Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu
potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic.
Neinstalujte již jednou použitou soupravu ha‐
dic znovu.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
www.electrolux.com
4
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2
1
11
10
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač mycího prostředku
8
6
7
9
8
5
9
10
11
3
4
Košíček na příbory
Dolní koš
Horní koš
2.1 Beam-on-Floor
Optická signalizace Beam-on-Floor promítá svě‐
tlo na podlahu pod dvířky spotřebiče.
• Když se spustí program, rozsvítí se červené
světlo a zůstane svítit po celý průběh progra‐
mu.
• Po dokončení programu se rozsvítí zelené
světlo.
3. OVLÁDACÍ PANEL
ČESKY5
• V případě poruchy spotřebiče bliká červené
světlo.
Optická signalizace Beam-on-Floor se
vypne spolu s vypnutím spotřebiče.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Program
Druh náplně
Normálně znečištěné
Nádobí a příbory
fáze
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Vše
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Hlavní mytí 45 °C až 70
°C
Oplachy
Sušení
Velmi znečištěné
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Mytí 55 °C
Nádobí a příbory
Oplachy
9
8
Funkce
TimeSaver
EnergySaver
EnergySaver
TimeSaver
EnergySaver
www.electrolux.com
6
ProgramStupeň znečištění
Druh náplně
4)
P5
5)
P6
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a
příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství
vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky.
Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
5)
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a
nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Čerstvě znečištěné
Nádobí a příbory
VšePředmytí
Program
fáze
Mytí 60 °C
Oplach
Funkce
Údaje o spotřebě
Program
1)
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
P11950.9210.2
P240 - 1500.6 - 1.47 - 14
P3150 - 1601.4 - 1.613 - 14
P455 - 651.0 - 1.210 - 11
P5300.89
P6140.14
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených
funkcích a na množství nádobí.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
5. FUNKCE
ČESKY7
Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je‐
ště před spuštěním programu. Funkce
nelze zapnout nebo vypnout v průběhu
programu.
Pokud je nastavena jedna nebo více
funkcí, před spuštěním programu se uji‐
stěte, že příslušné kontrolky svítí.
5.1 MyFavourite
Pomocí této funkce můžete nastavit a uložit do
paměti váš často používaný program.
Do paměti lze uložit pouze jeden pro‐
gram. Nové nastavení zruší nastavení
předchozí.
Jak uložit program do paměti
1. Nastavte program, který chcete uložit do pa‐
měti. S programem lze také navolit použitel‐
né funkce. Funkci Delay nelze uložit do pa‐
měti.
2. Stiskněte a podržte MyFavourite, dokud se
trvale nerozsvítí příslušná kontrolka.
Jak nastavit program MyFavourite
1. Stiskněte MyFavourite. Kontrolky programu a
funkcí týkajících se nastavení MyFavourite
se rozsvítí.
• Na displeji se zobrazuje číslo a délka pro‐
gramu.
5.2 TimeSaver
Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a
sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu
se sníží o přibližně 50 %.
Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky
programu. Výsledky sušení se mohou snížit.
Jak zapnout funkci TimeSaver
1. Stiskněte TimeSaver. Příslušná kontrolka se
rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktualizaci
délky programu.
• Pokud tuto funkci nelze s daným progra‐
mem použít, příslušná kontrolka třikrát ry‐
chle zabliká a poté zhasne.
5.3 Multitab
Tuto funkci zapněte, pouze když používáte kom‐
binované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky zůstanou zhasnuté.
Délka programu se může zvýšit.
Jak zapnout funkci Multitab
1. Stiskněte Multitab, příslušná kontrolka se
rozsvítí.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před
tím, než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte
následovně:
1. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
3. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
4. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
dy ve vaší oblasti.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
5.4 EnergySaver
Tato funkce snižuje teplotu v poslední oplacho‐
vací fázi.
Použití této funkce snižuje spotřebu energie (až
o 25 %) a délku programu.
Nádobí může být na konci programu ještě vlhké.
Jak zapnout funkci EnergySaver
1. Stiskněte EnergySaver. Příslušná kontrolka
se rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktuali‐
zaci délky programu.
• Pokud tuto funkci nelze s daným progra‐
mem použít, příslušná kontrolka třikrát ry‐
chle zabliká a poté zhasne.
5.5 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič
poruchu nebo když dojde k úpravě stupně změk‐
čovače vody. Tyto zvukové signály nelze vy‐
pnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po do‐
končení programu. Zvuková signalizace je ve vý‐
chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za‐
pnout.
Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci
programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐
mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐
gramu“.
www.electrolux.com
8
2. Současně stiskněte a podržte Program a My‐
Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky
Delay, Program a MyFavourite.
3. Stiskněte MyFavourite.
• Kontrolky Delay a Program zhasnou.
• Kontrolka MyFavourite dále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Zvuková signalizace zapnuta.
Zvuková signalizace vypnuta.
4. Stisknutím MyFavourite změňte nastavení.
5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti
zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného
programu. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně
a elektronicky.
Změkčovač vody
RučníElektro‐
2
2
2
2
2
2
1
nastavení
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
nické
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ruční nastavení
ČESKY9
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐
mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐
gramu“.
2. Současně stiskněte a podržte Program a My‐
Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky
Delay, Program a MyFavourite.
3. Stiskněte Delay.
• Kontrolky Program a MyFavourite zhas‐
nou.
6.2 Plnění zásobníku na sůl
• Kontrolka Delay dále bliká.
• Zazní zvuková signalizace, např. pět
přerušovaných tónů = stupeň 5.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐
vače vody, např.
4. Opětovným stisknutím Delay změňte nasta‐
vení.
5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐
sobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze
při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐
sobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník
na sůl zavřete.
POZOR
Při plnění může ze zásobníku na sůl
unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐
ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐
bráníte spuštěním programu.
= stupeň 5.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
10
6.3 Plnění dávkovače leštidla
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1.
A
B
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete
víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně
však po značku „MAX“.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby
se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
C
D
Voličem můžete nastavit dávkované
množství (B) jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4 (největší
množství).
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐
mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐
gramu“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐
plňte dávkovač leštidla.
