AEG ETV45000X User Manual [es]

Índice
Características ................................................... 47
Accesorios ......................................................... 47
Introducción ........................................................ 48
Preparación ........................................................ 48
Precauciones de Seguridad ............................... 48
Descripción General del Mando a Distancia ....... 50
TV LCD y Botones de Funcionamiento ............... 51
Vista de las Conexiones ..................................... 52
Conexión de Antena ........................................... 54
Conexión del TV LCD a un PC ............................ 54 Conexión del Televisor a un reproductor de DVD55
Euroconector ...................................................... 56 Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia 57 Capacidad de Funcionamiento del
Mando a Distancia .............................................. 57
Para encender el televisor: ............................. 58
Para apagar el televisor: ................................. 58
Selección de Entrada.......................................... 58
Manejo con los Botones del televisor ............. 59
Ajuste del Volumen ..................................... 59
Selección de Canales ................................. 59
Acceso al Menú Principal ............................ 59
Modo Auxiliar de Vídeo (AV Mode) ............. 59
Manejo con el Mando a Distancia ................ 59
Ajuste del Volumen ..................................... 59 Selección de Canal
(Canal Anterior o Siguiente) ........................ 59
Selección de Canal (Acceso Directo) ......... 59
Configuracion Inicial ........................................... 60
Funcionamiento General ..................................... 61
Barra de Información ...................................... 61
Guía de Programación Electrónica (EPG) ........ 62
Descarga a través de la señal de TV ......... 63
Visualización de los Subtítulos ....................... 63
Teletexto ......................................................... 63 Sistema de Menús de
Televisión Digital Interactiva (IDTV) ..................... 63
Lista de Canales ............................................. 64
Desplazamiento por la Lista de Canales ..... 64 Cambiar la ubicación de los Canales en la
Lista de Canales ......................................... 64
Borrar Canales en La Lista de Canales ...... 65
Cambiar el Nombre a los Canales ................ 65
Bloquear Canales ........................................ 65
Fijar Canales Favoritos ............................... 66 Cómo Añadir un Canal a una Lista de
Canales Favoritos ....................................... 66 Eliminar un Canal de una Lista de
Canales Favoritos ....................................... 66 Uso del botón AZUL (BLUE BUTTON) para
Desplazarse por los Canales Favoritos ...... 67
Spanish - 45 -
Ayuda en Pantalla ....................................... 67
Instalación ................................................... 67 Búsqueda Automática (Automatic Search) . 67
Búsqueda Manual (Manual Search) ............ 68
Instalación Inicial (First Time Installation) ..... 68
Configuración ................................................. 69
Modo Favorito ............................................. 70
Lista de Canales ......................................... 70 Configuración de Idioma
(Language Settings) ................................... 70
Idioma del Sistema (System Language) ...... 70
Idioma de Audio (Audio Language) ............. 70 Idioma de los Subtítulos (Subtitle Language) 71 Parámetros Paternos (Parental Settings) .... 71
Bloqueo por Edad (Maturity Lock) ......... 71
Bloqueo del Menú (Menu Lock) ............. 71 Establecer Clave de Bloqueo
(Set Lock Key) ...................................... 72
Configuración Horaria (Time Settings) ........ 72 Actualización del Receptor (Receiver
Upgrade) ..................................................... 72
Temporizadores (Timers) ............................ 72
Mapa de Menús de TV Analógica ....................... 73 Desplazamiento por el Sistema De
Menús de TV Analógica ...................................... 74
Sistema de Menús de TV Analógica ................... 74
Menú de Sonido .............................................. 74
Volumen (Volume) ....................................... 74
Balance (Balance) ...................................... 74
Modo de Sonido (Sound Mode) ................... 74
Nivel de Volumen Automático (AVL)............ 74
Configuración del televisor (TV Setup) ....... 75
Interfaz Común (Common Interface) ............... 76
Ecualizador (Equalizer) ............................... 77
Volumen de Auriculares (HP Volume) .......... 77
Almacenar (Store) ....................................... 77
Menú de Imagen (Picture Menu) ...................... 77
Modo de Imagen (Picture Mode) .................. 77 Brillo (Brightness)/Contraste (Contrast)/Color (Colour)/Nitidez (Sharpness)/ Saturación
(Tint) ........................................................... 77
Temperatura del Color ................................. 77
Iluminación Ambiental (Room Lighting) ......... 78
