Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Beschrijving van het product 5
Bedieningspaneel 5
Bediening van het apparaat 7
De waterontharder instellen 7
Gebruik van zout voor de vaatwasser 8
Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel
De Multitabfunctie 10
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens
het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw veiligheid en de veiligheid van
uw eigendommen.
• Om het milieu te helpen.
• voor de correcte werking van het apparaat.
Houd deze instructies altijd in de buurt van
het apparaat, ook als u verhuist of het apparaat aan iemand anders geeft.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Mensen, met inbegrip van kinderen, met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige
plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen
niet aanraken.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt
van het apparaat als de deur open is.
De vaatwasser inruimen 10
Een afwasprogramma selecteren en starten
• De specificaties van het apparaat mogen
niet worden veranderd. Risico op letsel
en beschadiging van het apparaat.
• Volg de veiligheidsinstructies van de afwasmiddelfabrikant om brandwonden
aan ogen, mond en keel te voorkomen.
• Drink geen water uit het apparaat. Er kan
afwasmiddel in uw apparaat achtergebleven zijn.
• Houd de deur van het apparaat niet open
zonder toezicht. Hierdoor voorkomt u persoonlijk letsel en vallen op een open deur.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden om persoonlijk letsel en schade aan uw eigendommen te voorkomen.
• Gebruik het apparaat alleen om accessoires dat geschikt is voor afwasmachines,
schoon te maken.
• Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat. Risico op explosie of brand.
• Plaats de messen en alle voorwerpen
met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet
past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het messenrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek).
11
electrolux 3
• Gebruik alleen gespecificeerde producten
voor afwasmachines (afwasmiddel, zout,
glansspoelmiddel).
• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de waterontharder.
• Vul het apparaat met zout voordat u een
afwasprogramma start. Zout dat in het apparaat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van
het apparaat maken.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit
met andere middelen dan glansspoelmiddel (bijv. afwasmachinereinigingsmiddel,
vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaat beschadigen.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een afwasprogramma start.
• Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er
een wasprogramma wordt uitgevoerd.
Hierdoor ontstaat een risico op brandwonden.
• Verwijder pas borden uit het apparaat als
het wasprogramma is voltooid.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Gebruik geen ontvlambare producten of
producten die corrosie kunnen veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet zonder filters.
Zorg dat de filters op de juiste wijze worden geïnstalleerd. Een onjuiste installatie
levert onbevredigende wasresultaten en
schade aan het apparaat op.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen. Gevaar op een
elektrische schok en schade aan het apparaat.
Montage
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is beschadigd. Installeer een beschadigd apparaat niet en sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem contact op met de leverancier.
• Verwijder alle verpakking voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
• Alleen een erkende persoon mag de elektrische installatie, het loodgieterswerk en
de installatie van het apparaat uitvoeren.
Dit om het risico op structurele schade of
lichamelijk letsel te voorkomen.
• Zorg er tijdens de installatie voor dat de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
• Boor niet in de zijkanten van het apparaat
om schade aan de hydraulische en elektrische onderdelen te voorkomen.
• Belangrijk! Houd u aan de instructies in
de sjabloon die met het apparaat zijn meegeleverd:
– Installatie van het apparaat.
– Voor het in elkaar zetten van de deur.
– Het aansluiten van de watertoevoer en -
afvoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en
naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
• Installeer het apparaat niet op een plek
waar de temperatuur onder de 0°C komt.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing.
Aansluiting aan de waterleiding
• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat
aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
• Sluit het apparaat niet op nieuwe leidingen aan of op leidingen die lang niet zijn
gebruikt. Laat het water enkele minuten
stromen en sluit dan de toevoerslang pas
aan.
• Zorg ervoor dat de waterslangen niet
knakken of beschadigd raken bij installatie van het apparaat.
• Zorg er voor dat de waterkoppelingen stevig vast zitten om waterlekkage te voorkomen.
• Let er bij het eerste gebruik op dat de watertoevoerslangen niet lek zijn.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een dubbel omhulsel met
een hoofdkabel aan de binnenkant. De
watertoevoerslang staat alleen onder
druk wanneer er water stroomt. Als er
een lek in de watertoevoerslang aanwezig is, onderbreekt de veiligheidsklep de
stroom van het water.
4 electrolux
– Wees voorzichtig als u de watertoe-
voerslang aansluit:
– Laat de watertoevoerslang of de vei-
ligheidsklep niet in het water komen.
– Als de watertoevoerslang of de veilig-
heidsklep beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
– Laat alleen de service-afdeling de wa-
tertoevoerslang met de veiligheidsklep repareren.
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Zorg er voor dat de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomtoevoer.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
• Vervang of verander het netsnoer niet
zelf. Neem contact op met het servicecentrum.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie
bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de
stekker.
Service-afdeling
• Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met
het servicecentrum.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Het apparaat wegdoen
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen:
– Trek de stekker uit het stopcontact.
– Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
– Verwijder de deurvergrendeling. Dit
voorkomt dat er kinderen of huisdieren
in het apparaat vast komen te zitten. Er
bestaat gevaar voor verstikking.
– Gooi het apparaat weg bij uw lokale af-
valverwerkingsbedrijf.
Waarschuwing! Het afwasmiddel is
gevaarlijk en kan corrosie
veroorzaken!
• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands
mond komt, neemt u onmiddellijk
contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands ogen
komt, neemt u onmiddellijk contact
op met een arts en maakt u de ogen
schoon met water.
• Berg alle wasmiddelen op een veilige
plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
• Laat de deur van het apparaat niet
open staan als er afwasmiddel in het
afwasmiddelbakje zit.
• Vul het afwasmiddelbakje alleen voordat u een wasprogramma start.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1
2
electrolux 5
9
3
4
5
1 Bovenrek
2 Aanpassen van de instelling van de wa-
MultitabfunctieGaat aan als u de Multitabfunctie ingeschakeld heeft. Zie 'Multitabfunctie'.
1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje niet
aan als er een afwasprogramma loopt.
Display
Op het display verschijnt:
• De elektronische instelling van het niveau
van de waterontharder.
• Het inschakelen en uitschakelen van het
glansmiddeldoseerbakje (alleen als de
multitabfunctie ingeschakeld is)
• De tijd van het afwasprogramma
• De resterende tijd tot het einde van het af-
wasprogramma
• Het einde van een afwasprogramma (op
de display verschijnt een nul)
• Het aftellen van de uitgestelde start
• De alarmcodes
• Het inschakelen en uitschakelen van de
geluidssignalen.
Toets uitgestelde start
Gebruik de toets uitgestelde start om het
starten van het afwasprogramma met 1 tot
24 uur uit te stellen. Zie hoofdstuk 'Een afwasprogramma selecteren en starten'.
Programmakeuzetoetsen
Druk op één van deze toetsen om een afwasprogramma in te stellen. Het bijbehorende controlelampje gaat branden.
Stel het juiste wasprogramma in voor het type lading en de mate van vervuiling (zie 'Wasprogramma's).
Functietoetsen
Gebruik de functietoetsen voor deze handelingen:
Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden.
Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'.
Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft gevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
1)
Het indicatielampje gaat aan wanneer het glansmiddel bijgevuld moet worden.
Zie hoofdstuk 'Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel'.
• om het niveau van de waterontharder elektronisch in te stellen. Zie 'De waterontharder instellen'.
• om de Multitabfunctie te activeren/deactiveren. Zie het hoofdstuk 'Multitabfunctie'.
• om het glansmiddeldoseerbakje in en uit
te schakelen als de multitabfunctie aan
staat. Raadpleeg 'Problemen oplossen...'.
• om het lopende afwasprogramma of een
aftellende uitgestelde start te annuleren.
Zie hoofdstuk 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
• Het in/uitschakelen van de geluidssignalen. Zie 'Geluidssignalen'.
Instelmodus
Het apparaat moet in de instelmodus
staan voor de volgende bewerkingen:
• Het instellen en starten van een afwasprogramma.