7.1 Použití mycího prostředku
B
A
30
20
C
7.2 Nastavení a spuštění programu
Funkce Auto Off
Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa‐
ticky vypne spotřebič po několika minutách,
když:
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
• Pokud používáte kombinované mycí ta‐
blety, zapněte funkci Multitab.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐
ný druh náplně a stupeň znečištění.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete
víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud má program fázi předmytí, naneste
na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu
mycího prostředku.
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu
do komory (A).
5.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
• Nezavřeli jste dvířka pro spuštění programu.
• Dokončí se program.
Režim nastavení
U některých nastavení je nutné, aby byl
spotřebič v režimu nastavení.
Spotřebič se nachází v režimu nastavení, když
se po zapnutí na displeji zobrazí program P1.
Pokud se na ovládacím panelu nezobrazí tento
stav, současně stiskněte a podržte Program a
MyFavourite, dokud se na displeji nezobrazí pro‐
gram P1.
Spuštění programu bez odloženého
startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v re‐
žimu nastavení.
3. Nastavte program. Opakovaně stiskněte Pro‐
gram, dokud se na displeji nezobrazuje
střídavě číslo a délka požadovaného progra‐
mu. V případě potřeby lze nastavit použitel‐
né funkce.
• Pokud chcete nastavit program MyFavou‐
rite, stiskněte MyFavourite.
4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐
tí. Délka programu se začne snižovat v kro‐
cích po jedné minutě.
Spuštění programu s odloženým
startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na
displeji nezobrazí čas odloženého startu,
který chcete nastavit (1–24 hodin).
• Na displeji se střídavě zobrazuje číslo pro‐
gramu, délka programu a doba odkladu.
• Rozsvítí se kontrolka Delay.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo‐
čet.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastave‐
ný program.
ČESKY11
Zrušení odloženého startu během
jeho odpočítávání
Současně stiskněte a podržte Program a MyFa‐
vourite, dokud se na displeji nezobrazí program
P1.
Když zrušíte odložený start, musíte opět
nastavit program a jeho funkce.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte Program a MyFa‐
vourite, dokud se na displeji nezobrazí program
P1.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci programu
Po dokončení mycího programu se na displeji
zobrazí 0:00.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až
funkce Auto Off automaticky vypne
spotřebič.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Důležité upozornění
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐
dí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐
tom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být
voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐
čovat od okamžiku přerušení.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,
které mohou způsobit poškození spotřebiče a
špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐
nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v
dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐
www.electrolux.com
12
peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐
vač vody bude používat správné množství soli do
myčky a vody.
8.2 Použití soli, leštidla a mycího
prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze
• Kombinované tablety obsahují mycí
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐
8.3 Plnění košů
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐
robky by mohly spotřebič poškodit.
umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte,
že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve
vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐
ků.
rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků
mycího prostředku na nádobí, doporučujeme
používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po‐
kyny na balení mycího prostředku.
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐
šů.
ré je bezpečné mýt v myčce.
ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když
hrnce a pánve necháte před vložením do
spotřebiče odmočit ve vodě.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐
kládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐
lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐
týkají.
• Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo‐
ry.
• Lehké kusy nádobí vložte do horního koše.
Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐
baly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
9.1 Čištění filtrů
C
ČESKY13
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyndejte jej.
C
B
A
A1
A2
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐
nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐
používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky nebo rozpouštědla.
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)
a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda
ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá‐
dné zbytky jídel a nečistot.
6.
Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvě‐
ma úchytkami (C).
7.
Sestavte filtr (A) vložte jej zpět na jeho
místo ve filtru (B). Otočte jím po směru ho‐
dinových ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z
následek špatné výsledky mytí a poško‐
zení spotřebiče.
9.4 Čištění vnitřního prostoru
Pokud pravidelně používáte krátké programy,
může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastno‐
ty a vodního kamene.
Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejmé‐
ně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program.
www.electrolux.com
14
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐
vozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska se po‐
kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede‐
ných informací.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐
žný kód:
•
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožné řešení
Nelze zapnout spotřebič.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐
ky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐
stič.
Nespustil se program.Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo
vyčkejte do konce odpočtu.
Spotřebič se neplní vodou.Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐
renský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či
přiskřípnutá.
Spotřebič nevypouští vodu.Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
přiskřípnutá.
Je aktivován bezpečnostní systém proti
vyplavení.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód,
obraťte se na servisní středisko.
10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a
sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐
čte voličem leštidla do nižší polohy.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní
středisko.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐
čte voličem leštidla do vyšší polohy.
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí
fáze používá příliš nízkou teplotu.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐
cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte
dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s
kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla
K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze
se zapnutou funkcí Multitab.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐
mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐
gramu“.
2. Současně stiskněte a podržte Program a My‐
Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky
Delay, Program a MyFavourite.
3. Stiskněte Program.
• Kontrolky Delay a MyFavourite zhasnou.
11. TECHNICKÉ INFORMACE
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)596 / 818 - 898 / 550
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Frekvence50 Hz
Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
PříkonRežim zapnuto0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
Studená nebo teplá voda
Režim vypnuto0.10 W
ČESKY15
• Kontrolka Program dále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
Dávkovač leštidla vypnutý.
Dávkovač leštidla zapnutý.
4. Stisknutím Program změňte nastavení.
5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
2)
max. 60 °C
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI17
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych bądź osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
1.2 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura spada poni‐
żej 0°C.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Należy zadbać o to, by struktury znajdujące
się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały
odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐
dociągowej za pomocą nowego zestawu węży
w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐
tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, które nie były używane przez
dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać,
aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
1.3 Przeznaczenie
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, np.:
www.electrolux.com
18
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych
– Gospodarstwa rolne
– Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w
dół lub poziomo.
bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia
się o drzwi.
drzwiach urządzenia.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się
nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐
kończeniem programu. Na naczyniach może
znajdować się detergent.
• Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządzenia
może dojść do uwolnienia gorącej pary.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
1.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
2. OPIS URZĄDZENIA
11
10
Górne ramię spryskujące
1
2
1
6
7
9
8
5
2
3
4
Dolne ramię spryskujące
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Zbiornik soli
5
Pokrętło ustawienia twardości wody
6
Dozownik płynu nabłyszczającego
7
Dozownik detergentu
8
Kosz na sztućce
9
Dolny kosz
10
Górny kosz
11
2.1 Beam-on-Floor
System Beam-on-Floor wyświetla wiązkę światła
na podłodze przed drzwiami urządzenia.