Zoom de Imagen (Picture Zoom) ................. 78
Almacenar (Store) ....................................... 78
Menú de Funciones (Features Menu) ............. 78
Temporizador de Apagado (Sleep Timer) .... 78
Idioma (Language) ...................................... 78
Bloqueo Infantil (Child Lock) ........................ 78
Color del Menú (Menu Colour) ..................... 78
Modo Favorito (Favourite Mode) ................. 78
Menú de Instalación (Install Menu) .................. 79
Programación (Programming) ...................... 79
Canales (Programme) ........................... 79
Banda (Band) ....................................... 79
Canal (Channel) .................................... 79
Estándar (Standard) ............................. 79
Sistema de Color (Colour System) ........ 79
Búsqueda (Search) .............................. 79
Modo VCR (Modo VCR) ........................ 79
Decodificador (Decoder) ............................ 80
Almacenar (Store) ................................ 80 País del Sistema de
Programación Automática (A.P.S.) .............. 80
Región del Teletexto (Teletext Region) ........ 80 Menú de Instalación en los modos Auxiliares
de Vídeo (Install Menu in AV modes) ........... 81
Programación (Programming)................ 81
Sistema de Color (Colour System) ........ 81
Lista de Canales (Program Table) ............... 81
Dar Nombre (Name) .............................. 81
Cambiar la ubicación (Move)................. 81
Borrar (Delete) ...................................... 82
Sistema Automático de
Programación (APS) ............................. 82
Modo Favorito (Favourite Mode) ........... 82
Bloqueo de Canales (Program Lock) .... 82
Introducción de código PIN .................... 82
Sistema de Menús en Modo PC
Función de Silencio (Mute Function) ................... 84 Preferencias Personales (Personal Preference) 84
Modos de Zoom (Zoom Modes) .......................... 84
Teletexto ............................................................. 85
Consejos útiles ................................................... 86
Apéndice A: Modos de Visualización
Generales de Entrada de PC .............................. 88
Especificaciones Técnicas ................................. 89
Especificaciones de las patillas de conexión ..... 90
Cambio de PIN (Change PIN) ................. 82
Menú de Sonido (Sound Menu)....................... 83
Menú de Características (Feature Menu)........ 83
Menú Imagen de PC (PC Picture Menu) ........... 83
Menú de Geometría (Geometry Menu) ........ 83
Posición Horizontal (H Position) ............ 83
Posición vertical (V Position) ................ 83
Reloj (Clock) .......................................... 83
Fase (Phase) ........................................ 84
Ajuste Automático (Auto Adjustment) ... 84
Auto ............................................................ 84
16:9 ............................................................. 85
Cine (Cinema).............................................. 85
Subtítulos (Subtitle) ..................................... 85
Cuidado de la Pantalla ..................................... 86
Persistencia de Imágenes ............................... 86
Sin Corriente ................................................... 86
Mala Calidad de Imagen .................................. 86
Sin Imagen ...................................................... 87
Sonido ............................................................ 87
Fuentes de Entrada ........................................ 87
Módulo de Interfaz Común (CI Module) ........... 87
Información para los usuarios aplicable en los países de la Unión Europea 88
Spanish - 46 -
Características
INFO
-/--
EXIT
I-II
/
/
GUIDE
WIDE
SELECT
P+
M
• Televisor a color controlada a distancia.
• TV digital totalmente integrada (DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canales por las bandas VHF y UHF o por los canales de cable.
• Puede sintonizar canales de televisión por cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús.
• Está equipado con dos tomas de euroconector para dispositivos externos (como video­juegos, equipos de audio, etc.).
• Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam).
• Funciones de teletexto completas.
• Teclas de acceso rápido al teletexto (10 páginas), TOP text.
• Canal favorito.
• Bloqueo de canales.
• Conexión de auriculares.
• Sistema Automático de Programación (A.P.S. ­Auto Programming System).
• Puede dar nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante o hacia atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo infantil.
• Silenciado de sonido automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Cuenta con un conector de HDMI para vídeo y audio digital. Esta conexión está diseñada para recibir, también, señales de alta definición.
• Limitación Automática de Volumen (AVL, Automatic Volume Limiting).
• Transcurridos 5 minutos sin recepción de señal válida alguna, el televisor accederá automáticamente al modo en espera.
• Búsqueda de Frecuencia mediante Lazos de Seguimiento de Fase (PLL, Phase-Locked Loop).
• Entrada de PC.
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP y Vista.
