Consignes de sécurité 2
Description de l'appareil 5
Bandeau de commande 5
Utilisation de l'appareil 7
Réglage de l'adoucisseur d'eau 7
Utilisation du sel régénérant 8
Utilisation du produit de lavage et du liquide
de rinçage 9
Rangement des couverts et de la vaisselle
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation
avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre sécurité et la sécurité de votre
appareil.
• Pour protéger l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec
l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages liés à une mauvaise installation
ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance, ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de
blessure.
• Conservez tous les produits de lavage
dans un endroit sûr. Ne laissez pas les
enfants toucher les produits de lavage.
Sélection et départ d'un programme de
lavage 10
Programmes de lavage 11
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement 13
Caractéristiques techniques 16
En matière de protection de
l'environnement 16
Sous réserve de modifications
• Tenez les enfants et les animaux éloignés
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Vous risqueriez de vous
blesser et d'endommager l'appareil.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle
peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et
de la gorge. Respectez les instructions
de sécurité du fabricant des produits.
• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas
potable. Des résidus de produits de lavage peuvent subsister dans votre lavevaisselle.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans supervision. Vous éviterez ainsi les blessures et les chutes sur une porte ouverte.
• Ne montez pas ou ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins, pour éviter les dommages
corporels et les dégâts matériels.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles pouvant être lavés en machine.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
electrolux 3
sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le
panier à couverts avec la pointe vers le
bas, ou placez-les en position horizontale
dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont
pas équipés d'un panier à couteaux).
• N'utilisez que des produits (sel, produit
de lavage, liquide de rinçage) spécifiques
pour lave-vaisselle.
• Tout autre type de sel non spécialement
étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau.
• Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les
restes de sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
• Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits
(agent de nettoyage pour lave-vaisselle,
produit de lavage liquide). Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer le programme de lavage.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant
le déroulement d'un programme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
• Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et
débranchez-le du secteur.
• N'utilisez pas de produits inflammables
ou corrosifs.
• N’utilisez pas l'appareil sans les filtres.
Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas
correctement installés, les performances
de lavage pourraient être compromises
et l'appareil endommagé.
• Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur
l'appareil pour son nettoyage. Cela créerait un risque de choc électrique et
pourrait endommager l'appareil.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
• Retirez tous les emballages avant la première utilisation.
• Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installation, le raccordement électrique et hydraulique, la mise en service et
la maintenance de l'appareil. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
• Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
• Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endommager les composants hydrauliques
et électriques.
• Important !Respectez les consignes
données sur le gabarit fourni avec l'appareil :
– Pour installer l'appareil.
– Pour monter la porte du meuble.
– Pour raccorder les tuyaux d'arrivée
d'eau et de vidange.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Précautions contre le gel
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
où la température ambiante est inférieure
à 0 °C.
• Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder
l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas
de tuyaux usagés.
• Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler
l’eau pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
• Veillez à ne pas écraser ou endommager
les tuyaux d'eau lorsque vous installez
l'appareil.
• Assurez-vous que tous les raccords de
tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter
les fuites.
4 electrolux
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la
première fois, vérifiez que les tuyaux ne
fuient pas.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine double
comportant un câble électrique interne.
Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement quand l'eau circule. Si le
tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe
automatiquement l'eau.
– Faites attention au moment de raccor-
der le tuyau d'arrivée d'eau :
– N'immergez pas le tuyau d'arrivée
d'eau ou la soupape de sécurité
dans l'eau.
– Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la sou-
pape de sécurité est endommagé,
débranchez immédiatement la prise
secteur.
– Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau avec
soupape de sécurité.
Avertissement Tension dangereuse
Raccordement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise
secteur.
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre
appareil doit uniquement être effectuée
par une personne qualifiée. Contactez
votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Pour mettre l'appareil au rebut
• Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
– Débranchez l'appareil.
– Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Retirez le loquet de la porte. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal
dans l'appareil par accident. Risque
d'asphyxie.
– Mettez l'appareil au rebut dans un cen-
tre local agréé.
Avertissement Les produits de
lavage pour lave-vaisselle sont
dangereux et peuvent être
corrosifs !
• En cas d'accident impliquant ces
produits, contactez immédiatement
un médecin.