3. PANEL STEROWANIA
POLSKI19
• Gdy program zostanie uruchomiony, włączy
się czerwone światło, które będzie widoczne
aż do zakończenia programu.
• Po zakończeniu programu włączy się zielone
światło.
• W razie wystąpienia usterki urządzenia, czer‐
wone światło miga.
Wiązka światła Beam-on-Floor zgaśnie
po wyłączeniu urządzenia.
Przycisk wł./wył.
1
Wyświetlacz
2
Przycisk Delay
3
Przycisk Program
4
Przycisk MyFavourite
5
WskaźnikiOpis
4. PROGRAMY
ProgramStopień zabrudzenia
1)
P1
4
1
3
2
Przycisk TimeSaver
6
Przycisk Multitab
7
Przycisk EnergySaver
8
Wskaźniki
9
6
5
9
7
8
Wskaźnik soli. Podczas trwania programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐
ny.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Podczas trwania programu wskaźnik ten
jest zawsze wyłączony.
Rodzaj załadunku
Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
Fazy
programu
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze 50°C
Opcje
TimeSaver
EnergySaver
Płukania
Suszenie
www.electrolux.com
20
ProgramStopień zabrudzenia
Rodzaj załadunku
P2
2)
Dowolne
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patel‐
nie
Fazy
programu
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze od 45°C do 70°C
Płukania
Opcje
EnergySaver
Suszenie
P3
3)
Duże
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patel‐
nie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze 70°C
Płukania
TimeSaver
EnergySaver
Suszenie
P4Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
P5
4)
Świeże
Naczynia stołowe i
sztućce
5)
P6
1)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas
zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków
przeprowadzających testy).
2)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie
reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
3)
Ten program obejmuje fazę płukania w wysokiej temperaturze, aby zapewnić większą higienę zmywania
naczyń. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut.
4)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie
uzyskać dobre efekty zmywania.
5)
Program ten służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na
naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.
W tym programie nie należy stosować detergentów.
DowolneZmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze 55°C
Płukania
Zmywanie w temperatu‐
rze 60°C
Płukania
Parametry eksploatacyjne
Program
1)
Czas trwania
(min)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(l)
P11950.9210.2
P240 - 1500.6 - 1.47 - 14
P3150 - 1601.4 - 1.613 - 14
P455 - 651.0 - 1.210 - 11
POLSKI21
Program
P5300.89
P6140.14
1)
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
5. OPCJE
5.1 MyFavourite
Ta opcja umożliwia ustawienie i zapisanie w pa‐
mięci najczęściej używanego programu.
Zapisywanie programu w pamięci
1. Ustawić program do zapisania w pamięci.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MyFavouri‐
Ustawianie programu MyFavourite
1. Nacisnąć MyFavourite. Włączą się wskaźniki
1)
Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu
zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
Opcje należy włączyć lub wyłączyć
przed rozpoczęciem programu. Opcji
nie można włączyć ani wyłączyć w cza‐
sie trwania programu.
Wybierając jedną lub większą liczbę op‐
cji, należy upewnić się, że przed rozpo‐
częciem programu włączą się odpo‐
wiednie wskaźniki.
Jednocześnie można zapisać tylko
1 program. Wprowadzenie nowego us‐
tawienia powoduje anulowanie poprzed‐
niego.
Czas trwania
(min)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(l)
5.2 TimeSaver
Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia oraz
temperatury wody. Fazy zmywania i suszenia
zostają skrócone. Całkowity czas trwania progra‐
mu skraca się o około 50%.
Rezultaty zmywania są takie same, jak w przy‐
padku programu o standardowym czasie trwania.
Jedynie skuteczność suszenia może być niższa.
Włączanie opcji TimeSaver
1. Nacisnąć przycisk TimeSaver. Włączy się
odpowiedni wskaźnik. Czas trwania progra‐
mu podawany na wyświetlaczu zostanie za‐
ktualizowany.
• Jeśli opcja nie działa z danym progra‐
mem, odpowiedni wskaźnik mignie szybko
trzy razy, a następnie zgaśnie.
5.3 Multitab
Wraz z programem można również ustawić
dostępne opcje. Nie jest możliwe zapisanie
w pamięci opcji Delay.
te, aż odpowiedni wskaźnik zacznie świecić
w sposób ciągły.
odpowiadające programowi MyFavourite.
• Na wyświetlaczu będą pokazywane nu‐
mer oraz czas trwania programu.
Opcję należy włączyć tylko dla wieloskładniko‐
wych tabletek z detergentem.
Opcja ta zatrzymuje doprowadzanie płynu nabły‐
szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są
wyłączone.
Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie opcji Multitab
1. Nacisnąć przycisk Multitab – zaświeci się od‐
powiedni wskaźnik.
Po zaprzestaniu korzystania z
wieloskładnikowych tabletek z detergentem, a
przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie
detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do
www.electrolux.com
22
zmywarek, należy wykonać następujące
czynności:
1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wo‐
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka‐
4. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo‐
5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐
5.4 EnergySaver
Ta opcja umożliwia zmniejszenie temperatury w
ostatniej fazie suszenia.
Użycie tej opcji powoduje zmniejszenie zużycia
energii (do 25%) i skrócenie czasu trwania pro‐
gramu.
Po zakończeniu programu naczynia mogą być
mokre.
Włączanie opcji EnergySaver
1. Nacisnąć przycisk EnergySaver. Włączy się
dy.
płynu nabłyszczającego są pełne.
nia, bez detergentu i bez naczyń.
wiednio do twardości wody doprowadzanej
do urządzenia.
jącego.
odpowiedni wskaźnik. Czas trwania progra‐
mu podawany na wyświetlaczu zostanie za‐
ktualizowany.
• Jeśli opcja nie działa z danym progra‐
mem, odpowiedni wskaźnik mignie szybko
trzy razy, a następnie zgaśnie.
zmiękczania wody. Tych sygnałów dźwiękowych
nie można wyłączyć.
Sygnał dźwiękowy może być również emitowany
po zakończeniu programu. Domyślnie ten sygnał
jest wyłączony, ale można go włączyć.
Włączanie sygnału dźwiękowego zakończenia
programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐
tawianie i uruchamianie programu”.
2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać pola
Program i MyFavourite, aż wskaźniki Delay,
Program i MyFavourite zaczną migać.