• Het instellen en starten van een uitgestelde start.
• Het niveau van de waterontharder elektronisch instellen.
• Het in- of uitschakelen van de multitabfunctie.
• Het glansmiddeldoseerbakje in- of uitschakelen (alleen als de multitabfunctie is
ingeschakeld).
• De geluidssignalen in- of uitschakelen.
Schakel het apparaat in. Het apparaat
staat in de instelmodus als:
• Alle programmalampjes aan gaan.
electrolux 7
Schakel het apparaat in. Het apparaat
staat niet in de instelmodus als:
• Slechts één programma-indicatielampje
aan gaat.
• De display de duur van een afwasprogramma of van een uitgestelde start weergeeft.
– Het programma of de uitgestelde start
moet worden geannuleerd om terug te
keren naar de instelmodus. Zie 'Een afwasprogramma selecteren en starten'.
Geluidssignalen
De geluidssignalen duiden het volgende aan:
• Het einde van het wasprogramma.
• De elektronische instelling van het niveau
van de waterontharder.
• Een storing van het apparaat.
Volg deze stappen om de geluidssignalen
uit te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en
houd deze vast totdat de indicatielamp-
BEDIENING VAN HET APPARAAT
1. Controleer of het ingestelde niveau van
de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet
het geval is, dan stelt u de waterontharder in.
2. Vul het zoutreservoir met zout voor af-
wasmachines.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met
glansmiddel.
4. Plaats bestek en serviesgoed in de af-
wasmachine.
jes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen A en B los.
5. Druk op functietoets C.
– De indicatielampjes van functietoet-
sen A en B gaan uit.
– Het indicatielampje van functietoets C
knippert.
– Het display geeft de huidige afstelling
aan.
Geluidssignalen ingeschakeld
Geluidssignalen uitgeschakeld
6. Druk nogmaals op functietoets C.
– Het display geeft de nieuwe afstelling
aan.
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
Volg de bovenstaande procedure om
de geluidssignalen weer in te schakelen.
5. Stel het juiste programma in voor het type lading en de mate van vervuiling.
6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de
juiste hoeveelheid afwasmiddel.
7. Start het afwasprogramma.
Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in
1' enz.), gebruikt u de multitabfunctie
(zie 'De Multitabfunctie').
DE WATERONTHARDER INSTELLEN
De waterontharder verwijdert mineralen en
zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen.
Pas het niveau van de waterontharder aan
als dit niveau niet overeenstemt met de hardheid van het water in uw omgeving.
Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid
van het water in uw omgeving.
U moet de waterontharder handmatig
en elektronisch instellen.
Handmatig instellen
Zet de schijf voor de waterhardheid in stand
1 of 2 (zie de tabel).
Franse graden
(TH°)
mmol/lClarke-gra-
den
jes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets A.
– De indicatielampjes van functietoet-
sen B en C gaan uit.
Instelling waterhard-
handmatigelek-
2
2
2
2
2
2
1
– Het indicatielampje van functietoets A
blijft knipperen.
– Het digitale display geeft de huidige af-
stelling aan.
– De onderbroken geluidssignalen ge-
ven de huidige afstelling weer.
Voorbeeld: op het display verschijnt
/ 5 onderbroken geluidssignalen =
niveau 5.
6. Druk op de functieknop A tot het display
Elektronische aanpassing
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en
houd deze vast totdat de indicatielamp-
de nodige afstelling toont.
7. Druk op de aan-/uit-toets om de bewerking op te slaan.
Wanneer u de waterontharder elektronisch instelt op niveau 1, blijft het zoutcontrolelampje niet branden.
heid
tro-
nisch
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER
Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.
2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u
vult alleen bij het eerste gebruik zout bij).
3. Gebruik de trechter om het zoutreservoir te vullen met zout.
4. Verwijder het zout rond de opening van
het zoutreservoir.
5. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
Het is normaal dat water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u dit vult met
zout.
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Gebruik van afwasmiddel
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen.
Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking.
Het afwasmiddeldoseerbakje vullen:
1.
Druk op de vrijgaveknop
sel te openen
bakje.
7
van het afwasmiddel-
2
om het dek-
2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje
1
.
3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur
van het apparaat als het afwasprogramma een voorwasfase heeft.
4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,
plaatst u deze in het afwasmiddelbakje.
1
.
5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op het
deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Gebruik lange wasprogramma's wanneer u vaatwastabletten gebruikt. Deze
tabletten kunnen bij korte wasprogramma's niet helemaal oplossen, waardoor
de afwasresultaten afnemen.
Gebruik van glansmiddel
Met glansmiddel wordt het serviesgoed
zonder vlekken of strepen gedroogd.
Het glansmiddeldoseerbakje voegt automatisch glansmiddel toe tijdens de
laatste keer spoelen.
Voer deze stappen uit om het glansmiddeldoseerbakje bij te vullen:
1.
Druk op de vrijgaveknop
sel te openen
5
van het spoelmiddeldo-
seerbakje.
2.
Vul het glansmiddeldoseerbakje
glansspoelmiddel. De markering 'max'
toont het maximale niveau.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met een
absorberend doekje om te voorkomen
dat er te veel schuim ontstaat tijdens het
afwassen.
electrolux 9
6
om het dek-
3
met
10 electrolux
4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk
op het deksel totdat het op zijn plaats
klikt.
Stel de glansmiddeldosering in
Fabrieksinstelling: stand 3.
DE MULTITABFUNCTIE
De multitabfunctie is voor gecombineerde afwasmiddeltabletten.
Deze tabletten bevatten middelen zoals afwasmiddel, glansmiddel en vaatwaszout.
Sommige soorten tabletten kunnen andere
hulpmiddelen bevatten.
Controleer of deze producten geschikt zijn
voor uw waterhardheid. Zie de instructies
van de fabrikant.
Als u de multitabfunctie heeft ingesteld, blijft
deze ingeschakeld totdat u hem uitschakelt.
De multitabfunctie stopt de stroom glansmiddel en zout.
De multitabfunctie schakelt de indicatielampjes uit voor het glansmiddel en zout.
De programmaduur kan toenemen als u de
multitabfunctie gebruikt.
Schakel de multitabfunctie voor het begin van een afwasprogramma in.
U kunt de multitabfunctie niet inschakelen wanneer het programma loopt.
Om de multitabfunctie in te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en
stand 4 (hoogste dosering).
Draai de glansmiddelknop
ring te vergroten of te verkleinen.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Houd de functietoetsen D en E ingedrukt tot het Multitab-indicatielampje
aan gaat.
Om de multitabfunctie uit te schakelen en
afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te
gebruiken:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Houd de functietoetsen D en E ingedrukt tot het Multitab-indicatielampje uit
gaat.
4. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.
5. Stel de instelling van de waterontharder
op het hoogste niveau in.
6. Draai een wasprogramma zonder serviesgoed.
7. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving.
8. Stel de glansmiddeldosering in.
4
om de dose-
DE VAATWASSER INRUIMEN
Raadpleeg de brochure 'Voorbeelden
van RealLife-belading'.
Adviezen
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat
die water kunnen absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen.
• Maak aangebrande voedselresten op de
voorwerpen zachter.
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen.
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek
niet in elkaar liggen.
• Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet
aanraken.
• Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven.
• Als u de voorwerpen in de manden
plaatst, zorg er dan voor dat het water alle oppervlakken kan bereiken.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
• Waterdruppels kunnen zich ophopen op
plastic voorwerpen en antiaanbakpannen.
EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN
Het afwasprogramma starten zonder
uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Stel het afwasprogramma in.
• Het bijbehorende programma-indica-
tielampje gaat branden.
• De tijd van het programma knippert
op de display.
4. Sluit de deur van de afwasmachine, het
aftellen start automatisch.
Het afwasprogramma starten met
uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Stel het afwasprogramma in.
4. Druk herhaaldelijk op de uitgestelde starttoets totdat de tijd van de uitgestelde
start op de display wordt weergegeven.
