AEG ESL6210LO User Manual [pt]

 

................................................ .............................................

ESL6210LO

DE GESCHIRRSPÜLER

BENUTZERINFORMATION

2

 

IT LAVASTOVIGLIE

ISTRUZIONI PER L’USO

18

 

PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

34

 

ES LAVAVAJILLAS

MANUAL DE

50

 

 

INSTRUCCIONES

 

2 www.electrolux.com

INHALT

1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 12. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

WIR DENKEN AN SIE

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.

Willkommen bei Electrolux.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungsund Service-Informationen zu erhalten:

www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNUNG!

Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.

Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.

Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.

1.2 Montage

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.

Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.

Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.

DEUTSCH 3

Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

Brandund Stromschlaggefahr.

Das Gerät muss geerdet sein.

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.

Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.

Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.

Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.

Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.

Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.

Das Gerät entspricht den EWG-Richtli- nien.

Wasseranschluss

Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.

Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.

4 www.electrolux.com

WARNUNG!

Gefährliche Spannung.

Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.

1.3 Gebrauch

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern

Bauernhöfe

Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.

WARNUNG!

Es besteht Verletzungs-, Verbren- nungs-, Stromschlagoder Brandgefahr.

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.

Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.

Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.

Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.

Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.

Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.

Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasseroder Dampfstrahl.

1.4 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungsund Erstickungsgefahr.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.

Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.

DEUTSCH 5

2. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2

11

10

9

8

7

6

5

4

3

1

Oberer Sprüharm

7

Klarspülmittel-Dosierer

 

Unterer Sprüharm

 

Reinigungsmittelbehälter

2

8

 

Filter

 

Besteckkorb

3

9

 

Typenschild

 

Unterkorb

4

10

 

Salzbehälter

 

Oberkorb

5

11

6Wasserhärtestufen-Wähler

3.BEDIENFELD

 

A B

 

 

 

1

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste „Ein/Aus“

 

 

 

 

Program-Taste

 

1

 

 

 

4

 

 

 

Programmkontrolllampen

 

 

 

 

Delay-Taste

 

2

 

 

 

5

 

 

 

Kontrolllampen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KontrollBeschreibung lampen

Kontrolllampe „Programmende“.

6 www.electrolux.com

KontrollBeschreibung lampen

Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

4. PROGRAMME

Programm1)

Verschmut-

Programm-

Dauer

Ener-

Wasser

 

zungsgrad

phasen

(Min.)

gie

(l)

 

Beladung

 

 

(kWh)

 

2)

Normal ver-

Vorspülgang

130 - 140

1.0 -

14 - 16

 

schmutzt

Hauptspülgang

 

1.2

 

 

Geschirr und

50 °C

 

 

 

 

Besteck

Spülgänge

 

 

 

 

 

Trockengang

 

 

 

 

Normal ver-

Hauptspülgang

100 - 110

1.4 -

19 - 21

 

schmutzt

65 °C

 

1.6

 

 

Geschirr und

Spülgänge

 

 

 

 

Besteck

Trockengang

 

 

 

3)

Stark ver-

Vorspülgang

120 - 130

1.8 -

22 - 24

schmutzt

Hauptspülgang

 

2.0

 

 

 

 

 

Geschirr, Be-

70 °C

 

 

 

 

steck, Töpfe

Spülgänge

 

 

 

 

und Pfannen

Trockengang

 

 

 

4)

Vor kurzem

Hauptspülgang

30

0.9

9

benutztes Ge-

65 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

schirr

Spülgang

 

 

 

 

Geschirr und

 

 

 

 

 

Besteck

 

 

 

 

5)

Alle

Vorspülgang

12

0.1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.

2)Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasserund Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)

3)Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.

4)Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.

5)Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.

Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.

DEUTSCH 7

Informationen für Prüfinstitute

Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com

Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.

5. OPTIONEN

Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht einoder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.

Haben Sie eine oder mehrere Optionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, bevor Sie das Programm starten.

5.1 Signaltöne

Der Summer gibt bei einer Störung Signaltöne aus. Diese Funktion kann nicht ausgeschaltet werden.

Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein:

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.

2.Führen Sie, falls erforderlich, die Funktion Reset aus.

3.Halten Sie Program gedrückt, bis die

Kontrolllampe blinkt und die Kontrolllampe konstant leuchtet.

4.Drücken Sie sofort die Taste Program.

Die Programmkontrolllampe leuchtet konstant.

Die Programmkontrolllampe blinkt.

5.Warten Sie, bis die Kontrolllampe

erlischt. Die Programmkontrolllampe blinkt weiter.

6.Drücken Sie Program. Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf. Der Signalton für das Programmende ist eingeschaltet.

7.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen.

So schalten Sie den Signalton für das Programmende wieder aus.

1.Lesen Sie „So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein“ und führen Sie die Schritte (1) bis (5) durch. Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf.

2.Drücken Sie Program. Die Kontrolllampe „Programmende“ erlischt. Der Signalton für das Programmende ist ausgeschaltet.

3.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen.

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1.Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversor-

gungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.

