AEG ESL 68070 User Manual [pl]

Page 1
návod k použití
instrukcja obsługi
návod na používanie
Myčka nádobí
Zmywarka
Umývačka riadu
ESL 68070
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Obsah
Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Ovládací panel 6 Před prvním použitím 8 Nastavení změkčovače vody 8 Použití soli do myčky 9 Použití mycího prostředku a leštidla 10 Funkce Multitab 10
Bezpečnostní informace
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používá­ním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými men­tálními funkcemi nebo nedostatkem zku­šeností a znalostí. Spotřebič mohou pou­žívat jen pod dozorem nebo podle pokynů osob odpovědných za jejich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně­ní.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez- pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do­týkaly mycích prostředk
• Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte dětem ani malým zvířatům, aby se k ní přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
ů.
Vkládání příborů a nádobí 11 Volba a spuštění mycího programu 11 Mycí programy 12 Čištění a údržba 13 Co dělat, když... 14 Technické údaje 16 Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, aby nedošlo k popá­lení očí, úst nebo hrdla.
• Nepijte vodu ze spotřebiče. Ve spotřebiči mohou zůstat zbytky mycího prostředku.
•Po naplnění nebo vyprázdnění spotřebiče vždy zavřete dvířka, aby nedošlo k úrazu a aby někdo na otevřená dvířka nespadl.
• Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Použití
•Tento spotřebič je určen pouze k domácí- mu použití. Nepoužívejte tento spot ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
• Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než pro které je určen. Zabráníte tak fyzic­kým úrazům osob či poškození majetku.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do- mácího nádobí určeného pro mytí v myč- kách.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty, které obsahují hořlavé lát­ky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá­dejte do košíčku na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do hor­ního koše nebo do košíčku na nože. (Ko­šíček na nože mají jen některé modely.)
• Používejte pouze prostředky urč myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Druhy soli, které nejsou určené do myčky, mohou poškodit změkčovací zařízení.
•Před spuštěním mycího programu doplňte do spotřebiče sůl. Zrnka soli nebo slaná
17
řebič
ené pro
Page 3
electrolux 3
voda mohou způsobit korozi nebo prodě- ravět dno spotřebiče.
• Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poško­dit.
•Před spuštěním mycího programu zkon- trolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
• Jestliže otevřete myčku během provozu, může uniknout horká pára. Hrozí nebez­pečí popálení pokožky.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá­strčku ze sítě.
•Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
•Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontroluj- te, zda jsou filtry správně umístěné. Ne­správná instalace filtrů má za následek ne­dostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Hrozí nebezpečí usmrce­ní elektrickým proudem a poškození spotřebiče.
Instalace
•Přesvědčte se, zda spotřebič nebyl po- škozen během přepravy. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
•Připojení elektrického napájení, vodovodní instalační práce, nastavení a údržbu spotřebiče smí provádět pouze kvalifiko­vaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí po­škození zařízení nebo zranění osob.
•Př
i instalaci musí být síťová zástrčka vyta-
žená ze zásuvky.
• Neprovrtávejte boční strany spotřebiče, aby nedošlo k poškození hydraulických a elektrických součástí.
Důležité! Dodržujte pokyny uvedené v přiloženém návodu: – Instalace spotřebiče. –Sestavení dvířek skříňky.
–Připojení k přívodu vody a odpadu.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Opatření proti vlivu mrazu
• Neinstalujte spotřebič tam, kde může te­plota klesnout pod 0°C.
• Výrobce není odpovědný za škody způso- bené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu pou- žijte nové hadice. Nepoužívejte použité ha­dice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho pou­žívané. Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebi
če dávejte pozor, aby-
ste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení vodotěsná, aby nedocházelo k prosako­vání vody.
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k prosakování vody u ha­dic.
•Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní ha- dice a je vybavena vnitřním síťovým kabe­lem a bezpečnostním ventilem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vody. –Při připojení přívodní hadice buďte
opatrní: –Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil
neponořujte do vody.
– Jestliže se přívodní hadice nebo bez-
pečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv­ky.
– Zavolejte pracovníka servisního
střediska, aby přívodní hadici vybave­nou bezpečnostním ventilem vyměnil.
Upozorně Nebezpečné napětí.
Page 4
4 electrolux
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty­povém štítku souhlasí s parametry vaší do­mácí elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko­nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne­bezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka- bel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Vnitřní osvětlení
Tato myčka je vybavena vnitřním osvětlením, které se rozsvítí při otevření dvířek a zhasne při jejich zavření.
Upozorně Viditelné záření LED, nedívejte se přímo do světelného paprsku.
LED světlo patří do TŘÍDY 2 podle normy IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Emisní vlnová délka: 450 nm
Maximální emitovaný výkon: 548 μW
Pokud je potřeba vnitřní osvětlení vymě- nit, kontaktujte servisní středisko. Před výměnou vnitřního osvětlení vytáh­něte zástrčku ze zásuvky.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte servisní středisko.
• Použijte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. –Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho. –Odstraňte dveřní západku Zabráníte tak
tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udu­šení.
Upozornění Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání!
• Pokud dojde k nehodě s těmito mycí­mi prostředky, kontaktujte ihned své­ho lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do úst, kontaktujte ihned svého lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do očí, kontaktujte ihned lékaře a proplá­chněte oči vodou.
•Mycí prostředky pro myčky nádobí uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená, pokud je v dávkovači mycí prostředek.
•Dávkovač mycího prostředku naplňte až před spuštěním mycího programu.
Page 5
Popis spotřebiče
1
2
electrolux 5
9
3
4
5
1 Horní koš 2 Nastavení tvrdosti vody 3 Zásobník na sůl 4 Dávkovač mycího prostředku 5 Dávkovač leštidla 6 Typový štítek 7 Filtry 8 Dolní ostřikovací rameno 9 Horní ostřikovací rameno
Optická signalizace TimeBeam
Díky optické signalizaci TimeBeam vždy víte, kolik času zbývá do konce mycího programu nebo do začátku odloženého startu. Barevný světelný paprsek promítá na podla­hu vaší kuchyně čas zbývající do konce my­cího programu nebo odpočet do začátku od­loženého startu.
8
7
6
Výborné viditelnosti optického signálu Time­Beam lze dosáhnout změnou barvy jeho pa­prsku, která pak správně kontrastuje s pod­lahou vaší kuchyně. Můžete zvolit z devíti rů- zných barev. Nastavení barvy paprsku optic­ké signalizace viz „Ovládací panel“.
Pokud je spotřebič instalovaný ve vyšší poloze v jedné rovině s dvířky kuchyňské linky, nebude optická signalizace Time­Beam viditelná.
Page 6
6 electrolux
Čas zbývající do konce mycího programu
• Optická signalizace TimeBeam promítá dobu mycího programu.
• Tato doba se zkracuje po jedné minutě.
•Po dokončení mycího programu se na podla- ze kuchyně zobrazí nula.
• Pokud je spotřebič vybaven funkcí automa­tického vypnutí, optická signalizace Time­Beam se automaticky vypne po 10 minutách
od skončení mycího programu. Řiďte se po­kyny v části „Volba a spuštění mycího progra­mu“.
Odložený start
• Optická signalizace TimeBeam promítá od-
počítávání odloženého startu v krocích po 1 hodině (24 h, 23 h, atd.).
Ovládací panel
1
2
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Posunovací tlačítka 3 Displej 4 Tlačítko OK/Start 5 Tlačítko možnosti
Při používání spotřebiče vám pomohou zprávy zobrazené na displeji a zvukové signály.
Posunovací tlačítka
Pomocí těchto tlačítek lze:
Příslušnou funkci zvolíte následovně:
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte tlačítko možnosti: na displeji se
3. Stiskněte jedno z posunovacích tlačítek k
• vybrat mycí program z nabídky mycích
programů,
• zvolit funkce v nabídce možností.
Tlačítko OK/Start
4. Stisknutím tlačítka OK/Start potvrďte vol-
5. Stisknutím jednoho z posunovacích tlačí-
Toto tlačítko použijte k:
• potvrzení nebo uložení funkce,
•spuštění mycího programu.
6. Stisknutím tlačítka OK/Start potvrďte.
7. Zavřete nabídku stisknutím tlačítka mo-
Tlačítko možnosti
Tímto tlačítkem zvolíte příslušné funkce.
Nabídka funkcí
Nabídka Podnabídka Popis dané funkce
ODLOŽENÝ START
Pomocí této funkce můžete odložit spuštění mycího pro-
gramu v intervalu od 1 do 24 hodin. Odpočítávání odloženého startu probíhá v krocích po 1 hodině (24, 23, 22, atd.). Během poslední hodiny odlo­ženého startu probíhá odpočítávání v krocích po 1 minutě (59, 58, 57, atd.).
3
zobrazí nabídka dostupných funkcí.
procházení nabídky a zvolte požadova­nou funkci.
bu nebo otevřete podnabídku.
tek nastavte příslušné nastavení podna­bídky.
žnosti.
5
4
Page 7
electrolux 7
Nabídka Podnabídka Popis dané funkce
SAVE ENERGY ZAP
VYP
MULTITAB ZAP
VYP
NASTAVENÍ JAZYK ČEŠTINA Můžete nastavit jazyk zpráv, které se zobrazují na displeji.
TVRDOST VODY Umožňuje nastavit stupeň změkčovače vody. Řiďte se
LEŠTIDLO Umožňuje aktivovat/deaktivovat dávkovač leštidla.
HLASITOST Umožňuje nastavit hlasitost zvukových signálů.
BAREVNÉ Umožňuje změnit barvu světelného paprsku optické sig-
SVĚTLOST Umožňuje zvýšit nebo zeslabit intenzitu podsvícení dis-
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení. Spotřeba ener­gie se sníží o 10 % až 25 %. Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Dopo­ručujeme otevřít dveře myčky a nechat je zcela otevřené, aby nádobí mohlo doschnout. Tato funkce je k dispozici u všech mycích programů, na některé programy však nemá vliv. Řiďte se pokyny v části „Mycí programy“.
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety. Řiďte se pokyny v části „Funkce Multitab“.
K dispozici jsou různé jazyky.
pokyny v části „Nastavení změkčovače vody“. K dispozici je 10 stupňů nastavení.
Výrobní nastavení: vypnuto.
K dispozici je 5 stupňů nastavení. Stupeň 0 = vypnutý zvuk.
nalizace TimeBeam a dosáhnout tak správného kontrastu s podlahou vaší kuchyně. Nastavením stupně 1 až 9 lze zvolit různé barvy. Stupeň 0 = optická signalizace TimeBeam je vypnutá. Výrobní nastavení: stupeň 1
pleje. K dispozici je 10 stupňů nastavení. Výrobní nastavení: stupeň 10.
Displej
Page 8
8 electrolux
1 Krátké čárky zobrazují průběh mycího programu. 2 Zprávy: na této části displeje se zobrazují mycí programy, funkce a příslušné fáze mycích
programů.
3 Symboly
Symboly
ODLOŽENÝ START - rozsvítí se při nastavení odloženého startu a během vlastního odpočítá- vání odloženého startu.
MULTITAB - rozsvítí se při nastavení funkce.
SAVE ENERGY - rozsvítí se při nastavení funkce.
HLASITOST - rozsvítí se, když je vypnutá zvuková signalizace (stupeň 0).
Před prvním použitím
První zapnutí myčky – nastavení jazyka displeje
1. Zapněte spotřebič.
2. Když se na displeji objeví LANGUAGE
ENGLISH a slovo ENGLISH bliká, můžete volbu buď potvrdit nebo zvolit jiný jazyk. – Stisknutím tlačítka OK/Start volbu po-
tvrďte.
– Stisknutím jednoho ze dvou posuno-
vacích tlačítek zvolte jiný jazyk a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK/Start.
3. Zavřete nabídku stisknutím tlačítka mo-
žnosti.
Řiďte se pokyny pro jednotlivé kroky postu­pu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob-
lasti. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny v části „Funkce Multitab“.
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění mine­rálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz spotřebiče. Tvrdost vody se měří v ekvivalentních stup­nicích:
•Německé stupně (°dH).
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarkovy
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
• Francouzské stupně (°TH).
• mmol/l (milimol na litr – mezinárodní jed-
notka pro tvrdost vody).
•Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. V případě potřeby se obraťte na místní vodárenský podnik.
stupně
ručně elektronicky
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
10
9 8 7
Page 9
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarkovy
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Výchozí nastavená poloha.
2) Není zapotřebí používat sůl.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 ne­bo 2 (viz tabulka).
stupně
Elektronické nastavení
1. Přejděte na nabídku funkcí.
2. Přejděte na NASTAVENÍ .
3. Stisknutím tlačítka OK/Start potvrďte.
4. Přejděte na TVRDOST VODY .
5. Stisknutím tlačítka OK/Start potvrďte.
ručně elektronicky
1)
2
1)
2
2)
1
6. Pomocí posunovacích tlačítek nastavte stupeň změkčovače vody. Správné na­stavení viz tabulka.
7. Stisknutím tlačítka OK/Start potvrďte.
8. Zavřete nabídku stisknutím tlačítka mo­žnosti.
Pokud je změkčovač vody nastaven elektronicky na stupeň 1, zpráva ukaza­tele soli se nezobrazí.
electrolux 9
6
1)
5
2)
1
Použití soli do myčky
Při doplňování soli do zásobníku postu­pujte takto:
1. Otočte víčkem zásobníku na sůl směrem
doleva.
2. Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (po­uze při prvním použití).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásob­ník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl je nor­mální, že z něj vytéká voda.
Po vyčerpání soli se na displeji zobrazí příslušná zpráva: PŘIDAT SŮL Tato zpráva nikdy nesvítí v průběhu mycího programu.
Page 10
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
10 electrolux
Po naplnění zásobníku soli se může zpráva ještě několik hodin zobrazovat. Na provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Použití mycího prostředku a leštidla
1
2
7
Použití mycího prostředku
Abyste chránili životní prostředí, nepou­žívejte více mycího prostředku, než je nutné. Řiďte se doporučením výrobce uvede­ným na obalu mycího prostředku.
Při doplňování dávkovače mycího prostředku postupujte takto:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko otevřeli víčko
7
dávkovače mycího
prostředku.
2. Mycí prostředek nasypte/nalijte do dáv­kovače
1
.
3. Pokud má mycí program fázi předmytí, nasypte/nalijte trochu mycího prostředku na vnitřní stranu dvířek myčky.
4. Pokud používáte mycí tablety, dejte ta­bletu do dávkovače mycího prostředku
1
.
5. Zavřete dávkovač mycího prostředku. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Různé značky mycího prostředku se rozpouštějí různě dlouho. Některé mycí
3
4
6
5
2
, abyste
tablety proto při krátkých mycích pro­gramech nedosahují nejlepších výsled­ků. Při použití mycích tablet proto nasta­vujte dlouhé mycí programy, aby se zbytky mycího prostředku zcela odstra­nily.
Použití lešticího prostředku
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Dávkovač leštidla automaticky přidá le­šticí prostředek při poslední oplachovací fázi.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko otevřeli víčko
2.
Naplňte dávkovač leštidla
5
dávkovače leštidla.
6
3
lešticím
, abyste
prostředkem. Značka „max.“ ukazuje maximální hladinu.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při mycím programu netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Po vyčerpání leštidla se na displeji zo­brazí příslušná zpráva: PŘIDAT LEŠTI­DLO . Tato zpráva nikdy nesvítí v průběhu my­cího programu.
Nastavte dávkování leštidla
Výrobní nastavení: poloha 3. Dávkování leštidla můžete nastavit mezi po­lohou 1 (nejnižší dávkování) a 4 (nejvyšší dáv­kování).
Otočením voliče leštidla
4
můžete zvýšit ne-
bo snížit dávku leštidla.
Funkce Multitab
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, lešti­dlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mo­hou obsahovat ještě další složky.
Page 11
electrolux 11
Zkontrolujte, zda jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny výrobce. Když nastavíte funkci Multitab, zůstane na­stavená, dokud ji nevypnete. Funkce Multitab vypne dávkování soli a lešti­dla. Funkce Multitab vypne zobrazování zprávy o stavu soli a leštidla. Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Funkci Multitab zapněte ještě před spu­štěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete vypnout v průběhu programu.
Zapnutí funkce Multitab
•Přejděte na nabídku volitelných funkcí a zapněte funkci Multitab. Viz „Ovládací pan­el“.
Vkládání příborů a nádobí
Řiďte se pokyny v letáku „Příklady Real­Life náplně“.
Rady a tipy
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
•Před vložením nádobí a příborů do myčky proveďte tyto kroky: –Odstraňte zbytky potravin. –Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Při vkládání nádobí a příborů do myčky proveďte tyto kroky: – Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
– Dbejte na to, aby se v nádobí nebo v
hlubokém dnu nemohla držet voda.
Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití mycího prostředku, soli a leštidla:
1. Přejděte na nabídku volitelných funkcí a vypněte funkci Multitab. Viz „Ovládací panel“.
2. Doplňte zásobník na sůl a leštidlo.
3. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti.
6. Nastavte dávkování leštidla.
– Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory
nelepily k sobě.
– Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně
nedotýkaly.
– Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
– Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby
se neslepily dohromady.
– Nádobí naskládejte tak, aby se voda do-
stala na všechny jeho části.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna-
vým povrchem se mohou držet vodní kap­ky.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte
na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
Volba a spuštění mycího programu
1. Zapněte spotřebič.
2. V případě potřeby zvolte funkci. Viz
„Ovládací panel“.
3. Zvolte mycí program. Řiďte se pokyny v části „Mycí programy“.
4. Stiskněte tlačítko OK/Start. –Při vypotřebování soli nebo leštidla se
na displeji zobrazí příslušná zpráva. V takovém případě se mycí program po zavření dveří nespustí. Znovu stiskněte tlačítko OK/Start.
5. Zavřete dveře. Mycí program nebo od­počítávání odloženého startu se spustí automaticky. – Po uplynutí nastaveného času do od-
loženého startu se automaticky spustí mycí program.
Zásobník na sůl nebo leštidlo doplňte, když je spotřebič prázdný a před tím, než spustíte mycí program.
Page 12
12 electrolux
Otevřením dveří spotřebiče se přeruší odpočítávání odloženého startu. Když dveře opět zavřete, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
Přerušení mycího programu
•Otevřete dvířka myčky.
– Mycí program se zastaví.
•Zavřete dvířka myčky. –Program pokračuje od okamžiku, ve
kterém byl přerušen.
Zrušení mycího programu nebo odloženého startu
Pokud mycí program nebo odložený start ještě nezačaly, můžete volbu změ- nit. Pokud už mycí program nebo odložený start běží, není možné volbu změnit. No­vou volbu je možné provést jedině po zrušení mycího programu nebo odlože­ného startu.
Jestliže zrušíte odložený start, automa­ticky se také zruší zvolený mycí program. Mycí program musíte zvolit znovu.
1. Současně stiskněte tlačítko OK/Start a
tlačítko možnosti.
2. Tlačítka uvolněte, jakmile se na displeji
zobrazí OPRAVDU ZRUŠIT ? .
3. Potvrďte stisknutím tlačítka OK/Start a
mycí program zrušte.
4. Před spuštěním nového mycího progra­mu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Na konci mycího programu
•Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál.
1. Otevřete dveře myčky. – Na displeji se zobrazí zprávy KONEC
PROGRAMU a PROSÍM VYPNOUT .
Při vypotřebování soli nebo leštidla se na displeji zobrazí příslušná zpráva.
2. Vypněte spotřebič.
3. Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dveře myčky pár minut otevřené.
Automatické vypnutí
Funkce automatického vypnutí spotřebič au­tomaticky vypne po 10 minutách od konce mycího programu. Snižuje se tak spotřeba energie.
Vyjmutí nádobí
•Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vy-
chladnout. Horké nádobí se snadněji roz­bije.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a
potom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách myčky může být
voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
Mycí programy
Prací programy
Program Stupeň zneči-
AUTOMATICKÝ2)Jakékoli Nádobí, příbory,
30 MINUT
70° INTENZIV Velmi znečiště-néNádobí, příbory,
3)
ště
Normálně ne­bo lehce zneči- ště
Typ nádobí Popis programu
hrnce a pánve
Nádobí a příbory Hlavní mytí 60 °C
hrnce a pánve
Předmytí Hlavní mytí 45 °C nebo 70 °C 1 nebo 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení
Oplach
Předmytí Hlavní mytí 70 °C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
SAVE ENERGY
Ano, má účinek.
Ano, nemá účinek.
Ano, má účinek.
1)
Page 13
electrolux 13
Program Stupeň zneči-
ÚSPORNÝ
50 MINUT Lehce zneči-
OHŘEV TALÍŘŮ Tento program ohřívá nádobí před
45° SKLO Normálně ne-
PŘEDMYTÍ Tento program poskytuje rychlé
1) U programů, kde má tato funkce účinek, je úspora energie mezi 10 % a 25 %.
2) Spotřebič automaticky upravuje teplotu a množství vody. Závisí to na množství nádobí v myčce a na úrovni jeho znečištění. Délka programu, spotřeba vody nebo spotřeba energie se mohou změnit.
3) Pokud chcete umýt jen malé množství nádobí, poskytuje tento program úsporné řešení s dokonalými mycími výsledky.
4) Testovací program pro zkušebny. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
4)
ště
Normálně zne- čiště
ště
jeho použitím a odstraňuje prach z dlouho nepoužívaného nádobí.
bo lehce zneči- ště
opláchnutí nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejí­címu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Typ nádobí Popis programu
Nádobí a příbory Předmytí
Nádobí a příbory Hlavní mytí 55 °C
Křehké nádobí a sklo
Hlavní mytí 50 °C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
1 průběžný oplach Závěrečný oplach
1 horký oplach Ano, nemá účinek.
Hlavní mytí 45 °C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
1 studený oplach Ano, nemá účinek.
SAVE ENERGY
Ano, má účinek.
Ano, nemá účinek.
Ano, má účinek.
1)
Údaje o spotřebě
Program
AUTOMATICKÝ 0,9 - 1,7 8 - 15 30 MINUT 0,9 9 70° INTENZIV 1,4 - 1,6 13 - 15 ÚSPORNÝ 0,9 - 1,0 9 - 11 50 MINUT 1,0 - 1,2 10 - 11 OHŘEV TALÍŘŮ 0,8 4 45° SKLO 0,8 - 0,9 11 - 12 PŘEDMYTÍ 0,1 4
1) Na displeji se ukáže délka programu.
1)
Energie (kWh) Voda (litry)
Tyto hodnoty se mohou měnit v závi­slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu a na množství nádobí.
Čištění a údržba
Vyjmutí a čištění filtrů
Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí. Ačkoliv je údržba těchto filtrů minimální, do-
poručujeme, abyste je pravidelně kontrolovali a v případě potřeby vyčistili.
1. Chcete-li odstranit filtr (A), otočte jej do­leva a vyjměte z filtru (B).
Page 14
14 electrolux
B
5. Vyjměte filtr (B).
6. Filtr (B) důkladně o čistěte pod tekoucí vo­dou.
7. Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji­stěte se, že je správně umístěn pod vo­dícími drážkami (C).
A
2. Filtr (A) má 2 části. Pro demontáž filtru je od sebe oddělte.
3. Jednotlivé součásti důkladně očistěte pod tekoucí vodou.
4. Přiložte obě části filtru (A) k sobě a za­tlačte. Ujistěte se, že jsou obě části správně usazené.
8. Vložte filtr (A) na jeho místo ve filtru (B) a
otočte jej doprava, dokud nezacvakne.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel ot­írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepouží­vejte prostředky s drsnými částicemi, drá­těnky nebo rozpouštědla (např. aceton).
C
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za­stavuje.
Problém Poruchový kód Možná příčina Možné řešení
Myčka se neplní vodou. • Zní zvukový signál.
• Na displeji se zobrazí
zpráva OTEVŘÍT KO­HOUTEK .
Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodá-
Vodovodní kohout je
Nejprve zkuste najít řešení problému (podle tabulky). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko.
Vodovodní kohoutek je zavřený.
zablokovaný nebo za­nesený vodním kame­nem.
Otevřete vodovodní ko­houtek.
renskou společnost. Vyčistěte vodovodní
kohout.
