notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης manual de instruções manual de instrucciones
Lave-vaisselle
Πλυντήριο πιάτων
Máquina de lavar loiça Lavavajillas
ESL 63040
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité |
2 |
Sélection et départ d'un programme de |
|
Description de l'appareil |
5 |
lavage |
10 |
Bandeau de commande |
5 |
Programmes de lavage |
11 |
Utilisation de l'appareil |
7 |
Entretien et nettoyage |
12 |
Réglage de l'adoucisseur d'eau |
7 |
En cas d'anomalie de fonctionnement |
13 |
Utilisation du sel régénérant |
8 |
Caractéristiques techniques |
16 |
Utilisation du produit de lavage et du liquide |
En matière de protection de |
|
|
de rinçage |
9 |
l'environnement |
16 |
Rangement des couverts et de la vaisselle |
|
|
|
|
10 |
|
|
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
•Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil.
•Pour protéger l'environnement.
•Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
•Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
•Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr. Ne laissez pas les enfants toucher les produits de lavage.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
•Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil.
•Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant des produits.
•L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produits de lavage peuvent subsister dans votre lavevaisselle.
•Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans supervision. Vous éviterez ainsi les blessures et les chutes sur une porte ouverte.
•Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
•Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins, pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels.
•Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles pouvant être lavés en machine.
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
•Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux).
•N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
•Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vais- selle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
•Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
•Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (agent de nettoyage pour lave-vaisselle, produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
•Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer le programme de lavage.
•De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
•N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
•Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur.
•N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
•N’utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage pourraient être compromises et l'appareil endommagé.
•Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour son nettoyage. Cela créerait un risque de choc électrique et pourrait endommager l'appareil.
electrolux 3
Installation
•Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
•Retirez tous les emballages avant la première utilisation.
•Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installation, le raccordement électrique et hydraulique, la mise en service et la maintenance de l'appareil. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
•Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
•Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
•Important !Respectez les consignes données sur le gabarit fourni avec l'appareil :
–Pour installer l'appareil.
–Pour monter la porte du meuble.
–Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
•Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Précautions contre le gel
•N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
•Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
•Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés.
•Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
•Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
•Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter les fuites.
4 electrolux
•Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux ne fuient pas.
•Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine double comportant un câble électrique interne. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement quand l'eau circule. Si le tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau.
–Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau :
–N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
–Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, débranchez immédiatement la prise secteur.
–Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité.
Avertissement Tension dangereuse
Raccordement électrique
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
•L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
•Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
•Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
•Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
Service après-vente
•Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée par une personne qualifiée. Contactez votre service après-vente.
•Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Pour mettre l'appareil au rebut
•Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
–Débranchez l'appareil.
–Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
–Retirez le loquet de la porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Risque d'asphyxie.
–Mettez l'appareil au rebut dans un centre local agréé.
Avertissement Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !
•En cas d'accident impliquant ces produits, contactez immédiatement un médecin.
•En cas d'ingestion du produit, contactez immédiatement un médecin.
•En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, contactez immédiatement un médecin et rincez abondamment à l'eau.
•Conservez les produits de lavage pour lave-vaisselle dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
•Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte quand celui-ci contient du produit de lavage.
•Remplissez le distributeur de produit de lavage juste avant de démarrer un programme de lavage.
electrolux 5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
9
2 |
|
3 |
8 |
|
7
4
5
6
1 |
Panier supérieur |
6 |
Plaque signalétique |
|
Sélecteur de dureté de l'eau |
|
Filtres |
2 |
7 |
||
|
Réservoir à sel régénérant |
|
Bras d'aspersion inférieur |
3 |
8 |
||
|
Distributeur de produit de lavage |
|
Bras d'aspersion supérieur |
4 |
9 |
||
|
Distributeur de liquide de rinçage |
|
|
5 |
|
|
BANDEAU DE COMMANDE
Les commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vous servir des commandes, lais-
sez la porte du lave-vaisselle entrouverte.