• En cas d'ingestion du produit, contactez immédiatement un médecin.
• En cas de projection de produit de
lavage dans les yeux, contactez immédiatement un médecin et rincez
abondamment à l'eau.
• Conservez les produits de lavage
pour lave-vaisselle dans un endroit
sûr et hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil
ouverte quand celui-ci contient du
produit de lavage.
• Remplissez le distributeur de produit
de lavage juste avant de démarrer un
programme de lavage.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
electrolux 5
9
3
4
5
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir à sel régénérant
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinçage
BANDEAU DE COMMANDE
Les commandes se situent sur la partie
supérieure du bandeau de commande.
Pour vous servir des commandes, lais-
8
7
6
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
Voyant de fin. Il s'allume dans les conditions suivantes :
• Quand le programme de lavage est terminé.
• Quand vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau.
• Quand vous activez ou désactivez les signaux sonores.
• Quand l'appareil rencontre une anomalie de fonctionnement.
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rin-
çage doit être rempli.
Voyant du réservoir de sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit
être rempli.
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir de sel. Cela n'affecte pas le
fonctionnement de l'appareil.
1) Lorsque le réservoir de sel régénérant est vide, le voyant ne s'allume pas pendant qu'un programme est en cours.
1)
Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’appareil.
Voyants de programme A et B
Ces voyants remplissent les fonctions complémentaires suivantes :
• Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Activer ou désactiver les signaux sonores.
Touche Programme
Grâce à cette touche vous pouvez :
• Sélectionner un programme de lavage.
• Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Activer ou désactiver les signaux sonores.
• Annuler un programme de lavage en
cours.
Touche Départ différé
Utilisez la touche Départ différé pour différer
l'heure de départ du programme de 3 heures. Reportez-vous au chapitre « Sélection
et départ d'un programme de lavage ».
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode
Programmation pour effectuer les
opérations suivantes :
• Régler et lancer un programme de lavage.
• Régler électroniquement le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
• Activer ou désactiver les signaux sonores.
1)
Activer l'appareil. L'appareil se trouve
en mode Programmation lorsque :
• Tous les voyants de programme sont
éteints.
• Le voyant Fin clignote.
Activer l'appareil. L'appareil n'est pas
en mode Programmation lorsque :
• Un seul voyant de programme s'allume.
– Pour revenir au mode Programmation,
annulez le programme. Reportez-vous
au chapitre « Sélection et départ d'un
programme de lavage ».
Signaux sonores
Vous pouvez entendre les signaux sonores
dans ces conditions :
• Le programme de lavage est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Réglage d'usine : marche.
Désactivation des signaux sonores :
1. Activer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-
de réglage.
3. Appuyez et maintenez la touche de pro-
gramme jusqu’à ce que le voyant (A) clignote et que le voyant de programme
(B) s’allume.
4. Appuyez à nouveau immédiatement sur
cette touche.
Le voyant de programme (A) s'allume et
le voyant de programme (B) commence
à clignoter.
Après quelques secondes, le voyant de
programme (A) s'éteint et le voyant Fin
s'allume. Le voyant de programme (B)
continue à clignoter.
electrolux 7
5. Appuyez à nouveau sur la touche de
programme, le voyant Fin s’éteint. Les
signaux sonores sont désactivés.
6. Désactivez l'appareil pour confirmer.
voyant de programme (A) et le voyant
Fin s'éteignent. Le voyant de programme (B) continue à clignoter.
2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Le
voyant Fin s'allume. Les signaux sono-
Activation des signaux sonores :
1. Pour activer de nouveau les signaux so-
res sont activés.
3. Désactivez l'appareil pour confirmer.
nores, réalisez les étapes (1) à (4). Le
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Vérifiez si le réglage de dureté de
l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Sinon,
ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans
le lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage
en fonction de la charge et du degré de
salissure.
6. Remplissez le réservoir avec la quantité
nécessaire de produit de lavage.
7. Démarrez le programme de lavage.
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces
minéraux et sels peuvent endommager
l'appareil.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il
ne correspond pas à la dureté de l'eau de
votre région.
Contactez votre compagnie des eaux pour
connaître la dureté de l'eau de votre région.