Page 15
Problém Poruchový kód Možná příčina Možné řešení
Filtr v přívodní hadici je
Přívodní hadice není
Přívodní hadice je po-
Spotřebič nevypouští vodu.
Vypouštěcí hadice je
Vypouštěcí hadice je
Je aktivován systém proti vyplavení.
Nespustil se program. Dveře spotřebiče jsou
ťová zástrčka není za-
Je spálená pojistka v
Je nastavený odložený
• Zní zvukový signál.
• Na displeji se zobrazí zpráva ZABLOK. ČERPADLO .
• Zní zvukový signál.
• Na displeji se zobrazí zpráva SERVISNÍ
KÓD
.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bu­de pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiný poruchový
zanesený.
správně připojena.
škozená. Přípojka sifonu je zablo-
kovaná.
nesprávně připojena.
poškozená.
Zavřete vodovodní ko-
otevřené. Na displeji se zobrazí zpráva ZAVŘÍT DVEŘE .
sunutá do zásuvky.
pojistkové skříni vaši domácnosti.
start.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) ....................
Výrobní číslo (PNC) ....................
Sériové číslo (S.N.) ....................
Vyčistěte filtr.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
Ujistěte se, že přívodní hadice není poškozená.
Vyčistěte přípojku sifo­nu.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
Ujistěte se, že vypou­štěcí hadice není po­škozená.
hout a obraťte s e na se - rvisní středisko.
Zavřete správně dveře spotřebiče.
Zasuňte ji do zásuvky.
Vyměňte pojistku (akti­vujte jistič).
Pokud chcete zrušit odložený start, řiďte se pokyny v části „Volba a spuštění mycího pro­gramu“.
kód, obraťte se na servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku.
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
Problém Možná příčina Možné řešení
Nádobí není čisté. Zvolený mycí program nebyl
vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
Ujistěte se, že je zvolený mycí program vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
Problém Možná příčina Možné řešení
Koše myčky nebyly naplněny
Ostřikovací ramena se nemo-
Filtry jsou zanesené nebo ne-
Nedostatečné množství mycího
Částečky vodního kamene na nádobí.
Nesprávné nastavení změkčo-
Uzávěr zásobníku na sůl není
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky.
Příčinou může být mycí
Nádobí je mokré. Nastavili jste mycí program bez
Nádobí je vlhké a matné. Dávkovač leštidla je prázdný. Naplňte dávkovač leštidla lešti-
Je zapnutá funkce Multitab.
správně. Voda se nedostala na všechny části nádobí.
hou volně otáčet kvůli špatně uloženému nádobí.
správně sestavené a umístěné.
prostředku nebo prostředek chybí.
Zásobník na sůl je prázdný. Naplňte zásobník na sůl solí pro
vače vody.
správně zavřený. Příliš vysoká dávka leštidla. Snižte dávkování leštidla.
Příliš nízká dávka leštidla. Zvyšte dávkování leštidla.
prostředek.
sušicí fáze nebo se zkrácenou sušicí fází.
(Dávkovač leštidla se automatic­ky vypne.)
Rozložte nádobí v koších správ­ně.
Ujistěte se, že nesprávně ulože­né nádobí nebrání v pohybu ostřikovacích ramen.
Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté a správně sestavené a nainsta­lované.
Ujistěte se, že je množství mycí­ho prostředku dostatečné.
myčky. Seřiďte změkčovač vody.
Zkontrolujte, zda je víčko zásob­níku na sůl správně zavřené.
Použijte jinou značku mycího prostředku.
Nechte dvířka myčky na několik minut pootevřená, a teprve po- tom nádobí vyjměte.
cím prostředkem. Zapněte dávkovač leštidla. Po-
stupujte podle pokynů v části „Vypnutí/zapnutí dávkovače le­štidla“.
Jak zapnout dávkovač leštidla
•Přejděte na nabídku funkcí a zapněte dáv- kovač leštidla. Viz „Ovládací panel“.
Technické údaje
Rozměry Šířka 596 mm Výška 818 - 898 mm Hloubka 550 mm Tlak přívodu vody Minimální 0,5 barů (0,05 MPa) Maximální 8 barů (0,8 MPa)
Přívod vody Kapacita Jídelní soupravy 12
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
Studená nebo teplá voda maximálně 60°C
Page 17
electrolux 17
Na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje pro elektrické připojení.
Pokud odebíráte horkou vodu z alterna­tivních zdrojů (např. solární či fotovol-
taické panely nebo větrná energie), pou­žijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných nádob k
recyklaci.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 21 Panel sterowania 22 Przed pierwszym użyciem 24 Ustawianie zmiękczacza wody 25 Wsypywanie soli do zmywarki 25 Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego 26
Uniwersalna tabletka do zmywarki 27 Wkładanie sztućców i naczyń 28
18
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Programy zmywania 29 Konserwacja i czyszczenie 31 Co zrobić, gdy… 31 Dane techniczne 34 Ochrona środowiska 34
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję ob­sługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
•Ze względu na dbałość o środowisko.
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urzą- dzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urzą- dzeniem – również w przypadku jego sprze­daży lub przeprowadzki. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysło- wych, a tak czenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpo­wiednim poinstruowaniu przez osobę od­powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ist­nieje ryzyko uduszenia lub odniesienia ob­rażeń.
• Przechowywać detergenty w bezpiecz­nym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z detergentami.
że nieposiadające doświad-
•Gdy otwarte są drzwi urządzenia, nie po-
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła,
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu
•Po załadowaniu lub rozładowaniu urzą-
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
•Nie używać urządzenia do innych celów
•Urządzenie służy wyłącznie do mycia na-
28
Może ulec zmianie bez powiadomienia
winny się do niego zbliżać dzieci ani małe zwierzęta.
urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia ob­rażeń i uszkodzenia urządzenia.
należy przestrzegać instrukcji dotyczą- cych bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta detergentu.
mogą być obecne pozostałości detergen­tu.
dzenia zawsze należy zamykać jego drzwi, aby nie dopuścić do urazów ciała oraz aby ktoś nie upadł na otwarte drzwi.
drzwiach urządzenia.
do użytku w gospodarstwie domowym. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych, przemysłowych itp.
niż zostało przeznaczone. Pozwoli to unik­nąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszko­dzenia mienia.
czyń
i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
Page 19
electrolux 19
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopal- nymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu.. Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, skierowane ostrym końcem w dół. Można też układać je w pozycji pozio­mej w górnym koszu lub koszyku na noże (na wyposażeniu niektórych modeli).
•Używać wyłącznie produktów przezna- czonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu nabłyszczającego).
• Sól nieprzeznaczona do zmywarek do na­czyń może spowodować uszkodzenie zmiękczacza wody.
•Napełniać urządzenie solą bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywa­nia. Grudki soli lub słona woda mogą spo­wodować korozję lub perforację na dnie urz
ądzenia.
•Nigdy nie wlewać do dozownika płynu na- błyszczającego innych substancji niż płyn nabłyszczający (np. środków do czyszcze­nia zmywarek, detergentów w płynie itp.). Może to spowodować uszkodzenie urzą- dzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywa­nia upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas pra­cy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia skóry.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji na­leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
•Nie u
żywać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zain­stalowane. Nieprawidłowa instalacja fil­trów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz może spowodować uszkodze­nie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży- wać wody pod ciśnieniem lub pary wod-
nej. Występuje ryzyko porażenia prądem oraz uszkodzenia urządzenia.
Instalacja
•Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zos- tało uszkodzone podczas transportu. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządze- nia. W razie konieczności należy skontak­tować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć wszyst­kie materiały opakowaniowe.
•Podłączenie do instalacji elektrycznej oraz wodno-kanalizacyjnej, uruchomienie oraz konserwację urządzenia moż
e wykony-
wać jedynie wykwalifikowana osoba. Ce­lem tych środków bezpieczeństwa jest wyeliminowanie ryzyka uszkodzenia urzą- dzenia lub urazów ciała.
•Należy upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyję- ta z gniazdka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą- dzenia, ponieważ może dojść do uszko­dzenia części hydraulicznych lub elek­trycznych.
Ważne! Przestrzegać instrukcji zawartych w dołączonym szablonie, aby: –Zainstalować urządzenie. –Zamontować drzwi szafki. –Podłączyć doprowadzenie i odprowa-
dzenie wody.
•Urządzenie musi być zainstalowane pod odpowiednio bezpieczną konstrukcją.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować używanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a na­stępnie podłączyć wąż doprowadzający wodę.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść lub uszkodzić węży doprowadzających wodę podczas instalacji urządzenia.
Page 20
20 electrolux
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zain-
stalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urzą- dzenia należy sprawdzić, czy węże nie przeciekają.
•Wąż doprowadzający wodę ma podwójne ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz zawór bezpieczeństwa. Wąż dopro­wadzający wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas przepływu wody. W razie wycie­ku z węża doprowadzającego wodę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ wo­dy. –Należy zachować ostrożność podczas
podłączania węża doprowadzającego wodę: –Nie wkładać węża doprowadzające-
go wodę ani zaworu bezpieczeństwa do wody.
– W razie uszkodzenia w
ęża doprowa­dzającego wodę lub zaworu bezpie­czeństwa, natychmiast wyjąć wtycz­kę z gniazdka.
–Wąż doprowadzający wodę z zawo-
rem bezpieczeństwa może być wy­mieniany wyłącznie przez autoryzo­wany serwis.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne na­pięcie.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycznej.
•Należy zawsze używać prawidłowo za- montowanych gniazd sieciowych z uzie­mieniem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodziel- nie przewodu zasilającego. Skontaktować się z punktem serwisowym.
• Podczas instalacji urządzenia uważać, aby nie przygnieść lub nie uszkodzić wtyczki lub przewodu zasilającego z tyłu urządze- nia.
•Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia wtyczka przewodu zasilające­go była łatwo dostępna.
• Podczas odłączania urządzenia nigdy nie ciągn
ąć za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Oświetlenie wewnętrzne
Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne, które włącza się w momencie otwarcia drzwiczek i wyłącza po ich zamknię- ciu.
Ostrzeżenie! Widoczne promieniowanie LED – nie wpatrywać się bezpośrednio w wiązkę światła.
Lampka LED to urządzenia klasy 2, zgodnie z normą IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Długość emitowanej fali: 450 nm Maksymalna moc emisji: 548 μW
Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowa­nym serwisem. Odłączyć wtyczkę przewodu zasilające­go z gniazdka przed wymianą wew­nętrznego oświetlenia.
Autoryzowany serwis
• Jedynie uprawniony specjalista może wy­konywać naprawy urządzenia. Należy skontaktować się z autoryzowanym ser­wisem.
•Używać wyłącznie oryginalnych części za- miennych.
Utylizacja starego urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzeń: –Wyjąć wtyczkę z gniazdka. –Odciąć przewód zasilający i wyrzucić. –Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega
to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządze- nia dziecka lub małego zwierzęcia. Ist­nieje ryzyko uduszenia.
Page 21
electrolux 21
Ostrzeżenie! Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związanego z tymi detergentami, należy natych­miast skontaktować się z regionalnym ośrodkiem toksykologicznym oraz z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontak­tować się z regionalnym ośrodkiem toksykologicznym i lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontak-
Opis urządzenia
1
2
3
4
tować się z lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy prze­chowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
•Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajdu­je się detergent.
•Napełniać dozownik detergentu bez- pośrednio przed uruchomieniem pro­gramu zmywania.
9
8
7
5
1 Górny kosz 2 Pokrętło ustawienia twardości wody 3 Zbiornik soli 4 Dozownik detergentu 5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące
Podłogowy wyświetlacz czasu
Podłogowy wyświetlacz czasu wskazuje po­zostały czas trwania programu zmywania lub
6
stan funkcji opóźnienia rozpoczęcia progra­mu. Na podłodze kuchni wyświetlana jest wiązka światła w wybranym kolorze, wskazująca czas pozostały do zakończenia programu zmywania lub odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu.
Page 22
22 electrolux
Aby zapewnić jak najlepszą czytelność i kon­trast na tle podłogi, możliwa jest zmiana ko­loru wyświetlania. Dostępnych jest 9 kolo­rów. Aby ustawić kolor wyświetlania, patrz „Panel sterowania”.
