AEG ESL5391 User Manual [ro]

L a

l a v a s t o v i g l i e

i n t e g r a t a

t o t a l e

Istruzioni per l'uso

ESL 5391

153 137 012-A-230404-01

i

Gentile cliente,

La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.

Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.

Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:

1 Avvertenze di sicurezza

Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.

Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.

3Avvertenze e suggerimenti pratici

2 Informazioni sull'ambiente

2

Indice

 

Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Vista dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Introduzione di sale speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Sistemazione di stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Regolazione in altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Inserimento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Impiego di detergenti 3 in1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Selezionate il programma di lavaggio

 

(tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Manutenzione e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Eliminare direttamente i piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Indicazioni per gli istituti di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Campo d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Collegamento all'impianto idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Installazione dell'apparecchio e montaggio del portello con cerniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Montaggio del portello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Condizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

3

Istruzioni per l'uso

1Sicurezza

Prima della prima messa in funzione

Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.

Impiego conforme allo scopo previsto

La lavastoviglie è destinata esclusivamente al lavaggio delle stoviglie ad uso domestico.

Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie.

Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantante adatti per lavastoviglie.

Non versare solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!

Sicurezza dei bambini

Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento!

Spesso i bambini non riconoscono i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i bambini con la lavastoviglie.

Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si arrampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!

I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea. Pericolo di morte! Attenersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di detersivi e detergenti.

L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua potabile. Pericolo di irritazioni!

Norme di sicurezza generali

Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato.

Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo prolungato della lavastoviglie.

Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma afferrando la spina stessa.

Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.

Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto al rischio di gelo, dopo ogni lavaggio staccare il tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.

Rischio di gelo

Se l’apparecchio collegato viene esposto a temperature inferiori al punto di congelamento, dovrà essere svuotato a regola d’arte dal servizio assistenza.

Alla consegna dalla fabbrica non sussiste alcun pericolo di congelamento!

4

AEG ESL5391 User Manual

Vista dell'apparecchio

Braccio rotante superiore

Braccio rotante del cestello superiore e del fondo

Filtro

Scomparto per detersivo

Scomparto di riserva per brillantante

Pannello di comando e panoramica dei programmi

Targhetta di identificazione

Scomparto di riserva per sale speciale

Pannello di comando

Tasto ACCESO/SPENTO

Per l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta

 

della lavastoviglie.

 

Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/

 

spegnere la lavastoviglie.

5

 

Tasti funzione

Multidisplay

 

 

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spia sale

Spia brillantante

Tasto Selezione programma

 

 

Programmazione dell'avvio

 

 

posticipato

Mezzo carico

Funzione 3in1

Sterilizzazione

Lavaggio

+

Con il tasto selezione programma viene seleziona-

 

 

 

1)

 

Aggiunta di sale speciale

to il programma di lavaggio desiderato.

 

 

 

 

 

1)

 

Aggiunta di brillantante

Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio pre-

 

 

 

 

muto questi tasti consentono di impostare anche le

1) Queste spie di controllo non si accendono durante lo svolgi-

seguenti funzioni:

mento del programma di lavaggio.

Tasto funzione 1

Impostazione del dolcificatore

Inserimento/disinserimento Tasto funzione 2 dell'alimentazione del bril-

lantante

Tasto funzione 3

Attivazione/disattivazione

del segnale acustico

Il multidisplay può visualizzare:

il programma selezionato.

il grado di durezza impostato del dolcificatore,

l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante,

l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,

l'ora d'avvio impostata,

la durata residua presunta di un programma di lavaggio in corso,

la comparsa di un errore nella lavastoviglie.

Le spie di controllo hanno il seguente significato:

6

Prima della prima messa in funzione

1.Impostazione del dolcificatore

2.Introduzione del sale speciale per dolcificatore

3.Introduzione del brillantante

3Se volete impiegare un detersivo 3in1, considerate quanto segue:

Leggette innanzitutto la sezione “Utilizzo di detergenti 3in1”.

– Accendete la lavastoviglie e premete il tasto 3in1. La spia del tasto si illumina: la funzione

3in1 è selezionata! Non è quindi necessario

introdurre sale speciale o brillantante,

impostare il dolcificatore,

impostare l'alimentazione del brillantante.

Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite il detergente 3in1 nell'apposito scomparto.

3Se questa funzione supplementare è già stata selezionata, rimane in memoria per tutti gli altri cicli di lavaggio fino a quando premendo nuovamente il tasto viene nuovamente cancellata.

3Le durate indicate nella tabella dei programmi variano in caso di impiego della funzione supplementare.

3Per passare dall’utilizzo delle pastiglie di detersivo 3in1 ai detergenti tradizionali, osservate soprattuto gli ultimi 3 punti contenuti nel capitolo “Utilizzo di deetrgenti 3in1”.

7

Impostazione del dolcificatore

3Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso contenuto di calcare. Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza dell'acqua della vostra zona. L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.

1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO.

3Se si accendono altre spie oltre al tasto Selezione programma, è attivo un programma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:

Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.

Tutte le altre spie si spengono.

2.Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3.

I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.

3.Premete il tasto funzione 1.

Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.

Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.

4.Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1.

(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).

5.Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ACCESO/SPENTO.

Il livello di durezza viene quindi memorizzato.

Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale viene disinserita.

Durezza dell’acqua

Impostazione del livello di durezza

Indicazione sul

 

 

in °fh 1))

in °d 2))

multidisplay

 

90 - max. 125

51 - max. 70

10 3)

10L .

76 - 89

43 - 50

9

9L

65 - 75

37 - 42

8

8L

51 - 64

29 - 36

7

7L

40 - 50

23 - 28

6

6L

33 - 39

19 - 22

5

5L

26 - 32

15 - 18

4*

4L

19 - 25

11 - 14

3

3L

07 - 18

4 - 10

2

2L

 

 

 

 

inferiore a 7

inferiore a 4

1

1L

non è necessario sale

 

 

 

 

 

 

 

1)(°f) grado francese, misura per la durezza dell'acqua

2)(°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua

3)Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente. *) impostazione di fabbrica

8

Introduzione di sale speciale

Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per lavastoviglie ad uso domestico.

Se non utilizzate detersivi 3in1, inserite sale speciale:

prima della prima messa in funzione della lavastoviglie;

quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per il sale speciale,

1.Aprite la porta, estraete il cestello inferiore,

2.Svitate, girando in senso antiorario, il tappo di chiusura dello scomparto di riserva per sale.

3.Solo per la prima messa in funzione:

riempite completamente lo scomparto di riserva per sale con acqua.

4.Versate il sale speciale nello scomparto di riserva; la capacità di riempimento, a seconda della grandezza dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente lo scomparto di riserva.

3La fuoriuscita di acqua durante l'introduzione del sale speciale non costituisce alcun problema.

5.Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scomparto di riserva.

6.Avvitate il tappo di chiusura, ruotando in senso orario.

7.Dopo l'introduzione del sale speciale, avviate un programma di lavaggio, per eliminare in tal modo i granelli di sale e l'acqua salata fuoriuscita.

3Secondo la grandezza dei granelli di sale possono essere necessarie alcune ore per lo scioglimento del sale nell'acqua e lo spegnimento della spia di controllo per il sale speciale.

9

Introduzione del brillantante

Dato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.

Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il brillantante:

prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.

Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per brillantante.

Utilizzate solo brillantanti speciali per lavastoviglie e non detersivi liquidi d'altro tipo.

1.Aprite la porta.

Il serbatoio per brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.

2.Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.

3.Aprite completamente il coperchio.

4.Rabboccate lentamente il brillantante con attenzione fino alla tacca tratteggiata “max”;

che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml

5.Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.

6.In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno. In caso contrario durante il lavaggio si verificherebbe un'eccessiva formazione di schiuma.

10

Impostazione del dosaggio del brillantante

3Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono striature, macchie lattiginose (impostate il dosaggio su un valore minore) o gocce d'acqua evaporata (impostate il dosaggio su un valore maggiore) (leggete il capitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente”). Il dosaggio può essere regolato da 1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su “4”.

1.Aprite la porta della lavastoviglie.

2.Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.

3.Aprite completamente il coperchio.