Réglage de la dureté
mmol/lDegrés
Clarke
manuelélec-
2
2
2
2
2
2
1
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
1 ou 2 (reportez-vous au tableau).
de l'eau
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
8 electrolux
5. Le voyant Fin affiche le réglage de
Réglage électronique
1. Activer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
3. Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu’à ce que le voyant (A)
commence à clignoter et que le voyant
de programme (B) s’allume.
4. Quand le voyant de programme (B)
s'éteint et que le voyant Fin commence
à clignoter, appuyez sur la touche de
6. Appuyez sur la touche de programme
7. Désactivez l'appareil pour confirmer.
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Pour remplir le réservoir de sel :
1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel
régénérant en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réservoir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Éliminez toute trace de sel autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5. Remettez le bouchon en place et serrez-le en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre pour fermer le réservoir de sel régénérant.
Il est normal que de l'eau s'écoule du
réservoir lorsque vous le remplissez de
sel.
programme. Le voyant de programme
(A) continue à clignoter. Le réglage électronique de l'adoucisseur d'eau est activé.
l'adoucisseur d'eau. Le nombre de clignotements du voyant Fin est le même
que celui du niveau de dureté de l'eau
(par exemple : 5 clignotements / pause /
5 clignotements = niveau 5).
pour changer le réglage. Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme
pour modifier le réglage. Quand la touche de programme est appuyée, le niveau augmente.
Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de
réapprovisionnement de sel restera
éteint.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
RINÇAGE
1
2
7
3
4
6
Utilisation du produit de lavage
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage.
Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit.
Pour remplir le réservoir de produit de lavage :
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
2
afin d'ouvrir le couvercle 7 du réser-
voir du produit de lavage.
2. Introduisez le produit de lavage dans le
réservoir
1
.
3. Si le programme de lavage comporte
une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur
5. Fermez le réservoir du produit de lavage. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé.
Utilisez des programmes de lavage
longs quand vous utilisez des pastilles
de détergent. En effet, elles ne se dissolvent pas entièrement pendant les
programmes courts et peuvent donner
de mauvais résultats.
Utilisation du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un rinçage
optimal et un séchage sans taches ni
striures.
Le distributeur de liquide de rinçage libère automatiquement le liquide de rinçage durant la dernière phase de rinçage.
Pour remplir le distributeur de liquide de rinçage, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
6
afin d'ouvrir le couvercle 5 du distri-
buteur de liquide de rinçage.
2. Remplissez le distributeur de liquide de
5
rinçage
3
de liquide de rinçage. Le re-
père 'max.' indique le niveau maximum.
3. Essuyez tout débordement de liquide de
rinçage à l'aide de papier absorbant,
afin d'éviter une formation excessive de
mousse lors du lavage.
4. Vérifiez que le couvercle est fermé après
chaque remplissage. Appuyez sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de
rinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum).
Tournez le sélecteur de liquide de rinçage
4
afin d'augmenter ou diminuer le dosage.
Utiliser des pastilles de lavage
Ces produits combinent les fonctions de
produit de lavage, de liquide de rinçage et
de sel régénérant. Certains types de pastilles contiennent d'autres agents.
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent
du sel et du liquide de rinçage, ne remplis-
1
.
sez pas le réservoir de sel régénérant ni le
distributeur de liquide de rinçage. Le voyant
de contrôle du liquide de rinçage reste allumé lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Assurez-vous que ces pastilles conviennent
à la dureté de l'eau de votre localité (reportez-vous aux instructions accompagnant
l'emballage des produits).
1. Réglez la position minimale du degré de
dureté de l'eau. Reportez-vous au cha-
electrolux 9
10 electrolux
pitre « Réglage de l'adoucisseur
d'eau ».
2. Réglez la position minimale du dosage
du liquide de rinçage. Reportez-vous au
chapitre « Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage ».
Utiliser à nouveau du produit de lavage,
du sel régénérant et du liquide de
rinçage séparément
1. Approvisionnez de nouveau le réservoir
de sel et le distributeur de liquide de rinçage.
2. Réglez la position maximale du degré
de dureté de l'eau.
3. Lancez un programme de lavage sans
charger l'appareil.