1 |
|
A |
|
B |
|
2 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4 |
3 |
1Touche Marche/Arrêt
2Voyants de programme
3Voyants
4Touche Programme
5Touche Départ différé
6 electrolux
Voyants
Voyant de fin. Il s'allume dans les conditions suivantes :
•Quand le programme de lavage est terminé.
•Quand vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau.
•Quand vous activez ou désactivez les signaux sonores.
•Quand l'appareil rencontre une anomalie de fonctionnement.
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. 1)
Voyant du réservoir de sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1)
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir de sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
1) Lorsque le réservoir de sel régénérant est vide, le voyant ne s'allume pas pendant qu'un programme est en cours.
Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’appareil.
Voyants de programme A et B
Ces voyants remplissent les fonctions complémentaires suivantes :
•Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
•Activer ou désactiver les signaux sonores.
Touche Programme
Grâce à cette touche vous pouvez :
•Sélectionner un programme de lavage.
•Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
•Activer ou désactiver les signaux sonores.
•Annuler un programme de lavage en cours.
Touche Départ différé
Utilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 3 heures. Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ».
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes :
•Régler et lancer un programme de lavage.
•Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
•Activer ou désactiver les signaux sonores.
Activer l'appareil. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque :
•Tous les voyants de programme sont éteints.
•Le voyant Fin clignote.
Activer l'appareil. L'appareil n'est pas en mode Programmation lorsque :
•Un seul voyant de programme s'allume.
–Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme. Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ».
Signaux sonores
Vous pouvez entendre les signaux sonores dans ces conditions :
•Le programme de lavage est terminé.
•L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Réglage d'usine : marche.
Désactivation des signaux sonores :
1.Activer l'appareil.
2.Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
3.Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu’à ce que le voyant (A) clignote et que le voyant de programme
(B) s’allume.
4.Appuyez à nouveau immédiatement sur cette touche.
Le voyant de programme (A) s'allume et le voyant de programme (B) commence à clignoter.
Après quelques secondes, le voyant de programme (A) s'éteint et le voyant Fin s'allume. Le voyant de programme (B) continue à clignoter.
5.Appuyez à nouveau sur la touche de programme, le voyant Fin s’éteint. Les signaux sonores sont désactivés.
6.Désactivez l'appareil pour confirmer.
Activation des signaux sonores :
1.Pour activer de nouveau les signaux sonores, réalisez les étapes (1) à (4). Le
electrolux 7
voyant de programme (A) et le voyant Fin s'éteignent. Le voyant de programme (B) continue à clignoter.
2.Appuyez à nouveau sur cette touche. Le voyant Fin s'allume. Les signaux sonores sont activés.
3.Désactivez l'appareil pour confirmer.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1.Vérifiez si le réglage de dureté de l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Sinon, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2.Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vais- selle.
3.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4.Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
5.Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
6.Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lavage.
7.Démarrez le programme de lavage.
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appareil.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre région.
Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
|
|
Dureté eau |
|
|
|
|
Réglage de la dureté |
|||||
|
|
|
|
|
|
de l'eau |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Degrés alle- |
|
Degrés français |
|
|
mmol/l |
|
Degrés |
|
manuel |
|
|
élec- |
mands (dH°) |
|
(°TH) |
|
|
|
|
Clarke |
|
|
|
|
troni- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
que |
51 - 70 |
|
91 - 125 |
|
|
9,1 - 12,5 |
|
64 - 88 |
|
2 1) |
|
|
10 |
43 - 50 |
|
76 - 90 |
|
|
7,6 - 9,0 |
|
53 - 63 |
|
2 1) |
|
|
9 |
37 - 42 |
|
65 - 75 |
|
|
6,5 - 7,5 |
|
46 - 52 |
|
2 1) |
|
|
8 |
29 - 36 |
|
51 - 64 |
|
|
5,1 - 6,4 |
|
36 - 45 |
|
2 1) |
|
|
7 |
23 - 28 |
|
40 - 50 |
|
|
4,0 - 5,0 |
|
28 - 35 |
|
2 1) |
|
|
6 |
19 - 22 |
|
33 - 39 |
|
|
3,3 - 3,9 |
|
23 - 27 |
|
2 1) |
|
|
5 1) |
15 - 18 |
|
26 - 32 |
|
|
2,6 - 3,2 |
|
18 - 22 |
|
1 |
|
|
4 |
11 - 14 |
|
19 - 25 |
|
|
1,9 - 2,5 |
|
13 - 17 |
|
1 |
|
|
3 |
4 - 10 |
|
7 - 18 |
|
|
0,7 - 1,8 |
|
5 - 12 |
|
1 |
|
|
2 |
< 4 |
|
< 7 |
|
|
< 0,7 |
|
< 5 |
|
1 2) |
|
|
1 2) |
1)Réglage d'usine
2)Ne pas utiliser de sel à ce niveau.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2 (reportez-vous au tableau).
