AEG ESL6380RA User Manual [it]

ESL 6380RA
................................................ .............................................
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 19 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
www.electrolux.com
2
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 3
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans ris­que lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une per­sonne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l’appareil sans danger. ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la por­tée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la por­tée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimenta­tion de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal­lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'appa­reil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimenta­tion ou la prise avec des mains mouil­lées.
• Cet appareil est conforme aux directi­ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jus­qu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
www.electrolux.com
4
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Placez les couteaux et les couverts
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
magé, débranchez immédiatement la fi­che de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
pour un usage domestique et des situ­ations telles que :
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail –Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour – En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
cet appareil.
avec des bouts pointus dans le panier à
couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou­verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vais­selle sont dangereux. Suivez les consi­gnes de sécurité figurant sur l'emballa­ge du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un program­me.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
1.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
FRANÇAIS 5
2
1
7
10
9
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Sélecteur de dureté de l'eau
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de produit de lavage
8
Panier à couverts
9
Panier inférieur
10
Panier supérieur
11
8
2.1 Beam-on-Floor
Le faisceau Beam-on-Floor est une lu­mière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
6
5
3
4
• Lorsque le programme démarre, le fais­ceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.
• Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.
• En cas de dysfonctionnement de l'ap­pareil, le faisceau rouge clignote.
Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous mettez à l'ar­rêt l'appareil.
www.electrolux.com
6
3. BANDEAU DE COMMANDE
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche Delay
3
Touche Program
4
Touche MyFavourite
5
Voyants Description
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
4. PROGRAMMES
Programme Degré de salissu-
1)
P1
50º
2)
P2
45º-70º
P3
70º
P4
1 Hour
55º
3)
P5
1
re Type de charge
Normalement sale Vaisselle et cou­verts
Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles
Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles
Normalement sale Vaisselle et cou­verts
Vaisselle fraîche­ment salie Vaisselle et cou­verts
4
3
2
6 7 8 9
5
Touche TimeSaver Touche Multitab Touche EnergySaver Voyants
Phases du programme
Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage
Prélavage Lavage de 45 °C à 70 °C Rinçages Séchage
Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage
Lavage à 55 °C Rinçages
Lavage à 60 °C Rinçage
6
9
7
8
Options
TimeSaver EnergySaver
EnergySaver
TimeSaver EnergySaver
FRANÇAIS 7
Programme Degré de salissu-
re
Phases du programme
Options
Type de charge
4)
P6
Rinse &
Hold
1)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
2)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
3)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
4)
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Tous Prélavage
Valeurs de consommation
Programme
1)
Durée (min)
Consommation électrique
Eau (l)
(kWh)
P1
50º
P2
165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11
40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14
45º-70º
P3
70º
P4
1 Hour
55º
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11
P5 30 0.9 9
P6
Rinse &
Hold
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
14 0.1 4
www.electrolux.com
8
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro­nique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
5. OPTIONS
Activez ou désactivez les options avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.
Si vous avez activé une ou plu­sieurs options, assurez-vous que les voyants correspondants sont allumés avant le démarrage du programme.
5.1 MyFavourite
Cette option vous permet de régler et d'enregistrer le programme que vous utili­sez le plus souvent.
Tout nouveau réglage annule le précédent.
Comment enregistrer un programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2.
Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez aussi sélectionner des options compa­tibles avec le programme. Vous ne pouvez pas enregistrer les options Multitab et Delay.
3. Maintenez la touche MyFavourite ap­puyée jusqu'à ce que le voyant corres­pondant s'allume en continu.
Comment sélectionner le programme MyFavourite
1. Appuyez sur MyFavourite jusqu'à ce
que les voyants correspondant au programme et aux options MyFavou­rite s'allument.
• L'affichage indique le numéro et la
durée du programme.
5.2 TimeSaver
Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lava­ge et de séchage sont réduites. La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants.
Comment activer l'option TimeSaver
1.
Appuyez sur la touche TimeSaver. Le voyant correspondant s'allume. La du­rée réactualisée du programme s'affi­che.
• Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant cor­respondant clignote rapidement 3 fois puis s'éteint.
5.3 Multitab
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multi­fonctions. Cette option désactive l'utilisation du liqui­de de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants restent éteints. La durée du programme peut augmenter.
Comment activer l'option Multitab
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2.
Appuyez sur Multitab ; le voyant cor-
respondant s'allume. Cette option reste activée jusqu'à ce que vous la désactiviez. Appuyez sur Multi-
tab ; le voyant correspondant s'éteint. Si vous cessez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, du liquide de
rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes :
1. Désactivez l'option Multitab.
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans pro­duit de lavage ni vaisselle.
5.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinça­ge libérée.
5.4 EnergySaver
Cette option diminue la température pen­dant la dernière phase de rinçage. L'utilisation de cette option diminue la consommation énergétique (jusqu'à 25 %) ainsi que la durée du programme. Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée à la fin du programme.
Comment activer l'option EnergySaver
1. Appuyez sur la touche EnergySaver.
Le voyant correspondant s'allume. La durée réactualisée du programme s'affiche.
• Si cette option n'est pas compatible
avec le programme, le voyant cor­respondant clignote rapidement 3 fois puis s'éteint.