4. Sitôt le programme de lavage terminé,
réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
5. Réglez la quantité de liquide de rinçage.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE
Reportez-vous à la brochure « Exemples de RealLife de la vie courante ».
Conseils et astuces
• Les éponges, les chiffons de nettoyage
et tout autre objet absorbant l'eau ne
doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
• Enlevez tous les restes d'aliments.
• Laissez tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
• Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant,
• de manière à ce que l'eau ne s'accumule
pas dans le creux ou dans un fond bombé.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ou se chevaucher.
• Pour éviter que les verres ne se brisent,
évitez qu'ils se touchent.
• Placez les petites pièces dans le panier à
couverts.
• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
• Lorsque vous placez des articles dans les
paniers, veillez à ce que l'eau puisse accéder à toutes les surfaces.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau.
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Démarrage du programme de lavage
sans retard avant le démarrage
1. Activer l'appareil. Assurez-vous que
l'appareil est au mode réglage.
2. Pour régler un programme de lavage,
appuyez sur la touche de programme
plusieurs fois jusqu'à ce que le voyant
de programme correspondant s'allume.
3. Fermez la porte de la machine, le programme de lavage démarre automatiquement.
Lancement du programme de lavage
avec départ différé
1. Activer l'appareil. Assurez-vous que
l'appareil est au mode réglage.
2. Réglez le programme de lavage.
3. Appuyez sur la touche Départ différé. Le
voyant Départ différé s'allume.
4. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre automatiquement.
• Lorsque le décompte est terminé, le
programme de lavage démarre automatiquement. Le voyant Départ différé s'éteint.
L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décompte. Lorsque vous
refermez la porte, le décompte reprend
là où il a été interrompu.
electrolux 11
Annulation du départ différé
Si la porte de l'appareil est ouverte et
que le décompte n'a pas démarré
1. Appuyez sur la touche Départ différé. Le
voyant Départ différé s'éteint.
2. Démarrez le programme de lavage.
Si la porte de l'appareil est fermée et
que le décompte est en cours
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ différé. Le
voyant Départ différé s'éteint.
3. Fermez la porte de l'appareil. Le programme de lavage démarre automatiquement.
Interruption d'un programme de lavage
• Ouvrez la porte de l'appareil.
– Le programme de lavage s'arrête.
• Fermez la porte de l'appareil.
– Le programme de lavage reprend là où
il a été interrompu.
Annulation du programme de lavage
Si le programme de lavage n'a pas encore
démarré, vous pouvez changer la sélection.
Pour changer la sélection pendant que le
programme de lavage est en cours, il est
nécessaire d'annuler le programme.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu'à ce que le voyant de
programme s'éteigne et que le voyant
Fin commence à clignoter.
Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du
produit de lavage dans le distributeur
de produit de lavage.
À la fin d'un programme de lavage
À la fin du programme de lavage, des signaux sonores intermittents retentissent.
1. Ouvrez la porte de l'appareil, le voyant
Fin est allumé.
2. Mettez à l'arrêt l'appareil.
3. Pour de meilleurs résultats de séchage,
entrouvrez la porte de l'appareil pendant
quelques minutes.
Retirez les articles des paniers
• Attendez que la vaisselle refroidisse avant
de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle
encore chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peu-
vent être mouillés. L’acier inox refroidit
plus rapidement que la vaisselle.
PROGRAMMES DE LAVAGE
ProgrammeNiveau de sa-
1)
2)
lissure
Très saleVaisselle, couverts,
Normalement
sale
Salissures récentes
Normalement
sale
Type de chargeDescription de programmes
plats et casseroles
Vaisselle et couvertsPrélavage
Vaisselle et couvertsLavage 60 °C
Vaisselle et couvertsPrélavage
Prélavage
Lavage 70 °C
Rinçages
Séchage
Lavage 65 °C
Rinçages
Séchage
Rinçage
Lavage 50 °C
Rinçages
Séchage
12 electrolux
ProgrammeNiveau de sa-
1) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale. Les résultats du lavage sont
satisfaisants en très peu de temps.