Jeśli zmywarka jest zainstalowana w wy­sokiej zabudowie, z cokołem znajdują-
Panel sterowania
cym się na równi z frontami meblowymi, podłogowy wyświetlacz czasu nie jest widoczny.
Czas pozostały do zakończenia programu zmywania
•Wyświetlacz podłogowy wskazuje czas trwa-
nia programu zmywania.
• Jego wartość maleje skokowo co 1 minutę.
• Zero oznacza zakończenie zmywania.
•Jeżeli zmywarka posiada funkcję automatycz- nego wyłączenia, podłogowy wyświetlacz czasu wyłączy się automatycznie po 10 mi­nutach od zakończenia programu zmywania. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmy­wania”.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
•Podłogowy wyświetlacz czasu wskazuje odli- czanie czasu opóźnienia rozpoczęcia progra­mu w godzinach (24 godz., 23 godz. itd.).
5
1
1 Przycisk wł./wył. 2 Przyciski przewijania 3 Wyświetlacz 4 Przycisk OK/Start 5 Przycisk opcji
Komunikaty na wyświetlaczu oraz syg­nały dźwiękowe ułatwiają obsługę urzą- dzenia.
Przyciski przewijania
Służą do:
• wybierania programu zmywania w menu programów,
• wybierania opcji w menu opcji.
Przycisk OK/Start
Służy do:
• zatwierdzania lub zapamiętywania opcji,
• uruchamiania programów zmywania.
2
3
4
Przycisk opcji
Służy do wybierania opcji. Aby wybrać opcję:
1. Włączyć urządzenie.
2. Nacisnąć p rz yc is k o pc ji . N a w yświetlaczu pojawi się menu dostępnych opcji.
3. Aby przewinąć menu i wybrać odpowied­nią opcję, należy użyć przycisków prze­wijania.
4. Aby potwierdzić lub przejść do podmenu, nacisnąć przycisk OK/Start.
5. Aby wybrać ustawienie w podmenu, na­leży uży
ć przycisków przewijania.
6. Nacisnąć przycisk OK/Start w celu po­twierdzenia.
Page 23
electrolux 23
7. Nacisnąć przycisk opcji, aby wyjść z me-
nu.
Menu opcji
Menu Podmenu Opis opcji
OPÓŹNIENIE Funkcja ta umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu
SAVE ENERGY WŁ.
WYŁ
MULTITAB WŁ.
WYŁ
USTAWIENIA JĘZYK POLSKI Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.
TWARDOŚĆ WODY Regulacja poziomu zmiękczania wody. Patrz rozdział
NABŁYSZCZACZ Włączanie lub wyłączanie dozownika płynu nabłyszcza-
GŁOŚNOŚĆ Regulacja głośności sygnałów dźwiękowych.
KOLOR Wybór koloru podłogowego wyświetlacza czasu w celu
JASNOŚĆ Zwiększanie lub zmniejszanie jasności wyświetlacza.
zmywania w zakresie od 1 do 24 godzin. Czas opóźnienia jest odliczany skokowo co 1 godzinę (24, 23, 22 itd.). W ciągu ostatniej godziny przed rozpo­częciem programu czas opóźnienia w jest odliczany sko­kowo co 1 minutę (59, 58, 57 itd.).
Funkcja ta zmniejsza temperaturę w fazie suszenia. Oszczędność energii waha się w zakresie od 10% do 25%. Po zakończeniu programu naczynia mogą być mokre. Zaleca się otwarcie i pozostawienie uchylonych drzwi urządzenia do czasu wyschnięcia naczyń. Funkcja ta jest dostępna we wszystkich programach zmywania, ale nie ma wpływu przebieg niektórych z nich. Patrz „Programy zmywania”.
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla tabletek do zmy­warki. Patrz „Funkcja Multitab”.
Menu jest dostępne w różnych językach.
„Ustawianie zmiękczania wody”. Dostępnych jest 10 poziomów.
jącego. Ustawienie fabryczne: wyłączony.
Dostępnych jest 5 poziomów. Poziom 0 = dźwięk wyłączony.
uzyskania właściwego kontrastu. Dostępnych jest 9 kolorów (poziom 1-9). Poziom 0 = wyświetlacz wyłączony. Ustawienie fabryczne: poziom 1
Dostępnych jest 10 poziomów. Ustawienie fabryczne: poziom 10.
Page 24
24 electrolux
Wyświetlacz
1 Paski wskazują postęp programu zmywania. 2 Komunikaty: w tej części wyświetlacza pokazywane są informacje o programach zmy-
wania, funkcjach oraz związanych z nimi fazach programów.
3 Symbole
Symbole
OPÓŹNIENIE – świeci się, gdy jest ustawiona funkcja opóźnienia rozpoczęcia programu i trwa jej odliczanie.
MULTITAB – świeci się, gdy jest ustawiona funkcja Multitab.
SAVE ENERGY – świeci się, gdy funkcja jest ustawiona.
GŁOŚNOŚĆświeci się, gdy sygnały dźwiękowe są wyłączone (poziom 0).
Przed pierwszym użyciem
Włączanie po raz pierwszy – ustawianie języka na wyświetlaczu
1. Włączyć urządzenie.
2. Gdy na wyświetlaczu pojawi się wskaza­nie LANGUAGE ENGLISH, a słowo EN­GLISH będzie migać, należy potwierdzić wybór języka lub zmienić go na inny. – Nacisnąć przycisk OK/Start, aby po-
twierdzić.
– Aby wybrać inny język, należy użyć
przycisków przewijania, a następnie potwierdzić wybór przyciskiem OK/ Start.
3. Nacisnąć przycisk opcji, aby wyjść z me­nu.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmięk­czania wody odpowiada twardości wody
doprowadzanej do urządzenia. W razie potrzeby ustawić poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do urządzenia.
5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik detergentu odpo­wiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku stosowania tabletek do zmywarki („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy zapoznać się z rozdziałem „Funk­cja Multitab".
Page 25
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa z doprowadzanej wody sole i substancje mineralne. Substan­cje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia. Różne skale używane do oznaczania stopnia twardości wody:
• Stopnie niemieckie (dH°).
• Stopnie francuskie (°TH).
Twardość wody
°dH °TH mmol/l Clarke ręczne elektroniczne
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Ustawienie fabryczne.
2) Użycie soli nie jest konieczne.
Poziom zmiękczania wody należy usta­wić ręcznie oraz elektronicznie.
Ustawianie ręczne
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Ustawienie elektroniczne
1. Przejść do menu opcji.
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarke'a.
Ustawić poziom zmiękczania wody odpo­wiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia. W razie potrzeby skontakto­wać się z miejscowym zakładem wodocią- gowym.
Ustawienie poziomu zmiękczania
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
wody
2. Przejść do opcji USTAWIENIA .
3. Nacisnąć przycisk OK/Start, aby potwier­dzić.
4. Przejść do opcji TWARDOŚĆ WODY .
5. Nacisnąć przycisk OK/Start, aby potwier­dzić.
6. Za pomocą przycisków przewijania usta­wić poziom zmiękczania wody. Informa­cje dotyczące prawidłowych ustawień podano w tabeli.
7. Nacisnąć przycisk OK/Start, aby potwier­dzić.
8. Nacisnąć przycisk opcji, aby wyjść z me­nu.
Jeśli funkcja zmiękczania wody jest us­tawiona elektronicznie na poziomie 1, komunikat o konieczności uzupełnienia soli nie pojawia się.
electrolux 25
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Wsypywanie soli do zmywarki
Aby napełnić zbiornik soli, należy wyko­nać poniższe czynności:
Page 26
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
26 electrolux
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za
pierwszym razem).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby za­mknąć zbiornik soli.
Podczas napełniania zbiornika solą wy­pływa z niego woda – jest to normalne zjawisko.
Gdy zbiornik soli jest pusty, na wyświetlaczu pojawia się komunikat: DODAJ SÓL W trakcie zmywania komunikat nie jest wy­świetlany. Po napełnieniu zbiornika komunikat o ko­nieczności uzupełnienia soli może być nadal wyświetlany przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządze- nia.
Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego
1
2
7
3
4
6
Stosowanie detergentu
Aby chronić środowisko, nie należy uży- wać większych ilości detergentu niż za­lecane. Należy przestrzegać zaleceń producen­ta podanych na opakowaniu detergen­tu.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający otwarcia pokrywy
gentu.
2.
Umieścić detergent w dozowniku
3. Jeśli program zmywania przewiduje fazę
5
zmywania wstępnego, umieścić niewiel­ką ilość detergentu na wewnętrznej stro­nie drzwi urządzenia.
2
7
dozownika deter-
w celu
1
.
Page 27
electrolux 27
4. W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozow-
niku detergentu
5. Zamknąć dozownik detergentu. Docis­nąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Detergenty różnych producentów roz­puszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki nie zapewniają odpowiednich efektów zmywania podczas krótkich programów zmywania. W przypadku używania detergentu w tabletkach zale­ca się korzystanie z długich programów zmywania w celu całkowitego rozpusz­czenia detergentu.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia wysu­szenie naczyń bez smug i plam. Płyn nabłyszczający jest automatycznie podawany przez dozownik podczas os­tatniej fazy płukania.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego, należy wykonać następujące czynnoś- ci:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający otwarcia pokrywy
nabłyszczającego.
1
.
5
dozownika płynu
6
w celu
2.
Napełnić odpowiedni dozownik nem nabłyszczającym. Oznaczenie „max” wskazuje maksymalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usu­nąć za pomocą chłonnej szmatki, aby za­pobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają- cego. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Gdy dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty, na wyświetlaczu pojawia się komunikat: DODAJ NABŁYSZCZ. . W trakcie zmywania komunikat nie jest wyświetlany.
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozo­wanie) do 4 (największe dozowanie). Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu
nabłyszczającego zmniejszyć dozowanie.
4
, aby zwiększyć lub
3
pły-
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla wie­loskładnikowych tabletek z detergentem. Tabletki te zawierają takie składniki jak: de­tergent, środek nabłyszczający i sól do zmy­warek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki. Sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Patrz instrukcja producenta. Po włączeniu funkcji Multitab pozostaje ona włączona, dopóki nie zostanie wyłączona. Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzy­manie dozowania płynu nabłyszczającego i soli. Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłą­czenie komunikatów informujących o ko­nieczności uzupełnienia soli i płynu nabły­szczającego. Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Funkcję Multitab należy włączyć przed uruchomieniem programu zmywania. Funkcji Multitab nie można włączyć w trakcie trwania programu.
Włączanie funkcji Multitab
•Przejść do menu funkcji i włączyć funkcję
Multitab. Patrz „Panel sterowania”.
Aby wyłączyć funkcję Multitab i stosować oddzielnie detergent, sól i płyn nabłyszczający:
1. Przejść do menu funkcji i wyłączyć funk­cję Multitab. Patrz „Panel sterowania”.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody.
4. Uruchomić program zmywania bez na­czyń.
Page 28
28 electrolux
5. Ustawić poziom zmiękczania wody od­powiednio do twardości wody doprowa­dzanej do urządzenia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabły­szczającego.
Wkładanie sztućców i naczyń
Więcej informacji można znaleźć w bro­szurze „Przykładowe rozmieszczenie RealLife”.
Porady i wskazówki
Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (np. gą- bek, ściereczek itp.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmywarki, wykonać następujące czynnoś- ci: –Usunąć resztki jedzenia. –Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
•Wkładając naczynia i sztućce do zmywar- ki, wykonać następujące czynności: –Wklęsłe naczynia (np. kubki, szklanki i
miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.
–Upewnić
przylegają do siebie.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Umieścić małe elementy w koszu na
sztućce.
–Wymieszać łyżki z innymi sztućcami,
aby nie przylegały do siebie.
– Naczynia rozmieścić w taki sposób, aby
woda miała dostęp do wszystkich po­wierzchni.
• Przedmioty plastikowe oraz patelnie teflo-
nowe mają tendencję do zatrzymywania kropel wody.
• Lekkie elementy umieścić w górnym ko­szu. Upewnić się, że naczynia się nie prze- mieszczają.