FRANÇAIS 9
lors de l'ajustement du niveau de l'adou­cisseur d'eau. Il est impossible de désac­tiver ces signaux sonores. Un signal sonore retentit également lors­que le programme est terminé. Par dé­faut, ce signal sonore est désactivé, mais il est possible de l'activer.
Comment activer le signal sonore de fin de programme
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
2. Effectuez la fonction Reset.
3.
Appuyez simultanément sur les tou­ches Program et MyFavourite jus­qu'à ce que les voyants Delay, Pro­gram et MyFavourite se mettent à cli­gnoter.
4. Appuyez sur la touche MyFavourite.
• Les voyants Delay et Program s'éteignent.
• Le voyant MyFavourite continue à clignoter.
• L'affichage indique le réglage actuel.
Signal sonore activé.
Signal sonore désactivé.
5. Appuyez sur MyFavourite pour modi­fier le réglage.
6.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage.
5.5 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent en cas de dysfonctionnement de l'appareil ou
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régéné­rant.
3.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4.
Ouvrez le robinet d'eau.
5.
Des résidus du processus de fabrica­tion peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
www.electrolux.com
10
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab.
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
l'adoucisseur
Manuel Élec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
Réglage de
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Réglage d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
L'adoucisseur d'eau doit être ré­glé manuellement et électronique­ment.
2)
1
d'eau
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Réglage manuel
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
2. Effectuez la fonction Reset.
3. Appuyez simultanément sur les tou-
ches Program et MyFavourite jus­qu'à ce que les voyants Delay, Pro-
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2.
gram et MyFavourite se mettent à cli­gnoter.
4. Appuyez sur la touche Delay.
• Les voyants Program et MyFavou­rite s'éteignent.
• Le voyant Delay continue à cligno­ter.
• Les signaux sonores retentissent. Par ex., cinq signaux sonores inter­mittents = niveau 5.
• L'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau. Par ex.,
niveau 5.
5. Appuyez sur la touche Delay à plu­sieurs reprises pour modifier le régla­ge.
6.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
=
pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné­rant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre­mière fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régéné­rant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régé­nérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un pro­gramme.
FRANÇAIS 11
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè­re « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouil­le correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale).
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
12
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
• Si le voyant du réservoir de sel régé­nérant est allumé, remplissez le ré­servoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
7.1 Utilisation du produit de lavage
B
A
30
20
C
7.2 Réglage et départ d'un programme
Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes si :
• Vous n'avez pas fermé la porte pour démarrer le programme.
• Le programme est terminé.
Reset fonction
Certains réglages nécessitent que l'appa­reil soit en mode Utilisateur. Pour mettre l'appareil en mode Utilisateur, effectuez la fonction Reset.
1. Appuyez simultanément sur les tou-
ches Program et MyFavourite jus­qu'à ce que le programme P1 s'affi­che.
3.
Chargez les paniers.
4.
Ajoutez du produit de lavage.
5.
Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de sa­lissure.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan­tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de déter­gent, placez une pastille dans le com­partiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouil­le correctement.
Démarrage d'un programme sans départ différé
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. L'affichage in­dique le numéro et la durée du dernier programme sélectionné.
3. Sélectionnez un programme.
• Si vous souhaitez démarrer le der-
nier programme sélectionné, fermez la porte de l'appareil.
• Si vous souhaitez sélectionner le
programme MyFavourite, appuyez sur MyFavourite.
• Si vous souhaitez sélectionner un
autre programme, appuyez sur Pro- gram à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique en alter­nance le numéro et la durée du pro­gramme que vous souhaitez sélec­tionner. Si vous le souhaitez, vous pouvez définir des options compati­bles.
4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro­gramme démarre. Le décompte de la durée du programme démarre et s'ef­fectue par paliers d'une minute.
Démarrage d'un programme avec départ différé
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur Delay à plusieurs repri-
ses jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures).
• L'affichage indique en alternance le
numéro du programme, sa durée et la durée du départ différé.
• Le voyant Delay s'allume.
3.
Fermez la porte de l'appareil. Le dé­compte démarre.
• Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Effectuez la fonction Reset.
Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nou­veau le programme et les options.
FRANÇAIS 13
Annulation du programme
Effectuez la fonction Reset.
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vi­de avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, 0:00 s'affiche.
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, ap­puyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.
2. Fermez le robinet d'eau.
Important
• Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peu-
vent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaissel­le.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'ap­pareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux. Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité cor­recte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endomma­ger l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
www.electrolux.com
14
• Les pastilles de détergent multifonc-
• Les tablettes de détergent ne se dissol-
8.3 Chargement des paniers
• Utilisez uniquement cet appareil pour
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
• Ne placez pas dans l'appareil des ob-
• Enlevez les restes d'aliments sur les ar-
• Pour retirer facilement les résidus d'ali-
vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
tions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adju­vants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins­tructions figurant sur l'emballage de ces produits.
vent pas complètement durant les pro­grammes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se dé­posent sur la vaisselle, nous recom­mandons d'utiliser des pastilles de dé­tergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité néces­saire de produit de lavage. Repor­tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de la­vage.
Reportez-vous à la brochure four­nie pour consulter des exemples de charge des paniers.
laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
des articles en bois, en corne, en alumi­nium, en étain et en cuivre.
jets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
ticles.
ments brûlés, faites tremper les plats et
les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, ver-
res et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un programme.
8.4 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obs-
trués.
