­tanto il fluidizzatore nella maggior parte dei casi è stato applicato in basso sul lato posteriore dell’apparecchio.
Page 22
Servizio di assistenza
Se nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in queste istruzioni per l’uso, Vi pre­ghiamo di rivolger Vi al Vostro rivenditore specializ­zato oppure presso il nostro servizio di assistenza. Gli indirizzi rispett. numreri telefonici sono riportati nel libretto "Condizioni di garanzia/Indirizzi del servizio di assistenza" allegato. Gli indirizzi rispett. numreri telefonici por Svizzera sono riportati sulla pagina 63. Una preparazione definita dei pezzi di ricambio può risparmiare delle vie inutili e tempo. Si prega pertano di indicare i seguenti dati del Vostro apparecchio:
Descrizione del modello
Numero di produzione (PNC)
Numero di ultimazione (S-No.)
Queste indicazioni sono riportate sulla terghetta del tipo situata nel lato interno dell’apparecchio. Allo scopo di aver rapidamente a portata di mano tutti i dati, si consiglia di annotarli qui.
Page 23
Schweiz:
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern Ey 5
1028 Préverenges Le Trési 6
1950 Sion Rue de la Piscine
Ersatzteilverkauf Point de vente de
rechange
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endver­braucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechen-der Verkaufsbeleg
L'utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète d'une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto.
Page 24
EUC 2186
EUC 2686
EUC 3086
EUC 3586
EUC 3587
Loading...