AEG ESL6250 User Manual [ru]

Посудомоечная машина-автомат
Инструкция по установке и
эксплуатации
ANC 822 960 346 - 00 - 0204
ESL 6250
RU
2
Многоуважаемый Покупатель,
для пользователя посудомоечной машинû.
Прежде всего обратите внимание на раздел
«Указания по технике безопасности», который
находится на первых страницах настоящего
руководства! Пожалуйста, сохраните эту
пользовательскую информацию для получения
необходимых справок в будущем. Передайòå å¸ è
последующим владельцам прибора, если таковыå
будут.
1
Указания, представляющие особую важность
для Вашей безопасности и правильного
функционирования машины, отмечены
предупреждающим треугольником и/или
сигнальными словами (Ïðедупреждение!,
Осторожно!, Внимание!). Просим Вас
неукоснительно соблюдать такие указания.
Мы будем давать Вам пронумерованныå
пошаговые инструкции об управлении
машиной.
3
Рядом с таким знаком будет находиться
дополнительная информация об управлениè
и практическом применении машèíû.
2
Таким знаком обозначаются практические
советы и указания по наиболее
экономичному и экологически безопасному
использованию машины.
На случай возникновения неисправностей â
настоящей инструкции пользователя имеютсÿ
указания по самостоятельному устранению
неполадок, см. раздел «Что делать, если…».
обратитесь, пожалуйста, в ближайший к Вам
сервисный центр.
Для решения технических проблем наша служба
сервиса всегда к Вашим услугам.
Читайте об этом главу «Сервисная поддержка».
3
Ваш посудомоечный автомат оснащ¸н
новым режимом «ИМПУЛЬCНОЕ МЫТЬЕ».
Для лучшей очистки посуды при
использовании этого режима мытья
осуществляется изменение оборотов
мотора и давления воды в системе
распылителей. В результате изменяется и
уровень шума текущей программы мытья.
3
Содержание
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Экономичное и экологически безопасное мыть¸ посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Вид прибора, панель управления и индикацèè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Перед первым вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Смягчитель воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Настройка смягчителя воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Специальная соль для смягчителя воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Засыпка специальной соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Включить/выключить подачу ополаскивающего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Добавление ополаскивающего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка дозировки ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение, выключение звукового сигналà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Повседневная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Загрузить столовые приборы и посуду в посудомоечную машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Как устанавливать в посудомоечную машину ножи, вилки и ложки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Установка кастрюль, сковородок и крупных тарелок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка чашек, стаканов и кофейных сервизов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Изменение высоты верхней корзины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Как произвести дозировку моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Использование комбинированных моющих таблеток “три в одном” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Комбинированные моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Программы мойки с функцией AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Выбор программы мойки (Таблица программ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Старт программы мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Смена / прерывание / выключение программы мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Установка или изменение заданного времени старта программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Распознавание загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Выключить посудомоечную машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Уход и мытье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Очистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Замена лампочки внутреннего освещåíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Что делать, если... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...Индицируются извещения о неисправностях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...при эксплуатации посудомоечной машины возникают проблемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
... результаты мытья посуды неудовлетворительны. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Указания для организаций, производящих технические испытания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Содержание
Руководство по установке и подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Установка посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Монтаж мебельной плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Подключение посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Допустимое давление воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Подсоединение подводящего шланга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Отвод воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Система водозащиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Технические правила подсоединениÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
1 Указания по технике безопасности
Техника безопасности в обращении с
электрооборудованием ELECTROLUX соответствует
принятым правилам по технике безопасности в
обращении с электроприборами. Однако мы
считаем, что будучи изготовителем данного
оборудования, мы должны ознакомить Вàñ ñî
следующими указаниями по технике безопасности:
Установка, подключение, ввод в
эксплуатацию
Посудомоечную машину можно транспортировать
только в стоячем положении.
Проверьте, не повреждена ли посудомоечíàÿ
машина во время транспортироâêè.
Поврежденный прибор ни в коем случае не
должен быть подключен. В случае обнаружåíèÿ
повреждений Вам следует обратиться к Вашему
поставщику.
Перед вводом в эксплуатацию необходимî
удостовериться, что указанные на фирменнîé
табличке прибора номинальное напряжение и вид
тока соответствуют сетевому напряжению è âèäó
тока по месту установки. Требуемая
электрозащита указана также на фирменной
табличке.