8 electrolux
Réglage électronique
1.Activer l'appareil.
2.Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
3.Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu’à ce que le voyant (A) commence à clignoter et que le voyant de programme (B) s’allume.
4.Quand le voyant de programme (B) s'éteint et que le voyant Fin commence à clignoter, appuyez sur la touche de
programme. Le voyant de programme
(A) continue à clignoter. Le réglage électronique de l'adoucisseur d'eau est activé.
5.Le voyant Fin affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau. Le nombre de clignotements du voyant Fin est le même que celui du niveau de dureté de l'eau (par exemple : 5 clignotements / pause / 5 clignotements = niveau 5).
6.Appuyez sur la touche de programme pour changer le réglage. Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme pour modifier le réglage. Quand la touche de programme est appuyée, le niveau augmente.
7.Désactivez l'appareil pour confirmer.
Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel restera éteint.
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Pour remplir le réservoir de sel :
1.Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réservoir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
3.Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
4.Éliminez toute trace de sel autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.Remettez le bouchon en place et ser- rez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer le réservoir de sel régénérant.
Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
electrolux 9
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE
1 |
2 |
|
30 |
|
20 |
3 |
|
4 |
Utilisation du liquide de rinçage |
|
|
Le liquide de rinçage assure un rinçage |
|||
|
|
|
||
|
|
|
optimal et un séchage sans taches ni |
|
|
|
|
striures. |
|
MAX |
Le distributeur de liquide de rinçage li- |
|||
bère automatiquement le liquide de rin- |
||||
4 |
3 |
21 |
||
|
- |
çage durant la dernière phase de rinça- |
||
+ |
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
ge. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
6 |
|
5 |
Utilisation du produit de lavage
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit.
Pour remplir le réservoir de produit de lavage :
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
2 afin d'ouvrir le couvercle 7 du réservoir du produit de lavage.
2.Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 1 .
3.Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4.Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur 1 .
5.Fermez le réservoir du produit de lavage. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Utilisez des programmes de lavage longs quand vous utilisez des pastilles de détergent. En effet, elles ne se dissolvent pas entièrement pendant les programmes courts et peuvent donner de mauvais résultats.
Pour remplir le distributeur de liquide de rinçage, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distributeur de liquide de rinçage.
2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau maximum.
3.Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage.
4.Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum). Tournez le sélecteur de liquide de rinçage
4 afin d'augmenter ou diminuer le dosage.
Utiliser des pastilles de lavage
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Certains types de pastilles contiennent d'autres agents.
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. Le voyant de contrôle du liquide de rinçage reste allumé lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (repor- tez-vous aux instructions accompagnant l'emballage des produits).
1.Réglez la position minimale du degré de dureté de l'eau. Reportez-vous au cha-
10 electrolux
pitre « Réglage de l'adoucisseur d'eau ».
2.Réglez la position minimale du dosage du liquide de rinçage. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage ».