Wybór i uruchamianie programu zmywania
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać żądane opcje. Patrz „Panel ste-
rowania”.
3. Wybrać program zmywania. Patrz „Pro-
gramy zmywania”.
4. Nacisnąć przycisk OK/Start. –Jeśli zbiornik soli lub dozownik płynu
nabłyszczającego jest pusty, na wy­świetlaczu pojawi się odpowiedni ko­munikat. W tym przypadku program zmywania nie rozpocznie się po za­mknięciu drzwi urządzenia. Nacisnąć ponownie przycisk OK/Start.
5. Zamknąć drzwi urządzenia. Nastąpi au­tomatyczne uruchomienie programu zmywania lub odliczania czasu opóźnie- nia rozpoczęcia programu. –Po zakończeniu odliczania program
zmywania rozpocznie się automatycz­nie.
Zbiornik soli i/lub dozownik płynu nabły- szczającego należy napełniać przed roz­poczęciem zmywania, gdy zmywarka jest pusta.
Otwarcie drzwi urządzenia przerywa od­liczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
Przerwanie programu zmywania
•Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzyma-
ny.
•Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony
od momentu, w którym został przerwa­ny.
się, że naczynia i sztućce nie
Page 29
electrolux 29
Anulowanie programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia programu
Jeśli nie uruchomił się program zmywa­nia ani nie zaczęło się odliczanie czasu opóźnienia jego rozpoczęcia, istnieje możliwość zmiany ustawień. Zmiana ustawień nie jest możliwa w trak­cie trwania programu zmywania lub od­liczania czasu opóźnienia jego rozpo­częcia. Aby wybrać nowe ustawienia, konieczne jest anulowanie bieżącego programu zmywania lub opóźnienia jego rozpoczęcia.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu jest równoznaczne z anulo­waniem samego programu. W takim przypadku należy ponownie ustawić program zmywania.
1. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk OK/Start i przycisk funkcyjny.
2. Zwolnić przyciski, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat ANULOWAĆ? .
3. Nacisnąć przycisk OK/Start, aby potwier­dzić anulowanie programu.
4. Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy sprawdzić, czy w do­zowniku znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu zmywania
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Urządzenie wyemituje sygnały dźwiękowe.
1. Otworzyć drzwi urządzenia. –Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
KONIEC PROGRAMU oraz MOŻNA WYŁĄCZYĆ .
Jeżeli zbiornik soli lub dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty, na wy­świetlaczu pojawi się odpowiedni komu­nikat.
2. Wyłączyć urządzenie.
3. Aby naczynia lepiej wyschły, należy po­zostawić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia.
Automatyczne wyłączanie
Dzięki funkcji automatycznego wyłączania urządzenie wyłącza się automatycznie po 10 minutach od zakończenia programu zmywa­nia. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
Wyjmowanie załadunku
•Przed wyjęciem naczyń z urządzenia na-
leży odczekać do ich ostygnięcia. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego
kosza, a następnie z górnego.
•Na ścianach i drzwiach urządzenia może
pozostawać woda. Stal nierdzewna styg­nie szybciej niż naczynia.
Programy zmywania
Programy zmywania
Program Stopień za-
AUTOMATYCZ-
2)
NY
30 MINUT
70° INTENSYW-NYDuże Naczynia stoło-
3)
brudzenia
Dowolny Naczynia stoło-
Średnie lub lek-
kie
Rodzaj zała-
dunku
we, sztućce, garnki i patelnie
Naczynia stoło- we i sztućce
we, sztućce, garnki i patelnie
Opis programu
Zmywanie wstępne Zmywanie zasadnicze w temp. 45°C lub 70°C 1 lub 2 płukania po­średnie Płukanie końcowe Suszenie
Zmywanie zasadnicze w temp. 60°C Płukanie
Zmywanie wstępne Zmywanie zasadnicze w temp. 70°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
SAVE ENERGY
Tak, ma wpływ.
Tak, ale nie ma wpływu.
Tak, ma wpływ.
1)
Page 30
30 electrolux
Program Stopień za-
brudzenia
ENER­GOOSZCZ.
Średnie Naczynia stoło-
4)
Rodzaj zała-
dunku
we i sztućce
Opis programu
Zmywanie wstępne Zmywanie zasadnicze w temp. 50°C
SAVE ENERGY
Tak, ma wpływ.
1)
1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
50 MINUT Lekkie Naczynia stoło-
we i sztućce
Zmywanie zasadnicze w temp. 55°C
Tak, ale nie ma
wpływu. 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe
PODGRZEWA­NIE
Program ten służy do podgrzewa­nia naczyń przed ich użyciem lub
1 płukanie na gorąco Tak, ale nie ma
wpływu.
do usuwania kurzu z naczyń, które nie były używane od dłuższego czasu.
45° KRYSZTA-ŁYŚrednie lub lek-
kie
Delikatne naczy­nia i szkło
Zmywanie zasadnicze w temp. 45°C
Tak, ma wpływ.
1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
NAMACZANIE Ten program to krótkie płukanie za-
pobiegające zasychaniu resztek je-
1 płukanie na zimno Tak, ale nie ma
wpływu.
dzenia na naczyniach i powstawa­niu przykrych zapachów. W przypadku tego programu nie należy stosować detergentu.
1) W programach, w których włączenie tej funkcji ma wpływ na ich przebieg, oszczędność energii wynosi od 10% do
25%.
2) Urządzenie samoczynnie reguluje temperaturę oraz ilość wody. Zależy to od stopnia załadowania urządzenia oraz zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu oraz zużycie wody i energii mogą się zmieniać.
3) W przypadku niewielkiej ilości naczyń program ten zapewnia oszczędność czasu przy doskonałych efektach zmywania.
4) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione w dołączonej ulotce.
Dane eksploatacyjne
Program
1)
AUTOMATYCZNY 0,9 - 1,7 8 - 15 30 MINUT 0,9 9 70° INTENSYWNY 1,4 - 1,6 13 - 15 ENERGOOSZCZ. 0,9 - 1,0 9 - 11 50 MINUT 1,0 - 1,2 10 - 11 PODGRZEWANIE 0,8 4 45° KRYSZTAŁY 0,8 - 0,9 11 - 12 NAMACZANIE 0,1 4
1) Czas trwania programu jest pokazywany na wyświetlaczu.
Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry)
wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
Page 31
Konserwacja i czyszczenie
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry sprawiają, że skuteczność zmy­wania ulega pogorszeniu. Pomimo tego, że czynności konserwacyjne związane z tymi fil­trami są nieznaczne, zalecamy regularne sprawdzanie ich stanu oraz czyszczenie w razie konieczności.
1. Aby wymontować filtr (A), należy obrócić
go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie wyjąć go z filtra (B).
B
A
2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby
rozebrać filtr, należy rozłączyć te części.
electrolux 31
3. Dokładnie wyczyścić te części pod bie­żącą wodą.
4. Złożyć 2 części filtra (A) ze sobą i docis­nąć. Obie części muszą być do siebie dobrze dopasowane.
5. Wyjąć filtr (B).
6. Dokładnie umyć filtr (B) pod bieżącą wo­dą.
7. Ustawić filtr (B) w początkowym położe­niu. Filtr musi być prawidłowo zamoco­wany pod dwiema prowadnicami (C).
C
8. Zamocować filtr (A) w filtrze (B) i obrócić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aż do zablokowania.
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, należy usunąć zabrudzenia za pomocą zaostrzonego patyczka.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządze­nia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką. Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie używać materiałów ścier- nych, myjek do szorowania ani rozpuszczal­ników (np. acetonu).
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze­staje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować sa­modzielnie znaleźć rozwiązanie (patrz tabe-
la). Jeśli to niemożliwe, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Page 32
32 electrolux
Usterka Kod usterki Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie napełnia się wodą.
• Rozlega się sygnał dźwiękowy.
Zawór wody jest za­mknięty.
Otworzyć zawór wody.
•Na wyświetlaczu po- jawia się komunikat BRAK DOPŁYWU WODY .
Zbyt niskie ciśnienie
wody.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Zawór wody jest zablo-
Oczyścić zawór wody.
kowany lub zatkany osadem z kamienia.
Zablokowany filtr w
Oczyścić filtr. wężu doprowadzają­cym wodę.
Nieprawidłowe podłą-
czenie węża doprowa-
Sprawdzić, czy podłą-
czenie jest prawidłowe. dzającego wodę.
Wąż doprowadzający
wodę jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy wąż do-
prowadzający wodę nie
jest uszkodzony.
Urządzenie nie wypom­powuje wody.
• Rozlega się sygnał dźwiękowy.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
•Na wyświetlaczu po- jawia się komunikat BRAK ODPŁYWU .
Nieprawidłowe podłą-
czenie węża spustowe-
Sprawdzić, czy podłą­czenie jest prawidłowe.
go.
Wąż spustowy jest usz-
kodzony.
Sprawdzić, czy wąż spustowy nie jest usz­kodzony.
Włączyło się zabezpie­czenie przed zalaniem.
• Rozlega się sygnał dźwiękowy.
•Na wyświetlaczu po-
Zamknąć zawór wody i
skontaktować się z ser­wisem.
jawia się komunikat KOD SERWISU
.
Program nie uruchamia się.
Drzwi urządzenia są ot-
warte. Na wyświetlaczu
Zamknąć prawidłowo drzwi urządzenia.
pojawia się komunikat ZAMKNIJ DRZWICZKI .
Nie podłączono wtyczki
do gniazdka sieciowe-
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
go.
Przepalony bezpiecznik
Wymienić bezpiecznik.
w domowej skrzynce bezpieczników.
Page 33
electrolux 33
Usterka Kod usterki Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Ustawiono opóźnienie
Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwiso­wym. Jeśli wyświetlacz pokazuje inne kody błę­dów, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
rozpoczęcia programu.
Dane potrzebne podczas zgłaszania usterki w serwisie znajdują się na tabliczce znamio­nowej. Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) ....................
Numer produktu (PNC) ....................
Numer seryjny (S.N.) ....................
Aby anulować opóźnie- nie rozpoczęcia progra­mu, patrz „Wybór i uru­chamianie programu zmywania”.
Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste. Wybrany program zmywania nie
Kosze nie zostały załadowane
Ramiona spryskujące nie obra-
Filtry są zabrudzone lub niepra-
Użyto za mało detergentu lub
Ślady kamienia na naczyniach. Dozownik soli jest pusty. Napełnić zbiornik soli solą do
Niewłaściwe ustawienie pozio-
Nieprawidłowe zamknięcie po-
Na szklankach i naczyniach wi­dać smugi, mleczne plamy lub niebieskawy nalot.
Ślady kropel wody na kielisz­kach i na naczyniach.
Przyczyną może być zastoso-
jest odpowiedni dla danego ro­dzaju załadunku lub stopnia za­brudzenia.
prawidłowo, co uniemożliwiło dotarcie wody do wszystkich powierzchni.
cają się swobodnie z powodu niewłaściwego ułożenia naczyń.
widłowo złożone i zamontowa­ne.
nie użyto go w ogóle.
mu zmiękczania wody.
krywy pojemnika na sól. Zbyt duża dawka płynu nabły-
szczającego.
Zbyt mała dawka płynu nabły- szczającego.
wany detergent.
Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpo­wiedni dla danego rodzaju zała- dunku oraz stopnia zabrudzenia.
Prawidłowo załadować kosze.
Sprawdzić, czy niewłaściwe ułżenie naczyń nie powoduje za­blokowania ramion spryskują- cych.
Upewnić się, że filtry są czyste oraz prawidłowo złożone i za­montowane.
Upewnić się, że użyto wystar­czającej ilości detergentu.
zmywarek. Ustawić zmiękczanie wody.
Upewnić się, czy zbiornik soli jest prawidłowo zamknięty.
Zmniejszyć dozowanie płynu na­błyszczającego.
Zwiększyć dawkę płynu nabły­szczającego.
Użyć detergentu innej marki.
Page 34
34 electrolux
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Naczynia są mokre. Włączono program zmywania
bez fazy suszenia lub ze skró­coną fazą suszenia.
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczają-
cego jest pusty.
Włączona jest funkcja Multitab.
(dozownik płynu nabłyszczają- cego jest wtedy automatycznie wyłączany).