3. Nacisnąć MyFavourite.
• Wskaźniki Delay i Program wyłączą się.
• Wskaźnik MyFavourite będzie nadal mi‐
gał.
• Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta‐
wienie.
Sygnał dźwiękowy włączony.
Sygnał dźwiękowy wyłączony.
4. Nacisnąć MyFavourite, aby zmienić ustawie‐
nie.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć
urządzenie i potwierdzić ustawienie.
5.5 Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe są emitowane po wystąpie‐
niu usterki urządzenia lub przy regulacji poziomu
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐
nia wody odpowiada twardości wody dopro‐
wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy
ustawić poziom zmiękczania wody. Skontak‐
tować się z miejscowym zakładem wodocią‐
gowym, aby ustalić stopień twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐
łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐
nąć, należy uruchomić program. Nie należy
stosować detergentu ani umieszczać naczyń
w koszach.
Poziom zmiękczania wody należy usta‐
wić ręcznie oraz elektronicznie.
1
Regulacja ręczna
1)
1)
1)
1)
2)
1)
1)
wody
niczna
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Regulacja elektroniczna
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐
tawianie i uruchamianie programu”.
2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać pola
Program i MyFavourite, aż wskaźniki Delay,
Program i MyFavourite zaczną migać.
3. Nacisnąć Delay.
• Wskaźniki Program i MyFavourite wyłączą
się.
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w
pozycji 1 lub 2.
• Wskaźnik Delay będzie nadal migał.
• Sygnały dźwiękowe zostaną włączone
(przykład: pięć sygnałów przerywanych =
poziom 5).
• Na wyświetlaczu będzie widoczne usta‐
wienie zmiękczacza wody (przykład:
= poziom 5).
4. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, aby zmienić us‐
tawienie.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć
urządzenie i potwierdzić ustawienie.
www.electrolux.com
24
6.2 Napełnianie zbiornika soli
6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego
1.
Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐
nik soli.
2.
Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za
pierwszym razem).
3.
Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
4.
Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐
ka soli.
5.
Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć
zbiornik soli.
UWAGA!
Podczas napełniania zbiornika soli mo‐
że się z niego wydostawać woda i sól.
Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby
tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika
soli należy uruchomić program.
1.
A
B
Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego
(A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć
za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
C
D
Dozowanie płynu nabłyszczającego
można wyregulować za pomocą pokręt‐
ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza
ilość) a pozycją 4 (największa ilość).
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐
tawianie i uruchamianie programu”.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić
zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu nabły‐
szczającego, napełnić dozownik płynu na‐
błyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
• Aby stosować wieloskładnikowe tabletki z
detergentem, należy włączyć funkcję Mul‐
titab.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla
M
A
X
1
2
3
4
+
-
określonego rodzaju naczyń i poziomu za‐
brudzenia.
7.1 Stosowanie detergentu
B
A
30
20
C
7.2 Ustawianie i uruchamianie
programu
Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta po
upływie kilku minut automatycznie wyłącza urzą‐
dzenie w następujących przypadkach:
• Jeśli nie zamknięto drzwi urządzenia w celu
włączenia programu.
• Po zakończeniu programu.
Tryb ustawiania
Dla niektórych ustawień konieczne jest włącze‐
nie trybu ustawiania.
Urządzenie jest w trybie ustawiania, jeśli po włą‐
czeniu na wyświetlaczu pokazany jest program
P1.
Jeśli na panelu sterowania widoczne są inne
wskazania, należy jednocześnie nacisnąć i przy‐
trzymać Program i MyFavourite, aż na wyświetla‐
czu zostanie pokazany program P1.
Uruchamianie programu bez
opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje
się w trybie ustawiania.
3. Ustawić program. Nacisnąć kilkakrotnie Pro‐
gram, aż wyświetlacz zacznie naprzemiennie
pokazywać numer i czas trwania wybranego
POLSKI25
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐
nej symbolem (A).
3.
Jeśli program przewiduje fazę zmywania
wstępnego, umieścić niewielką ilość deter‐
gentu na wewnętrznej stronie drzwi urzą‐
dzenia.
4.
W razie korzystania z tabletek do zmywa‐
rek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
5.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
programu. W razie potrzeby można ustawić
opcje odpowiednie dla danego programu.
• Aby ustawić program MyFavourite, należy
nacisnąć MyFavourite.
4. Zamknąć drzwi urządzenia. Nastąpi urucho‐
mienie programu. Czas trwania programu
będzie odliczany skokowo co 1 minutę.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas opó‐
źnienia (od 1 do 24 godzin).
• Na wyświetlaczu będą naprzemiennie po‐
kazywane numer, czas trwania oraz czas
opóźnienia programu.
• Włączy się wskaźnik Delay.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Rozpocznie się
odliczanie czasu.
• Po zakończeniu odliczania program roz‐
pocznie się automatycznie.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐
wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie
kontynuować pracę od momentu, w którym zos‐
tała przerwana.
www.electrolux.com
26
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu w trakcie odliczania
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski
Program i MyFavourite, aż na wyświetlaczu poja‐
wi się oznaczenie programu P1.
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić pro‐
gram.
Anulowanie programu
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski
Program i MyFavourite, aż na wyświetlaczu poja‐
wi się oznaczenie programu P1.
Przed uruchomieniem nowego progra‐
mu należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu poja‐
wi się 0:00.
8. WSKAZÓWKI I PORADY
1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać, aż
funkcja Auto Off automatycznie wyłączy
urządzenie.
2. Zakręcić zawór wody.
Ważne
• Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy
poczekać, aż ostygną. Gorące naczynia łatwo
ulegają uszkodzeniu.
• Należy najpierw wyjmować naczynia z dolne‐
go, a następnie z górnego kosza.
• Na ściankach i drzwiach urządzenia może
znajdować się woda. Stal nierdzewna schła‐
dza się szybciej niż naczynia.
8.1 Zmiękczanie wody
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐
gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty
zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz
wody neutralizuje te minerały.
Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w
czystości oraz w odpowiednim stanie. Istotne jest
ustawienie właściwego poziomu zmiękczania
wody. Zapewnia to stosowanie odpowiedniej
ilości soli do zmywarek i wody przez zmiękczacz
wody.
8.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabły‐
szczający i detergent do zmywarek. Inne pro‐
dukty mogą uszkodzić urządzenie.
• Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas
ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawa‐
niu smug i plam na naczyniach podczas ich
suszenia.
• Tabletki wieloskładnikowe zawierają deter‐
gent, płyn nabłyszczający oraz inne dodatki.
Należy sprawdzić, czy te tabletki można sto‐
sować przy danej twardości wody. Należy za‐
poznać się z instrukcją na opakowaniu pro‐
duktu.
• Tabletki z detergentem nie rozpuszczają się
całkowicie w trakcie krótkich programów. Za‐
leca się stosowanie tabletek przy długich pro‐
gramach, aby zapobiec osadzaniu się deter‐
gentu na naczyniach.
Nie używać większej ilości detergentu
niż zalecana. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na opakowaniu
detergentu.
8.3 Ładowanie koszy
Przykłady załadunku koszy przedsta‐
wiono w dołączonej broszurze.
• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐
re są przystosowane do zmywania w zmywar‐
kach.
• Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐
nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu
i miedzi.
• Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, któ‐
re mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo‐
nych potraw, należy zamoczyć naczynia w
wodzie przed ich umieszczeniem w urządze‐
niu.
• Wklęsłe elementy (kubki, szklanki i miski)
układać otworami w dół.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przyle‐
gają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi
sztućcami.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze so‐
bą
• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym.
Upewnić się, że nie będą się one przemie‐
szczać.
• Przed uruchomieniem programu upewnić się,
że ramiona spryskujące mogą się swobodnie
obracać.
8.4 Przed rozpoczęciem programu
Upewnić się, że:
• filtry są czyste i prawidłowo założone;
• ramiona spryskujące nie są zatkane;
• ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w
koszach jest prawidłowe;
• program jest odpowiedni dla danego rodzaju
załadunku i stopnia zabrudzenia;
• zastosowano prawidłową ilość detergentu;
• w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i
płyn nabłyszczający (chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z detergentem);
• pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana.
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POLSKI27
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐
da elektrycznego.
9.1 Czyszczenie filtrów
C
B
A1
A2
Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐
kujące pogarszają efekt zmywania.
Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐
zie potrzeby wyczyścić.
1.
Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wska‐
zówek zegara i wyjąć.
C
A
2.
Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielić
części (A1) i (A2).
3.
Wyjąć filtr (B).
4.
Przepłukać filtry wodą.
5.
Przed ponownym włożeniem filtra (B) nale‐
ży upewnić się, że wewnątrz osadnika ani
na jego krawędzi nie znajdują się resztki
żywności lub inne zanieczyszczenia.
www.electrolux.com
28
6.
Sprawdzić, czy filtr (B) jest prawidłowo
umieszczony pod 2 prowadnicami (C).
7.
Złożyć filtr (A) i umieścić go z powrotem w
filtrze (B). Obrócić zgodnie z ruchem wska‐
zówek zegara, aż się zablokuje.
Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów
może skutkować niezadowalającymi
efektami zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
9.2 Czyszczenie ramion
spryskujących
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są za‐
tkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy
cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
9.3 Czyszczenie obudowy
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje
działać podczas zmywania.
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy
zapoznać się z poniższymi informacjami, które
mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu.
Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu poja‐
wia się kod alarmowy:
•
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
ProblemMożliwe rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczni‐
Program nie uruchamia się.Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
Urządzenie nie napełnia się wodą.Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.
włożona do gniazdka.
ków nie jest uszkodzony.
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
W tym celu należy skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czy‐
szczenia. Nie używać produktów ściernych, my‐
jek do szorowania ani rozpuszczalników.
9.4 Czyszczenie wnętrza
Częste korzystanie z krótkich programów może
powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia
wewnątrz urządzenia.
Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z dłu‐
gich programów co najmniej 2 razy w miesiącu.
•
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed za‐
laniem.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia
należy wyłączyć urządzenie.
POLSKI29
ProblemMożliwe rozwiązanie
Sprawdzić, czy zawór wody nie jest zatkany.
Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym nie jest za‐
tkany.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub
przygnieciony.
Urządzenie nie wypompowuje wody.Sprawdzić, czy syfon zlewozmywaka nie jest zatka‐
ny.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty lub
przygnieciony.
Włączyło się zabezpieczenie przed za‐
laniem.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program
zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐
tał przerwany.
W razie ponownego wystąpienia problemu nale‐
ży skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alar‐
mowe, należy skontaktować się z punktem ser‐
wisowym.
10.1 Efekty zmywania i suszenia są
niezadowalające
Białawe smugi lub niebieskawy nalot na
szklankach i naczyniach
• Zbyt duża dawka płynu nabłyszczającego.
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu
nabłyszczającego, aby zmniejszyć dozowanie.
• Użyto zbyt dużo detergentu.
Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody
na szklankach i naczyniach.
• Zbyt mała dawka płynu nabłyszczającego.
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu
nabłyszczającego, aby zwiększyć dozowanie.
• Przyczyną może być jakość detergentu.
Naczynia są mokre
• Program nie posiada fazy suszenia lub tempe‐
ratura w fazie suszenia jest zbyt niska.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszcza‐
jącego.
• Przyczyną może być jakość wieloskładniko‐
wych tabletek z detergentem. Należy wypró‐
bować inną markę lub włączyć dozownik pły‐
nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły‐
szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet‐
kami z detergentem.
Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem
serwisowym.
Patrz: „Porady i wskazówki”, gdzie omó‐
wiono inne możliwe przyczyny.
10.2 Włączanie dozownika płynu
nabłyszczającego
Dozownik płynu nabłyszczającego można włą‐
czyć tylko wtedy, gdy włączona jest opcja Multi‐
tab.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐
tawianie i uruchamianie programu”.
2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać pola
Program i MyFavourite, aż wskaźniki Delay,
Program i MyFavourite zaczną migać.
3. Nacisnąć Program.
• Wskaźniki Delay i MyFavourite wyłączą
się.
• Wskaźnik Program będzie nadal migał.
• Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta‐
wienie.
Dozownik płynu nabłyszczają‐
cego wyłączony.
Dozownik płynu nabłyszczają‐
cego włączony.