• De tijd van de uitgestelde start knip-
pert op de display.
• Het indicatielampje van de uitgestelde
start staat aan.
5. Sluit de deur van de afwasmachine, het
aftellen start automatisch.
• Nadat het aftelproces voltooid is,
wordt het wasprogramma automatisch gestart.
Als u de deur opent tijdens het aftellen,
toont het display de tijd van het aftellen.
Als de deur van het apparaat wordt geopend, wordt de aftelling onderbroken.
Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van de onderbreking.
Het afwasprogramma onderbreken
• Open de deur van het apparaat.
– Het afwasprogramma stopt.
• Sluit de deur van het apparaat.
– Het afwasprogramma gaat verder van-
af het punt waar het werd onderbroken.
Het annuleren van een wasprogramma
of een uitgestelde start
Indien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt
u de selectie veranderen.
Indien een wasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen. Het wasprogramma of de uitgestelde start moet worden
geannuleerd om een nieuwe selectie te
maken.
Als u de uitgestelde start annuleert,
wordt het geselecteerde wasprogramma automatisch geannuleerd. U moet
het wasprogramma dan opnieuw instellen.
1. Houd de functietoetsen B en C ingedrukt totdat alle programma-indicatielampjes aan gaan.
2. Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw afwasprogramma start.
Einde van het afwasprogramma
Wanneer het afwasprogramma is voltooid,
hoort u met tussenpozen een geluidssignaal.
1. Open de deur van het apparaat.
• Op de display verschijnt een nul.
2. Schakel het apparaat uit.
3. Laat de deur van het apparaat een paar
minuten op een kier staan, voor betere
droogresultaten.
Auto Off
De functie Auto Off schakelt het apparaat
10 minuten na afloop van het wasprogramma automatisch uit.
Dit helps om het energieverbruik te beperken.
Verwijder de voorwerpen uit de manden.
• Laat de borden afkoelen voordat u deze
uit het apparaat neemt. Hete borden zijn
gevoelig voor beschadigingen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bo-
venrek uit.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en
op de deur van het apparaat. Roestvrij
staal koelt sneller af dan borden.
electrolux 11
12 electrolux
WASPROGRAMMA'S
ProgrammaMate van ver-
45°-70° AUTO
Automatisch
Intensief
Snel
Economy (zuinig)
Voorwas
1) Het apparaat past automatisch de temperatuur en de hoeveelheid van het water aan. Dit hangt af of het apparaat
volledig is gevuld of niet en van de mate van vervuiling. De programmaduur en de verbruikswaarden kunnen variëren.
2) Dit programma biedt een tijdsbesparende oplossing met perfecte afwasresultaten voor een kleine vaat.
3) Testprogramma voor testinstanties. Raadpleeg de aparte bijgeleverde documentatie voor testgegevens.
1)
2)
3)
vuiling
AllesServiesgoed, bestek
Sterk vervuildServiesgoed, bestek
Normaal of licht
vervuild
Normaal vervuildServiesgoed en be-
Met dit programma wordt het serviesgoed snel afgespoeld om te voorkomen
dat voedselresten kunnen aankoeken en
er een vieze lucht uit het apparaat komt.
U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.
Soort serviesgoedBeschrijving programma
en pannen
en pannen
Serviesgoed en bestek
stek
Voorwas
Hoofdwas 45°C of 70°C
1 of 2 middelste spoelgangen
Laatste spoelgang
Drogen
Voorwas
Hoofdwas 70°C
1 middelste spoelgang
Laatste spoelgang
Drogen
Hoofdwas 60°C
Spoelgangen
Voorwas
Hoofdwas 50°C
1 middelste spoelgang
Laatste spoelgang
Drogen
1 koude spoelgang
Verbruikswaarden
Programma
45°-70° AUTO
Automatisch
Intensief
Snel
Economy (zuinig)
Voorwas
1) Op het display verschijnt de programmaduur.
1)
De druk en temperatuur van het water,
de variaties in stroomtoevoer en de hoe-
Energie (kWh)Water (liter)
0,9 - 1,78 - 17
1,4 - 1,615 - 16
0,99
1,0 - 1,110 - 11
0,14
veelheid vaat kan deze waarden veranderen.
ONDERHOUD EN REINIGING
De filters verwijderen en reinigen
Vuile filters verminderen de wasresultaten.
Hoewel deze filters maar weinig onderhoud
vergen, kunt u de filters het beste regelmatig controleren en zo nodig reinigen.
electrolux 13
1. Draai het filter (A) tegen de klok in (links-
om) en verwijder het uit filter (B).
B
A
2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de twee
delen uit elkaar om het filter te demonteren.
3. Maak de onderdelen schoon onder stro-
mend water.
4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen
elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor
dat ze goed worden gemonteerd.
5. Verwijder filter (B).
6. Maak filter (B) schoon onder stromend
water.
7. Zet de filter (B) op zijn oorspronkelijke
plaats. Zorg ervoor dat het filter goed
wordt gemonteerd in de twee geleiders
(C).
C
8. Zet filter (A) in filter (B) op zijn plaats.
Draai filter (A) met de klok mee (rechtsom) totdat het filter wordt vergrendeld.
De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan
met een smal en puntig voorwerp.
De buitenoppervlakken reinigen
Reinig de buitenoppervlakken van het apparaat en het bedieningspaneel met een vochtige zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton).
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat start of stopt niet tijdens de
werking.
Schakel het apparaat na de controle in. Het
programma gaat verder vanaf het punt
waar het werd onderbroken.
Als het probleem opnieuw optreedt, neem
dan contact op met onze service-afdeling.
Indien het display andere foutcodes meldt,
neem dan contact op met onze service-afdeling.
aanvoerslang is verstopt.
wateraanvoerslang is
niet correct.
is beschadigd.
De gootsteenafvoer is
geblokkeerd.
waterafvoerslang is
niet correct.
beschadigd.
Draai de waterkraan
raat is open.
gesloten.
terkast is doorgebrand.
ingesteld.
De benodigde gegevens voor de service-afdeling staan op het typeplaatje.
Wij adviseren u ze hier te noteren:
Modelbeschrijving (MOD.)....................
Productnummer (PNC)....................
Serienummer (S.N.)....................
open.
Maak het filter schoon.
Zorg dat de aansluiting
altijd correct is.
Verzeker u ervan dat
de watertoevoerslang
niet is beschadigd.
Ontstop de gootsteenafvoer.
Zorg dat de aansluiting
altijd correct is.
Verzeker u ervan dat
de waterafvoerslang
niet is beschadigd.
dicht en neem contact
op met de service-afdeling.
Sluit de deur goed.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Vervang de zekering.
Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten' als u de uitgestelde start wilt annuleren.
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
De borden zijn niet schoon.Het geselecteerde afwaspro-
gramma is niet geschikt voor
het type lading en mate van vervuiling.
Zorg ervoor dat het afwasprogramma geschikt is voor het type lading en mate van vervuiling.
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
De rekken zijn niet goed inge-
De sproeiarmen kunnen niet vrij
De filters zijn vuil of niet juist ge-
Er is te weinig of geen afwas-
Er zitten kalkresten op de borden.
Foutieve instelling waterhard-
Het deksel van het zoutreser-
De glazen en borden vertonen
strepen, melkachtige vlekken of
een blauwzweem.
Opgedroogde waterdruppels
op de glazen en de borden.
Het afwasmiddel kan de oor-
Het serviesgoed is nat.U heeft een afwasprogramma
Het serviesgoed is nat en dof.Het glansmiddeldoseerbakje is
De multitab-functie staat aan
Het inschakelen van het
glansmiddeldoseerbakje
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
deeld, zodat het water er niet
aan alle kanten bij kan.
draaien als gevolg van een onjuiste plaatsing van het serviesgoed.
monteerd en geplaatst.
middel gebruikt.
Het zoutreservoir is leeg.Vul het zoutreservoir met zout
heid
voir is niet goed gesloten.