Otworzyć drzwi i pozostawić je uchylone na kilka minut przed wyjęciem naczyń.
Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.
Włączyć dozownik płynu nabły­szczającego. Patrz punkt „Włą­czanie dozownika płynu nabły- szczającego”.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego
•Przejść do menu opcji i włączyć dozownik płynu nabłyszczającego. Patrz „Panel ste­rowania”.
Dane techniczne
Wymiary Szerokość 596 mm Wysokość 818 - 898 mm Głębokość 550 mm Ciśnienie doprowadzanej wody Minimum 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimum 8 barów (0,8 MPa)
Dopływ wody Pojemność Liczba standardowych nakryć 12
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
1)
Informacje dotyczące podłączenia elek­trycznego znajdują się na tabliczce zna­mionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii
Zimna lub ciepła woda maksymalnie 60°C
(np. kolektory słoneczne, ogniwa sło- neczne lub elektrownie wiatrowe), moż- na użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem
powinny
być poddane ponownemu przetworzeniu. Wyrzucić elementy opakowania do odpo­wiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi.
Page 35
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 35 Popis výrobku 38 Ovládací panel 39 Pred prvým použitím 41 Nastavenie zmäkčovača vody 41 Používanie soli do umývačky riadu 42 Používanie umývacieho prostriedku a leštidla 43 Funkcia Multitab 43
Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečí­tajte túto príručku:
•Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku.
•Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu.
• Pre správnu prevádzku spotrebiča.
Túto príručku nechávajte vždy so spotrebi­čom, aj keď sa presťahujete alebo ho pred­áte. Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu in­štaláciu a používanie, ktoré spôsobia poško­denie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Spotrebič nesmú používať osoby, vrátane detí, so zníženou fyzickou, zmyslovou ale­bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo zna­losťami. Musia byť pod dozorom alebo musia byť poučené o správnej obsluhe spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
• Všetky umývacie a podobné prostriedky uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedo­voľte deťom, aby sa dotýkali umývacích prostriedkov.
•Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte de- ťom ani malým domácim zvieratám, aby sa k spotrebiču priblížili.
electrolux 35
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
44
Výber a spustenie umývacieho programu
44
Umývacie programy 45 Ošetrovanie a čistenie 47 Čo robiť, keď... 47 Technické údaje 49 Ochrana životného prostredia 50
Zmeny vyhradené
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrob­cu umývacieho prostriedku, aby ste pred­išli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
• Vodu zo spotrebiča nepite. Zvyšky umý­vacieho prostriedku môžu zostať v spotre­biči.
•Keď spotrebič naplníte riadom alebo z ne- ho riad vyberiete, vždy zatvorte dvierka, aby ste predišli úrazom a aby niekto ne­spadol na otvorené dvierka.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
Používanie
•Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerčné, priemyselné alebo iné účely.
•Spotrebič používajte iba na účely, pre kto- ré je určený. Predídete tak fyzickému po­raneniu osôb alebo poškodeniu na majet­ku.
•Spotrebič používajte výhradne na umýva- nie riadu, ktorý je vhodný na umývanie v umývačke.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsa- hujú horľavé látky, nevkladajte do spotre­biča, do jeho blízkosti ani naň. Hrozí ne­bezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Nože a všetky zahrotené predmety vkla­dajte do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak
Page 36
36 electrolux
to nie je možné, uložte ich vodorovne do vrchného košíka alebo do košíka na nože. (Nie všetky modely majú košík na nože).
• Používajte iba prípavky určené pre umý­vačky riadu (umývací prostriedok, soľ, le­štidlo)
• Druhy soli, ktoré nie sú určené pre umý­vačky riadu, môžu poškodiť zmäkčovač vody.
•Spotrebič naplňte soľou pred spustením umývacieho programu. Zrnká soli a slaná voda môžu spôsobiť hrdzavenie alebo vy­tvoriť dieru v spodnej časti spotrebiča.
• Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla iný prípravok (napr. umývací prostriedok pre umývačky riadu alebo tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
• Pred spustením umývacieho programu skontrolujte, či sa sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
• Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v čin- nosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí ri­ziko popálenia pokožky.
• Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým sa neukončí umývací program.
Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni­te a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
•Nepoužívajte horľavé produkty ani produk- ty, ktoré spôsobujú koróziu.
• Nepoužívajte spotrebič bez filtrov. Skon­trolujte, č
i sú filtre namontované správne. Nesprávna montáž spôsobuje neuspoko­jivé výsledky umývania a poškodenie spo­trebiča.
•Nepoužívajte na čistenie spotrebiča prúd vody alebo paru. Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom a poškode­nia spotrebiča.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre- pravy žiadnym spôsobom nepoškodil. Po­škodený spotrebič nezapájajte. V prípade potreby kontaktujte dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové materiály.
• Inštaláciu elektrických súčastí, zapojenie k vodovodnej sieti, nastavenie a údržbu spo­trebiča smie vykonávať iba kvalifikovaný pracovník. Predchádza sa tak riziku kon-
štrukčného poškodenia alebo fyzického zranenia.
• Pred inštaláciou skontrolujte, či je zástrčka
odpojená od zásuvky elektrickej siete.
• Steny umývačky riadu nikdy nesmiete pre­vŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické alebo elektrické časti.
Dôležité upozornenie! Dodržiavajte po­kyny uvedené na priloženej schéme pri: – inštalácii spotrebiča, – montáži nábytkových dvierok, – zapojení prívodnej a odtokovej hadice.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
•Spotrebič neinštalujte na mieste, kde te- plota môže klesnúť pod 0 °C.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobe­né mrazom.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Na pripojenie spotrebiča k zdroju vody používajte nové hadice. Nezapájajte pou­žité hadice.
•Spotrebič nezapájajte k novým potrubiam ani k potrubiam, ktoré neboli dlho použí­vané. Nechajte vodu tiecť niekoľko minút, až potom pripojte prívodnú hadicu.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatr­ne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili vo­dovodné hadice.
• Skontrolujte, či sú vodovodné prípojky utiahnuté, aby sa predišlo únikom vody.
• Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z hadíc neuniká voda.
• Prívodná hadica je dvojstenná a je vyba­vená vnútorným elektrickým káblom a bezpečnostným ventilom. Prívodná hadica je pod tlakom iba pri prietoku vody. Ak z prívodnej hadice uniká voda, bezpečnost- ný ventil preruší prívod vody. – Pri zapájaní prívodnej hadice dávajte po-
zor: – Neponárajte prívodnú hadicu, ani
bezpečnostný ventil do vody.
– Ak sú prívodná hadica alebo bezpeč-
nostný ventil poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elek­trickej siete.
– Prívodnú hadicu s bezpečnostným
ventilom vám vymení autorizované servisné stredisko.
Page 37
electrolux 37
Varovanie Nebezpečné napätie.
Zapojenie do elektrickej siete
•Spotrebič musí byť uzemnený.
•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na výkonovom štítku spotrebiča zodpove­dajú parametrom domácej elektrickej sie­te.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
• Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebez­pečenstvo požiaru.
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na autorizované servisné stre­disko.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatr­ne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili na­pájaciu zástrčku alebo kábel za spotrebi­čom.
•Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zá­strčku.
Vnútorné osvetlenie
Táto umývačka riadu má vnútorné svetlo, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a zatvá­raní jej dvierok.
Varovanie Viditeľné žiarenie svietivej diódy – nepozerajte sa priamo do lúča.
Dióda LED, TRIEDA 2 podľa normy IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Vlnová dĺžka žiarenia: 450 nm Maximálny vyžarovaný výkon: 548 μW
Ak chcete vymeniť vnútorné svetlo, ob­ráťte sa na autorizované servisné stredi­sko.
Pred výmenou vnútorného svetla treba odpojiť zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Autorizované servisné stredisko
•Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný technik. Obráťte sa na autorizované ser- visné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.
Likvidácia spotrebiča
• Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia: – Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla
zo zásuvky elektrickej siete.
– Odrežte napájací elektrický kábel a zli-
kvidujte ho.
– Zlikvidujte západku dvierok. Týmto za-
bránite, aby sa deti alebo malé domáce zvieratá zatvorili vo vnútri spotrebiča. Hrozí riziko udusenia
Varovanie Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú nebezpečné a môžu spôsobiť koróziu.
• Ak sa s umývacími prostriedkami sta-
ne nejaká nehoda, okamžite sa obráť- te na vaše regionálne centrum pre ot­ravy a na lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane
do úst, okamžite sa obráťte na vaše regionálne centrum pre otravy a na le­kára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane
do očí, okamžite sa obráťte na lekára a vypláchnite oči vodou.
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Ak je v dávkovači umývacieho pro­striedku umývací prostriedok, nene­chávajte otvorené dvierka spotrebiča.
•Dávkovač umývacieho prostriedku naplňte až pred spustením umývacie­ho programu.
Page 38
38 electrolux
Popis výrobku
1
2
9
3
4
5
1 Horný kôš 2 Volič tvrdosti vody 3 Zásobník na soľ 4 Dávkovač umývacieho prostriedku 5 Dávkovač leštidla 6 Typový štítok 7 Filtre 8 Dolné sprchovacie rameno 9 Horné sprchovacie rameno
TimeBeam
Vďaka technológii TimeBeam budete vždy informovaný o čase zostávajúcom do skon­čenia umývacieho programu a stave posu­nutého štartu. Na podlahu kuchyne sa premietne farebný svetelný lúč so zostávajúcim časom do kon­ca umývacieho programu alebo s odpočíta- vaním posunutého štartu.
8
7
6
Pre lepšiu viditeľnosť môžete zmeniť farbu lúča TimeBeam, aby vhodne kontrastoval s farbou podlahy kuchyne. K dispozícii je 9 rôz­nych farieb. Bližšie informácie o nastavení farby nájdete v časti „Ovládací panel“.
Ak je spotrebič nainštalovaný vo vyššej polohe a v jednej rovine s dverami ku­chynského nábytku, lúč TimeBeam ne­bude možné vidieť.
Page 39
electrolux 39
Zostávajúci čas umývacieho programu
• Svetelná indikácia TimeBeam zobrazuje na podlahe trvanie umývacieho programu.
• Trvanie programu sa odpočítava v 1-minúto­vých intervaloch.
• Po skončení umývacieho programu sa na podlahe kuchyne zobrazí nula.
•Ak je spotrebič vybavený funkciou automatic- kého vypnutia, lúč TimeBeam sa automaticky vypne 10 minút po skončení umývacieho pro­gramu. Pozrite časť „Výber a spustenie umý­vacieho programu“.
Posunutý štart
• TimeBeam premietne odpočítavanie posunu­tého štartu v 1-hodinových intervaloch (24 h, 23 h atď).
Ovládací panel
5
1
2
3
1 Tlačidlo Zap./Vyp. 2 Tlačidlá posunu 3 Displej 4 Tlačidlo OK/Spustiť 5 Tlačidlo možností
Pri obsluhe spotrebiča vám pomôžu správy na displeji a zvukové signály.
Tlačidlá posunu
Pomocou týchto tlačidiel môžete:
•zvoliť umývací program v ponuke umýva-
cích programov,
•zvoliť možnosti v ponuke možností.
Tlačidlo OK/Spustiť
Toto tlačidlo použite na:
• potvrdenie alebo uloženie možnosti,
• zapnutie umývacieho programu.
Tlačidlo možností
Pomocou tohto tlačidla môžete vybrať rôzne
Ak chcete vybrať možnosť:
1. Zapnite spotrebič.
2. Stlačte tlačidlo možností: na displeji sa
zobrazí ponuka dostupných možností.
3. Ponuku prelistujte stláčaním jedného z tlačidiel posunu a vyberte požadovanú možnosť.
4. Stlačením OK/Spustiť potvrďte možnosť alebo prejdite do podponuky.
5. Stláčaním tlačidiel posunu vyberte nasta­venie z podponuky.
6. Stlačením tlačidla OK/Spustiť výber po­tvrďte.
7. Stlačením tlačidla možností opustite po­nuku.
možnosti.
