AEG EUC1922 User Manual [zh]

c o ngelatore / gefrierschrank / fryseskab
LIBRETTO ISTRUZIONI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
BRUGSANVISNING
2222 210-94
EUC 1922
I
DK
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
2
Avvertenze
Queste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchio.
Consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di fornirlo all’eventuale futuro proprietario.
Uso domestico
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
Quest’apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da persone adulte e per uso domestico, secondo le istruzioni contenute nel presente libretto.
Controllare prima dell’installazione che l’apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danno chiamare il rivenditore.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali
.
Non introdurre apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera).
Dopo l’installazione assicurarsi che il cavo di alimentazione non si trovi sotto l’apparecchiatura.
Sicurezza bambini
I componenti dell’imballaggio (es. sacchi,pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento!
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura tagliare il cavo di alimentazione e rendere la chiusura porta inservibile, in modo che i bambini non possano rimanere chiusi nell’apparecchiatura.
PER L’UTENTE
Guida all’uso del libretto istruzioni
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
>PE<=politilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene
Tutti i materiali d’imballaggio sono reciclabili. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
Protezione dell’ambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito refrigerante e nell’isolamento, gas refrigeranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del circuito refrigerante, soprattutto nella parte posteriore vicino al condensatore grigliato. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
Stampato su carta riciclata
31
Omhængsling af dør
Før nogen form for indgreb påbegyndes, skal skabets strømtilførsel afbrydes.
Udfør nedenstående handlinger for at omhængsle døren:
1. ventilationsgitteret (D), som er placeret i et gribesæde, tages af.
2. fjern det nederste hængsel (E), ved at skrue de fæsteskruer af.
3. aftag den dør, idet den trækkes af den øverste tap (G).
4. den øverste tap (G) skrues af og monteres igen på den modsatte side.
5. fjern de to propper på skabets døre (hvis forudsete) således at borehullerne, hvor hængslernes tapper skal sættes i, frigøres. Propperne skal sættes i hullerne på den modsatte side, hvorefter den øverste dør monteres.
6. monter den nederste dør.
7. ved hjælp af en 10-mm’ skruenøgle, skrues hængslets tap (E) af og genmonteres på den modsatte side af samme hængsel.
8. monter det nederste hængsel (E) på modsatte side ved hjælp af de skruer, der før blev skruet af. Fjern borehuls-beskyttelsen (F) på ventilationsgitteret (D), ved at trykke i pilens retning, hvorefter den monteres på den modsatte side.
9. monter ventilationsgitteret (D), der skal trykkes på plads så der lyder et klik.
10.Håndtagene tages af og fastgøres på den modsatte side.Plastpropperne på den modsatte side af håndtagene gennemhulles med en syl. De frie huller afdækkes med plastpropperne, som findes i pakken med tilbehør.
Bemærk:
Når dørene er blevet omhængslet, skal det kontrolleres, at alle skruer er skruet helt fast, og at tætningslisten slutter helt tæt til skabet. Hvis temperaturen i lokalet er lav (f.eks. om vinteren), kan det forekomme, at tætningsllsten ikke ligger helt tæt ind til skabet. Efter en vis tid vil tætningslisten automatisk slutte helt tæt. Men hvis De ønsker at fremskynde denne proces, kan De opvarme tætningslisten med en hårtørrer.
F
F
D
F
F
E
E
G
3
Indice
Per l’utente 2
Avvertenze 2 Smaltimento 2 Protezione dell’ambiente 2
Prima della messa in funzione 4
Pulizia delle parti interne 4
Uso del congelatore 4
Funzionamento 4 Regolazione della temperatura 4 Lampada spia di allarme 4 Conservazione dei cibi surgelati 5 Congelazione dei cibi freschi 5 Termometro interno 5 Scongelazione 5 Cubetti di ghiaccio 5 Masse eutettiche 5
Manutenzione 6
Sbrinamento 6 Pulizia 6
Rumorosità 7 Se qualcosa non va 7 Centri Assistenza 8 Dati tecnici 8
Per l’installatore 8
Avvertenze 8
Installazione 9
Collegamento elettrico 9 Posizionamento 9 Distanziali posteriori 9 Reversibilità della porta 10
Consigli pratici 11
Consigli per la congelazione e per la conservazione dei surgelati 11
Consigli per il risparmio energetico 11
30
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til den spænding, der er angivet på skabets mærkeplade. Køleskabet må kun tilsluttes til stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt. ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr. 87¼308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af et¼en eksisterende køleskab¼fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, køleskabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn¼gul isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn¼gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el­installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet køleskabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el­installatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF­direktiver:
– 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding) og efterfølgende ændringer;
– 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer.
4
Uso
Pannello di controllo
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio.
Non usare detersivi nè polveri abrasive
che sono dannose alle finiture.
Prima della messa in funzione
Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
A - Lampada spia di allarme B - Lampada spia di funzionamento SUPER C - Interruttore NORMAL-SUPER D - Lampada spia di funzionamento
E - Manopola termostato per la regolazione della
temperatura
Uso del congelatore
Funzionamento
Introdurre la spina nella presa di corrente, la lampada spia (D) si accenderà; ciò indica che l’apparecchiatura é sotto tensione. Ruotare la manopola (E) oltre la posizione «■». La lampada (A) si accende. L’arresto del funzionamento si ottiene con la manopola (E) sulla posizione «■».
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente e può essere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso il minimo oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso il massimo. La posizione corretta, comunque, va individuata tenendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:
1. temperatura ambiente;
2. frequenza di apertura delle porte;
3. quantità di alimenti conservati;
4. collocazione dell’apparecchio.
La posizione intermedia è la più indicata.
Lampada spia di allarme (A)
Ha lo scopo di segnalare che la temperatura all’interno dell’apparecchiatura è tale da non garantire una buona conservazione degli alimenti. Quando l’apparecchiatura viene messa in funzione, oppure quando vengono introdotti gli alimenti da congelare, questa spia rimane accesa sino a che la temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per la conservazione degli alimenti stessi.
Nel caso in cui la lampada rimanesse continuamente accesa (oltre i due giorni), e dopo aver accertato che la porta sia ben chiusa, bisogna richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.
29
INSTALLATION
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP00
Placering
Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal den minimale ventilation være som vist på fig..
Placering af skabet under et overhængende køkkenelement (se Fig. 1-A)
Placering af skapet uden et overhængende køkkenelement (se Fig. 1-B)
NB: Sørg for, at ventilationsåbninger ikke blokeres.
Et eller flere justerbare ben på forsiden af skabets sokkel sikrer, at køleskabet kan opstilles helt plant (vandret).
164
0,515
188
20
35
1400
600
625
Energiforbrug udtrykt i kWh/24t
Energiforbrug udtrykt i kWh/år
Nedfrysningskapacitet på 24 timer
Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C
Fryseskabets nettokapacitet
Mål (mm)
Højde
Bredde
Dybde
TEKNISKE DATA
De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
Bageste afstandsstykker
I posen med det skriftlige materiale finder De to afstandsstykker, som skal monteres på de to hjørner af toppladen bag på skabet.
Dette gøres ved at skrue skruerne ud, placere afstandsstykkerne under skruehovederne, og til sidst skrue skruerne fast igen.
D594
ALARM
A
B
SUPER
C
ON
D
minMAX
E
Loading...
+ 7 hidden pages