2) Programme de test des organismes de contrôle. Ce programme vous permet d'utiliser le plus efficacement votre
consommation d'eau et d'énergie pour les plats et couverts avec un niveau normal de salissure. Reportez-vous à
la brochure fournie pour connaître les résultats des tests.
lissure
Ce programme permet de rincer les plats
rapidement. Cela empêche les restes de
nourriture de coller sur les plats et évite
les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec
ce programme.
Type de chargeDescription de programmes
Rinçage
Valeurs de consommation
ProgrammeDurée du programme
(minutes)
120 - 1301,8 - 1,919 - 21
105 - 1151,6 - 1,819 - 21
300,89
130 - 1401,0 - 1,113 - 14
120,014
Ces valeurs de consommation peuvent
changer en fonction de la pression et
Énergie (kWh)Eau (litres)
tions d'alimentation électrique et de la
quantité de vaisselle.
de la température de l'eau, des varia-
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour retirer et nettoyer les filtres
Avec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants. Contrôlez régulièrement les filtres et nettoyez-les si nécessaire.
1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans
le sens inverses des aiguilles d'une
montre et retirez-le du filtre (B).
B
A
electrolux 13
2. Le filtre (A) est composé de 2 pièces.
Pour démonter le filtre, séparez-les.
3. Nettoyez soigneusement les pièces
sous l’eau courante.
4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et
poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent
correctement.
5. Retirez le filtre (B).
6. Nettoyez soigneusement le filtre (B)
sous l’eau courante.
7. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C).
8. Mettez le filtre (A) en place dans le filtre
(B). Bloquez le filtre (A) en tournant la
poignée dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Pour nettoyer les bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet pointu.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.
N'utilisez en aucun cas des substances
abrasives, des tampons à récurer ou des
solvants (acétone).
C
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver
une solution au problème (reportez-vous au
tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Dans le cas de certaines anomalies, les
voyants clignotent pour indiquer un code d'alarme.
14 electrolux
Code d'alarmeAnomalie
• Le voyant du programme clignote de façon continue.
• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermittente.
• Le voyant du programme clignote de façon continue.
• Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon intermittente.
• Le voyant du programme clignote de façon continue.
• Le voyant Fin clignote à trois reprises de façon intermittente.
L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
L'appareil ne vidange pas.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant de procéder aux
vérifications.
AnomalieCause probableSolution possible
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
La pression d'eau est trop bas-
Le robinet d'arrivée d’eau est
Le filtre situé dans le tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a
Le tuyau d'arrivée d'eau est en-
L'appareil ne vidange pas.Le robinet de l'évier est bou-
Le tuyau de vidange n'a pas
Le tuyau de vidange est en-
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Le programme de lavage ne
démarre pas.
La fiche n'est pas branchée sur
Le fusible de la boîte à fusibles
La fonction Départ différé est
Après avoir effectué ces vérifications, mettez l'appareil en fonctionnement. Le pro-
Le robinet d'arrivée d'eau est
obstrué ou incrusté de tartre.
se.
fermé.
d'arrivée d'eau est bouché.
pas été raccordé correctement.
dommagé.
ché.
été raccordé correctement.
dommagé.
Fermez le robinet d'eau et con-
La porte de l'appareil est ouverte.
la prise de courant.
a grillé.
sélectionnée.
Si l'anomalie persiste, contactez le service
après-vente.
gramme reprend là où il a été interrompu.
Nettoyez le robinet d'arrivée
d'eau.
Contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
Ouvrez le robinet d'arrivée
d'eau.
Nettoyez le filtre.
Vérifiez que le tuyau est bien
raccordé.
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
Nettoyez le robinet de l'évier.
Vérifiez que le tuyau est bien
raccordé.
Assurez-vous que le tuyau de
vidange n'est pas endommagé.
tactez votre service après-vente.
Fermez la porte de l'appareil.
Branchez l'appareil.
Remplacez le fusible.
• Annulez le départ différé.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement.
electrolux 15
Si des codes d'alarme différents sont indiqués, contactez le service après-vente.
Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signa-
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
ProblèmeCause possibleSolution possible
La vaisselle n’est pas propre.Vous n'avez pas sélectionné le
Les paniers n'ont pas été char-
Les bras d’aspersion ne peu-
Les filtres sont encrassés ou
Vous avez utilisé trop peu de
Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérant
L'adoucisseur d'eau a été mal
Le bouchon du réservoir de sel
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches blanches ou un film bleuâtre.