Ponuka možností
Ponuka Podponuka Popis možnosti
ČAS.PREDVOĽ-BA Pomocou tejto funkcie môžete posunúť štart umývacieho
programu v rozmedzí 1 až 24 hodín. Odpočítavanie posunutého štartu sa odpočítava v 1-ho­dinových intervaloch (24, 23, 22 atď.). Posledná hodina sa odpočítava v 1-minútových intervaloch (59, 58, 57 atď.).
4
Page 40
40 electrolux
Ponuka Podponuka Popis možnosti
SAVE ENERGY ZAP
VYP
MULTITAB ZAP
VYP
NASTAVENIA JAZYK SLOVENSKÝ Môžete nastaviť jazyk správ zobrazených na displeji.
TVRDOSŤ VODY Môžete upraviť úroveň zmäkčovača vody. Pozrite časť
LEŠTIDLO Dávkovač leštidla možno aktivovať a deaktivovať.
HLASITOSŤ Môžete upraviť hlasitosť zvukových signálov.
FARBA Môžete vybrať farbu lúča TimeBeam, aby bol vo vhodnom
JAS Umožňuje zvýšiť alebo znížiť jas displeja.
Táto funkcia znižuje teplotu vo fáze sušenia. Úspora ener­gie predstavuje 10 % až 25 %. Po ukončení programu môže byť riad ešte mokrý. Odpo­rúčame otvoriť dvierka spotrebiča a nechať, aby sa riad vysušil prirodzene. Táto funkcia je k dispozícii so všetkými umývacími pro­gramami, na niektoré programy však nemá vplyv. Pozrite tabuľku „Umývacie programy“.
Funkcia Multitab je určená pre kombinované tablety umý­vacieho prostriedku. Pozrite časť „Funkcia Multitab“.
K dispozícii sú rôzne jazyky.
„Nastavenie zmäkčovača vody“. K dispozícii je 10 úrovní.
Nastavenie výrobcu: vyp.
K dispozícii je 5 úrovní. Úroveň 0 = zvuk vypnutý.
kontraste s podlahou kuchyne. Môžete vybrať rôznu farbu od úrovne 1 po úroveň 9. Úroveň 0 = lúč TimeBeam vypnutý. Nastavenie výrobcu: úroveň 1
K dispozícii je 10 úrovní. Nastavenie výrobcu: úroveň 10.
Displej
1 Pomlčky zobrazujú postup umývacieho programu. 2 Správy: v tejto časti displeja sú zobrazené umývacie programy, funkcie a príslušné fázy
programu.
3 Symboly
Page 41
Symboly
ČAS.PREDVOĽBA – rozsvieti sa pri nastavenom posunutom štarte, kým prebieha odpočíta­vanie.
MULTITAB – rozsvieti sa pri nastavení tejto funkcie.
SAVE ENERGY - rozsvieti sa pri nastavení tejto funkcie.
HLASITOSŤ – rozsvieti sa pri vypnutých zvukových signáloch (úroveň 0).
Pred prvým použitím
Pri prvom zapnutí nastavte jazyk displeja
1. Zapnite spotrebič.
2. Keď displej zobrazuje LANGUAGE EN-
GLISH a bliká slovo ENGLISH, môžete potvrdiť alebo zmeniť jazyk. –Stlačením tlačidla OK/Spustiť výber
potvrďte.
–Stlačením niektorého z tlačidiel posunu
vyberte iný jazyk a stlačením tlačidla OK/Spustiť výber potvrďte.
3. Stlačením tlačidla možností opustite po-
nuku.
Pri každom kroku postupu dodržiavajte prí­slušné pokyny:
1. Skontrolujte, či nastavenie zmäkčovača vody sa zhoduje s tvrdosťou vody vo va-
šej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäk­čovač vody.
2. Naplňte zásobník na soľ soľou do umý­vačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
5. Nastavte správny umývací program pre druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte dávkovač umývacieho prostried­ku správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate kombinované tablety umý­vacieho prostriedku („3 v 1“, „4 v 1“, „5 v 1“), pozrite si kapitolu „Funkcia Multi­tab“.
electrolux 41
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z privádzanej vody. Minerály a soli môžu ne­priaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča. Príslušné stupnice merajú tvrdosť vody:
• Nemecké stupne (dH°)
• Francúzske stupne (°TH)
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarke ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
• mmol/l (milimóly na liter – medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
•Clarkove stupne.
Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody v mieste, kde bývate. Podľa potreby sa ob­ráťte na dodávateľa vody.
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
10
9 8 7 6
1)
5
Page 42
42 electrolux
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarke ručne elektronicky
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nastavenie z výroby.
2) Netreba používať soľ.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne alebo elektronicky.
Ručné nastavenie
Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2 (pozrite tabuľku).
2. Prejdite do NASTAVENIA .
3. Stlačením tlačidla OK/Spustiť výber po­tvrďte.
4. Prejdite do TVRDOSŤ VODY .
5. Stlačením tlačidla OK/Spustiť výber po­tvrďte.
2)
1
6. Pomocou tlačidiel posunu nastavte úro­veň zmäkčovača vody. Správnu úroveň nastavenia nájdete v tabuľke.
7. Stlačením tlačidla OK/Spustiť výber po­tvrďte.
8. Stlačením tlačidla možností opustite po­nuku.
Ak elektronicky nastavíte zmäkčovač vody na úroveň 1, ukazovateľ doplnenia soli zostane vypnutý.
Elektronická úprava
1. Prejdite do ponuky možností.
Používanie soli do umývačky riadu
Pri napĺňaní zásobníka na soľ urobte na­sledujúce kroky:
1. Otočením viečka doľava otvoríte zásob­ník na soľ.
2. Do zásobníka na soľ vlejte 1 liter vody (iba pri prvom naplnení).
3. Na naplnenie zásobníka soľou použite lie­vik.
4. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ.
5. Otočením viečka doprava zásobník na soľ zatvorte.
Je normálne, že pri pridaní soli voda pre­tečie cez okraj zásobníka na soľ.
2)
1
Keď je zásobník soli prázdny, na displeji sa zobrazí správa: DOPLNIŤ SOĽ Správa sa nezobrazí počas umývacieho pro­gramu. Po naplnení zásobníka môže správa svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá to nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča.
Page 43
Používanie umývacieho prostriedku a leštidla
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Používanie umývacieho prostriedku
Nepoužívajte viac umývacieho pro­striedku, ako je potrebné, ochránite tak životné prostredie. Dodržujte odporúčania výrobcu umýva­cieho prostriedku na obale umývacieho prostriedku.
Pri plnení dávkovača umývacieho prostried­ku urobte nasledujúce kroky:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla
2
otvoríte kryt 7 dávkovača umývacieho prostriedku.
2. Pridajte umývací prostriedok do dávko-
1
vača
.
3. Ak má umývací program fázu predumý­vania, pridajte malé množstvo umývacie­ho prostriedku do vnútornej časti dvierok spotrebiča.
4. Ak používate tablety umývacieho pro­striedku, vložte ich do dávkovača umý-
vacieho prostriedku
1
.
5. Zatvorte dávkovač umývacieho pro­striedku. Zatlačte viečko, aby zapadlo na miesto.
Funkcia Multitab
Funkcia Multitab je určená pre kombinované tablety umývacieho prostriedku. Sú to tablety s kombinovaným účinkom umý­vacieho prostriedku, leštidla a soli. Niektoré druhy tabliet môžu obsahovať aj iné látky.
Umývacie prostriedky rôznych značiek sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré umývacie prostriedky nezaručia doko­nalé výsledky umývania pri krátkych umývacích programoch. Keď používate tablety umývacieho prostriedku, na úpl­né odstránenie umývacieho prostriedku používajte dlhé programy.
Používanie leštidla
Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez škvŕn a usadenín. Dávkovač leštidla automaticky dávkuje leštidlo počas poslednej fázy oplacho­vania.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledu­júce kroky:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla otvoríte kryt 5 dávkovača leštidla.
2.
Naplňte dávkovač leštidla Značka „max.“ zobrazuje maximálnu hla­dinu.
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny počas umývania.
4. Dávkovač leštidla zatvorte. Zatlačte vieč- ko, aby zapadlo na miesto.
Keď je dávkovač leštidla prázdny, na di­spleji sa zobrazí správa: DOPLNIŤ LE­ŠTIDLO . Správa sa nezobrazí počas umývacieho programu.
Nastavenie dávkovania leštidla
Nastavenie výrobcu: poloha 3. Dávkovanie leštidla môžete nastaviť medzi polohami 1 (najnižšie dávkovanie) až 4 (naj­vyššie dávkovanie).
Otočením voliča leštidla te dávku.
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody. Pozrite poky­ny od výrobcu. Keď nastavíte funkciu Multitab, zostane ak­tívna, kým ju nevypnete. Funkcia Multitab vypne prívod leštidla a soli.
electrolux 43
6
3
leštidlom.
4
zvýšte alebo zníž-
Page 44
44 electrolux
Funkcia Multitab vypne správy o prívode le­štidla a soli. Trvanie programu sa pri používaní funkcie Multitab môže predĺžiť.
Aktivujte funkciu Multitab predtým, ako spustíte umývací program. Funkcia Multitab sa nedá aktivovať, kým prebieha program.
Aktivácia funkcie Multitab
• Prejdite do ponuky funkcií a aktivujte funk-
ciu Multitab. Pozrite časť „Ovládací panel“.
Vypnutie funkcie Multitab a samostatné použitie umývacieho prostriedku, soli a leštidla:
1. Prejdite do ponuky funkcií a deaktivujte
funkciu Multitab. Pozrite časť „Ovládací panel“.
2. Naplňte zásobník na soľ a dávkovač le-
3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na naj-
4. Spustite umývací program bez riadu.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vo-
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Pozrite si leták „Príklady náplní RealLife“.
Rady a tipy
Spotrebič nepoužívajte na umývanie pred- metov, ktoré pohlcujú vodu (špongie alebo utierky)
• Pred vložením riadu a príboru do umývač-
ky riadu dodržujte tieto kroky: –Odstráňte zvyšky jedla. –Zmäkčite pripáleniny na panviciach.
• Pri vkladaní riadu a príboru dodržujte tieto kroky: – Duté predmety (napr. šálky, poháre a
panvice) vložte otvorom smerom dolu.
– Skontrolujte, či sa voda nehromadí v
nádobe alebo na dne.
–Skontrolujte, či do seba kusy príboru a
–Skontrolujte, či sa poháre navzájom ne-
– Malé predmety vložte do košíka na prí-
–Lyžičky striedajte s iným jedálenským
– Uložte predmety tak, aby voda dosiahla
• Na plastových predmetoch a panviciach s
teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
Ľahké predmety vložte do horného koša. Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
štidla.
vyššiu úroveň.
dy v mieste, kde bývate.
riadu nezapadli.
dotýkajú.
bor.
príborom, aby ste predišli zlepeniu.
na celý povrch riadu.
Výber a spustenie umývacieho programu
1. Zapnite spotrebič.
2. V prípade potreby zvoľte možnosti. Po­zrite časť „Ovládací panel“.
3. Nastavte umývací program. Pozrite ta­buľku „Umývacie programy“.
4. Stlačte tlačidlo OK/Spustiť. – Ak je zásobník soli a/alebo dávkovač
umývacieho prostriedku prázdny, na displeji sa zobrazia príslušné správy. V tomto prípade sa umývací program pri zatvorení dvierok nespustí. Stlačte tla­čidlo OK/Spustiť.
5. Zatvorte dvierka. Umývací program alebo
odpočítanie časovej predvoľby sa spustia automaticky. –Po ukončení odpočítavania posunuté-
Zásobník soli a/alebo dávkovač leštidla naplňte, keď je spotrebič prázdny, a ešte pred spustením umývacieho programu.
ho štartu sa umývací program spustí automaticky.
Page 45
electrolux 45
Ak nastavíte posunutý štart, otvorením dvierok spotrebiča sa preruší odpočíta- vanie. Keď dvierka zatvoríte, odpočíta- vanie bude pokračovať od bodu, v kto­rom bolo prerušené.
Prerušenie umývacieho programu
• Otvorte dvierka spotrebiča.
– Umývací program sa zastaví.
• Zatvorte dvierka spotrebiča.
– Program bude pokračovať od bodu pre-
rušenia.