Utiliser à nouveau du produit de lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage séparément
1.Approvisionnez de nouveau le réservoir de sel et le distributeur de liquide de rinçage.
2.Réglez la position maximale du degré de dureté de l'eau.
3.Lancez un programme de lavage sans charger l'appareil.
4.Sitôt le programme de lavage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
5.Réglez la quantité de liquide de rinçage.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE
Reportez-vous à la brochure « Exemples de RealLife de la vie courante ».
Conseils et astuces
•Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
•Enlevez tous les restes d'aliments.
•Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
•Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant,
•de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
•La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ou se chevaucher.
•Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils se touchent.
•Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
•Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
•Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veillez à ce que l'eau puisse accéder à toutes les surfaces.
•Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.
•La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Démarrage du programme de lavage sans retard avant le démarrage
1.Activer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
2.Pour régler un programme de lavage, appuyez sur la touche de programme plusieurs fois jusqu'à ce que le voyant de programme correspondant s'allume.
3.Fermez la porte de la machine, le programme de lavage démarre automatiquement.
Lancement du programme de lavage avec départ différé
1.Activer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
2.Réglez le programme de lavage.
3.Appuyez sur la touche Départ différé. Le voyant Départ différé s'allume.
4.Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre automatiquement.
•Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement. Le voyant Départ différé s'éteint.
L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la porte, le décompte reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé
Si la porte de l'appareil est ouverte et que le décompte n'a pas démarré
1.Appuyez sur la touche Départ différé. Le voyant Départ différé s'éteint.
2.Démarrez le programme de lavage.
Si la porte de l'appareil est fermée et que le décompte est en cours
1.Ouvrez la porte de l'appareil.
2.Appuyez sur la touche Départ différé. Le voyant Départ différé s'éteint.
3.Fermez la porte de l'appareil. Le programme de lavage démarre automatiquement.
Interruption d'un programme de lavage
•Ouvrez la porte de l'appareil.
–Le programme de lavage s'arrête.
•Fermez la porte de l'appareil.
–Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu.
Annulation du programme de lavage
Si le programme de lavage n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection. Pour changer la sélection pendant que le programme de lavage est en cours, il est nécessaire d'annuler le programme.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
electrolux 11
2.Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu'à ce que le voyant de programme s'éteigne et que le voyant Fin commence à clignoter.
Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.
Àla fin d'un programme de lavage
Àla fin du programme de lavage, des signaux sonores intermittents retentissent. 1. Ouvrez la porte de l'appareil, le voyant
Fin est allumé.
2. Mettez à l'arrêt l'appareil.
3. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte de l'appareil pendant quelques minutes.
Retirez les articles des paniers
•Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
•Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
•Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme
1)
2)
Niveau de sa- |
|
Type de charge |
|
Description de programmes |
lissure |
|
|
|
|
Très sale |
|
Vaisselle, couverts, |
|
Prélavage |
|
|
plats et casseroles |
|
Lavage 70 °C |
|
|
|
|
Rinçages |
|
|
|
|
Séchage |
Normalement |
|
Vaisselle et couverts |
|
Prélavage |
sale |
|
|
|
Lavage 65 °C |
|
|
|
|
Rinçages |
|
|
|
|
Séchage |
Salissures récen- |
|
Vaisselle et couverts |
|
Lavage 60 °C |
tes |
|
|
|
Rinçage |
|
|
|
|
|
Normalement |
|
Vaisselle et couverts |
|
Prélavage |
sale |
|
|
|
Lavage 50 °C |
|
|
|
|
Rinçages |
|
|
|
|
Séchage |
|
|
|
|
|
12 electrolux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
Niveau de sa- |
|
|
Type de charge |
|
Description de programmes |
|
|
lissure |
|
|
|
|
|
|
|
Ce programme permet de rincer les plats |
|
Rinçage |
|||
|
|
rapidement. Cela empêche les restes de |
|
|
|||
|
|
nourriture de coller sur les plats et évite |
|
|
|||
|
|
les mauvaises odeurs. |
|
|
|
||
|
|
N'utilisez pas de produit de lavage avec |
|
|
|||
|
|
ce programme. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale. Les résultats du lavage sont satisfaisants en très peu de temps.