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de pro-
duit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utili­sez des pastilles de détergent multi­fonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régéné-
rant est vissé.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'as­persion obstrués diminuent les ré­sultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
9.1 Nettoyage des filtres
C
FRANÇAIS 15
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
C
B
A
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
A1
Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C).
A2
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa­reil.
9.2 Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lava­ge neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de sol­vants.
www.electrolux.com
16
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, l'écran affi­che un code d’alarme :
- L'appareil n'est pas approvision-
né en eau.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de pro­céder aux vérifications.
Problème Solution possible
L'appareil ne se met pas en fonc­tionnement.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen­tation est bien insérée dans la prise de cou­rant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté
dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-
te information, contactez votre compagnie
des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
Après avoir effectué les vérifications, met­tez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le servi­ce après-vente. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service après-vente.
Fermez le robinet d'eau et contactez le servi-
ce après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.
• La quantité de produit de lavage est ex­cessive.
Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de pha­se de séchage ou une phase de sécha­ge à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause. Essayez une marque différente ou acti­vez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes pos­sibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ».
FRANÇAIS 17
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Effectuez la fonction Reset.
3. Appuyez simultanément sur les tou-
ches Program et MyFavourite jus­qu'à ce que les voyants Delay, Pro­gram et MyFavourite se mettent à cli­gnoter.
4.
Appuyez sur la touche Program.
• Les voyants Delay et MyFavourite s'éteignent.
• Le voyant Program continue à cli­gnoter.
• L'affichage indique le réglage actuel.
Distributeur de liquide de rinçage désactivé.
Distributeur de liquide de rinçage activé.
5. Appuyez sur Program pour modifier le réglage.
6.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage.
7.
Ajustez la quantité de liquide de rinça­ge libérée.
8.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
10.2 Comment activer le distributeur de liquide de rinçage
Le distributeur de liquide de rinçage ne peut être activé que lorsque l'option Multi­tab est activée.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
1)
deur (mm)
Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Eau froide ou eau chaude
596 / 818 - 898 / 550
2)
max. 60 °C
www.electrolux.com
18
Capacité Couverts 12 Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
DEUTSCH 19
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.
TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com
20
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Ge­brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs­anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be­schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs­anleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Ri­siko von Verletzungen oder per­manenten Behinderungen.
• Lassen Sie keine Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät be­nutzen. Solche Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit ver­antwortlich ist, beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kin­dern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das gesamte Verpa­ckungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Kon­struktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt wer­den muss, lassen Sie dies durch unse­ren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugäng­lich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtli­nien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu­che nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät an­schließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber aus­tritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichthei­ten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Umman­telung mit einem innenliegenden Netz­kabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu­laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasser­zulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorge­sehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern –Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räumlich-
keiten – In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
DEUTSCH 21
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus­geht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher­heitsanweisungen auf der Reinigungs­mittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge­rät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
1.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
www.electrolux.com
22
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
11
2
1
10
Oberer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Salzbehälter
5
Wasserhärtestufen-Wähler
6
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelbehälter
8
Besteckkorb
9
Unterkorb
10
Oberkorb
11
9
8
2.1 Beam-on-Floor
Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Bo­den projiziert wird.
6
7
5
3
4
• Nach dem Start des Programms leuch­tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Programmdau­er eingeschaltet.
• Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt der rote Lichtstrahl.
Nach dem Abschalten des Gerä­tes erlischt der Beam-on-Floor .
3. BEDIENFELD
DEUTSCH 23
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Taste Delay
3
Taste Program
4
Taste MyFavourite
5
Kontroll­lampen
4. PROGRAMME
Programm Verschmutzungs-
1)
P1
50º
2)
P2
45º-70º
P3
70º
P4
1 Hour
55º
3)
P5
4
1
3
2
Taste TimeSaver
6
Taste Multitab
7
Taste EnergySaver
8
Kontrolllampen
9
6
5
9
7
8
Beschreibung
Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro­grammbetriebs.
grad
Programm­phasen
Optionen
Beladung
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen
Vorspülen Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C
TimeSaver EnergySaver
EnergySaver
Spülgänge Trocknen
Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge
TimeSaver EnergySaver
Trocknen
Normal ver­schmutzt
Hauptspülgang 55 °C
Spülgänge Geschirr und Be­steck
Vor kurzem benutz­tes Geschirr
Hauptspülgang 60 °C
Spülgang Geschirr und Be­steck
www.electrolux.com
24
Programm Verschmutzungs-
grad
Programm-
phasen
Optionen
Beladung
4)
P6
Rinse &
Hold
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
4)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Alle Vorspülen
Verbrauchswerte
Programm
P1
50º
P2
1)
Dauer (Min.)
Energie (kWh)
Wasser (l)
165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11
40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14
45º-70º
P3
70º
P4
1 Hour
55º
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11
P5 30 0.9 9
P6
Rinse &
Hold
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
14 0.1 4
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
5. OPTIONEN
DEUTSCH 25
Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein­oder ausschalten, wenn ein Pro­gramm angelaufen ist.
Haben Sie eine oder mehrere Op­tionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechenden Kontroll­lampen leuchten, bevor Sie das Programm starten.
5.1 MyFavourite
Mit dieser Option können Sie das Pro­gramm, das Sie am häufigsten benutzen, einstellen und speichern.