De dosering van het glansmid-
del is te hoog.
De dosering van het glansmiddel is te laag.
zaak zijn.
ingesteld zonder droogfase of
met een verkorte droogfase.
leeg.
(deze functie schakelt het glansmiddeldoseerbakje automatisch uit).
– Het indicatielampje van functietoets B
blijft knipperen.
– Het display geeft de huidige afstelling
aan.
staat.
3. Houd de functietoetsen B en C ingedrukt.
– De indicatielampjes voor de functies
A, B, en C gaan knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets B.
– De indicatielampjes van functietoet-
sen A en C gaan uit.
6. Druk nogmaals op functietoets B.
– Het display geeft de nieuwe afstelling
aan.
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
electrolux 15
Vul de rekken op de juiste manier.
Zorg ervoor dat een goede
plaatsing van het serviesgoed
de sproeiarmen niet blokkeert.
Zorg ervoor dat de filters
schoon zijn en op de juiste manier gemonteerd en geïnstalleerd.
Zorg voor voldoende afwasmiddel.
voor afwasmachines.
Stel de waterontharder af.
Zorg ervoor dat de dop van het
zoutreservoir goed gesloten is.
Verminder de glansmiddeldosering.
Verhoog de dosering van het
glansmiddel.
Gebruik een ander merk afwasmiddel.
Laat de deur van de afwasautomaat een paar minuten op een
kier staan voordat u het serviesgoed uit de machine haalt.
Vul het glansmiddeldoseerbakje
met glansmiddel.
De glansmiddeldosering activeren.
Glansmiddeldosering
gedeactiveerd
Glansmiddeldosering
geactiveerd
16 electrolux
TECHNISCHE GEGEVENS
AfmetingBreedte596 mm
Hoogte818 - 898 mm
Diepte550 mm
LeidingwaterdrukMinimaal0.5 bar (0.05 MPa)
Maximaal8 bar (0,8 MPa)
Watertoevoer
CapaciteitCouverts12
1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
1)
Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
Gebruik een heet watervoorziening om
Koud water of warm watermaximaal 60 °C
het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind).
het energieverbruik te verminderen, als
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte ver-
zamelcontainer om het te recyclen.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 17
Product description 19
Control panel 20
Use of the appliance 21
Setting the water softener 22
Use of dishwasher salt 23
Use of detergent and rinse aid 23
Multitab function 24
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this
manual carefully:
• For your safety and the safety of your property.
• To help the environment.
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge to use the appliance.
They must have supervision or instruction
for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children.
There is the risk of suffocation or injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not
let the children touch the detergents.
• Keep children and pets away from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this
appliance. There is the risk of injury and
damage to the appliance.
• Obey the safety instructions from the detergent manufacturer to prevent burns to
eyes, mouth and throat.
electrolux 17
Loading cutlery and dishes 24
Select and start a washing programme
25
Washing programmes 26
Care and cleaning 26
What to do if… 27
Technical data 29
Environment concerns 30
Subject to change without notice
• Do not drink the water from the appli-
ance. Particles of detergent can stay in
your appliance.
• Do not keep the appliance door open with-
out supervision. This to prevent injury and
to fall on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use.
Do not use the appliance for other uses
to prevent injury to persons and damage
to property.
• Only use the appliance to clean accesso-
ries that are applicable for dishwashers.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance. Risk of explosion or fire.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their
points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket or in the knife
basket. (Not all models have the knife basket).
• Use only specified products for dishwash-
ers (detergent, salt, rinse aid).
• Types of salt that are not specified for dish-
washers can cause damage to the water
softener.
• Fill the appliance with salt before you
start a washing programme. Remaining
salt in the appliance can cause corrosion
or make a hole in the bottom of the appliance.
18 electrolux
• Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This
can cause damage to the appliance.
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a washing programme.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a washing programme operates. There is a risk of skin
burns.
• Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed.
Care and cleaning
• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the
filters is correct. An incorrect installation
causes unsatisfactory washing results
and damage to the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean
the appliance. Risk of electrical shock
and damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged. Do not install or connect a damaged appliance, contact the supplier.
• Remove all packaging before you install
and use the appliance.
• Only a qualified person must do the electrical connection, the plumbing and the installation of the appliance. This to prevent
the risks of structural damage or injury.
• Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
• Do not drill into the sides of the appliance
to prevent damage to hydraulic components and electrical components.
• Important! Obey the instructions in the
template supplied with the appliance:
– To install the appliance.
– To assemble the door panel.
– To connect to the water supply and
drain.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• The manufacturer is not responsible for
frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance
to the water supply. Do not use used hoses.
• Do not connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time.
Let the water flow for some minutes, then
connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install
the appliance.
• Make sure that the water couplings are
tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance,
make sure that the hoses do not have water leaks.
• The water inlet hose has a safety valve
and a double sheath with an inner mains
cable. There is pressure in the water inlet
hose only when the water flows. If there
is a leak in the water inlet hose, the safety
valve interrupts the flow of water.
– Be careful when you connect the water
inlet hose:
– Do not put the water inlet hose or
the safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety
valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Contact the service centre to replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply.
electrolux 19
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multiple plugs and extension
cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind
the appliance.
• Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Service centre
• Only a qualified person can repair or work
on the appliance. Contact the service centre.
• Use only original spare parts.
To discard the appliance
• To prevent the risk of injury or damage:
– Disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Cut off the mains cable and discard it.
PRODUCT DESCRIPTION
– Remove the door catch. This prevents
children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation.
– Discard the appliance at the local
waste disposal centre.
Warning! The dishwasher
detergents are dangerous and can
cause corrosion !
• If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the mouth,
contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the eyes,
contact immediately a physician and
clean the eyes with water.
• Keep dishwasher detergents in a
safe area and out of children touch.
• Do not keep the appliance door
open when there is detergent in the
detergent dispenser.
• Fill the detergent dispenser only before you start a washing programme.
1
2
3
4
5
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
9
8
7
6
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
20 electrolux
9 Upper spray arm
Optical signal
After the start of the washing programme,
an optical signal shows on the floor below
the appliance door:
• A red light for all the washing programme
duration.
• A green light when the washing programme ends.
• A red light that flashes when there is a malfunction.
If the appliance is installed in height,
with a flush kitchen furniture door, the
optical signal does not show.
MultitabIt comes on when you activate the multitab function. Refer to 'Multitab function'.
1)
It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'.
After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours.
This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to 'Use of
detergent and rinse aid'.
E
D
45
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing
programme operates.
Display
The display shows:
• The electronic adjustment of the level of
the water softener
• The activation and deactivation of the
rinse aid dispenser (only with the multitab
function on)
• The time of the washing programme
• The remaining time to the end of the wash-
ing programme
• The end of a washing programme (the dis-
play shows a zero)
• The time of the delay start
• The activation and deactivation of the
acoustic signals.
Delay start button
Use this button to delay the start of the washing programme with an interval between 1
and 24 hours. Refer to 'Select and start a
washing programme'.
Programme buttons
Press one of these buttons to set a washing programme. The related indicator
comes on.
• The alarm codes
electrolux 21
Set the correct washing programme according to the type of load and soil (refer to
'Washing programmes').
Function buttons
Use the function buttons for these operations:
• To adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water
softener'.
• To activate/deactivate the multitab function. Refer to the chapter 'Multitab function'.
• To activate/deactivate the rinse aid dispenser when the multitab function is on.
Refer to 'What to do if...'.
• To cancel the washing programme in progress or a delay start in progress. Refer
to 'Select and start a washing programme'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to 'Audible signals'.
Setting mode
The appliance must be in setting mode
for these operations:
• To set and start a washing programme.
• To set and start a delay start.
• To adjust electronically the level of the water softener.
• To activate or deactivate the multitab function.
• To activate or deactivate the rinse aid dispenser (only with the multitab function on).
• To deactivate or activate the acoustic signals.