Как надлежащим образом установить и
подключить посудомоечную машину, Вы должны
прочитать в главе "Установка". Нельзя
использовать при подключении переходник,
тройник или удлинительный кабель. Oпасноñòü
возникновения пожара в результате перегрева.
Меры по безопасности детей
Дети часто не сознают опасности, связанной с
электроприборами. Поэтому Вам следует
позаботиться об осуществлении необходимого
контроля и не разрешать детям играть с
посудомоечной машиной — это может привести к
тому, что ребенок может закрыться в машинå è
задохнуться (угроза удушья!).
Части упаковки (такие, как полиэтиленовыå
пленки, стиропор) могут представлять опасность
для детей. Угроза удушья! Части упаковки следует
держать в недоступном для детей месте.
Моющие средства могут вызвать химический
ожог в области глаз, рта и гортани или даже
привести к удушью. Соблюдайте указания по
технике безопасности, предписанные
поставщиками ополаскивающих и моющих
средств.
Вода в посудомоечной машине не является
питьевой водой. Если в машине еще остаются
остатки моющего средства, возникает опасность
химического ожога.
При выкидывании посудомоечной машиíû
следует вытащить штепсель из сети, отрезать и
удалить сетевой кабель. Сломать замок дверцы,
чтобы дверца не могла закрываться.
Общие указания по безопасности
Ремонт посудомоечной машины должен
производиться только специалистàìè.
Неквалифицированный ремонт может подвергнуть
владельца значительной опасности. В случае
необходимости произвести ремонт обращайтесь
в сервисный центр.
Ни в коем случае не запускайте посудомоечнуþ
машину, если повреждены подводящий èëè
отводной шланг, или если регулировочная панель,
столешница или цоколь повреждены таким
образом, что возникает открытый вход в прибор.
Если провод подключения прибора поврежден
или должен быть заменен на более длинный
(имеющийся в сервисном центре ELECTROLUX),
это должно быть произведено сотрудниками
авторизованного сервисного центðà
ELECTROLUX.
Вынимая штепсель из розетки, ни в коем случае
не тяните за кабель, всегда держитеñü çà
штепсель.
посудомоечной машине недопустимы ïî
соображениям безопасности.
Следите за тем, чтобы дверца посудомоечнîé
машины была всегда закрыта, за исключением
моментов, когда вы загружаете или вынимаете
посуду. Этим Вы исключите возможность того,
что кто-либо поранится, натолкнувшись на дверцу.
Если в посудомоечной машине есть отделение
для ножей, то в него надо помещать острые ножи
и другие острые столовые приборы.
Если в посудомоечной машине нет отделения для
ножей, то острые ножи и другие острые столовыå
приборы следует класть в верхнее отделение èëè
ставить в корзину для столовых приборов
остриями вниз.
Правильная эксплуатация
Мойте в посудомоечной машине только
домашнюю посуду. Если прибор используется не
по назначению или неправильно обслуживаåòñÿ,
то изготовитель не несет никакой ответственнîñòè
за возможные повреждения.
Перед тем, как использовать специальные солè è
различные моющие средства, удостоверьтесь, ÷òî
их изготовитель допускает применение эòèõ
средств для мытья домашней посуды.
Не применяйте в посудомоечной машине никàêèõ
растворителей. Опасность взрыва!
6
Система водозащиты надежно предохраняет от
возможных повреждений от утечек воды. Для
этого следует выполнять следующие условия:
Штепсель должен быть включен в сеть и пðè
выключенной посудомоечной машине.
Посудомоечная машина должна быть
правильно установлена.
Обязательно закрывайте водопроводный кран,
если посудомоечная машина надолго остается
без присмотра, напр., если Вы уезжаете в
отпуск.
Никогда не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу посудомоечной машины: прибор может
опрокинуться.
В случае неисправности, первым делом закройте
кран, потом выключите машину и выньте штепсель
из розетки. При постоянном подключении
отключите предохранитель (-ли) или выкрутите
винтовые предохранители.
2 Утилизация отходов
Выбрасывание упаковочного
материала
Правильно выбрасывайте части упаковки
посудомоечной машины-автомата. Все применяемые
для упаковки посудомоечных машин материаëû
отвечают требованиям экологии и могут быть
переработаны для повторного использованиÿ.