2.Füllen Sie den Salzbehälter.

3.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel.

8www.electrolux.com

4.Drehen Sie den Wasserhahn auf.

5.Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um

diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

6.1 Einstellen des Wasserenthärters

 

Wasserhärte

 

Wasserenthärter-

 

 

Einstellung

 

 

 

 

Deutsche

Französische

mmol/l

Clarke

Manuell

Elekt-

Wasserhärte-

Wasserhärte-

 

Wasser-

 

ro-

grade

grade

 

härtegra-

 

nisch

(°dH)

(°fH)

 

de

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Werkseinstellung.

2)Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.

Manuelle Einstellung

Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.

6.2 Elektronische Einstellung

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.

2.Führen Sie, falls erforderlich, die Funktion Reset aus.

3. Halten Sie Program gedrückt, bis die

Kontrolllampe

blinkt und die

Kontrolllampe

konstant leuch-

tet.

 

4. Warten Sie, bis die Programmkontroll-

lampe

erlischt und die Kon-

DEUTSCH 9

trolllampe „Programmende“ blinkt. Die Programmkontrolllampe blinkt weiter.

5.Drücken Sie Program. Die Kontrolllampe „Programmende“ beginnt zu blinken. Die Blinkzeichen der Kontrolllampe „Programmende“ zeigen die aktuelle Einstellung an.

6.Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste Program. Mit jedem Tastendruck von Program erhöht sich die Härtestufe.

7.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen.

Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Härtestufe 5.

6.3Befüllen des Salzbehälters

1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.

5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT!

Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.

10

www.electrolux.com

 

 

 

 

6.4 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers

 

A D

B

1.

Drücken Sie die Entriegelungstaste

 

 

(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

 

 

 

 

 

 

 

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer

 

 

 

 

(A) nicht über die Marke „max“ hi-

 

 

 

 

naus.

 

 

 

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-

 

 

 

 

mittel mit einem saugfähigen Tuch

 

 

 

 

auf, um zu große Schaumbildung zu

 

 

C

 

vermeiden.

 

 

4.

Schließen Sie den Deckel. Achten Sie

 

 

 

 

darauf, dass die Entriegelungstaste

 

 

 

 

einrastet.

 

A

B

 

Sie können den Wahlschalter der

 

 

 

 

Freigabemenge (B) zwischen Po-

 

 

 

 

sition 1 (geringste Menge) und Po-

 

 

 

 

sition 4 oder 6 (größte Menge) ein-

 

M AX

 

stellen.

 

3

21

 

 

 

4

-

 

 

 

+

 

 

 

 

C

 

 

 

 

D

 

 

7. TÄGLICHER GEBRAUCH

 

 

1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.

2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.

Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.

Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer.

3.Beladen Sie die Körbe.

4.Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

5.Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.

DEUTSCH 11

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels

D A B

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

C

 

 

 

A

B

D

 

 

 

30

2 0

 

 

 

 

 

 

M AX

 

 

4

3

2

1

 

 

 

 

-

 

 

+

 

 

 

 

 

 

C

1.Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).

3.Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach (D).

4.Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).

5.Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.

7.2 Verwendung von KombiReinigungstabletten

Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. Die Kontrolllampe für Klarspülmittel leuchtet immer, wenn der Klarspülmittel-Dosierer leer ist.

1.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein.

2.Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.

2.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.

3.Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.

4.Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Klarspülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.

5.Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.

6.Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.

Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden:

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.

7.3 Einstellen und Starten eines Programms

Reset-Funktion

Für einige Einstellungen muss sich das Gerät im Benutzermodus befinden.

Das Gerät befindet sich im Benutzermodus, wenn alle Programmkontrolllampen eingeschaltet sind und die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt.

12 www.electrolux.com

Um das Gerät in den Benutzermodus zu setzen, führen Sie die Reset-Funktion aus.

1.Halten Sie Program gedrückt, bis alle Programmkontrolllampen leuchten und die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt.

Starten eines Programms ohne

Zeitvorwahl

1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.

2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.

3.Drücken Sie Program wiederholt, bis nur die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet.

4.Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet.

Starten eines Programms mit

Zeitvorwahl

1.Wählen Sie das Programm.

2.Drücken Sie Delay, um den Start des Programms um 3 Stunden zu verzögern.

Die Kontrolllampe Delay leuchtet auf.

3.Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

Führen Sie die Reset-Funktion aus.

Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, muss das Programm erneut eingestellt werden.

Beenden des Programms

Schalten Sie die Reset-Funktion ein.

Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Am Programmende

Nach Ende des Programms leuchtet die Kontrolllampe „Programmende“.

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.

2.Schließen Sie den Wasserhahn.

Wichtig

Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.

An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.

8. TIPPS UND HINWEISE

8.1 Der Wasserenthärter

Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.

Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der

Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.

8.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel

Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.

Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen.

Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.

Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.

8.3 Beladen der Körbe

Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.

Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.

Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.

Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.).

DEUTSCH 13

Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.

Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen.

Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.

Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.

Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.

Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.

Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.

Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.