Activate the appliance. The appliance
is in setting mode when:
• All the programme indicators come on.
Activate the appliance. The appliance
is not in setting mode when:
• Only one programme indicator comes on.
• The display shows the time of the washing programme or of the delay start.
– It is necessary to cancel the pro-
gramme or the delay start to go back
to the setting mode. Refer to 'Select
and start a washing programme'.
Audible signals
The audible signals indicate:
• The end of the washing programme.
• The electronic adjustment of the level of
the water softener
• The appliance has a malfunction.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set-
ting mode.
3. Press and hold function buttons B and
C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons A and B.
5. Press the function button C.
– The indicator lights for function but-
tons A and B go off.
– The indicator light for function button
C flashes.
– The display shows the current set.
Audible signals activated
Audible signals deactivated
6. Press the function button C again.
– The display shows the new adjust-
ment.
7. Switch off the appliance to keep the op-
eration.
Do the above procedure to activate
again the audible signals.
USE OF THE APPLIANCE
1. Be sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness
in your area. If not, adjust the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appliance.
5. Set the correct washing programme for
the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
22 electrolux
If you use the combi detergent tablets
('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab function (refer to 'Multitab function').
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and
salts from the water supply. These minerals
and salts can cause damage to the appliance.
You must adjust the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position
1 or 2 (refer to the table).
Electronic adjustment
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
Adjust the level of the water softener if this
does not agree with the water hardness in
your area.
Contact your local water authority to know
the water hardness in your area.
Water hardness ad-
mmol/lClarke de-
grees
manuallyelec-
2
2
3. Press and hold function buttons B and
C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A.
– The indicator lights for function but-
tons B and C go off.
– The indicator light for function button
A continues to flash.
– The display shows the current adjust-
ment.
– The intermittent audible signals tell the
current adjustment.
Example: the display shows
termittent audible signals = level 5.
6. Press the function button A again and
again until the display shows the necessary adjustment.
7. Press the on/off button to keep the operation.
justment
1)
1)
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
troni-
cally
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
/ 5 in-
If the water softener is set electronically
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
to the level 1, the salt indicator light
stays off.
USE OF DISHWASHER SALT
How to fill the salt container:
1. Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water
(only for the first time you fill with salt).
3. Use the funnel to fill the salt container
with salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is correct that water comes out from
the salt container when you fill it with salt.
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
1
2
7
3
6
Use of detergent
To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
Obey the instructions on the detergent
packaging.
How to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
7
lid
2.
of the detergent dispenser.
Put the detergent in the dispenser
2
to open the
4
1
3. If the washing programme has a pre-
4. If you use the detergent tablets, put the
5. Close the detergent dispenser. Press
Use of rinse aid
5
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1.
2.
.
electrolux 23
wash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
tablet in the detergent dispenser
1
.
the lid until it locks into position.
Use long washing programmes when
you use the detergent tablets. These
cannot fully dissolve with short washing
programmes and can decrease the
washing results.
Rinse aid makes it possible to dry the
dishes without streaks and stains.
The rinse aid dispenser automatically
adds rinse aid during the last rinsing
phase.
Press the release button
5
lid
of the rinse aid dispenser.
Fill the rinse aid dispenser
6
to open the
3
with rinse
aid. The mark 'max' shows the maximum level.
24 electrolux
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam
during the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the
lid until it locks into position.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3.
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent
tablets.
These tablets contain agents as detergent,
rinse aid and dishwasher salt. Some types
of tablets can contain other agents.
Do a check if these tablets are applicable
for the local water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
When you set the multitab function, it stays
on until you deactivate it.
The multitab function deactivates the flow
of rinse aid and salt.
The multitab function deactivates the indicator lights of salt and rinse aid.
The programme duration can increase if
you use the multitab function.
Activate the multitab function before
the start of a washing programme.
You cannot activate the multitab function when the programme operates.
To activate the multitab function:
1. Switch on the appliance.
You can set the rinse aid dosage between
position 1 (lowest dosage) and position 4
(highest dosage).
Turn the rinse aid selector
decrease the dosage.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons D and
E until the multitab indicator light comes
on.
To deactivate the multitab function and use
separately detergent, salt and rinse aid:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons D and
E until the multitab indicator light goes off.
4. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
5. Adjust the water hardness setting to the
highest level.
6. Do a washing programme without
dishes.
7. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
8. Adjust the rinse aid dosage.
4
to increase or
LOADING CUTLERY AND DISHES
Refer to the leaflet 'Examples of RealLife loads'.
Hints and tips
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove the remaining food from the
items.
• Make soft the remaining burned food on
the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that water does not collect in
containers or in bowls.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together.
• Make sure that the glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
• When you put the items in the baskets,
make sure that the water can touch all surfaces.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
• Water droplets can collect on plastic
items and non-stick pans.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Starting the washing programme
without delay start
1. Activate the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Set the washing programme.
• The related programme indicator
comes on.
• The programme time flashes in the dis-
play.
4. Close the appliance door, the washing
programme starts automatically.
Starting the washing programme with
delay start
1. Activate the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Set the washing programme.
4. Press the delay button again and again
until the display shows the time of the delay start.
• The time of the delay flashes in the dis-
play.
• The delay indicator is on.
5. Close the appliance door, the countdown starts automatically.
• When the countdown is completed,
the washing programme starts automatically.
If you open the door while the countdown operates, the display shows the
time of the countdown.
The opening of the appliance door
stops the countdown. When you close
the door, the countdown continues
from the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues
from the point of interruption.
How to cancel a washing programme
or a delay start
If a washing programme or a delay
start has not started, you can change
the selection.
When a washing programme or a delay
start are in progress, it is not possible
to change the selection. It is necessary
to cancel the washing programme or
the delay start to make a new selection.
When you cancel the delay start, this automatically cancels the selected washing programme. You have to select the
washing programme again.
1. Press and hold the function buttons B
and C until all the programme lights
come on.
2. Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new washing programme.
End of the washing programme
An intermittent acoustic signal operates
when the washing programme is completed.
1. Open the appliance door.
• The display shows a zero.
2. Deactivate the appliance.
3. For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.
Auto Off
The Auto Off function automatically
switches off the appliance 10 minutes after
the end of the washing programme.
This helps to decrease energy consumption.
Remove the items from the baskets
• Let the dishes become cold before you re-
move them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower bas-
ket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless steel
becomes cool more quickly than the
dishes.
electrolux 25
26 electrolux
WASHING PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme description
45°-70° AUTO
Automatic
Intensive
Quick
Economy
Prewash
1) The appliance adjusts automatically the temperature and the quantity of the water. This depends if the appliance
has a full load or not and on the degree of soil. The programme duration and the programme consumptions can
change.
2) When you have a light load, this programme gives a timesaving solution with perfect washing results.
3) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
1)
2)
3)
Consumption values
Programme
45°-70° AUTO
Automatic
Intensive
Quick
Economy
Prewash
1) The display shows the programme duration.
The pressure and temperature of the
water, the variations of power supply
AnyCrockery, cutlery,
Heavy soilCrockery, cutlery,
Normal or light
soil
Normal soilCrockery and cutleryPrewash
This programme gives dishes a quick
rinse to prevent the remaining food to
bond on the dishes and bad odours to
come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
1)
pots and pans
pots and pans
Crockery and cutleryMain wash 60 °C
Energy (kWh)Water (litre)
0,9 - 1,78 - 17
1,4 - 1,615 - 16
0,99
1,0 - 1,110 - 11
0,14
Prewash
Main wash 45 °C or 70 °C
1 or 2 middle rinses
Last rinse
Dry
Prewash
Main wash 70 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
Rinse
Main wash 50 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
1 cold rinse
and the quantity of dishes can change
these values.
CARE AND CLEANING
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results.
Although the maintenance is very low with
these filters, make a check at intervals and
if necessary, clean them.
electrolux 27
1. Turn the filter (A) counterclockwise and
remove it out from filter (B).