Синтетические части упаковки обозначены
международно принятыми сокращениями:
>PE< для полиэтилена, напр., для
упаковочной пленки
>PS< äля полистирола, напр., для частей
мягкой прокладки (не содержит
фторхлоруглеводородов)
>POM< для полиоксиметилена, напр., для
пластиковых зажимов
Картонные части изготовлены из старой бумаги, и
их следует снова сдать по месту приема
макулатуры.
Выбрасывание посудомоечной
машины
Когда Вы решите выбросить отслужившую старóþ
посудомоечную машину, пожалуйста, обратитесь в
местный муниципалитет, чтобы узнать, где Вы можете
ее утилизовать.
7
2 Экономичное и экологически
безопасное мыть¸ посуды
Подсоединяйте посудомоечную машину к
источнику горячей воды только в случаях, когда
устройство для приготовления горя÷åé âîäû,
которым Вы располагаете, работает áåç
электронагрева.
Правильно установите режим работы устройñòâà
для смягчения воды.
Не мойте посуду проточной водой.
Если Вы моете посуду при малой загрузке
машины, система опознавания загрузки
рассчитает необходимое количество воды и
сократит длительность выполнения программы.
Наиболее экономичной всегда бывает мойка при
полной загрузке.
Выбирайте программы мойки с учетоì òèïà è
степени загрязненности посуды.
Устанавливайте дозировку моющего средства,
специальной соли и ополаскивателя на уровне не
выше того, какой был рекомендован их
изготовителем, либо согласно рекомендаöèÿì
настоящей инструкции.
Внутреннее освещение посудомоечной машèíû
постоянно включено, пока открыта ее дверца.
Поэтому в целях экономии электроэнергии
желательно всякий раз закрывать дверцу
посудомоечной машины после тогî, êàê Âû
поместили/извлекли посуду.
8
Вид прибора, панель управления и
индикации.
Разбрызгиватели
Панель управления и индикации
Емкость для
специальной соли
Фирменная
табличка
Емкость для
ополаскивателя
Емкость для
моющего
средства
Фильтры
Верхний душ
Резиновый
уплотнитель
подачи воды на
верхний
разбрызгиватель
Переключатель
устройства для
смягчения водыcdca
Внутреннее освещение
9
Регулировочная панель
Зона управления состоит из кнопки ВКЛ./ВЫКЛ и
кнопок программ со светодиодными индикаторами.
Кнопки функций: Дополнительно к выбору
соответствующих программ мойки, этими кнопками
можно устанавливать следующие функции:
Контрольная индикация:
Перед первым вводом в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию удалите все зажимы,
с помощью которых корзины для посуды быëè
закреплены на время транспортировки.
Затем предпримите следующие шаги:
1. Установите параметры работы устройства для
смягчения воды
2. Загрузка специальной соли для смягчåíèÿ âîäû
3. Залейте ополаскивателü
3
При использовании таблетированных
моющих средств типа “три в одном”
специальную соль и ополаскиватель задавàòü
íå íàäî.
Установка времени
начала работы
программы
Зона управления
Индикация
выполнения
программы
Контрольные
индикаторы
Индикация времени
до начала
программы
Кнопки функций
12
3
4
Кнопка функции 1
Установить режим работы
устройства для смягчения воды
Кнопка функции 2
Включить / отключить подачу
ополаскивателя
Кнопка функции 3
Включить / отключить звуковой
сигнал
Кнопка функции 4 Hе занята
Горящие контрольные индикаторы означаюò,
÷òî Âàì следует:
t
Добавить специальной соли
à
Добавить ополаскиватеëÿ
v
Открыть кран подачи воды
10
Смягчитель воды
Для предотвращения образования известкового
налета на посуде и посудомоечной машине,
необходимо мыть посуду мягкой, т.е. очищенîé îò
кальция, водой. Для этого в посудомоечной машине
имеется смягчитель воды, в котором водопроводная
градусов) смягчается при помощи специальной соли.
3
Информацию о жесткости воды и диапазоне
жесткости в Вашей местности может дать
предприятие по водоснабжению.
Настройка смягчителя воды производится
механически при помощи переключателя
диапазонов жесткости и дополнительно
электронным способом кнопками на панели
управления.
Настройка смягчителя воды
Установить смягчитель воды в соответстâèè ñ
таблицей на жесткость воды в Вашей местности:
Посудомоечная машина должна быть выключена.
Механическая настройка:
1. Открыть дверцу посудомоечной машины.
2. Вынуть из машины нижнюю корзину для посуды.