4. Nacisnąć Program, aby zmienić ustawienie.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć
urządzenie i potwierdzić ustawienie.
trycznej
Napięcie220-240 V
Częstotliwość50 Hz
Ciśnienie doprowadzanej
Min./maks. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
wody
Dopływ wody
1)
Zimna lub ciepła woda
PojemnośćLiczba standardowych nakryć12
Pobór mocyTryb włączenia0.10 W
Tryb wyłączenia0.10 W
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni
wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
należy
596 / 818 - 898 / 550
2)
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com
32
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta‐
ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale‐
bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne‐
dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto
osoba musí poučiť o správnom používaní spo‐
trebiča.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
1.2 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel
spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐
ho strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla
ani jeho zástrčky mokrými rukami.
• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐
né.
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete
pomocou novej dodanej súpravy hadíc. Staré
súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu
alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐
chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐
kde neuniká voda.
1.3 Používanie
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐
mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom alebo po‐
žiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do
košíka na príbor hrotom nadol alebo ho
umiestnite v horizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené,
aby ste na ne nespadli.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐
pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s
ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐
skončil program. Na riade môže byť umývací
prostriedok.
2. POPIS VÝROBKU
SLOVENSKY33
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program,
zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
ani paru.
1.4 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
2
1
11
10
Horné sprchovacie rameno
1
Dolné sprchovacie rameno
2
Filtre
3
Typový štítok
4
6
7
9
8
5
5
6
7
8
3
4
Zásobník na soľ
Volič tvrdosti vody
Dávkovač leštidla
Dávkovač umývacieho prostriedku
www.electrolux.com
34
Košík na príbor
9
Dolný kôš
10
Horný kôš
11
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, ktorý sa
objavuje na dlážke pod dvierkami spotrebiča.
• Po spustení programu sa rozsvieti červený
ukazovateľ a ostane svietiť počas trvania celé‐
ho programu.
3. OVLÁDACÍ PANEL
• Po ukončení programu sa rozsvieti zelený
ukazovateľ ukončenia.
• Keď má spotrebič poruchu, svetelný ukazova‐
teľ na podlahe načerveno bliká.
Funkcia Beam-on-Floor sa vypne, keď
je spotrebič vypnutý.
Tlačidlo Zap./Vyp.
1
Displej
2
Tlačidlo Delay
3
Tlačidlo Program
4
Tlačidlo MyFavourite
5
UkazovatelePopis
4. PROGRAMY
ProgramStupeň znečistenia
1)
P1
2)
P2
4
1
3
2
Tlačidlo TimeSaver
6
Tlačidlo Multitab
7
Tlačidlo EnergySaver
8
Ukazovatele
9
6
5
Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Fázy
Druh náplne
Bežné znečistenie
Porcelán a jedálenský
príbor
programu
Predumytie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Sušenie
Všetko
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Predumytie
Umývanie od 45 °C do 70
°C
Oplachovanie
Sušenie
9
7
8
Voliteľné funkcie
TimeSaver
EnergySaver
EnergySaver
SLOVENSKY35
ProgramStupeň znečistenia
Druh náplne
P3
3)
Silné znečistenie
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Fázy
programu
Predumytie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Voliteľné funkcie
TimeSaver
EnergySaver
Sušenie
P4Bežné znečistenie
Porcelán a jedálenský
Umývanie 55 °C
Oplachovanie
príbor
P5
4)
Nezaschnuté nečistoty
Porcelán a jedálenský
Umývanie 60 °C
Oplachovanie
príbor
5)
P6
1)
Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
(Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)
2)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a
množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
3)
Tento program obsahuje fázu oplachovania pri vysokej teplote, aby sa dosiahli hygienickejšie výsledky.
Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu najmenej 10 minút.
4)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v
krátkom čase.
5)
Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a
šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča.
Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
VšetkoPredumytie
Spotreba
Program
1)
Trvanie
(min.)
Energia
(kWh)
Voda
(l)
P11950.9210.2
P240 - 1500.6 - 1.47 - 14
P3150 - 1601.4 - 1.613 - 14
P455 - 651.0 - 1.210 - 11
P5300.89
P6140.14
1)
Hodnoty spotreby môžu zmeniť tieto faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti,
voliteľné funkcie a množstvo riadu.
www.electrolux.com
36
Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite
skôr, ako spustíte umývací program.
Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐
pnúť, kým prebieha program.
Ak zapnete jednu alebo viac voliteľných
funkcií, ešte pred spustením programu
skontrolujte, či svietia príslušné ukazo‐
vatele.
5.1 MyFavourite
S touto voliteľnou funkciou môžete nastaviť a
uložiť program, ktorý často používate.
1. Nastavte program, ktorý chcete uložiť. Spolu
s programom môžete tiež nastaviť príslušné
voliteľné funkcie. Nie je možné uložiť voliteľ‐
nú funkciu Delay.
2. Stlačte a podržte tlačidlo MyFavourite, kým
nezačne príslušný ukazovateľ stabilne svie‐
tiť.
Nastavenie programu MyFavourite
1. Stlačte tlačidlo MyFavourite. Rozsvietia sa
ukazovatele súvisiace s programom MyFa‐
vourite a zapnú sa voliteľné funkcie.
• Na displeji sa zobrazuje číslo a trvanie
programu.
5.2 TimeSaver
Táto voliteľná funkcia zvyšuje tlak a teplotu vody.
Fázy umývania a sušenia sú kratšie. Celkový čas
programu sa zníži približne o 50 %.
Účinnosť umývania je rovnaká ako pri programe
s bežným časom. Môže sa zhoršiť účinnosť su‐
šenia.
Zapnutie voliteľnej funkcie TimeSaver
1. Stlačte tlačidlo TimeSaver. Rozsvieti sa prí‐
slušný ukazovateľ. Na displeji sa zobrazí ak‐
tualizovaný čas trvania programu.
• Ak voliteľnú funkciu nie je možné použiť s
daným programom, príslušný ukazovateľ
rýchlo 3-krát zabliká a potom zhasne.
5.3 Multitab
Túto funkciu zapnite len vtedy, keď používate
kombinované umývacie tablety.
Táto voliteľná funkcia vypne prívod leštidla a soli.
Príslušné ukazovatele ostanú vypnuté.
Trvanie programu sa môže predĺžiť.
Zapnutie voliteľnej funkcie Multitab
1. Stlačte tlačidlo Multitab, rozsvieti sa prísluš‐
ný ukazovateľ.