B
A
2. Filter (A) has two parts. To disassemble
the filter, pull them apart.
5. Remove the filter (B).
6. Fully clean the filter (B) with water.
7. Put the filter (B) to its initial position.
Make sure that it assembles correctly in
the two guides (C).
C
8. Put the filter (A) into position in filter (B).
Turn the filter (A) clockwise until it locks.
To clean the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a
thin pointed object.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance
and control panel with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads or solvents (acetone).
3. Fully clean the parts with water.
4. Put the two parts of the filter (A) together and push. Make sure that they assemble correctly in each other.
WHAT TO DO IF…
The appliance does not start or stops during operation.
After the check, switch on the appliance.
The programme continues from the point of
interruption.
If the malfunction shows again, contact the
service centre.
If the display shows other fault codes, con-
let hose is blocked.
water inlet hose is not
correct.
damaged.
There is a blockage in
the sink spigot.
water drain hose is not
correct.
is damaged.
Close the water tap
open.
connected in.
household fuse box.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)....................
Product number (PNC)....................
Serial number (S.N.)....................
Clean the filter.
Make sure that the connection is correct.
Make sure that the water inlet hose has no
damages.
Clean the sink spigot.
Make sure that the connection is correct.
Make sure that the water drain hose has no
damages.
and contact the service centre.
Close the door correctly.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
the delay start, refer to
'Select and start a
washing programme'.
tact the service centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate.
The washing results and drying results are not satisfactory
ProblemPossible causePossible solution
The dishes are not clean.The selected washing pro-
gramme was not applicable for
the type of load and soil.
The baskets were not loaded
correctly, water did not touch
all surfaces.
Make sure that the washing programme is applicable for the
type of load and soil.
Load the baskets correctly.
electrolux 29
ProblemPossible causePossible solution
The spray arms could not turn
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the
dishes.
Incorrect water softener adjust-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains,
or a bluish layer on glasses and
dishes.
Dry water drop stains on
glasses and dishes.
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet.You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull.The rinse aid dispenser is emp-
The multitab function is on (this
How to activate the rinse aid dispenser
freely because of incorrect arrangement of the load.
sembled and installed correctly.
not sufficient or missing.
The salt container is empty.Fill the salt container with dish-
ment
closed correctly.
Rinse aid dosage is too high.Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low.Increase the rinse aid dosage.
gramme without drying phase
or with a decreased drying
phase.
ty.
function automatically deactivates the rinse aid dispenser).
– The display shows the current set.
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C.
– The indicator lights for function but-
tons A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B.
– The indicator lights for function but-
tons A and C go off.
6. Press function button B again.
– The display shows the new adjust-
ment.
7. Switch off the appliance to keep the operation.
Make sure that an incorrect arrangement of the load does not
cause a blockage of the spray
arms.
Make sure that the filters are
clean and correctly assembled
and installed.
Make sure that the quantity of
detergent is sufficient.
washer salt.
Adjust the water softener.
Make sure that the salt container cap is closed correctly.
gent.
Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the
dishes.
Fill the rinse aid dispenser with
rinse aid.
Activate the rinse aid dispense.
Rinse aid dispenser deactivated
Rinse aid dispenser activated
– The indicator light for function button
B continues to flash.
TECHNICAL DATA
DimensionsWidth596 mm
Height818 - 898 mm
30 electrolux
Depth550 mm
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Water supply
CapacityPlace settings12
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
The rating plate on the inner edge of
the appliance door shows the electrical
connection data.
Cold water or hot watermaximum 60 °C
photovoltaic panels and aeolian), use a
hot water supply to decrease energy
consumption.
If the hot water comes from alternative
sources of energy, (e.g. solar panels,
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 31
Gerätebeschreibung 34
Bedienblende 35
Gebrauch des Gerätes 36
Einstellen des Wasserenthärters 37
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 38
Verwendung von Reinigungsmittel und
Klarspüler 38
Funktion "Multitab" 39
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
•Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in
der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder
es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich,
wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- oder Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel
dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
electrolux 31
Laden von Besteck und Geschirr 39
Auswählen und Starten eines
Spülprogramms 40
Spülprogramme 41
Reinigung und Pflege 42
Was tun, wenn … 43
Technische Daten 45
Umwelttipps 46
Änderungen vorbehalten
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um
Verätzungen an Augen, Mund oder im
Hals zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät.
Es können Reinigungsmittelrückstände
im Gerät zurückbleiben.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden
Verletzungen und die von der geöffneten
Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen Zwecken, um
Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich
spülmaschinengeeignete Gegenstände.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät
und stellen Sie solche nicht in die Nähe
oder auf das Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
32 electrolux
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in
den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht
möglich ist, legen Sie sie horizontal in den
Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht
alle Modelle sind mit einem Messerkorb
ausgestattet.)
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte
(Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht
für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann
zur Beschädigung des Wasserenthärters
führen.
• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie
ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein
Loch im Boden des Geräts verursachen.
• Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können,
bevor Sie ein Spülprogramm starten.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Spülprogramms öffnen. Dabei
besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die
Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht
zufriedenstellenden Spülergebnissen und
einer Beschädigung des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls
besteht Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät
darf nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie
sich in diesem Fall an Ihren Händler.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren
und verwenden.
• Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft
ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Gebäudeschäden oder Verletzungen
vermieden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
während der Installation nicht an einer
Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse
des Geräts. Dabei könnten hydraulische
oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
• Wichtig! Befolgen Sie die Anweisungen
der mit dem Gerät mitgelieferten Montageanleitung bei:
–Montage des Geräts.
– Montage der Türverkleidung.
– Anschluss des Wasserzulaufs und -ab-
laufs.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wasseranschluss
• Verwenden Sie neue Schläuche und keine gebrauchten Schläuche für den Anschluss an die Wasserversorgung.
• Schließen Sie das Gerät nicht an neue
oder lange nicht mehr benutzte Schläuche an, sondern lassen Sie zunächst das
Wasser ein paar Minuten durch den
Schlauch fließen und schließen Sie erst
dann den Zulaufschlauch an.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
electrolux 33
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung
des Gerätes, dass die Schläuche keine
Wasserlecks aufweisen.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine doppelte
Ummantelung mit einem innenliegenden
Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch
steht nur während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
– Gehen Sie beim Anschluss des Wasser-
zulaufschlauchs vorsichtig vor:
– Tauchen Sie den Wasserzulauf-
schlauch oder das Sicherheitsventil
nicht in Wasser.
– Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
– Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheitsventil an den Kundendienst.
Warnung! Gefährliche Spannung.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und
das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu
quetschen oder zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Kundendienst
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an
dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder
Sachschäden zu vermeiden:
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
– Entfernen Sie den Türschnappver-
schluss, damit Kinder oder Haustiere
nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
– Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtli-
chen Abfallentsorgungsstelle.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht
Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst
das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu
an den Kundendienst.
34 electrolux
Warnung! Die GeschirrspülerReinigungsmittel sind gefährlich
und können Korrosion verursachen!
• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte Reinigungsmittel in den Mund
gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie die
Augen mit Wasser aus.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
3
4
• Bewahren Sie die Reinigungsmittel
an einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht offen
stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter befindet.
• Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
MultitabLeuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf. Siehe Abschnitt „Funktion
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel nie auf, auch
wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
Display
Im Display erscheinen:
• Die elektronische Einstellung der Wasser-
enthärtungsstufe
• Die Aktivierung/Deaktivierung des Klar-
spülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab)
• Die Dauer des Spülprogramms
• Die Restlaufzeit bis zum Ende des Spül-
programms
• Das Ende eines Spülprogramms (im Dis-
play erscheint eine Null)
• Die Dauer der Zeitvorwahl
•Die Alarmcodes
• Die Aktivierung/Deaktivierung der akusti-
schen Signale.
Zeitvorwahltaste
Benutzen Sie diese Taste, um den Start
des Spülprogramms zwischen 1 und 24
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Gebrauch von Salz für Geschirrspüler“.
Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
1)
Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittelbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler“.
Multitab“.
Stunden zu verzögern. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Programmwahltasten
Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die zugehörige Anzeige leuchtet auf.
Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm
ein (siehe „Spülprogramme“).
Funktionstasten
Benutzen Sie die Funktionstasten für folgende Vorgänge:
• Bei der elektronischen Einstellung der
Wasserenthärterstufe. Beachten Sie den
Abschnitt „Einstellung des Wasserenthärters“.
• Zum Ein-/Ausschalten der Funktion Multitab. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
36 electrolux
• Zum Ein-/Abschalten des KlarspülmittelDosierers, wenn die Funktion Multitab eingeschaltet ist. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
• Zum Abbrechen des laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. Siehe Abschnitt „Auswählen und
Starten eines Spülprogramms“.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale. Siehe Abschnitt „Akustische Signale“.
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende
Funktionen im Einstellmodus befinden:
• Zum Einstellen und Starten eines Spülprogramms
• Zum Einstellen und Starten einer Zeitvorwahl
• Zur elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe
• Zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Multitab.
• Zur Aktivierung/Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei eingeschalteter Funktion Multitab)
• Zur Aktivierung/Deaktivierung der akustischen Signale
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät
ist im Einstellmodus, wenn:
• Alle Programmkontrolllampen leuchten
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät
ist nicht im Einstellmodus wenn:
• Nur eine Programm-Kontrolllampe leuchtet
• Das Display die Dauer des Spülprogramms oder die Zeitvorwahl anzeigt
– Um in den Einstellmodus zurückzukeh-
ren, müssen Sie das Programm oder
die Zeitvorwahl abbrechen. Siehe Ab-
schnitt „Auswählen und Starten eines
Spülprogramms“.
Akustische Signale
Die akustischen Signale kennzeichnen:
• Das Ende des Spülprogramms.
• Die elektronische Einstellung der Wasserenthärtungsstufe.
• Eine Fehlfunktion des Geräts.
Führen Sie folgende Schritte durch, um die
akustischen Signale auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus
befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis die Kontrolllampen der
Funktionstasten A, B und C zu blinken
beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten A und B
los.
5. Drücken Sie die Funktionstaste C.
– Die Kontrolllampen für die Funktions-
tasten A und B erlöschen.
– Die Kontrolllampe für Funktionstaste
C blinkt.
– Im Display wird die aktuelle Einstel-
lung angezeigt.
Akustische Signale
eingeschaltet
Akustische Signale
ausgeschaltet
6. Drücken Sie die Funktions-Taste C er-
neut.
– Das Display zeigt die neue Einstellung.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die
Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie das obige Verfahren durch,
um die akustischen Signale wieder zu
aktivieren.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht und stellen Sie ihn bei
Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel auf.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den
Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter
mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
electrolux 37
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten
(„3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benut-
tab (siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“).
zen, verwenden Sie die Funktion Multi-
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese
Minerale und Salze können das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn
die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Elektronische Einstellung
1. Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte
in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Wasserhärteeinstel-
mmol/lClarke-Wer-temanuellelekt-
2
2
2
2
2
2
1
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus
befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis die Kontrolllampen der
Funktionstasten A, B und C zu blinken
beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C
los.
5. Drücken Sie Funktionstaste A.
– Die Kontrolllampen für die Funktions-
tasten B und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
A blinkt weiterhin.
– Im Display wird die aktuelle Einstel-
lung angezeigt.
– Die aufeinander folgende Töne geben
die aktuelle Einstellung wieder.
Beispiel: Das Display zeigt
nander folgende Töne = Stufe 5.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
lung
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
/ 5 aufei-
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
38 electrolux
6. Drücken Sie die Funktionstaste A so oft,
bis das Display die erforderliche Einstellung anzeigt.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch
auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontrollleuchte dunkel.
7. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die
Einstellung zu speichern.
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter
Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal
Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den
Salzbehälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass beim Befüllen mit
Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1.
1
Gebrauch von Reinigungsmitteln
Um die Umwelt zu schützen, verwen-
2
7
3
4
6
5
den Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge.
Beachten Sie die Empfehlungen des
Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpackung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels
die Freigabetaste 7 des Reinigungsmit-
telbehälters.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter.
1
.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite
der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungs-
mittelbehälter.
1
.
5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme,
wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen
und die Reinigung beeinträchtigen.
2
electrolux 39
Verwendung von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmittel hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen:
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels
die Freigabetaste 5 des Klarspülmittel-
Dosierers.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“
zeigt den maximalen Pegel an.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz.
Einige Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Beachten Sie hierzu die Herstellerangaben.
Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten,
bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder
abschalten.
Die Funktion Multitab sperrt automatisch
den Zufluss von Klarspülmittel und Salz.
Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel.
Die Programmdauer kann sich erhöhen,
wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Aktivieren Sie die Funktion Multitab vor
dem Start des Spülprogramms.
Sie können die Funktion Multitab nicht
mehr ein- oder ausschalten, wenn das
Programm bereits angelaufen ist.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt
ein:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel
mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu
große Schaumbildung während des
Spülprogramms zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken,
bis er einrastet.
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf
6
die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4
(höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler
3
Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus
befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten D und E
gedrückt, bis die Multitab-Kontrollanzeige aufleuchtet.
Zur Deaktivierung der Funktion Multitab für
die separate Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus
befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten D und E
gedrückt, bis die Multitab-Kontrollanzeige erlischt.
4. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
höchste Stufe ein.
6. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.
7. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
ein.
8. Stellen Sie die Klarspülmitteldosierung
ein.
4
zur
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Siehe Broschüre „Beispiele für RealLifeBeladungen“.
Hinweise und Tipps
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen-
stände, die Wasser aufnehmen können
(Schwämme, Geschirrtücher usw.).
40 electrolux
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser
in Behältern oder Schüsseln sammeln
kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und
das Besteck nicht aneinander haften.
• Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck,
so können sie nicht zusammenkleben.
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts
darauf, dass das Wasser die Oberflächen
aller Geschirrteile erreicht.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den
Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln
sich oftmals Wassertropfen.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Start eines Spülprogramms ohne
Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Wählen Sie ein Spülprogramm.
• Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
• Die Programmdauer blinkt im Display.
4. Schließen Sie die Tür des Gerätes; das
Spülprogramm startet automatisch.
Start des Spülprogramms mit
Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Wählen Sie ein Spülprogramm.
4. Drücken Sie wiederholt das ZeitvorwahlTouchpad, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
• Die Dauer der Zeitvorwahl blinkt im Dis-
play.
• Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl
leuchtet auf.
5. Schließen Sie die Tür des Gerätes; der
Countdown startet automatisch.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Spülprogramm automatisch.
Wenn Sie während des Ablaufs der Zeitvorwahl die Tür öffnen, zeigt das Display die abgelaufene Zeit an.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl
ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung
weiter.
Unterbrechung eines Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Spülprogramm stoppt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
– Das Spülprogramm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen
wurde.
Abbruch eines Spülprogramms oder
der Zeitvorwahl
Solange ein Spülprogramm oder die
Zeitvorwahl noch nicht gestartet sind,
können Sie die Auswahl ändern.
Ist das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl bereits in Betrieb, kann die Auswahl nicht mehr geändert werden. Für
eine neue Auswahl muss das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl abgebrochen werden.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,
wird automatisch auch das ausgewählte Spülprogramm gelöscht. In diesem
Fall müssen Sie das Spülprogramm erneut auswählen.
1. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm star-
ten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
Nach Ablauf des Spülprogramms ertönt eine Signaltonfolge.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
• Das Display zeigt eine Null an.
2. Schalten Sie das Gerät aus.
electrolux 41
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen
Spaltbreit.
Automatische Abschaltung
Die Automatische Abschaltung schaltet das
Gerät 10 Minuten nach dem Ende des
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Gerätetür
kann sich Wasser niederschlagen, da
sich Edelstahl schneller abkühlt als das
Geschirr.