Traces de gouttes d'eau séchée sur les verres et la vaisselle
Il se peut que le produit de la-
La vaisselle est mouillée.Vous avez sélectionné un pro-
programme approprié pour ce
type de vaisselle et de salissure.
gés correctement, l'eau n'a
pas pu accéder à toutes les
surfaces.
vent pas tourner parce que la
vaisselle est mal positionnée.
mal montés et installés.
produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
est vide.
réglé.
régénérant n'a pas été vissé
correctement.
Le dosage du liquide de rinçage est trop élevé.
Le dosage du liquide de rinçage est insuffisant.
vage soit en cause.
gramme de lavage sans phase
de séchage ou avec une phase
de séchage courte.
Vérifiez que ce programme de
lavage est approprié pour ce type de vaisselle et de salissure.
Chargez les paniers correctement.
Vérifiez qu'une disposition incorrecte de la vaisselle ne bloque pas les bras d'aspersion.
Assurez-vous que les filtres
sont propres et correctement
montés et installés.
Vérifiez que la quantité de produit de lavage est suffisante.
Remplissez le réservoir de sel
régénérant avec du sel spécial
pour lave-vaisselle.
Réglez l'adoucisseur d'eau.
Assurez-vous que le bouchon
du réservoir de sel est correctement fermé.
Réduisez le dosage du liquide
de rinçage.
Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
Utilisez une autre marque de
produit de lavage.
Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte pendant quelques minutes avant de retirer la
vaisselle.
16 electrolux
ProblèmeCause possibleSolution possible
La vaisselle est mouillée et terne.
Le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur596 mm
Hauteur818 - 898 mm
Profondeur550 mm
Pression de l'eau d'alimentation Minimale0,5 bars (0,05 MPa)
Maximale8 bars (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
CapacitéCouverts12
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
1)
La plaque signalétique située sur le
bord intérieur de la porte de l'appareil
donne des informations sur le branchement électrique.
Si l'eau chaude est produite à partir de
Eau froide ou eau chaudemaximum 60 °C
respectueuses de l'environnement (par
ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), utilisez un
raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique.
sources énergétiques alternatives plus
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les bacs
de recyclage prévus à cet effet.
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες ασφαλείας 17
Περιγραφή προϊόντος 20
Πίνακας χειριστηρίων 20
Χρήση της συσκευής 22
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 22
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 23
Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού
24
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των
πιάτων 25
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο
πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση:
• Για την ασφάλεια τη δική σας και την
ασφάλεια της συσκευής σας.
• Για την προστασία του περιβάλλοντος.
• Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με
τη συσκευή, ακόμη και αν μετακομίσετε ή
την παραχωρήσετε σε κάποιον άλλον.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐
κληθεί ζημιά από λανθασμένη εγκατάστα‐
ση και χρήση.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπει‐
ρίας και γνώσης να χρησιμοποιούν τη
συσκευή. Η χρήση της συσκευής από τα
εν λόγω άτομα πρέπει να γίνεται μόνο
υπό την επιτήρηση ή την καθοδήγηση
του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας
μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας ή τραυματισμού.
• Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε
ασφαλή χώρο. Τα παιδιά δεν πρέπει να
έρχονται σε επαφή με τα απορρυπαντι‐
κά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα
μακριά από τη συσκευή όταν η πόρτα εί‐
ναι ανοιχτή.
electrolux 17
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος
πλύσης 26
Προγράμματα πλύσης 27
Φροντίδα και καθάρισμα 28
Τι να κάνετε αν... 28
Τεχνικά χαρακτηριστικά 31
Περιβαλλοντικά θέματα 31
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Γενική ασφάλεια
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής. Υπάρχει κίνδυνος τραυ‐
ματισμού ατόμων και βλάβης της συ‐
σκευής.
• Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες ασφα‐
λείας που παρέχονται από τον κατα‐
σκευαστή του απορρυπαντικού, ώστε να
αποφευχθούν εγκαύματα στα μάτια, το
στόμα και το φάρυγγα.