• Salida de línea de audio
Accesorios
OK
ABC DE F GHI
1 2 3
JKL MNO PQR
5 6
4
STU VWX YZ
7 8 9
0
PP
P -
P<P
Mando a distancia
Pilas
2 X AAA
Manual de Instrucciones
Spanish - 47 -
Introducción
10 cm
Gracias por haber elegido este producto. Este manual pretende ser una guía para el manejo correcto del televisor. Antes de ponerlo en marcha, le recomendamos
que lea detenidamente este manual.
Por tanto, le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura.
Preparación
Para que el equipo se ventile, deberá dejar al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación inestable, no coloque ningún objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
10 cm
Precauciones de Seguridad
Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes.
1. Encendido
• Utilice siempre el adaptador de AC suministrado.
• Utilice sólo una fuente de alimentación determinado en el adaptador de corriente alterna.
• Durante el funcionamiento del aparato, la carcasa superior del adaptador de corriente se calienta. No es ninguna avería, es su funcionamiento normal.
• No cubra la superficie del adaptador de corriente con ningún material durante su funcionamiento. Deje un espacio libre mínimo de 15 cm alrededor del adaptador de corriente.
• La información sobre su clasificación y la información de seguridad sobre el adaptador de corriente se encuentran en su superficie.
10 cm
Advertencia: Si no va a utilizar el dispositivo
durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación desde el enchu f e . No desenchufe el c a b l e de alimentación tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables. Sitúe el cable de alimentación de manera que no entorpezcan el paso y nadie lo pise.
Un cable deteriorado puede causar un incendio y descargas eléctricas. Cuando esté dañado y sólo puede cambiarlo personal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el baño, la pica de la cocina y lugares cerca de la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones de flores sobre el aparato. Evite que caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del aparato,
desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualificado antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el adaptador de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte trasera están diseñadas para proporcionar ventilación y garantizar un funcionamiento
Spanish - 48 -
seguro. Para evitar el sobrecalentamiento,
Conecte correctamente
el cable de toma de tierra.
estas aperturas no deberían bloquearse o cubrirse de ninguna manera.
6. Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas, encima del aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que estén especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos los servicios técnicos. No retire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.
ADV ERTENCIA: Si no va a u t i l i zar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del emb a l aje s o n r e c iclables y d e b erían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que son libre de
metales pesados, no deberán desecharse con los desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Averigüe las reglamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de me r c u rio, s iga las normas y reglamentaciones locales para su desecho.
El enchufe de la fuente de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión y, por lo tanto, debe estar accesible en todo momento.”
Advertencia: Para evitar cualquier daño, debe instalar correctamente el aparato en la pared o en el suelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
“El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo que le prop orciona precisos detalles d e visualización. Ocasionalmente, pueden aparecer en la pantalla unos pocos píxeles no activos como puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta el funcionamiento de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUANDO SE VAYA DE SU HOGAR”
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del adaptador de corriente alterna con el terminal de tierra de la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
Spanish - 49 -
Descripción General del Mando a Distancia
31
32
DTV
INFO
-/--
EXIT
SWAP
I-II
SOURCE
AV
/
/
GUIDE
WIDE
SELECT
10111213141516
P+
Modo en espera Cursor hacia arriba
Cursor hacia la derecha Info Acceso directo a canales Dobles dígitos / Sin función
Subir canal Subir volumen Menú TV / DTV Fuente externa Caracterís ticas / Activación/
desactivación del sonido en TV digital
Instalación Detener / Sin función Actualizar, / Sin función Página de Índice / Guía
electr ó n i c a de programación (EPG)
Mostrar / Pasar de TV a PC Ampliar, / Tamaño de imagen Mezcla, / Sin función Teletexto
Hora Botón rojo = Sonido Botón verde = Imagen / Acceder
al menú de Imagen/ Bajar una página
Canal anterior / Sin función Mono/Estéreo - Dual I-II Bajar canal Bajar volumen Preferencias personales Aceptar (almacenar)
Cursor hacia abajo Cursor hacia la izquierda Menú
Spanish - 50 -
Silencio
32 31 30
29 28
27
26
25 24
23 22
21 20 19 18 17
M
OK
ABC DEF GHI
1 2 3
JKL MNO
4
STU
5 6
VWX
7 8 9
PP
0
P -
P<P
TV
1
2 3
4
5
PQR
YZ
6 7
8
9
TV LCD y Botones de Funcionamiento
TV/AV
TV/AV
TV/AV
ENCENDIDO
SUBIR/BAJAR PROGRAMAS
MENUP/CHVOLUME
MENUP/CHVOLUME
SUBIR/BAJAR EL VOLUMEN (NAVEGACIÓN EN MENÚ)
(NAVEGACIÓN EN MENÚ)
Spanish - 51 -
MENU
Vista de las Conexiones
YPBPR
HDMI-1
J
V+V+V-
V-
DC 12 V
La Entrada para PC (PC Input) se utiliza para conectar un ordenador personal al televisor..