Sie können nur jeweils ein Pro­gramm speichern. Wenn Sie ein anderes Programm speichern, wird das zuvor gespeicherte Pro­gramm gelöscht.
So speichern Sie ein Programm:
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten. Sie können auch Optionen einstellen, die mit dem ge­wünschten Programm kombinierbar sind. Bitte beachten Sie, dass es nicht möglich ist, die Optionen Multitab und Delay zu speichern.
3.
Halten Sie MyFavourite gedrückt, bis die entsprechende Kontrolllampe kon­stant leuchtet.
So stellen Sie das Programm MyFavourite ein:
1.
Drücken Sie MyFavourite, bis die dem MyFavourite Programm zugeord­neten Kontrolllampen und Optionen leuchten.
• Die Nummer und die Dauer des Programms werden im Display an­gezeigt.
5.2 TimeSaver
Wenn diese Option eingeschaltet ist, er­höht sich der Wasserdruck und die Was­sertemperatur. Die Spül- und Trocken­phasen verkürzen sich. Die Programm­dauer verkürzt sich um etwa 50 %. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Tro­ckenergebnisse können beeinträchtigt werden.
So schalten Sie die Option TimeSaver ein:
1.
Drücken Sie TimeSaver. Die entspre­chende Kontrolllampe leuchtet auf. Im Display können Sie die aktualisierte Programmdauer sehen.
• Ist die Option nicht mit dem Pro­gramm kombinierbar, blinkt die zu­gehörige Kontrolllampe 3 Mal kurz und erlischt.
5.3 Multitab
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen­den. Mit der Option „Multitab“ wird der Ge­brauch von Klarspülmittel und Salz ausge­schaltet. Die entsprechenden Kontrolllam­pen bleiben ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern.
So schalten Sie die Option Multitab ein:
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.
Drücken Sie Multitab, die entspre-
chende Kontrolllampe leuchtet auf. Die Option bleibt so lange eingeschaltet, bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird. Drü­cken Sie Multitab, die entsprechende Kontrolllampe erlischt.
Wenn Sie nicht länger Kombi­Reinigungstabletten verwenden,
www.electrolux.com
26
führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden:
1. Schalten Sie die Option Multitab aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-
4. Starten Sie das kürzeste Programm
5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent-
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-
5.4 EnergySaver
Diese Option senkt die Temperatur in der letzen Spühlphase. Durch die Verwendung dieser Option wird der Energieverbrauch (bis zu 25 %) und die Programmdauer verringert. Das Geschirr kann am Ende des Pro­gramms noch feucht sein.
So schalten Sie die Option EnergySaver ein:
1.
die höchste Stufe ein.
ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge­füllt sind.
mit einem Spülgang ohne Reinigungs­mittel und ohne Geschirr.
sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
tels ein.
Drücken Sie EnergySaver. Die ent­sprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Im Display können Sie die aktuali­sierte Programmdauer sehen.
• Ist die Option nicht mit dem Pro­gramm kombinierbar, blinkt die zu­gehörige Kontrolllampe 3 Mal kurz und erlischt.
5.5 Signaltöne
Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä­testörung und bei Einstellung der Wasser­enthärterstufe. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist je­doch möglich, ihn einzuschalten.
So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein:
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2. Schalten Sie die Reset-Funktion ein.
3. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Pro­gram und MyFavourite gedrückt, bis
die Kontrolllampen Delay, Program und MyFavourite blinken.
4.
Drücken Sie MyFavourite.
• Die Kontrolllampen Delay und Pro-
gram erlöschen.
• Die Kontrolllampe MyFavourite blinkt
weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstel-
lung angezeigt.
Signalton ist eingeschaltet.
Signalton ist ausgeschaltet.
5.
Drücken Sie MyFavourite zur Ände­rung der Einstellung.
6.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein­stellung zu bestätigen.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ih­rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf entspre­chend an. Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunterneh­men, um die Wasserhärte in Ihrem Ge­biet zu erfahren.
2.
Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5.
Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie die Kombi-Reinigungs­tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
6.1 Einstellen des Wasserenthärters
DEUTSCH 27
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische
Wasserhärte-
grade
(°fH)
mmol/l Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Wasser-
härtegra-
de
Wasserenthärter-
Einstellung
Manuell Elekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Werkseinstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel­len.
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Manuelle Einstellung
Elektronische Einstellung
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.
Schalten Sie die Reset-Funktion ein.
3.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten Pro­gram und MyFavourite gedrückt, bis
die Kontrolllampen Delay, Program und MyFavourite blinken.
4. Drücken Sie Delay.
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
• Die Kontrolllampen Program und MyFavourite erlöschen.
• Die Kontrolllampe Delay blinkt wei­ter.
• Der Signalton läutet (z. B. fünf aufei­nander folgende Signaltöne = Was­serhärte 5).
• Im Display wird die Einstellung des Wasserenthärters angezeigt, z. B.
= Wasserhärte 5.
www.electrolux.com
28
5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
6.2 Füllen des Salzbehälters
wiederholt die Taste Delay.
6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten und die Ein­stellung zu bestätigen.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz­behälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge­schirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger­sinn, um den Salzbehälter zu schlie­ßen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre­ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
A
A
X
M
2
1
3
4
+
-
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
1.
B
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi­naus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspül­mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4.