2)Programme de test des organismes de contrôle. Ce programme vous permet d'utiliser le plus efficacement votre consommation d'eau et d'énergie pour les plats et couverts avec un niveau normal de salissure. Reportez-vous à la brochure fournie pour connaître les résultats des tests.
Valeurs de consommation
Programme |
|
Durée du programme |
|
Énergie (kWh) |
|
Eau (litres) |
|
|
(minutes) |
|
|
|
|
|
|
120 - 130 |
|
1,8 - 1,9 |
|
19 - 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 - 115 |
|
1,6 - 1,8 |
|
19 - 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
0,8 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 - 140 |
|
1,0 - 1,1 |
|
13 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
0,01 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia-
tions d'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour retirer et nettoyer les filtres
Avec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants. Contrôlez régulièrement les filtres et nettoyez-les si nécessaire.
1.Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans le sens inverses des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtre (B).
B
A
2.Le filtre (A) est composé de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les.
3.Nettoyez soigneusement les pièces sous l’eau courante.
4.Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent correctement.
5.Retirez le filtre (B).
6.Nettoyez soigneusement le filtre (B) sous l’eau courante.
7.Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C).
electrolux 13
8.Mettez le filtre (A) en place dans le filtre
(B). Bloquez le filtre (A) en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Pour nettoyer les bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.
N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants (acétone).
C
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Dans le cas de certaines anomalies, les voyants clignotent pour indiquer un code d'alarme.
14 electrolux
Code d'alarme
•Le voyant du programme clignote de façon continue.
•Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermittente.
•Le voyant du programme clignote de façon continue.
•Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon intermittente.
•Le voyant du programme clignote de façon continue.
•Le voyant Fin clignote à trois reprises de façon intermittente.
Anomalie
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
L'appareil ne vidange pas.
Le système de sécurité anti-déborde- ment s'est déclenché.
Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications.
Anomalie
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
L'appareil ne vidange pas.
Le système de sécurité anti-dé- bordement s'est déclenché.
Le programme de lavage ne démarre pas.
Cause probable
Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
La pression d'eau est trop basse.
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé.
Le filtre situé dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été raccordé correctement.
Le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé.
Le robinet de l'évier est bouché.
Le tuyau de vidange n'a pas été raccordé correctement.
Le tuyau de vidange est endommagé.
La porte de l'appareil est ouverte.
La fiche n'est pas branchée sur la prise de courant.
Le fusible de la boîte à fusibles a grillé.
La fonction Départ différé est sélectionnée.
Solution possible
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Nettoyez le filtre.
Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
Nettoyez le robinet de l'évier.
Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé.
Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après-ven- te.
Fermez la porte de l'appareil.
Branchez l'appareil.
Remplacez le fusible.
•Annulez le départ différé.
•Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement.
Après avoir effectué ces vérifications, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.
|
electrolux 15 |
Si des codes d'alarme différents sont indi- |
– Référence du produit |
qués, contactez le service après-vente. |
(PNC) .......................................... |
Les informations nécessaires pour le servi- |
– Numéro de série |
ce après-vente figurent sur la plaque signa- |
(S.N.) .............................................. |
létique. |
|
Inscrivez les éléments suivants : |
|
– Modèle |
|
(MOD.) .................................................... |
|
.... |
|
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème
La vaisselle n’est pas propre.
Traces de tartre sur la vaisselle.
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches blanches ou un film bleuâtre.
Traces de gouttes d'eau séchée sur les verres et la vaisselle
La vaisselle est mouillée.
Cause possible
Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce type de vaisselle et de salissure.
Les paniers n'ont pas été chargés correctement, l'eau n'a pas pu accéder à toutes les surfaces.