Conecte el cable del PC entre la del ordenador.
Las Entradas HDMI se utilizan para conectar un dispositivo que cuente con una toma HDMI.
Su televisor LCD es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como un receptor de satélite de Alta Definición o un reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Estas tomas pueden aceptar señales de 720p o 1080i. Para realizar una conexión entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
Permite enviar la señal de audio Audio Line Outs del aparato a un sistema de sonido
opcional tal como un sistema de sonido en casa.
Para conectar unos altavoces externos al televisor, conecte la Salida de línea (AUDIO LINE OUTS)
del televisor al aparato externo con un cable de audio.
Las tomas de entrada de audio en componentes se utilizan para conectar la señales de
audio en componentes.
Conecte el cable de audio entre la toma de entrada de audio en COMPONENTES del televisor y las tomas de salida de audio del aparato que quiera conectar.
ENTRADA PARA PC (PC INPUT) del televisor y la salida de PC
Spanish - 52 -
Las Entradas De Vídeo De Componentes (YPbPr) se utilizan para conectar las señales de
vídeo de componentes.
Puede conectar las tomas de audio y vídeo de componentes con un dispositivo que cuente con salida de componentes. Conecte los cables de vídeo de componentes entre las ENTRADAS DE VÍDEO DE COMPONENTES del televisor y las salidas de vídeo de componentes del aparato. Cuando realice las conexiones, asegúrese de que las letras “
Pb”, “Pr” del televisor se corresponden con las del aparato.
La entrada de Auriculares (Headphone) se utiliza para conectar al sistema unos
auriculares externos.
Utilice la clavija de AURICULARES (HEADPHONE) para escuchar el sonido del televisor a través de unos auriculares (opcionales).)
El EUROCONECTOR 1 (SCART 1) permite recibir y enviar señales de aparatos externos.
Conecte el cable toma de un reproductor de DVD).
NotA: Si se conecta un dispositivo externo a través de los EUROCONECTORES, el televisor
Tenga en cuenta que si utiliza un descodificador o un grabador de medios deberá conectar el cable de antena al televiso a través del dispositivo con un cable de antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente. un câble aérien qui va de l’appareil au téléviseur, avec un câble d’antenne approprié, tel qu’illustré ci-dessous.
La Ranura de Interfaz Común (CI) se utiliza para insertar una Tarjeta de Interfaz Común (CI Card). La Tarjeta de Interfaz Común permite ver todos los canales a los cuales esté suscrito. Para más información, lea el apartado “Interfaz Común”.
EUROCONECTOR del dispositivo externo (por ejemplo, un decodificador, un vídeo o
cambiará automáticamente al modo AV. Si utiliza ambos euroconectores a la vez, el EUROCONECTOR 1 será el preferente por defecto.
La Entrada RF permite conectar una antena o una señal de TV por cable.
Ranura de Interfaz Común (CI Slot)
EUROCONECTOR entre las tomas de EUROCONECTOR del televisor y la
Y”,
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 100-240V.
Para ello deberá utilizar un adaptador que emita un voltaje de 12 V DC.
Spanish - 53 -
Conexión de Antena
Entrada de antena
• Conecte el cable de antena o de TV por cable a la ENTRADA DE ANTENA situada en la parte
trasera del televisor.
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su ordenador al televisor, a fin de poder visualizar la imagen de un ordenador en el televisor LCD.
• Antes de realizar cualquier conexión, primero desenchufe de la corriente el televisor y el ordenador.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable D-sub de 15 patillas.
• Cuando haya terminado, cambie a la fuente PC. Lea el apartado “
• Fije la resolución que se adapte a sus necesidades de visualización.
Selección de entrada”.