4.Impostate il dosaggio.

5.Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.

6.In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno.

Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante

1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO.

3Se si accendono altre spie oltre al tasto Selezione programma, è attivo un programma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:

Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.

Tutte le altre spie si spengono.

2.Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3.

I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.

3.Premete il tasto funzione 2.

L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeggia.

Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:

0d

Alimentazione del brillantante disin-

serita

 

 

 

1d

Alimentazione del brillantante inseri-

ta (preimpostazione di fabbrica)

 

 

 

4.Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillantante viene inserita o disinserita.

5.Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impostazione è memorizzata.

11

Attivazione/disattivazione del segnale acustico

Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del programma, in caso di errori) potete impostare l'attivazione di un segnale acustico.

1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO.

3Se si accendono altre spie oltre al tasto Selezione programma, è attivo un programma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:

Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.

Tutte le altre spie si spengono.

2.Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3.

I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.

3.Premete il tasto funzione 3.

L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeggia.

Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:

0b

Segnale acustico disattivato

 

 

1b

Segnale acustico attivato (preimpo-

stazione di fabbrica)

 

 

 

4.Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impostazione.

5.Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impostazione è memorizzata.

12

Nell’uso quotidiano

Sistemazione di stoviglie e posate

1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che possono assorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in teflon e plastica trattengono le gocce d’acqua, pertanto l’asciugatura di queste stoviglie risulta peggiore rispetto alle stoviglie di porcellana e acciaio inox.

Per il lavaggio in lavastoviglie le seguenti posate/stoviglie sono

non idonee:

limitatamente idonee:

 

 

• Posate con manici in legno, osso, porcella-

• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produttore ne

na o madreperla

indica espressamente l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.

• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni smaltate

• Parti in plastica non termoresistenti

potrebbero sbiadire.

• Posate antiche o vecchie

• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in alluminio e argento

con collante sensibile alle alte temperature

• Stoviglie o posate con parti incollate

tendono a cambiare colore. Residui di cibo ad esempio

albume, tuorlo d'uovo, senape causano spesso scolorazioni

• Oggetti di stagno o rame

o macchie sull'argento. Pertanto se l’argento non viene lava-

• Cristallo al piombo

to subito dopo l'uso, occorrerà rimuovere immediatamente i

• Parti d’acciaio non inossidabili

resti di cibo.

• Taglieri e tavolette di legno

• Dopo lavaggi ripetuti alcuni tipi di vetro possono diventare

• Oggetti artigianali

opachi

 

 

 

Prima di sistemare le stoviglie occorre:

rimuovere i resti di cibo più grossolani.

lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo bruciacchiati.

Quando sistemate le posate e le stoviglie considerate che:

le stoviglie e le posate non devono impedire ai bracci rotanti di girare liberamente.

i recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole ecc. devono essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso per evitare l’accumulo d’acqua

le stoviglie e le posate non devono essere infilate le une nelle altre né coprirsi a vicenda.

per evitare danni ai bicchieri, questi non devono essere a contatto.

non riponete oggetti piccoli (ad es. coperchi) nei cestelli delle stoviglie, ma nel cestello portaposate per evitare che possano cadere.

13

Sistemazione delle posate

1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel cestello superiore.

Affinché tutte le posate disposte nel relativo cestello vengano lavate con il getto d’acqua, sarebbe opportuno applicare gli inserti del cestello forniti in dotazione e collocare le posate possibilmente con manico rivolto verso il basso all’interno del cestello.

1 Fanno eccezione le posate con manico estremamente sottile che potrebbero passare attraverso il cestello e bloccare il braccio rotante.

Per posate di dimensioni maggiori, come la frusta, è possibile togliere metà della griglia.

Affinché i cucchiai non si trovino uno sull’altro, sistemateli alternandoli con altri tipi di posate.

Il cestello per posate è composto da due parti, che possono essere staccate l’una dell’altra. In tal modo si può acquistare più spazio nel cestello inferiore.

1.Per separarle, spingete orizzontalmente in direzione opposta ed estraete.

2.Per unirle, procedete nella sequenza contraria.

14

Loading...
+ 30 hidden pages