3. Повернуть переключатель диапазонов жесткоñòè
на O или 1 (см.таблицу).
4. Установить на место нижнюю корзину.
Электронная настройка:
1. Нажать кнопку (EIN)ВКЛ./(АUS)ВЫКЛ.
Горит светодиод кнопки (EIN)ВКЛ./(АUS)ВЫÊË.
Жесткость воды Установка уровня жесткости
Количество
миганий и звуковых
сигналов
1
в немецких
градусах
2
в миллимолях
íà ëèòð
3
диапазон механическим
способом
электронным
способом
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
1
10
4
9
8
7
6
10
9
8
7
6
0 *
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4 *
5
4
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2
íèæå 4 íèæå 0,7 I
1
соль не требуется
1
1)Жесткость воды акустически сигнализируется лишь при включенном звуковом сигнале.
2)(°d) немецкий градус - мера жесткости воды
3) (ммоль/л) миллимолей на литр - международная единица жесткости воды
4)При этой настройке может незначительно увеличиться время выполнения программы.
*) заводская настройка
11
3
Если горят дополнительные индикаторы, ýòî
значит, что программа мытья посуды
активирована. Программа мытья должна
быть запущена снова:
Кнопки управления 1 è 2 одновременнî
нажать прим. на 2 секунды.
Все дополнительные индикаторы при эòîì
гаснут.
2. Одновременно нажать и держать кнопки
управления 1 è 2.
Мигают индикаторы кнопок управления от 1 до 3.
3. Еще раз нажмите кнопку функции 1 .
Мигает светодиодный индикатор кнопки 1 .
Одновременно мигает светодиодный индикаòîð
окончания программы ополаскивàíèÿ:
Число мигающих знаков светодиодного
индикатора окончания программы
ополаскивания соответствует установленíîé
степени жесткости.
Эта последовательность мигающих заíêîâ
многократно повторяется с интервалом в 3
секунды.
4. Нажатие кнопки управления 1 повышает степень
жесткости на 1.
(Исключение: После степени жесткости 10
следует степень жесткости 1).
5. Когда степень жесткости воды установлена
правильно, нажать переключатель (EIN/AUS)
ÂÊË./ÂÛÊË.
После этого степень жесткости введена в памятü.
12
Специальная соль для смягчителя воды
3
Если жесткость воды в Вашем регионе ниже
4 немецких градусов, то воду для
посудомоечной машины смягчать не
требуется, и Вам не нужны ни специальная
соль, ни ее заменители.
У Вас имеется 2 возможности для
смягчения воды:
Если Вы пользуетесь моющим средством, уже
содержащим солезаменители, то оно помещаåòñÿ
в емкость для моющих средств.
В этом случае, во избежание подачè
специальной соли, устройство смягчения
âîäû механическим способом
устанавливается на 0, а электронным — íà 1.
Если Вы используете моющее средство и соль
раздельно, то соль добавляется в контейнер для
ñîëè.
В этом случае смягчитель воды следует
установить вручную на 0 или 1 и
электронным способом между 2 и 10
соответствии со степенью жесткости воäû â
вашей местности), чтобы соль подавалась из
контейнера.
1
Используйте в посудомоечной машине
только фирменную специальную соль.
Никогда не заполняйте другими средстваìè
(напр. пищевой солью) или средством для
мытья посудомоечной машины. Это
разрушит смягчитель воды.
Каждый раз перед засыпкой убедитесь, ÷òî ó
Вас в руках дeйствительно упаковка
специальной соли.
Настройка на добавление специальной
ñîëè
3
Некоторые приборы снабжены
дополнительной функцией 3â1.
Если Вы используете моющее средство â
таблетках 3-в-1, а в программе мойки
выбираете дополнительную функцию 3â1,
не следует менять подачу специальной соли
(см. “Дополнительная функция 3â1”).
Установить смягчитель воды вручную и электронным
способом на нужный уровень жесткости:
Механическая
настройка
Электронная
настройка
Количество
мигающих знаков
Добавление специальной соли
0 1 1 Не добавлять специальную соль.
0 - 1 2 - 10 2 - 10
Добавление специальной соли из емкîñòè äëÿ ñîëè
(заводская настройка)
13
3
Если для использования моющих средств,
вкл. специальную соль, смягчитель воды
установлен электронным способом на “1”, то
контрольная индикация соли при этом
выключается.