C
D
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der Zuga­bemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
das Gerät einzuschalten.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
M
A
X
1
2
3
4
+
-
wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-
3. Beladen Sie die Körbe.
4.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-
spülmittel“, füllen Sie den Klarspül­mittel-Dosierer.
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
B
A
30
20
C
1.
2.
3.
4.
5.
7.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Funktion Auto Off
Um den Energieverbrauch zu reduzieren, wird das Gerät mithilfe dieser Funktion in den folgenden Fällen nach einigen Minu­ten automatisch ausgeschaltet:
• Wenn Sie zum Starten des Programms die Tür nicht geschlossen haben.
• Wenn das Programm beendet ist.
3. Wählen Sie ein Programm.
Reset-Funktion
Für einige Einstellungen muss sich das Gerät im Benutzermodus befinden. Schalten Sie die Funktion Reset ein, um
4.
das Gerät in den Benutzermodus zu ver­setzen.
1.
Halten Sie Program und MyFavouri­te gleichzeitig gedrückt, bis das Dis-
play das Programm P1 anzeigt.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Die Nummer
1. Wählen Sie das Programm.
2.
DEUTSCH 29
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
schmutzungsgrad das passende Pro­gramm ein.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).
Wenn das Programm einen Vorspül­gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In­nenseite der Gerätetür.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver­wenden, legen Sie diese in den Reini­gungsmittelbehälter (A).
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
und die Dauer des zuletzt eingestellten Programms werden im Display ange­zeigt.
• Wenn Sie das zuletzt gewählte Pro­gramm starten möchten, schließen Sie die Gerätetür.
• Wenn Sie das Programm MyFavou­rite einstellen möchten, drücken Sie die Taste MyFavourite.
• Wenn Sie ein anderes Programm einstellen möchten, drücken Sie Program wiederholt, bis das Dis­play die Nummer und Dauer des eingestellten Programms blinkend anzeigt. Stellen Sie nach Bedarf die Optionen ein.
Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro­gramm wird gestartet. Die Programm­dauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab.
Drücken Sie die Taste Delay wieder­holt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
www.electrolux.com
30
3.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
Schalten Sie die Reset-Funktion ein.
• Die Nummer des Programms, die Programmdauer und die Zeitvorwahl blinken im Display.
• Die Kontrolllampe Delay leuchtet auf.
Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab­lauf der Zeitvorwahl beginnt.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Wenn Sie die eingestellte Zeitvor­wahl abbrechen, müssen das Pro­gramm und die Optionen erneut eingestellt werden.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge­füllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0:00 angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausge­schaltet wird.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Wichtig
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be-
vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei­ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Tür des
Gerätes kann sich Wasser niederschla­gen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Beenden des Programms
Schalten Sie die Reset-Funktion ein.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mine­ralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent­härter sauber und in gutem Zustand. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stel­len Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
8.2 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be­schädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an­dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittel­verpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur­zen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, da­mit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittel­menge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpa­ckung.
DEUTSCH 31
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi­schen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan­der nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen kön­nen, bevor Sie ein Programm starten.
8.3 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgeliefer­ten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi­nenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge­genstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge­schirr.
• Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel­len.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbei­ten immer das Gerät aus und zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8.4 Vor dem Starten eines Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsge­mäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Kör­ben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Bela­dung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kom­bi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
www.electrolux.com
32
9.1 Reinigen der Filter
1.
C
Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus.
C
B
A
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubau­en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei­nander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
A1
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Verge­wissern Sie sich, dass er korrekt un­ter den beiden Führungen (C) sitzt.
A2
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis­sen und kann das Gerät beschä­digen.
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver­stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini­ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
10. FEHLERSUCHE
DEUTSCH 33
Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh­rend des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol­genden Hinweisen selbst beheben kön­nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh­men.
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht ein­schalten.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-
rungskasten nicht ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen
ist.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab.
Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet
ist.
Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu
niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger.
Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver-
stopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf-
schlauch nicht verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht
eingeklemmt oder geknickt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle nicht verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht
eingeklemmt oder geknickt ist.
Das Aqua-Control-System ist ein­geschaltet.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprü­fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbro­chen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst.
www.electrolux.com
34
10.1 Die Spül- und
Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Ursache kann in der Qualität des
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trock-
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
• Die Ursache kann in der Qualität der
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh­ler für Klarspülmittel niedriger ein.
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier­wähler für Klarspülmittel höher ein.
Reinigungsmittels liegen.
nungsphase oder eine Trocknungspha­se mit niedriger Temperatur.
Klarspülmittels liegen.
Kombi-Reinigungstablette liegen. Pro­bieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“.
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Schalten Sie die Reset-Funktion ein.
3. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Pro-
gram und MyFavourite gedrückt, bis
die Kontrolllampen Delay, Program und MyFavourite blinken.
4. Drücken Sie Program.
• Die Kontrolllampen Delay und My­Favourite erlöschen.
• Die Kontrolllampe Program blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstel­lung angezeigt.
Der Klarspülmittel-Dosie­rer ist ausgeschaltet.
Der Klarspülmittel-Dosie­rer ist eingeschaltet.
5.
Drücken Sie Program zur Änderung der Einstellung.
6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein­stellung zu bestätigen.
7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit­tels ein.
8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
10.2 Einschalten des
Klarspülmittel-Dosierers
Das Einschalten des Klarspülmittel-Dosie­rers kann nur bei eingeschalteter Option Multitab erfolgen.
11. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
12. UMWELTTIPPS
1)
Kalt- oder Warmwasser
2)
Ausgeschaltet 0.10 W
DEUTSCH 35
max. 60 °C
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com
36
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 37
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparec­chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta­ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, senso­riali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizza­re l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisio­ne o la guida di una persona responsa­bile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballag­gio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchia­tura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in­stallata sotto e vicino a parti adeguata­mente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamen­te installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà es­sere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme al­le direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua fin­ché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchia­tura, accertarsi che non vi siano perdi­te.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.
www.electrolux.com
38
• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-
1.3 Utilizzo
• L'apparecchiatura è destinata all'uso
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
legare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di cari­co dell’acqua.
domestico e applicazioni simili, come: – Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro – Fattorie – Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali – Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
di questa apparecchiatura.
nel cestello portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione oriz­zontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatu­ra aperta senza supervisione per evitare di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono peri­colosi. Osservare le istruzioni di sicurez­za riportate sulla confezione del detersi­vo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’in­terno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchia­tura fino al completamento del pro­gramma. Potrebbe rimanere del deter­sivo sulle stoviglie.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
1.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman­gano chiusi all’interno dell’apparecchia­tura.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
ITALIANO 39
2
1
10
9
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
Contenitore del brillantante
7
Contenitore del detersivo
8
Cestello portaposate
9
Cestello inferiore
10
Cestello superiore
11
8
2.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
6
7
5
3
4
• Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la dura­ta del programma.
• Una volta terminato il programma, la lu­ce diventa verde.
• Se l’apparecchiatura presenta un’ano­malia, la luce rossa lampeggia.
Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchia­tura.
www.electrolux.com
40
3. PANNELLO DEI COMANDI
Tasto on/off
1
Display
2
TastoDelay
3
TastoProgram
4
TastoMyFavourite
5
Spie Descrizione
4. PROGRAMMI
Programma Grado di sporco
1)
P1
50º
2)
P2
45º-70º
P3
70º
P4
1 Hour
55º
3)
P5
4
1
3
2
TastoTimeSaver
6
TastoMultitab
7
TastoEnergySaver
8
Spie
9
6
5
9
7
8
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program­ma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Tipo di carico
Sporco normale Stoviglie e posate
Fasi del programma
Prelavaggio Lavaggio 50 °C
Opzioni
TimeSaver
EnergySaver Risciacqui Asciugatura
Tutto Stoviglie miste, po­sate e pentole
Prelavaggio Lavaggio da 45 °C a 70 °C
EnergySaver
Risciacqui Asciugatura
Sporco intenso Stoviglie miste, po­sate e pentole
Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui
TimeSaver
EnergySaver
Asciugatura
Sporco normale Stoviglie e posate
Sporco fresco Stoviglie e posate
Lavaggio 55 °C Risciacqui
Lavaggio 60 °C Risciacquo
ITALIANO 41
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
4)
P6
Rinse &
Hold
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
4)
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Tutto Prelavaggio
Fasi del programma
Opzioni
Valori di consumo
Programma
P1
50º
P2
45º-70º
P3
1)
Durata (min)
Energia (kWh)
Acqua (l)
165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11
40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
70º
P4
1 Hour
55º
50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11
P5 30 0.9 9
P6
Rinse &
Hold
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
14 0.1 4
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
www.electrolux.com
42
5. OPZIONI
Attivare o disattivare le opzioni pri­ma di avviare un programma. Non è possibile attivare o disattivare le opzioni quando un programma è in corso.
Se sono state impostate una o più opzioni, assicurarsi che le rispetti­ve spie siano accese prima di av­viare il programma.
5.1 MyFavourite
Questa opzione consente di impostare e memorizzare il programma e le opzioni usati più di frequente. Non è possibile memorizzare le opzioni Multitab e Delay.
È possibile memorizzare solo un programma alla volta. Una nuova impostazione annulla la preceden­te.
Come memorizzare un programma
1.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2.
Impostare il programma e le opzioni che si desidera memorizzare.
3.
Premere e tenere premuto il tasto My­Favourite finché la spia corrisponden-
te non si accende in modo fisso.
Come impostare il programma MyFavourite
1. Premere il tasto MyFavourite .
• Il display mostra il numero e la dura­ta del programma.
5.2 TimeSaver
L'opzione aumenta la pressione e la tem­peratura dell'acqua. Le fasi di lavaggio e di asciugatura sono più brevi. La durata complessiva del programma si riduce di circa il 50%. I risultati di lavaggio sono gli stessi che si ottengono con la normale durata del pro­gramma. I risultati di asciugatura possono ridursi.
Come attivare l'opzione TimeSaver
1. Premere TimeSaver. La spia corri-
spondente si accende. Il display mo-
stra la durata del programma aggior­nata.
• Se questa opzione non è disponibile per il programma, la spia corrispon­dente lampeggia rapidamente per 3 secondi e poi si spegne.
5.3 Multitab
Attivare questa opzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione. Questa opzione disattiva l'erogazione di brillantante e sale. Le rispettive spie sono disattivate. La durata del programma può aumentare.
Come attivare l'opzione Multitab
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2.
Premere Multitab, la spia corrispon-
dente si accende. L'opzione rimane attiva fino a quando vie­ne disattivata. Premere Multitab, la spia corrispondente si spegne.