Ak prestanete používať kombinované umývacie
tablety a znovu začnete oddelene používať
umývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačky
riadu, postupujte takto:
1. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐
veň.
2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐
vač leštidla sú plné.
3. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐
vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐
du.
4. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody
vo vašej oblasti.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
5.4 EnergySaver
Táto voliteľná funkcia znižuje teplotu v poslednej
fáze oplachovania.
Použitie tejto voliteľnej funkcie znižuje spotrebu
energie (až do 25 %) a predlžuje trvanie progra‐
mu.
Po ukončení programu môže byť riad ešte mok‐
rý.
Zapnutie voliteľnej funkcie EnergySaver
1. Stlačte tlačidlo EnergySaver. Rozsvieti sa
príslušný ukazovateľ. Na displeji sa zobrazí
aktualizovaný čas trvania programu.
• Ak voliteľnú funkciu nie je možné použiť s
daným programom, príslušný ukazovateľ
rýchlo 3-krát zabliká a potom zhasne.
5.5 Zvukové signály
Zvukové signály zaznejú vtedy, keď má spotrebič
poruchu alebo pri upravovaní nastavenia zmäk‐
čovača vody. Tieto zvukové signály nie je možné
vypnúť.
Zvukový signál môže zaznieť aj po skončení pro‐
gramu. Štandardne je tento zvukový signál vy‐
pnutý, ale môžete ho zapnúť.
Zapnutie zvukového signálu po skončení
programu
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.
Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom
režime, pozrite si časť „Nastavenie a spuste‐
nie programu“.
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
SLOVENSKY37
2. Naraz stlačte a podržte tlačidlo Program a
tlačidlo MyFavourite, kým ukazovatele Delay,
Program a MyFavourite nezačnú blikať.
5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete
a potvrdíte nastavenie.
1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐
čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo
vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte
zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody
vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐
skej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby.
Odstránite ich spustením programu. Nepou‐
žite umývací prostriedok a do košíkov nedá‐
vajte riad.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne
a elektronicky.
Manuálne nastavenie
Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2.
Elektronické nastavenie
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.
Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom
režime, pozrite si časť „Nastavenie a spuste‐
nie programu“.
2. Naraz stlačte a podržte tlačidlo Program a
tlačidlo MyFavourite, kým ukazovatele Delay,
Program a MyFavourite nezačnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo Delay.
• Ukazovatele programov Program a MyFa‐
vourite zhasnú.
• Ukazovateľ programu Delay naďalej bliká.
• Zaznie zvukový signál, napr. päť prerušo‐
vaných zvukových signálov = úroveň 5.
• Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäk‐
čovača vody, napr.
4. Opakovaným stláčaním tlačidla Delay môže‐
te zmeniť nastavenie.
5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete
a potvrdíte nastavenie.
ča
vody
2)
1
= úroveň 5.
nické
2)
1
6.2 Naplnenie zásobníka na soľ
6.3 Naplnenie dávkovača leštidla
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
SLOVENSKY39
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba
prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky
riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
POZOR
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho
môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐
pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐
niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐
stite program.
Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po
značku „max“.
3.
Rozliate leštidlo odstráňte pomocou hand‐
ričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐
stva peny.
4.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Volič dávkovania (B) môžete otočiť v
škále od polohy 1 (najmenšie množ‐
stvo) po polohu 4 (najväčšie množstvo).
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐
te. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavova‐
com režime, pozrite si časť „Nastavenie a
spustenie programu“.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník
soli.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dáv‐
kovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
• Ak používate kombinované umývacie ta‐
blety, zapnite funkciu Multitab.
5. Nastavte a spustite správny program pre da‐
ný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
Ak má program fázu predumývania, pridajte
malé množstvo umývacieho prostriedku do
vnútornej časti dvierok spotrebiča.
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte ich do
C
priehradky (A).
5.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
7.2 Nastavenie a spustenie programu
Funkcia Auto Off
V záujme zníženia spotreby energie táto funkcia
automaticky vypne spotrebič po niekoľkých minú‐
tach po nasledujúcich situáciách:
• Nezatvorili ste dvierka, aby ste spustili pro‐
gram.
• Program sa skončil.
Nastavovací režim
Pri niektorých nastaveniach je potrebné, aby bol
spotrebič v nastavovacom režime.
Spotrebič je v nastavovacom režime vtedy, keď
sa po zapnutí na displeji zobrazí program P1.
Ak sa na ovládacom paneli nezobrazuje tento
stav, naraz stlačte a podržte tlačidlá Program
a MyFavourite, až kým sa na displeji nezobrazí
program P1.
Spustenie programu bez posunutia
štartu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.
Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom
režime.
3. Nastavte program. Opätovne stláčajte doty‐
kové tlačidlo Program, až kým sa na displeji
prerušovane nezobrazí číslo a trvanie pro‐
gramu, ktorý chcete nastaviť. Ak chcete, mô‐
žete nastaviť voliteľné funkcie spotrebiča.
• Ak chcete nastaviť program MyFavourite,
stlačte tlačidlo MyFavourite.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa spu‐
stí. Trvanie programu sa bude znižovať po
minútach.
Spustenie programu s posunutým
štartom
1. Nastavte program.
2. Stláčajte tlačidlo Delay, kým sa na displeji
nezobrazí čas posunutia, ktorý chcete nasta‐
viť (od 1 do 24 hodín).
• Na displeji sa striedavo zobrazuje číslo
programu, trvanie programu a čas posu‐
nutia.
• Ukazovateľ Delay sa rozsvieti.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Spustí sa odpo‐
čítavanie.
• Po skončení odpočítavania sa spustí pro‐
gram.
Otvorenie dvierok spusteného
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď
dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od
bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie posunutého štartu počas
odpočítavania
Stlačte a súčasne podržte tlačidlá Program a My‐
Favourite, až kým sa na displeji nezobrazí pro‐
gram P1.
Ak zrušíte posunutý štart, bude potreb‐
né znovu nastaviť program a voliteľné
funkcie.
Zrušenie programu
Stlačte a súčasne podržte tlačidlá Program a My‐
Favourite, až kým sa na displeji nezobrazí pro‐
gram P1.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐
cieho prostriedku nachádza umývací
prostriedok.
Po skončení programu
Po skončení programu sa na displeji zobrazí
0:00.
1. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. alebo počkajte,
kým funkcia Auto Off automaticky nevypne
spotrebič.