• Μην πίνετε το νερό από τη συσκευή. Στη
συσκευή μπορούν να παραμείνουν υπο‐
λείμματα απορρυπαντικού.
• Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής
ανοικτή χωρίς επιτήρηση. Έτσι αποτρέ‐
πεται ο κίνδυνος τραυματισμού και η
σύγκρουση κάποιου ατόμου επάνω
στην ανοικτή πόρτα.
• Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην
ανοικτή πόρτα.
Χρήση
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή
χρήση. Για να αποφεύγονται οι τραυμα‐
τισμοί ατόμων και οι υλικές ζημιές, μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλες
χρήσεις.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για
πλύσιμο εξαρτημάτων που είναι κατάλ‐
ληλα για πλυντήρια πιάτων.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή πάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
18 electrolux
υλικά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρ‐
καγιάς.
• Τοποθετείτε τα μαχαίρια και όλα τα αντι‐
κείμενα με αιχμηρά άκρα στο καλάθι για
μαχαιροπίρουνα με το αιχμηρό άκρο
προς τα κάτω. Διαφορετικά, μπορείτε να
τα τοποθετείτε οριζόντια στο άνω καλάθι
ή το καλάθι μαχαιριών. (Δεν διαθέτουν
όλα τα μοντέλα το καλάθι μαχαιριών.)
• Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για
πλυντήρια πιάτων (απορρυπαντικό,
αλάτι, λαμπρυντικό).
• Η χρήση τύπων αλατιού που δεν προο‐
ρίζονται ειδικά για πλυντήρια πιάτων
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον απο‐
σκληρυντή νερού.
• Γεμίστε τη συσκευή με αλάτι πριν από
την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης.
Τα υπολείμματα αλατιού στη συσκευή
μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση ή
να δημιουργήσουν κάποια οπή στον
πυθμένα της συσκευής.
• Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκη λαμπρυντικού
με άλλα προϊόντα πέρα από το λαμπρυ‐
ντικό (καθαριστικό πλυντηρίου πιάτων,
υγρό απορρυπαντικό). Μπορεί να προ‐
κληθεί βλάβη στη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού
μπορούν να κινούνται ελεύθερα πριν
προχωρήσετε στην έναρξη ενός προ‐
γράμματος πλύσης.
• Από τη συσκευή μπορεί να διαφύγει
καυτός ατμός, εάν ανοίξετε την πόρτα
όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρό‐
γραμμα. Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων
στο δέρμα.
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή
πριν από την ολοκλήρωση του προ‐
γράμματος πλύσης.
Φροντίδα και καθάρισμα
• Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής,
απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε
το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά ή υλι‐
κά τα οποία μπορούν να προκαλέσουν
διάβρωση.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα
φίλτρα. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν
τοποθετηθεί σωστά. Η εσφαλμένη τοπο‐
θέτηση των φίλτρων έχει ως αποτέλεσμα
μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης
και βλάβη στη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
με ατμό για τον καθαρισμό της συ‐
σκευής. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη‐
ξίας και πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
Εγκατάσταση
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υπο‐
στεί ζημιά. Μην εγκαθιστάτε ή συνδέετε
μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας
πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση
της συσκευής.
• Η ηλεκτρική και υδραυλική σύνδεση και
η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευ‐
μένο άτομο. Έτσι αποτρέπεται ο κίνδυ‐
νος ενός τραυματισμού ή ζημιάς στο δο‐
μικό μέρος της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν
είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά την
εγκατάσταση.
• Μην ανοίγετε οπές στα πλαϊνά τμήματα
της συσκευής, καθότι μπορεί να προ‐
κληθεί βλάβη σε υδραυλικά και ηλεκτρι‐
κά εξαρτήματα.
• Σημαντικό!Τηρείτε τις οδηγίες στο πα‐
τρόν που συνοδεύει τη συσκευή:
– Για την εγκατάσταση της συσκευής.
– Για τη συναρμολόγηση του πίνακα της
πόρτας.
– Για τη σύνδεση με την παροχή νερού
και την αποχέτευση.
•Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δί‐
πλα από τις οποίες εγκαθίσταται η συ‐
σκευή είναι ασφαλείς.