Se si smette di utilizzare il detersivo in pastiglie multifunzione, prima di iniziare ad utilizzare il detersivo, il brillantante e il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni:
1.
Disattivare l'opzione Multitab.
2.
Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3.
Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo, senza detersivo
e senza piatti.
5.
Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6.
Regolare la quantità di brillantante rila-
sciata.
5.4 EnergySaver
Questa opzione diminuisce la temperatura nella fase di risciacquo. L'uso di questa opzione riduce il consumo di energia (fino al 25%) e la durata del programma. Al termine del programma le stoviglie pos­sono risultare ancora umide.
Come attivare l'opzione EnergySaver
1.
Premere EnergySaver. La spia corri­spondente si accende. Il display mo­stra la durata del programma aggior­nata.
• Se questa opzione non è disponibile per il programma, la spia corrispon­dente lampeggia rapidamente per 3 secondi e poi si spegne.
5.5 Segnali acustici
Dei segnali acustici vengono emessi quando l'apparecchiatura presenta un'a­nomalia o quando si effettua la regolazio­ne del livello del decalcificatore dell’acqua. Non è possibile disattivare questi segnali acustici. C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per impostazione predefinita, questo segnale acustico è disattivato ma è possibile atti­varlo.
Come attivare il segnale acustico che indica il termine del programma
1.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
ITALIANO 43
2. Impostare la funzione Reset.
3.
Premere e tenere premuti Program e MyFavourite contemporaneamente
finché le spie Delay, Program, e MyFa­vourite lampeggiano.
4.
Premere MyFavourite.
• Le spie Delay e Program si spengo­no.
• La spia MyFavourite continua a lam­peggiare.
• Il display mostra l'impostazione cor­rente.
Segnale acustico attivo.
Segnale acustico spento.
5. Premere MyFavourite per cambiare l'impostazione.
6.
Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura e confermare l'impo­stazione.
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Accertarsi che il livello del decalcifica-
tore dell'acqua preimpostato dalla fab­brica sia conforme alla durezza del­l'acqua locale. In caso contrario, rego­lare il decalcificatore dell'acqua. Con­tattare l'ente locale di erogazione idri­ca per conoscere la durezza locale dell'acqua.
2.
Riempire il contenitore del sale.
3.
Riempire il contenitore del brillantante.
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua
Durezza dell'acqua
Tedesco
gradi
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
Francese
gradi
(°fH)
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5.
Potrebbero rimanere dei residui di la­vorazione all'interno dell'apparecchia­tura. Avviare un programma per elimi­narli. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
mmol/l Gradi
Clarke
Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzione Multitab .
Regolazione
del decalcificato-
re dell'acqua
Manuale Elet-
troni-
ca
1)
2
10
www.electrolux.com
44
Durezza dell'acqua
del decalcificato-
re dell'acqua
Regolazione
Tedesco
gradi
(°dH)
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Francese
gradi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Manuale Elet-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Impostazione di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
2)
1
Impostazione manuale
troni-
ca
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Impostazione elettronica
1.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2. Impostare la funzione Reset.
3.
Premere e tenere premuti Program e MyFavourite contemporaneamente
finché le spie Delay, Program, e MyFa­vourite lampeggiano.
4.
Premere Delay.
• Le spie Program e MyFavourite si spengono.
• La spia Delay continua a lampeggia­re.
Ruotare il selettore della durezza dell'ac­qua nella posizione 1 o 2.
• Vengono emessi segnali acustici; ad es. cinque segnali acustici intermit­tenti = livello 5.
• Il display visualizza l'impostazione del decalcificatore dell’acqua; ad es.
= livello 5.
5.
Premere ripetutamente il tasto Delay per modificare l'impostazione.
6. Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura e confermare l'impo­stazione.
6.2 Riempire il contenitore del sale
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto attor­no all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuo­riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in po­sizione.
ITALIANO 45
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriu­scire dal contenitore del sale du­rante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
È possibile ruotare il selettore del dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima).
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
• Se la spia del sale è accesa, riempi­re il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantan­te.
3. Caricare i cestelli.
4.
Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
46
7.1 Utilizzo del detersivo
7.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Funzione Auto Off
Per ridurre il consumo di energia, questa funzione spegne automaticamente l'appa­recchiatura dopo alcuni minuti:
• Se non è stata chiusa la porta per av-
• Al termine del programma di lavaggio.
Funzione Reset
Per alcune impostazioni è necessario che l'apparecchiatura sia in modalità utente. Per impostare l'apparecchiatura in moda­lità utente, impostare la funzione Reset .
1.
Avvio del programma senza partenza ritardata
1.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
3. Impostare un programma.
B
A
30
20
C
viare il programma.
Premere e tenere premuti contempo­raneamente Program e MyFavourite finché il display non mostra il program­ma P1.
Aprire il rubinetto dell'acqua domesti­ca.
l’apparecchiatura. Il display mostra il numero e la durata dell'ultimo pro­gramma impostato.
• Se si desidera avviare l'ultimo pro­gramma impostato, chiudere la por­ta dell'apparecchiatura.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo con­tenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prela­vaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mette­re la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in po­sizione.
• Se si desidera impostare il program­ma MyFavourite , premere il tasto
MyFavourite.
• Se si desidera impostare un pro­gramma differente, premere ripetu­tamente Program finché il display non mostra ad intermittenza il nu­mero e la durata del programma da impostare.