à la sortie PC RGB
Spanish - 54 -
Conexión del Televisor a un reproductor de DVD
EUROCONECTOR
Si desea conectar un reproductor de DVD a su televisor LCD, puede utilizar los conectores del aparato televisor. Los reproductores de DVD pueden tener conectores distintos. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD para obtener más información. Antes de realizar cualquier conexión, apague el aparato y el televisor.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, puede conectarlo a través de HDMI.
Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD tal como se ilustra más adelante, cambie a la fuente HDMI. Lea el apartado “Selección de entrada”.
• La mayoría de reproductores de DVD se conectan a través de Utilice un cable de vídeo de componentes para conectar la entrada de vídeo. Para activar el sonido, utilice un cable de audio tal como se muestra a continuación. Cuando haya terminado, cambie a fuente
YPbPr. Lea el apartado “Selección de entrada”.
• También puede conectar el aparato a través de la toma de de
EUROCONECTOR tal como se muestra más adelante.
TOMAS DE COMPONENTES.
EUROCONECTOR. Utilice un cable
Cable
Entradas HDMI
Cable HDMI
Entradas de Audio para Componentes
Cable de audio de componentes
Tomas de EUROCONECTOR
Entradas de vídeo para componentes
Cable de vídeo de componentes
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la misma función, pero con grados de calidad diferentes. No es necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
Spanish - 55 -
Utilización de Otros Conectores
Altavoces externos
Grabador de DVD
Decodificador
VCR
Puede conectar diversos equipos opcionales a su televisor LCD. Las posibles conexiones se muestran más adelante.
no están suministrados.
• Para conectar unos altavoces externos, utilice un cable de audio. No iniverta las clavijas de
AUDIO IZQUIERDA y AUDIO DERECHA. Ponga en marcha el televisor LCD y el equipo de altavoces externo después de realizar todas las conexiones. Consulte el manual de instrucciones de su equipo de altavoces para obtener más información.
Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración
Conexión de Otros Equipos a través del Euroconector
La mayoría de aparatos admiten la conexión a través del EUROCONECTOR. Puede conectar un grabador de DVD, un vídeo o un decodificador a su televisor de LCD a través de las tomas de EUROCONECTOR. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no
están
suministrados.
• Antes de realizar cualquier conexión, apague los aparatos y el televisor.
• Consulte el manual de instrucciones del aparato que desee conectar para obtener más información.
Tomas de
euroconector
Spanish - 56 -
Colocación de las Pilas en el
30
30
INFO
-/--
EXIT
I-II
/
/
GUIDE
WIDE
SELECT
P+
M
Mando a Distancia
• Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera del mando a distancia, tirando suave m e n te hacia abajo en la zona indicada.
• Coloque dos pilas equivalente en su interior. Coloque las pilas respetando las pol aridades y vuelva a colocar la tapa.
AAA/R3 o de una clase
Capacidad de Funcionamiento del Mando a Distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el INDICADOR (LED) del sensor remoto del televisor LCD mientras presiona un botón.
OK
ABC DEF GHI
1 2 3
JKL MNO
PQR
4 5 6
STU VWX YZ
7 8 9
0
PP
Nota: Refire las pilas del mando a distancia
cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido a fugas de las pilas.
P -
P<P
La d i s tancia de a l c a n c e remoto es aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Spanish - 57 -
Encendido/Apagado del
Source
YPBPR
televisor
Para encender el televisor:
Para poder poner en marcha el televisor deberá realizar dos pasos:
1- Conecte el cable del suministro eléctrico
al sistema. Pulse el botón de encendido/ apagado. El televisor accederá al modo en espera (opcional).
2- Para encender el televisor cuando esté en
modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a distancia para seleccionar ese número de canal , o pulse el botón "
-P/CH" o "P/CH+" del televisor o pulse el botón
“P-” o “P+” del mando a distancia para que
se elija el último modo de apagado.
El televi s or s e pondrá en marcha de cualquiera de los dos modos.
Para apagar el televisor:
• Pulse el botón “ (en espera)” en el mando a distancia o el botón de encendido/ apagado del televisor para que el televisor cambie a modo en espera.
Para apagar por completo el televisor, pulse el botón de e n c e n d ido/apagado o desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Selección de Entrada
Cuando haya terminado de conectar los aparatos externos al televisor, puede cambiar entre las distintas fuentes de entrada.
TV
EXT1
PC
DTV
HDMI
AV
del mando a distancia
• Pulse el botón hasta que se resalte la fuente deseada. El televisor pasará a mostrar l a f uente seleccionada en breves instantes.
Spanish - 58 -
Loading...
+ 36 hidden pages