Les bras d’aspersion ne peuvent pas tourner parce que la vaisselle est mal positionnée.
Les filtres sont encrassés ou mal montés et installés.
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
L'adoucisseur d'eau a été mal réglé.
Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé correctement.
Le dosage du liquide de rinçage est trop élevé.
Le dosage du liquide de rinçage est insuffisant.
Il se peut que le produit de lavage soit en cause.
Vous avez sélectionné un programme de lavage sans phase de séchage ou avec une phase de séchage courte.
Solution possible
Vérifiez que ce programme de lavage est approprié pour ce type de vaisselle et de salissure.
Chargez les paniers correctement.
Vérifiez qu'une disposition incorrecte de la vaisselle ne bloque pas les bras d'aspersion.
Assurez-vous que les filtres sont propres et correctement montés et installés.
Vérifiez que la quantité de produit de lavage est suffisante.
Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
Réglez l'adoucisseur d'eau.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
Utilisez une autre marque de produit de lavage.
Laissez la porte du lave-vaissel- le entrouverte pendant quelques minutes avant de retirer la vaisselle.
16 electrolux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problème |
|
Cause possible |
|
Solution possible |
La vaisselle est mouillée et ter- |
|
Le distributeur de liquide de |
|
Remplissez le distributeur de li- |
ne. |
|
rinçage est vide. |
|
quide de rinçage. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
|
Largeur |
|
596 mm |
|
|
Hauteur |
|
818 - 898 mm |
|
|
Profondeur |
|
550 mm |
Pression de l'eau d'alimentation |
|
Minimale |
|
0,5 bars (0,05 MPa) |
|
|
Maximale |
|
8 bars (0,8 MPa) |
Arrivée d'eau 1) |
|
Eau froide ou eau chaude |
|
maximum 60 °C |
Capacité |
|
Couverts |
|
12 |
|
|
|
|
|
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
La plaque signalétique située sur le bord intérieur de la porte de l'appareil donne des informations sur le branchement électrique.
Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus
respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet effet.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες ασφαλείας |
17 |
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος |
26 |
Περιγραφή προϊόντος |
20 |
πλύσης |
|
Πίνακας χειριστηρίων |
20 |
Προγράμματα πλύσης |
27 |
Χρήση της συσκευής |
22 |
Φροντίδα και καθάρισμα |
28 |
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού |
22 |
Τι να κάνετε αν... |
28 |
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων |
23 |
Τεχνικά χαρακτηριστικά |
31 |
Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού |
Περιβαλλοντικά θέματα |
31 |
|
|
24 |
|
|
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των |
|
|
|
πιάτων |
25 |
|
|
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση:
•Για την ασφάλεια τη δική σας και την ασφάλεια της συσκευής σας.
•Για την προστασία του περιβάλλοντος.
•Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή, ακόμη και αν μετακομίσετε ή την παραχωρήσετε σε κάποιον άλλον.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ κληθεί ζημιά από λανθασμένη εγκατάστα ση και χρήση.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
•Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπει ρίας και γνώσης να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της συσκευής από τα εν λόγω άτομα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επιτήρηση ή την καθοδήγηση του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
•Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας ή τραυματισμού.
•Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε ασφαλή χώρο. Τα παιδιά δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με τα απορρυπαντι κά.
•Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη συσκευή όταν η πόρτα εί ναι ανοιχτή.
Γενική ασφάλεια
•Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Υπάρχει κίνδυνος τραυ ματισμού ατόμων και βλάβης της συ σκευής.
•Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες ασφα λείας που παρέχονται από τον κατα σκευαστή του απορρυπαντικού, ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα στα μάτια, το στόμα και το φάρυγγα.
•Μην πίνετε το νερό από τη συσκευή. Στη συσκευή μπορούν να παραμείνουν υπο λείμματα απορρυπαντικού.
•Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοικτή χωρίς επιτήρηση. Έτσι αποτρέ πεται ο κίνδυνος τραυματισμού και η σύγκρουση κάποιου ατόμου επάνω στην ανοικτή πόρτα.
•Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην ανοικτή πόρτα.
Χρήση
•Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Για να αποφεύγονται οι τραυμα τισμοί ατόμων και οι υλικές ζημιές, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλες χρήσεις.
•Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για πλύσιμο εξαρτημάτων που είναι κατάλ ληλα για πλυντήρια πιάτων.
•Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή πάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
18 electrolux
υλικά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρ καγιάς.
•Τοποθετείτε τα μαχαίρια και όλα τα αντι κείμενα με αιχμηρά άκρα στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα με το αιχμηρό άκρο προς τα κάτω. Διαφορετικά, μπορείτε να τα τοποθετείτε οριζόντια στο άνω καλάθι ή το καλάθι μαχαιριών. (Δεν διαθέτουν όλα τα μοντέλα το καλάθι μαχαιριών.)
•Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για πλυντήρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμπρυντικό).
•Η χρήση τύπων αλατιού που δεν προο ρίζονται ειδικά για πλυντήρια πιάτων μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον απο σκληρυντή νερού.
•Γεμίστε τη συσκευή με αλάτι πριν από την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης. Τα υπολείμματα αλατιού στη συσκευή μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση ή να δημιουργήσουν κάποια οπή στον πυθμένα της συσκευής.
•Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκη λαμπρυντικού με άλλα προϊόντα πέρα από το λαμπρυ ντικό (καθαριστικό πλυντηρίου πιάτων, υγρό απορρυπαντικό). Μπορεί να προ κληθεί βλάβη στη συσκευή.
•Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπορούν να κινούνται ελεύθερα πριν προχωρήσετε στην έναρξη ενός προ γράμματος πλύσης.
•Από τη συσκευή μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός, εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρό γραμμα. Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων στο δέρμα.
•Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν από την ολοκλήρωση του προ γράμματος πλύσης.
Φροντίδα και καθάρισμα
•Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
•Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά ή υλι κά τα οποία μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν τοποθετηθεί σωστά. Η εσφαλμένη τοπο θέτηση των φίλτρων έχει ως αποτέλεσμα μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης και βλάβη στη συσκευή.
•Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή με ατμό για τον καθαρισμό της συ σκευής. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη ξίας και πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
Εγκατάσταση
•Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υπο στεί ζημιά. Μην εγκαθιστάτε ή συνδέετε μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
•Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής.
•Η ηλεκτρική και υδραυλική σύνδεση και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευ μένο άτομο. Έτσι αποτρέπεται ο κίνδυ νος ενός τραυματισμού ή ζημιάς στο δο μικό μέρος της συσκευής.
•Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά την εγκατάσταση.
•Μην ανοίγετε οπές στα πλαϊνά τμήματα της συσκευής, καθότι μπορεί να προ κληθεί βλάβη σε υδραυλικά και ηλεκτρι κά εξαρτήματα.
•Σημαντικό!Τηρείτε τις οδηγίες στο πα τρόν που συνοδεύει τη συσκευή:
– Για την εγκατάσταση της συσκευής.
– Για τη συναρμολόγηση του πίνακα της πόρτας.
– Για τη σύνδεση με την παροχή νερού και την αποχέτευση.
•Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δί πλα από τις οποίες εγκαθίσταται η συ σκευή είναι ασφαλείς.
Προστασία από τον πάγο
•Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C.
•Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετού.
Σύνδεση νερού
•Χρησιμοποιείτε καινούργιους σωλήνες για τη σύνδεση της συσκευής με την πα ροχή νερού. Μη χρησιμοποιείτε μεταχει ρισμένους σωλήνες.
•Μη συνδέετε τη συσκευή σε σωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, καινούργιους ή μη. Αφήστε το νε ρό να τρέξει για μερικά λεπτά πριν συν δέσετε το σωλήνα παροχής.