Ako zrušiť umývací program alebo posunutý štart
Ak sa ešte umývací program alebo po­sunutý štart nespustil, môžete výber zmeniť. Keď už prebieha umývací program alebo je zapnutý posunutý štart, nie je možné výber zmeniť. Je nutné zrušiť umývací program alebo posunutý štart, aby ste uskutočnili nový výber.
Ak zrušíte posunutý štart, automaticky zrušíte aj vybratý umývací program. V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program.
1. Zároveň stlačte a podržte tlačidlo OK/ Spustiť a tlačidlo možností.
2. Pustite tlačidlá, keď sa na displeji zobrazí správa PRERUŠIŤ? .
3. Ak chcete zrušiť umývací program, stlač- te tlačidlo OK/Spustiť.
4. Pred spustením nového umývacieho pro-
gramu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umý­vací prostriedok.
Na konci umývacieho programu
•Spotrebič sa zastaví automaticky.
• Zaznejú zvukové signály.
1. Otvorte dvierka spotrebiča.
– Na displeji sa zobrazí správa PRO-
GRAM SKONČENÝ a LÁSKAVO VY­PNITE .
Ak je zásobník soli a/alebo dávkovač umývacieho prostriedku prázdny, na di­spleji sa zobrazia príslušné správy.
2. Vypnite spotrebič.
3. Kvôli lepšiemu vysušeniu nechajte dvier-
ka niekoľko minút pootvorené.
Automatické vypnutie
Funkcia automatického vypnutia automatic­ky prístroj vypne 10 minút po skončení umý­vacieho programu. Pomôže to znížiť spotrebu energie.
Vybratie obsahu umývačky riadu
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom hor­ný kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča mô­že byť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychlad­ne rýchlejšie ako taniere.
Umývacie programy
Umývacie programy
Program Stupeň zneči-
AUTOMATIKA
30 MINÚT
3)
stenia
2)
Akékoľvek Porcelán, jedá-
Bežné alebo mierne zneči- stenie
Druh náplne Popis programu
lenský príbor, hr­nce a panvice
Porcelán a jedá­lenský príbor
Predumývanie Hlavné umývanie 45 °C alebo 70 °C 1 alebo 2 priebežné oplachovania Posledné oplachovanie Sušenie
Hlavné umývanie 60 °C Oplachovanie
SAVE ENERGY
Áno, s účinkom.
Áno, bez účinku.
1)
Page 46
46 electrolux
Program Stupeň zneči-
stenia
70° INTENZÍV. Silné znečiste-
nie
Druh náplne Popis programu
Porcelán, jedá­lenský príbor, hr­nce a panvice
Predumývanie Hlavné umývanie 70 °C 1 priebežné oplachova-
SAVE ENERGY
Áno, s účinkom.
1)
nie Posledné oplachovanie Sušenie
ÚSPORA ENERG.
4)
Bežné zneči- stenie
Porcelán a jedá­lenský príbor
Predumývanie Hlavné umývanie 50 °C 1 priebežné oplachova-
Áno, s účinkom.
nie Posledné oplachovanie Sušenie
50 MINÚT Ľahké zneči-
stenie
Porcelán a jedá­lenský príbor
Hlavné umývanie 55 °C 1 priebežné oplachova-
Áno, bez účinku.
nie Posledné oplachovanie
HORÚC.TANIE-RETento program riad pred použitím
zohreje alebo odstráni prach z ria-
1 opláchnutie horúcou vodou
Áno, bez účinku.
du, ktorý sa dlhšie nepoužíval.
45° SKLO Bežné alebo
mierne zneči- stenie
Jemný porcelán a sklo
Hlavné umývanie 45 °C 1 priebežné oplachova­nie
Áno, s účinkom.
Posledné oplachovanie Sušenie
NAMÁČANIE Tento program rýchlo opláchne
riad, aby na ňom nezaschli zvyšky
1 opláchnutie studenou vodou
Áno, bez účinku.
jedál a aby sa zo spotrebiča nešírili nepríjemné pachy. S týmto programom nepoužívajte umývací prostriedok.
1) Pri programoch, na ktoré má táto funkcia vplyv, je úspora energie 10 % až 25 %.
2) Spotrebič automaticky nastavuje teplotu a množstvo vody. Nastavenie závisí od toho, či je spotrebič úplne naplnený a ako veľmi je riad znečistený. Trvanie programu a spotreba sa môžu meniť.
3) Ak je v umývačke málo riadu, tento program ponúka riešenie, ktoré zaručí úsporu času a dokonale umytý riad.
4) Testovací program pre skúšobne. Testovacie údaje nájdete v dodávanom letáku.
Spotreba
Program
1)
AUTOMATIKA 0,9 - 1,7 8 - 15 30 MINÚT 0,9 9 70° INTENZÍV. 1,4 - 1,6 13 - 15 ÚSPORA ENERG. 0,9 - 1,0 9 - 11 50 MINÚT 1,0 - 1,2 10 - 11 HORÚC.TANIERE 0,8 4 45° SKLO 0,8 - 0,9 11 - 12 NAMÁČANIE 0,1 4
1) Na displeji sa zobrazí dĺžka trvania programu.
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody,
Energia (kWh) Voda (litre)
kolísanie napätia v elektrickej sieti a množstvo riadu.
Page 47
Ošetrovanie a čistenie
Vybratie a čistenie filtrov
Špinavé filtre zhoršujú výsledky umývania. Hoci tieto filtre takmer nevyžadujú údržbu, odporúčame pravidelne ich kontrolovať a v prípade potreby vyčistiť.
1. Ak chcete vybrať filter (A), otočte ho do-
ľava a vyberte ho z filtra (B).
electrolux 47
3. Dôkladne vyčistite tieto časti pod tečú-
cou vodou.
4. Zložte 2 časti filtra (A) dohromady a za­tlačte. Skontrolujte, či do seba správne zapadli.
5. Vyberte filter (B).
6. Dôkladne vyčistite filter (B) pod tečúcou vodou.
7. Založte filter (B) do pôvodnej polohy. Skontrolujte, či správne zapadá pod dve vodiace časti (C).
B
A
2. Filter (A) má 2 časti. Ak chcete filter roz­montovať, vytiahnutím ich oddeľte.
8. Vložte filter (A) na príslušné miesto do filtra
(B) a otočte ním doprava, kým nezapadne na svoje miesto.
Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách up­chajú, odstráňte nečistoty špáradlom.
Čistenie vonkajších povrchov
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací pa­nel umývajte vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží­vajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani roz­púšťadlá (napr. acetón).
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo nezastavuje.
Problém Kód poruchy Možná príčina Možné riešenie
Do spotrebiča neprite­ká voda.
• Zaznie zvukový sig­nál.
• Na displeji sa zobrazí správa OTVORIŤ VOD.KOHÚT .
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozri­te si tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Vodovodný kohútik je zatvorený.
Otvorte vodovodný ko­hútik.
C
Page 48
48 electrolux
Problém Kód poruchy Možná príčina Možné riešenie
Tlak vody je príliš slabý. Obráťte sa na miestnu
Vodovodný kohútik je
Filter na prívodnej hadi-
Nie je správne zapojená
Prívodná hadica na vo-
Spotrebič nevypúšťa vodu.
Odtoková hadica nie je
Odtoková hadica je po-
Aktivovalo sa zariade­nie proti vytopeniu.
Program sa nespúšťa. Dvierka spotrebiča sú
Zástrčka nie je zapoje-
Vypálená poistka v do-
Je nastavený posunutý
• Zaznie zvukový sig­nál.
• Na displeji sa zobrazí správa BLOKOV. ČERPADLO .
• Zaznie zvukový sig­nál.
• Na displeji sa zobrazí správa ZÁ­KAZN.SLUŽBY
.
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa chyba prejaví znova, obráťte sa na au- torizované servisné stredisko. Ak sa na displeji zobrazia iné kódy porúch, obráťte sa na autorizované servisné stredi­sko.
upchaný alebo zanese­ný vodným kameňom.
ci je upchaný.
prívodná hadica.
du je poškodená.
Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
správne zapojená.
škodená.
Zatvorte vodovodný
otvorené. Na displeji sa zobrazí správa ZATVO­RIŤ DVIERKA .
ná do zásuvky elektric­kej siete.
mácej skrini s poistka­mi.
štart.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na výkonovom štítku. Odporúčame zapísať si tieto údaje tu:
Model (MOD.) ....................
Číslo výrobku (PNC) ....................
Sériové číslo (S.N.) ....................
vodárenskú spoloč- nosť.
Vyčistite vodovodný kohútik.
Vyčistite filter.
Skontrolujte, či je hadi­ca správne zapojená.
Skontrolujte, či prívod­ná hadica nie je poško­dená.
Skontrolujte, či je hadi­ca správne zapojená.
Skontrolujte, či odtoko­vá hadica nie je poško­dená.
kohútik a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Dvierka riadne zatvorte.
Zapojte zástrčku do zá­suvky elektrickej siete.
Vymeňte poistku.
Ak chcete zrušiť posu­nutý štart, pozrite časť „Výber a spustenie umývacieho progra­mu“.
Page 49
electrolux 49
Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
Problém Možná príčina Možné riešenie
Riad nie je čistý. Zvolený umývací program nebol
Koše neboli správne naplnené a
Sprchovacie ramená sa nemôžu
Filtre sú zanesené alebo ne-
Použili ste nedostatočné množ-
Na riade sú škvrny od vodného kameňa.
Nesprávne nastavenie zmäkčo-
Viečko zásobníka na soľ nie je
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo modrastý povlak.
Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek vody.
Príčinou môže byť umývací pro-
Riad je mokrý. Nastavili ste umývací program
Riad je mokrý a bez lesku. Dávkovač leštidla je prázdny. Naplňte dávkovač leštidlom. Je zapnutá funkcia Multitab.
vhodný pre druh a stupeň zne­čistenia riadu.
voda sa nedotkla všetkých po­vrchov.
voľne otáčať, pretože im v tom bráni nesprávne uložený riad.
správne vložené a namontova­né.
stvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
Zásobník na soľ je prázdny. Naplňte zásobník na soľ soľou
vača vody
správne zatvorené. Dávkovanie leštidla je príliš vy-
soké.
Dávkovanie leštidla je príliš níz­ke.
striedok.
bez fázy sušenia alebo s fázou menej intenzívneho sušenia.
(Dávkovač leštidla sa automatic­ky vypne).
Skontrolujte, či je umývací pro­gram vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu.
Koše naplňte správnym spôso­bom.
Skontrolujte, či nesprávne ulože- ný riad neblokuje sprchovacie ramená.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a správne vložené a namontova­né.
Skontrolujte, či ste použili dosta­točné množstvo umývacieho prostriedku.
do umývačky riadu. Nastavte zmäkčovač vody.
Skontrolujte, či je viečko zásob­níka na soľ správne zatvorené.
Znížte dávkovanie leštidla.
Zvýšte dávkovanie leštidla.
Použite iný typ umývacieho pro­striedku.
Dvierka umývačky riadu nechaj­te pootvorené a pred vybratím riadu počkajte niekoľko minút.
Zapnite dávkovač leštidla. Pozri­te si časť „Ako zapnúť dávkovač leštidla“.
Ako zapnúť dávkovač leštidla
• Prejdite do ponuky možností a aktivujte
dávkovač leštidla. Pozrite časť „Ovládací panel“.
Technické údaje
Rozmery Šírka 596 mm Výška 818 - 898 mm Hĺbka 550 mm Tlak pritekajúcej vody Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa)
Page 50
50 electrolux
Maximálne 8 bar (0,8 MPa) Prívod vody
Kapacita Súpravy riadu 12
1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
1)
Typový štítok na vnútornom okraji dvie­rok spotrebiča obsahuje údaje o elek­trickom pripojení.
Ak horúca voda pochádza z alternatív-
Studená alebo teplá voda maximálne 60 °C
alebo z fotovoltaických panelov alebo veterných turbín), používajte prívod te­plej vody, aby ste znížili spotrebu ener­gie.
nych zdrojov energie (napr. zo solárnych
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Recyklujte materiály so symbolom
. Obal
vyhoďte do príslušných kontajnerov na recy­kláciu.
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.cz
www.electrolux.pl
www.electrolux.sk
117946430-C-072010
Loading...