8. TIPY A RADY
SLOVENSKY41
2. Zatvorte vodovodný ventil.
Dôležité
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vy‐
chladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný
kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže
objaviť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne
rýchlejšie ako riad.
8.1 Zmäkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐
lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé
výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐
je tieto minerály.
Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody
čistý a v dobrom stave. Je dôležité nastaviť
správnu hladinu zmäkčovača vody. Tým zabez‐
pečíte, že zmäkčovač vody použije správne
množstvo soli do umývačky riadu a vody.
8.2 Používanie soli, leštidla a
umývacieho prostriedku
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostrie‐
dok pre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli
spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplacho‐
vania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez
šmúh a škvŕn.
• Kombinované umývacie tablety obsahujú
umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné
prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety
môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite.
Postupujte podľa pokynov na obale výrobkov.
• Umývacie tablety sa pri krátkych programoch
nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvy‐
škom umývacích tabliet na kuchynskom riade,
odporúčame, aby ste tablety používali pri dlh‐
ších programoch.
Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐
stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si
pokyny na obale umývacieho prostried‐
ku.
8.3 Vkladanie riadu do košov
Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu
v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐
táku.
• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐
metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐
vačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐
va, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré
môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
• Hrnce a panvice pred vložením do spotrebiča
nechajte nejaký čas odmočiť, aby sa ľahko od‐
stránili pripálené zvyšky jedla.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice)
umiestnite otvorom smerom nadol.
• Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy prí‐
boru a riadu. Lyžice premiešajte s iným príbo‐
rom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐
týkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐
bezpečte, aby sa predmety nehýbali.
www.electrolux.com
42
• Pred spustením programu skontrolujte, či sa
sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
8.4 Pred spustením programu
Ubezpečte sa, že:
• Filtre sú čisté a správne nainštalované.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané.
• Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐
he.
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE
• Program je určený pre daný typ riadu a stupeň
jeho znečistenia.
• Používa sa správne množstvo umývacieho
prostriedku.
• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštid‐
lo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie
tablety).
• Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené.
VAROVANIE
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐
ťovej zásuvky.
9.1 Čistenie filtrov
C
B
A1
A2
Znečistené filtre a upchané sprchovacie
ramená zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade
potreby ich vyčistite.
1.
Filter (A) otočte proti smeru hodinových ru‐
čičiek a vyberte ho.
C
A
2.
Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐
sti (A1) a (A2).
3.
Vyberte filter (B).
4.
Filtre umyte vodou.
5.
Pred opätovným vložením filtra (B) sa uisti‐
te, že vnútri ani po okraji odtoku nezostali
žiadne zvyšky jedla alebo nečistoty.
SLOVENSKY43
6.
Skontrolujte, či je filter (B) správne umiest‐
nený pod 2 úchytkami (C).
7.
Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto
vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, kým nezacvakne.
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť
zlé výsledky umývania a poškodiť spo‐
trebič.
9.2 Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú,
odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
9.3 Vonkajšie čistenie
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐
zastavuje.
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, prečí‐
tajte si informácie ohľadne riešenia problémov.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí
chybový kód:
•
– Do spotrebiča nepriteká voda.
ProblémMožné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky elek‐
Uistite sa, že v poistkovej skrini nie je vypálená poist‐
Program sa nespúšťa.Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Ak je nastavený posunutý štart, zrušte nastavenie
Do spotrebiča nepriteká voda.Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik.
Uistite sa, že tlak vody nie je príliš nízky. Tieto infor‐
Skontrolujte, či vodovodný kohútik nie je upchatý.
Skontrolujte, či nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
9.4 Čistenie vnútra
Ak pravidelne používate krátke programy, môžu
sa vnútri spotrebiča usadzovať zvyšky mastnoty
a vodný kameň.
Ak tomu chcete zabrániť, odporúčame vám mini‐
málne 2-krát mesačne použiť dlhý program.
•
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
•
– Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐
niu.
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐
trebič.
trickej siete.
ka.
alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
mácie získate od miestneho dodávateľa vody.
www.electrolux.com
44
ProblémMožné riešenie
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená alebo
Spotrebič nevypúšťa vodu.Skontrolujte, či odtokové potreubie nie je upchaté.
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je skrútená alebo
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na servisné
Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite. Program
bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na
servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
10.1 Výsledky umývania a sušenia
nie sú uspokojivé
Biele šmuhy alebo modré usadeniny na
pohároch a riade
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľ‐
Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a
riade
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte
• Príčinou môže byť kvalita umývacieho pro‐
Riad je mokrý
• Program neobsahuje fázu sušenia alebo ob‐
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných
ohnutá.
ohnutá.
stredisko.
nižšie dávkovanie leštidla.
ké.
vyššie dávkovanie leštidla.
striedku.
sahuje fázu sušenia s nízkou teplotou.
umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku ale‐
bo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo
spolu s kombinovanými umývacími tabletami.
Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY
A RADY“.
10.2 Zapnutie prívodu leštidla
Prívod leštidla môžete zapnúť iba vtedy, ak je
zapnutá voliteľná funkcia Multitab.
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.
Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom
režime, pozrite si časť „Nastavenie a spuste‐
nie programu“.
2. Naraz stlačte a podržte tlačidlo Program a
tlačidlo MyFavourite, kým ukazovatele Delay,
Program a MyFavourite nezačnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo Program.
• Ukazovatele programov Delay a MyFa‐
vourite zhasnú.
• Ukazovateľ programu Program naďalej bli‐
ká.
• Na displeji sa zobrazí aktuálne nastave‐
nie.
Prívod leštidla je vypnutý.
Prívod leštidla je zapnutý.
4. Stlačením tlačidla Program zmeníte nastave‐
nie.
5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete
a potvrdíte nastavenie.
6. Upravte dávkovanie leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
RozmeryŠírka/výška/hĺbka (mm)596 / 818 - 898 / 550
Elektrické zapojeniePozrite si typový štítok.
Napätie220-240 V
Studená alebo teplá voda
KapacitaSúprav riadu12
Elektrický príkonPohotovostný režim0.10 W
Režim vypnutia0.10 W
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín),
používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY45
2)
max. 60 °C
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti.
www.electrolux.com
46
SLOVENSKY47
www.electrolux.com/shop
117909980-A-082013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.