•Προσέξτε να μη συνθλιβούν ή υποστούν ζημιά οι σωλήνες νερού κατά την εγκα τάσταση της συσκευής.
•Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις νερού είναι καλά σφιγμένες για την αποφυγή διαρ ροής νερού.
•Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες δεν παρου σιάζουν διαρροές.
•Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα ασφαλείας και διπλό μανδύα με εσωτερικό καλώδιο τροφοδοσίας. Ο σω λήνας παροχής νερού βρίσκεται υπό πίεση μόνο όταν υπάρχει ροή νερού. Εάν υπάρχει διαρροή στο σωλήνα πα ροχής νερού, η βαλβίδα ασφαλείας δια κόπτει τη ροή του νερού.
–Προσέχετε κατά τη σύνδεση του σω λήνα παροχής νερού:
–Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχής νερού ή τη βαλβίδα ασφαλείας στο νερό.
–Εάν ο σωλήνας παροχής νερού ή η βαλβίδα ασφαλείας υποστούν ζη μιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
–Για την αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού που διαθέτει βαλβί δα ασφαλείας, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τά ση.
Ηλεκτρική σύνδεση
•Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
•Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τε χνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
•Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκα τεστημένη πρίζα με προστασία από την ηλεκτροπληξία.
•Μη χρησιμοποιείτε ταυ και προεκτάσεις. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
electrolux 19
•Μην αντικαθιστάτε ή τροποποιείτε το κα λώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
•Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή υποστεί ζη μιά το φις και το καλώδιο πίσω από τη συσκευή.
•Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τρο φοδοσίας.
•Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυν δέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις.
Κέντρο σέρβις
•Οι εργασίες επισκευής ή συντήρησης της συσκευής πρέπει να πραγματο ποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτο μο. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
•Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτι κά.
Για την απόρριψη της συσκευής
•Για να αποτραπεί ο κίνδυνος τραυματι σμού ή ζημιάς:
–Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
–Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
–Αφαιρέστε το μάνδαλο της πόρτας. Έτσι αποτρέπεται ο εγκλεισμός παι διών ή ζώων μέσα στη συσκευή.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
–Απορρίψτε τη συσκευή στο τοπικό κέντρο διάθεσης απορριμμάτων.
20 electrolux
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων είναι επικίνδυνα και μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση!
•Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συ γκεκριμένα απορρυπαντικά, επικοι νωνήστε αμέσως με ένα γιατρό.
•Εάν το απορρυπαντικό εισέλθει στο στόμα, επικοινωνήστε αμέσως με ένα γιατρό.
•Εάν το απορρυπαντικό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, επικοινωνή
στε αμέσως με γιατρό και πλύνετε τα μάτια σας με νερό.
•Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά του πλυντηρίου πιάτων σε ασφαλές μέ ρος και μακριά από τα παιδιά.
•Μην αφήνετε την πόρτα της συ σκευής ανοιχτή όταν υπάρχει απορ ρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντι κού.
•Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού ακριβώς πριν από την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1
9
2 |
|
3 |
8 |
|
7
4
5
6
|
Άνω καλάθι |
|
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών |
1 |
6 |
||
|
Ρυθμιστής σκληρότητας νερού |
|
Φίλτρα |
2 |
7 |
||
|
Θήκη αλατιού |
|
Κάτω εκτοξευτήρας νερού |
3 |
8 |
||
|
Θήκη απορρυπαντικού |
|
Άνω εκτοξευτήρας νερού |
4 |
9 |
||
|
Θήκη λαμπρυντικού |
|
|
5 |
|
|
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
Τα χειριστήρια βρίσκονται στο επάνω |
λειτουργία με τα χειριστήρια, αφήστε |
μέρος, στον πίνακα χειριστηρίων. Για |
την πόρτα της συσκευής μισάνοιχτη. |