Waschprogramms automatisch ab.
Dies hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Entnehmen des Spülguts
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
SPÜLPROGRAMME
ProgrammeVerschmut-
45°-70° AUTO
Automatik
Intensiv
Kurz
Energiesparen
Vorspülen
1) Das Gerät stellt die Wassertemperatur und Wassermenge automatisch ein. Diese hängen vom
Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab und davon, ob das Gerät ganz oder teilweise beladen ist. Die
Programmdauer und Verbrauchswerte können sich ändern.
2) Wenn Sie eine geringe Beladung haben, bietet dieses Programm eine zeitsparende Lösung mit perfekten
Spülergebnissen.
3) Testprogramm für Prüfinstitute. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
1)
2)
3)
zungsgrad
BeliebigGeschirr, Besteck,
Stark verschmutzt
Normal/leicht
verschmutzt
Normal verschmutzt
Mit diesem Programm wird das Geschirr
kurz gespült, um zu vermeiden, dass Speisereste sich am Geschirr festsetzen und
unangenehme Gerüche aus dem Gerät
austreten.
Verwenden Sie für dieses Programm kein
Reinigungsmittel.
SpülgutProgrammbeschreibung
Töpfe und Pfannen
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Geschirr und BesteckHauptspülgang 60 °C
Geschirr und BesteckVorspülen
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C
1 oder 2 mittlere Spülgänge
Klarspülgang
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
Spülgang
Hauptspülgang 50 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
1 Kaltspülgang
42 electrolux
Verbrauchswerte
Programm
45°-70° AUTO
Automatik
Intensiv
Kurz
Energiesparen
Vorspülen
1) Das Display zeigt die Programmdauer an.
1)
Energie (kWh)Wasser (in Litern)
0,9 - 1,78 - 17
1,4 - 1,615 - 16
0,99
1,0 - 1,110 - 11
0,14
Druck und Temperatur des Wassers,
die Schwankungen in der Stromversor-
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft und, falls nötig, gereinigt werden.
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-
zeigersinn, um ihn zu entfernen und ziehen Sie ihn aus dem Filter (B).
gung und die Geschirrmenge können
diese Werte verändern.
B
A
2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen
Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen.
3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter
fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters
(A) ineinander und drücken Sie diese zusammen. Vergewissern Sie sich, dass
sie korrekt ineinander sitzen.
5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
6. Reinigen Sie den Filter (B) unter fließendem Wasser.
7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern
Sie sich, dass er korrekt in den beiden
Führungen (C) sitzt.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen ver-
C
stopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen,
feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B)
ein. Drehen Sie den Filter (A) im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton
usw.).
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder hält während
des Betriebs an.
Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das
Problem zu finden (beachten Sie die Tabel-
StörungFehlercodeMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Gerät füllt kein
Wasser ein
Der Wasserdruck ist zu
Der Wasserhahn ist ge-
Der Filter im Wasserzu-
Der Wasserzulauf-
Der Wasserzulauf-
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Der Wasserablauf-
Das Display zeigt
an
Das Display zeigt
an
le). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Der Wasserhahn ist
blockiert oder durch
Kalkablagerungen verstopft.
niedrig.
schlossen.
laufschlauch ist zugesetzt
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
schlauch ist beschädigt.
Der Siphon ist verstopft.
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Wasserversorger.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Reinigen Sie den Filter.
Vergewissern Sie sich,
dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie den Siphon.
Vergewissern Sie sich,
dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
electrolux 43
44 electrolux
StörungFehlercodeMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Der Ablaufschlauch ist
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
Das Programm startet
nicht.
Der Netzstecker ist
Die Sicherung im Haus-
Die Zeitvorwahl ist ein-
Das Display zeigt
an
Die Gerätetür ist offen.Schließen Sie die Tür
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an
der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Fehlercodes an-
beschädigt.
Drehen Sie den Was-
nicht eingesteckt.
sicherungskasten ist
durchgebrannt.
gestellt.
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten
hier notieren:
Modell (MOD.)....................
Produktnummer (PNC)....................
Seriennummer (S.N.)....................
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
serhahn zu und wenden Sie sich an den
Kundendienst.
richtig.
Stecken Sie den Netz-
stecker in die Steckdose.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen möchten, siehe „Auswählen
und Starten eines Spülprogramms“.
zeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.Das ausgewählte Spülpro-
gramm ist für das Spülgut und
den Verschmutzungsgrad nicht
geeignet.
Die Körbe waren nicht richtig
beladen, so dass das Wasser
nicht alle Oberflächen berührte.
Aufgrund falscher Beladung
konnten sich die Sprüharme
nicht frei drehen.
Die Filter sind verschmutzt,
nicht richtig montiert oder nicht
korrekt eingesetzt.
Stellen Sie sicher, dass für das
Spülgut und den Verschmutzungsgrad das geeignete Spülprogramm ausgewählt wird.
Beladen Sie die Körbe richtig.
Stellen Sie sicher, dass die
Sprüharme nicht durch eine falsche Beladung blockiert werden.
Kontrollieren Sie, ob die Filter
sauber, richtig montiert und korrekt eingesetzt sind.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Die Reinigungsmittelmenge war
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Falsche Einstellung des Was-
Die Verschlusskappe des Salz-
Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blauschimmernder
Belag auf Gläsern und Geschirr.
Flecken von getrockneten Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr.
Die Ursache kann auch beim
Das Geschirr ist nass.Sie haben ein Spülprogramm
Das Geschirr ist nass und glanzlos.
Die Multitab-Funktion ist einge-
Einschalten des KlarspülmittelDosierers
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
nicht ausreichend oder es wurde kein Reinigungsmittel verwendet.
Der Salzbehälter ist leer.Füllen Sie den Salzbehälter mit
serenthärters.
behälters ist nicht richtig geschlossen.
Klarspülmitteldosierung zu
hoch.
Klarspülmitteldosierung zu niedrig.
Reinigungsmittel liegen.
ohne Trocknungsgang oder mit
einem verkürzten Trocknungsgang gewählt.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist
leer.
schaltet (diese Funktion deaktiviert automatisch den Klarspülmittel-Dosierer).
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
B blinkt weiter.
– Im Display wird die aktuelle Einstel-
lung angezeigt.
im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die beiden Funktionstasten B
und C gleichzeitig gedrückt.
– Die Kontrolllampen der Funktionstas-
ten A, B und C beginnen zu blinken.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C
los.
5. Drücken Sie Funktionstaste B.
– Die Kontrolllampen für die Funktions-
tasten A und C erlöschen.
6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut.
– Im Display wird die neue Einstellung
angezeigt.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die
Einstellung gespeichert wird.
electrolux 45
Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsmittelmenge ausreichend ist.
Geschirrspülsalz.
Stellen Sie den Wasserenthär-
ter entsprechend ein.
Stellen Sie sicher, dass der Salz-
behälter richtig geschlossen ist.
Klarspülmitteldosierung verringern.
Klarspülmitteldosierung erhöhen.
Verwenden Sie eine andere Reinigungsmittelmarke.
Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers für einige Minuten einen
Spaltbreit geöffnet, bevor Sie
das Geschirr entnehmen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
Schalten Sie den KlarspülmittelDosierer ein.
Klarspülmittel-Dosierer
abgeschaltet
Klarspülmittel-Dosierer
eingeschaltet
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite596 mm
Höhe818 - 898 mm
Tiefe550 mm
46 electrolux
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Max.8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
1)
Das Typenschild am inneren Rand der
Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umwelt-
Kalt- oder Warmwassermaximal 60 °C
(z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen
oder Windkraft) aufbereiten, können Sie
durch den Anschluss des Geräts an die
Heißwasserversorgung Energie sparen.
freundlicher, alternativer Energiequellen
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
electrolux 47
www.electrolux.com/shop
117938160-A-302010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.