Засыпка специальной соли
Если Вы используете моющее средство и
специальную соль раздельно, то засыпüòå ñîëü:
Перед первым включением посудомоечноé
машины.
Если на панели управления горит контрольный
индикатор
специальной соли t.
1. Откройте дверцу, выньте нижнюю корзину.
2. Откройте против часовой стрелки крышку емкости
äëÿ ñîëè.
3. Только при первом вводе в эксплуатацию:
Наполните водой емкость для специальной соли.
4. Прилагаемую к прибору воронку введите в
отверстие емкости.
Через воронку загрузите специальную соль в
емкость. Вместимость, в зависимости от степени
грануляции, прибл. 1,0-1,5 кг. Не переполняйте
емкость специальной солüþ.
3
Вытесненная при загрузке специальноé ñîëè
вода вытекает из емкости на днище
внутренней камеры посудомоечной машины.
Это не имеет значения, потому чтî ýòà âîäà
будет слита из внутренней камеры при
запуске программы мойки.
5. Отверстие емкости очистите от остатков соëè.
6. Заверните крышку емкости по часовой стрелке äî
упора, иначе соль попадет в воду при мытье
посуды, следствием чего может быть помутнение
стеклянной посуды. Поэтому после загрóçêè
специальной соли следует запустить программу
мойки. Во время хода программы будут
выведены излишняя солевая вода и крупицы соли.
3
Может пройти несколько чàñîâ, ïîêà
специальная соль растворится в воде è êîí-
трольный индикатор специальной соли
t
снова погаснет. Это зависит от величины
крупиц соли. Установка устройства äëÿ
смягчения воды и, следовательно, расход
специальной соли зависят от жесткости воды
в Вашей местности.
SALE
SALT
SALZ
SEL
14
Ополаскиватель
посуды.
У Вас есть два способа добавления
ополаскивателя:
Если Вы пользуетесь моющим средстâîì,
которое уже содержит ополаскиватель, òî
моющее средство, вкл. ополаскиватель, ввеñòè â
контейнер для моющего средства.
В этом случае ополаскиватель не нужно
добавлять в контейнер для ополаскивателя,
чтобы избежать двойной дозировки.
Если Вы используете моющее средство и
ополаскиватель раздельно, то ополаскиватель
добавляется в контейнер для ополаскивателя.
В этом случае необходимо включить
добавление ополаскивателя из контейнåðà äëÿ
ополаскивателя.
Необходимо установить дозировку
ополаскивателя.
1
Используйте в посудомоечной машине
только фирменные ополаскивающие
средства. Никогда не заполняйте контейнер
для ополаскивателя другими средствами
(напр. уксусной эссенцией) или средством
для мытья посудомоечной машины. Этî
повредит прибор.
Включить/выключить подачу
ополаскивающего средства
3
Некоторые приборы снабжены
дополнительной функцией 3â1.
Если Вы используете моющее средство â
таблетках 3-в-1, а в программе мойки
выбираете дополнительную функцию 3â1,
не следует менять подачу полоскателя (см.
“Дополнительная функция 3â1”).
1. Открыть дверцу посудомоечной машины.
2. Нажать кнопку (EIN/АUS) ВКЛ./ВЫКЛ.
Горит светодиод кнопки (EIN/AUS) ВКË./ÂÛÊË.
3
Если горят дополнительные индикаторы, ýòî
значит, что программа мытья посуды
активирована. Программа мытья должна
быть запущена снова:
Кнопки управления 1 è 2 одновременно
нажать прим. на 2 секунды.
Все дополнительные индикаторы при эòîì
гаснут.
3. Одновременно нажать и держать кнопки
управления 1 è 2.
Мигают индикаторные лампочки кнопîê
управления от 1 до 3.
4. Еще раз нажать кнопку управления 2.
Светодиод кнопки управления 2 мигает.
Индикация
w показывает действующую в данный
момент настройку:
5. Нажатие кнопки управления 2 включает иëè
отключает подачу ополаскивателя.
6. Когда подача ополаскивателя установлена
правильно, нажать переключатель(EIN/AUS) ÂÊË./
ÂÛÊË.
Команда подачи ополаскивателя после этого
находится в памяти посудомоечной машины.
Горит индикация
w :
Подача ополаскивающего
средства включена
(предварительная настройка
произведена на заводе)
Индикатор
w íå
горит:
Подача ополаскивающего
средства выключена
Loading...
+ 30 hidden pages