4.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il programma si avvia. La durata del programma smette di lampeggiare sul display e inizia a diminuire ad intervalli di 1 minuto.
Avvio del programma con partenza ritardata
1.
Impostare il programma.
2.
Continuare a premere Delay finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 ore).
• Il display mostra, ad intermittenza, il numero del programma, la durata del programma e il tempo di ritardo.
• La spia del tasto partenza Delay si accende.
3. Chiudere la porta. Si avvia il conto alla rovescia.
• Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia.
ITALIANO 47
Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal pun­to in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia
Impostare la funzione Reset.
Quando si annulla la partenza ri­tardata, è necessario impostare nuovamente il programma e le op­zioni.
Annullamento del programma
Impostare la funzione Reset.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma di lavaggio.
Al termine del programma
Al termine del programma, il display indica 0:00.
1.
Premere il tasto on/off o attendere che la funzione Auto Off spenga automati­camente l'apparecchiatura.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Importante
• Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dalla lavastoviglie. e stoviglie cal­de possono essere più facilmente dan­neggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quin-
di quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della la-
vastoviglie può formarsi della condensa. Perché l'acciaio inox si raffredda più ve­locemente della ceramica
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu­tralizza tali minerali. Il sale per lavastoviglie mantiene il decalci­ficatore dell’acqua pulito e in buone con­dizioni. Ѝ importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò assicura che il decalcificatore dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale per lavasto­viglie.
8.2 Se si utilizzano sale, brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'appa­recchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e mac­chie.
• Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni di de­tersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell’acqua locale. Consultare le indica­zioni riportate sulle confezioni dei pro­dotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evita­re residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccoman­data. Osservare le istruzioni ripor­tate sulla confezione del detersivo.
www.electrolux.com
48
8.3 Caricare i cestelli
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
• Non introdurre nell’apparecchiatura arti-
• Non inserire nell'apparecchiatura og-
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
mente per lavare articoli idonei al lavag­gio in lavastoviglie.
coli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
getti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nel­l'apparecchiatura.
e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
aderiscano tra loro. Mescolare i cuc­chiai con le altre posate.
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possa­no muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicu­rarsi che i mulinelli possano ruotare li­beramente.
8.4 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamen­te.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzi­no le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia ser­rato.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque inter­vento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
9.1 Pulizia dei filtri
C
B
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri­ducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
C
A
A1
A2
ITALIANO 49
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo al­l'interno del filtro (B). Ruotarlo in sen­so orario finché non si blocca in posi­zione.
Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di la­vaggio e danni all’apparecchiatu­ra.
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi­dui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assisten­za, consultare le seguenti informazioni per tentare di trovare una soluzione al proble­ma.
Il display visualizza un codice allarme in alcuni casi:
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
www.electrolux.com
50
Problema Possibile soluzione
Non è possibile accendere l'ap­parecchiatura.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatura
Se è stata impostata la Partenza ritardata, an-
L'apparecchiatura non carica ac­qua.
Controllare che la pressione dell'acqua di ali-
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia
Controllare che il filtro nel tubo di carico non
Verficare che il tubo di carico non sia attorci-
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Verficare che il tubo di scarico non sia attorci-
Il dispositivo antiallagamento è at­tivo.
Una volta effettuati questi controlli, accen­dere l'apparecchiatura. Il programma ri­prende dal punto in cui era stato interrot­to. In caso di ricomparsa dell'anomalia, con­tattare il Centro di Assistenza. Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre
• La quantità di brillantante erogata è ec­cessiva. Impostare il selettore del bril­lantante nella posizione inferiore.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
elettrico non sia danneggiato.
sia chiusa.
nullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
mentazione non sia troppo bassa. Per ottene­re informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale.
ostruito.
sia ostruito.
gliato o piegato. Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
gliato o piegato. Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
Centro di Assistenza.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è insufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di asciugatura o l'asciugatura viene ese­guita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione. Pro­vare un prodotto di una marca diversa
o attivare il contenitore del brillantante e utilizzare il brillantante insieme al deter­sivo in pastiglie multifunzione.
Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI" per trovare altre possibili cause.
10.2 Come attivare il contenitore del brillantante
L'attivazione del contenitore del brillantan­te può avvenire solo con l'opzione Multi­tab attiva.
1.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2.
Impostare la funzione Reset.
3. Premere e tenere premuti Program e MyFavourite contemporaneamente
finché le spie Delay, Program, e MyFa­vourite lampeggiano.
11. DATI TECNICI
ITALIANO 51
4. Premere Program.
• Le spie Delay e MyFavourite si spengono.
• La spia Program continua a lam­peggiare.
• Il display mostra l'impostazione cor­rente.
Contenitore del brillantan­te disattivo.
Contenitore del brillantan­te attivo.
5. Premere Program per cambiare l'im­postazione.
6. Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura e confermare l'impo­stazione.
7. Regolare la quantità di brillantante rila­sciata.
8. Riempire il contenitore del brillantante.
Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro-
596 / 818 - 898 / 550
fondità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di
Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione
Collegamento dell'ac-
1)
qua
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W
Modalità Off 0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
www.electrolux.com
52
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
ITALIANO 53
www.electrolux.com
54
ITALIANO 55
www.electrolux.com/shop
117919381-A-232012
Loading...