Προστασία από τον πάγο
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο
με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C.
• Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος
για βλάβες λόγω παγετού.
Σύνδεση νερού
• Χρησιμοποιείτε καινούργιους σωλήνες
για τη σύνδεση της συσκευής με την πα‐
ροχή νερού. Μη χρησιμοποιείτε μεταχει‐
ρισμένους σωλήνες.
• Μη συνδέετε τη συσκευή σε σωλήνες
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ
καιρό, καινούργιους ή μη. Αφήστε το νε‐
ρό να τρέξει για μερικά λεπτά πριν συν‐
δέσετε το σωλήνα παροχής.
electrolux 19
• Προσέξτε να μη συνθλιβούν ή υποστούν
ζημιά οι σωλήνες νερού κατά την εγκα‐
τάσταση της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις νερού είναι
καλά σφιγμένες για την αποφυγή διαρ‐
ροής νερού.
• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής,
βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες δεν παρου‐
σιάζουν διαρροές.
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει
βαλβίδα ασφαλείας και διπλό μανδύα με
εσωτερικό καλώδιο τροφοδοσίας. Ο σω‐
λήνας παροχής νερού βρίσκεται υπό
πίεση μόνο όταν υπάρχει ροή νερού.
Εάν υπάρχει διαρροή στο σωλήνα πα‐
ροχής νερού, η βαλβίδα ασφαλείας δια‐
κόπτει τη ροή του νερού.
– Προσέχετε κατά τη σύνδεση του σω‐
λήνα παροχής νερού:
– Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχής
νερού ή τη βαλβίδα ασφαλείας στο
νερό.
– Εάν ο σωλήνας παροχής νερού ή η
βαλβίδα ασφαλείας υποστούν ζη‐
μιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
– Για την αντικατάσταση του σωλήνα
παροχής νερού που διαθέτει βαλβί‐
δα ασφαλείας, επικοινωνήστε με το
κέντρο σέρβις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τά‐
ση.
• Μην αντικαθιστάτε ή τροποποιείτε το κα‐
λώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με το
κέντρο σέρβις.
• Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή υποστεί ζη‐
μιά το φις και το καλώδιο πίσω από τη
συσκευή.
• Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι
είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τρο‐
φοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυν‐
δέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις.
Κέντρο σέρβις
• Οι εργασίες επισκευής ή συντήρησης
της συσκευής πρέπει να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτο‐
μο. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτι‐
κά.
Για την απόρριψη της συσκευής
• Για να αποτραπεί ο κίνδυνος τραυματι‐
σμού ή ζημιάς:
–Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
– Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
– Αφαιρέστε το μάνδαλο της πόρτας.
Έτσι αποτρέπεται ο εγκλεισμός παι‐
διών ή ζώων μέσα στη συσκευή.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
– Απορρίψτε τη συσκευή στο τοπικό
κέντρο διάθεσης απορριμμάτων.
Ηλεκτρική σύνδεση
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά
με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τε‐
χνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με
την παροχή ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκα‐
τεστημένη πρίζα με προστασία από την
ηλεκτροπληξία.
• Μη χρησιμοποιείτε ταυ και προεκτάσεις.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
20 electrolux
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα
απορρυπαντικά των πλυντηρίων
πιάτων είναι επικίνδυνα και μπορούν
να προκαλέσουν διάβρωση!
• Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συ‐
γκεκριμένα απορρυπαντικά, επικοι‐
νωνήστε αμέσως με ένα γιατρό.
• Εάν το απορρυπαντικό εισέλθει στο
στόμα, επικοινωνήστε αμέσως με
ένα γιατρό.
• Εάν το απορρυπαντικό έρθει σε
επαφή με τα μάτια σας, επικοινωνή‐
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1
2
3
4
στε αμέσως με γιατρό και πλύνετε
τα μάτια σας με νερό.
• Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά του
πλυντηρίου πιάτων σε ασφαλές μέ‐
ρος και μακριά από τα παιδιά.
• Μην αφήνετε την πόρτα της συ‐
σκευής ανοιχτή όταν υπάρχει απορ‐
ρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντι‐
κού.
• Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού
ακριβώς πριν από την έναρξη ενός
προγράμματος πλύσης.