8.4 Vor dem Starten eines Programms

Kontrollieren Sie folgende Punkte:

Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.

Die Sprüharme sind nicht verstopft.

Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.

Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.

Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kom- bi-Reinigungstabeletten).

Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.

9. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis.

Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.

14www.electrolux.com

9.1Filterreinigung

 

C

B

A

 

1.Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus.

A1

A2

2.Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.

3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.

4.Reinigen Sie die Filter mit Wasser.

5.Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.

6.Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.

Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

9.2 Reinigen der Sprüharme

Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.

Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.

9.3 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.

10. FEHLERSUCHE

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.

Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.

Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe „Programmende“ und zeigt so einen Alarmcode an.

 

 

DEUTSCH 15

 

 

 

Alarmcode

 

Problem

• Die Kontrolllampe „Programmende“

Es läuft kein Wasser in das Gerät.

blinkt einmal.

 

 

• Der Signalton ertönt einmal.

 

 

• Die Kontrolllampe „Programmende“

Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.

blinkt zweimal.

 

 

• Der Signalton ertönt zweimal.

 

 

• Die Kontrolllampe „Programmende“

Das Aqua-Control-System ist einge-

blinkt dreimal.

 

schaltet.

• Der Signalton ertönt dreimal.

 

 

WARNUNG!

 

 

Schalten Sie das Gerät aus, bevor

 

Sie die Überprüfungen vorneh-

 

men.

 

 

 

 

Problem

Mögliche Abhilfe

Das Gerät lässt sich nicht ein-

Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die

schalten.

Netzsteckdose eingesteckt ist.

 

Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-

 

rungskasten nicht ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht.

Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen

 

ist.

 

 

Ist die Zeitvorwahl eingestellt, brechen Sie sie

 

ab oder warten Sie auf das Ende des Count-

 

downs.

Es läuft kein Wasser in das Gerät.

Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet

 

ist.

 

 

Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu

 

niedrig ist. Wenden Sie sich diesbezüglich an

 

Ihren Wasserversorger.

 

Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver-

 

stopft ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf-

 

schlauch nicht verstopft ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht

 

geknickt oder gebogen ist.

Das Gerät pumpt das Wasser

Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle

nicht ab.

nicht verstopft ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht

 

geknickt oder gebogen ist.

 

 

 

Das Aqua-Control-System ist einDrehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet. Sie sich an den Kundendienst.

Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.

Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.

16 www.electrolux.com

Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst.

10.1 Die Spülund Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr

Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.

Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr

Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.

Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen.

Das Geschirr ist noch nass.

Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.

Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.

Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.

Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“.

11. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Breite / Höhe / Tiefe (mm)

596 / 818 -898 / 555

Elektrischer Anschluss

Siehe Typenschild.

 

 

Spannung

220-240 V

 

Frequenz

50 Hz

Wasserdruck

Min. / max. (bar / MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Wasserversorgung 1)

Kaltoder Warmwasser2)

max. 60 °C

Fassungsvermögen

Gedecke

12

Leistungsaufnahme

Unausgeschaltet

0.99 W

 

Ausgeschaltet

0.10 W

 

 

 

1)Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.

2)Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

12.UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

Recyceln Sie zum Umweltund

. Entsorgen Sie die Verpackung in den

Gesundheitsschutz elektrische und

entsprechenden Recyclingbehältern.

elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mit

 

DEUTSCH 17

dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

18 www.electrolux.com

INDICE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

PENSATI PER VOI

Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.

www.electrolux.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:

www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.

Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.

Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

ITALIANO 19

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!

Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.

Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.

Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.

Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.

Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.

Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.

1.2 Installazione

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.

Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.

Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.

Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!

Rischio di incendio e scossa elettrica.

L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.

Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.

Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.

Non utilizzare prese multiple e prolunghe.

Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.

Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.

Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

Collegamento dell’acqua

Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.

Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.

La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.

Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.

20 www.electrolux.com

AVVERTENZA!

Pericolo di tensione.

Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.

1.3 Utilizzo

L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:

Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro

Fattorie

Clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali

Bed and breakfast.

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.

Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.

Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza supervisione per evitare di caderci.

Non sedersi o salire sulla porta aperta.

I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.

Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.

Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.

L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.

Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.

1.4 Smaltimento

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni o soffocamento.

Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.

Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.

AEG ESL6210LO User Manual

ITALIANO 21

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 2

11

10

9

8

7

6

5

4

3

1

Mulinello superiore

7

Contenitore del brillantante

 

Mulinello inferiore

 

Contenitore del detersivo

2

8

 

Filtri

 

Cestello portaposate

3

9

 

Targhetta dati

 

Cestello inferiore

4

10

 

Contenitore del sale

 

Cestello superiore

5

11

6Selettore della durezza dell'acqua

3.PANNELLO DEI COMANDI

 

A B

 

 

 

1

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulsante on/off

 

 

 

 

Tasto Program

 

1

 

 

 

4

 

 

 

Spie del programma

 

 

 

 

Tasto Delay

 

2

 

 

 

5

 

 

 

Spie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spie Descrizione

Spia di fine.

Loading...
+ 47 hidden pages