AEG ESL4560RA User Manual [el]

 

................................................ .............................................

ESL 4560RA

CS MYČKA NÁDOBÍ

NÁVOD K POUŽITÍ

2

 

IT

LAVASTOVIGLIE

ISTRUZIONI PER L’USO

16

 

PL

ZMYWARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

33

 

SK

UMÝVAČKA

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

49

2 www.electrolux.com

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MYSLÍME NA VÁS

Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.

Vítá Vás Electrolux.

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.electrolux.com/productregistration

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.

Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.

Všeobecné informace a rady

Upozornění k ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

 

 

ČESKY

3

1.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

 

 

 

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta

• Vždy používejte správně instalovanou síťovou

 

lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce

zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým

 

 

nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne

proudem.

 

 

správnou instalací či chybným používáním. Ná

• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu

 

vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi

žovací kabely.

 

 

čem pro jeho budoucí použití.

• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka

 

1.1 Bezpečnost dětí a postižených

bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy

 

měnit přívodní kabel, musí výměnu provést

 

 

osob

autorizované servisní středisko.

 

 

UPOZORNĚNÍ

• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky

 

 

až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci

 

Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji

musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.

 

ných trvalých následků.

• Neodpojujtespotřebič ze zásuvky tahem za

 

 

• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,

kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

 

 

včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys

• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové

 

 

lovými schopnostmi, sníženými mentálními

zástrčky mokrýma rukama.

 

 

funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a

• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi

 

 

znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou

EEC.

 

 

žívat jen pod dozorem nebo vedením osob

 

 

 

odpovědných za jejich bezpečnost.

Vodovodní přípojka

 

 

• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.

 

 

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.

 

 

• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa

• Před připojením spotřebiče k novým hadicím

 

hu dětí.

nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa

 

• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte

né, nechte vodu na několik minut odtéct, do

 

 

kud nebude čistá.

 

 

dětem a domácím zvířatům, aby se k němu

 

 

• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že

 

 

přibližovaly.

 

 

 

nedochází k únikům vody.

 

1.2 Instalace

Odstraňte veškerý obalový materiál.

Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží vejte.

Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.

Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.

Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.

Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Spotřebič musí být uzemněn.

Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.

Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.

UPOZORNĚNÍ

Nebezpečné napětí.

Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon taktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.

4www.electrolux.com

1.3Použití spotřebiče

Tento spotřebič je určen pro použití v domác nosti a pro následující způsoby použití:

Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích

Farmářské domy

Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby tovacích zařízení

Penziony a ubytovny.

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra zu elektrickým proudem nebo požáru.

Neměňte technické parametry tohoto spotřebi če.

Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.

Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.

Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.

Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.

2.POPIS SPOTŘEBIČE

11

Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.

Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.

Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol nění horké páry.

Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.

1.4 Likvidace

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.

Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

1 2

10

9

8

7

6

5

4

3

 

Horní ostřikovací rameno

 

Dolní ostřikovací rameno

1

2

3Filtry

4Typový štítek

5Zásobník na sůl

6Otočný volič tvrdosti vody

7Dávkovač leštidla

8Dávkovač mycího prostředku

9Košíček na příbory

10Dolní koš

11Horní koš

ČESKY 5

Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit po celý průběh progra mu.

Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo.

V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo.

Optická signalizace Beam-on-Floor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče.

2.1 Beam-on-Floor

Optická signalizace Beam-on-Floor promítá svě tlo na podlahu pod dvířky spotřebiče.

3. OVLÁDACÍ PANEL

 

1

 

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlačítko Zap/Vyp

 

Tlačítko TimeSaver

1

6

 

Displej

 

Tlačítko Multitab

2

7

 

Tlačítko Delay

 

Tlačítko EnergySaver

3

8

 

Tlačítko Program

 

Kontrolky

4

9

 

Tlačítko MyFavourite

 

 

5

 

 

Kontrolky Popis

Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.

Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.

4. PROGRAMY

Program

Stupeň znečištění

Fáze

Funkce

 

Druh náplně

programu

 

P11)

Normálně zašpiněné

Předmytí

TimeSaver

 

Nádobí a příbory

Mytí 50 °C

EnergySaver

 

 

Oplachy

 

50º

 

Sušení

 

6 www.electrolux.com

 

Program

Stupeň znečištění

Fáze

Funkce

 

 

 

 

Druh náplně

programu

 

 

P22)

Vše

Předmytí

EnergySaver

 

 

 

 

Nádobí, příbory, hrnce

Mytí 45 °C až 70 °C

 

 

 

 

 

a pánve

Oplachy

 

 

 

 

 

 

45º-70º

 

Sušení

 

 

P33)

Velmi zašpiněné

Předmytí

TimeSaver

 

 

 

 

Nádobí, příbory, hrnce

Mytí 70 °C

EnergySaver

 

 

 

 

a pánve

Oplachy

 

70º

 

 

Sušení

 

 

P4

Normálně nebo lehce

Mytí 45 °C

EnergySaver

 

 

 

 

zašpiněné

Oplachy

EnergySaver

 

Glass Care

Křehké nádobí a sklo

Sušení

 

 

 

 

 

 

Sušení

 

 

P54)

Čerstvě zašpiněné

Mytí 60 °C

 

 

 

 

 

Nádobí a příbory

Oplach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P65)

Vše

Předmytí

 

Rinse &

Hold

1)Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)

2)Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.

3)Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut.

4)U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu.

5)Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.

Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.

Údaje o spotřebě

Program1)

Délka

Energie

Voda

 

 

(min)

(kWh)

(l)

P1

189

0.79

8.5

50º

 

 

 

 

P2

40 - 150

0.5 - 1.1

6 - 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45º-70º

 

 

 

P3

130 - 150

1.1 - 1.2

10 - 11

70º

ČESKY 7

Program1)

Délka

Energie

Voda

 

 

(min)

(kWh)

(l)

P4

70 - 80

0.6 - 0.9

9 - 10

Glass Care

 

 

 

 

 

 

 

 

P5

30

0.8

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P6

14

0.1

3

Rinse &

Hold

1)Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.

Informace pro zkušebny

Pro všechny potřebné informace ohlednětestu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com

Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.

5. FUNKCE

Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je ště před spuštěním programu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.

Pokud je nastavena jedna nebo více funkcí, před spuštěním programu se uji stěte, že příslušné kontrolky svítí.

5.1 MyFavourite

Pomocí této funkce můžete nastavit a uložit do paměti váš často používaný program.

Do paměti lze uložit pouze jeden pro

gram. Nové nastavení zruší nastavení předchozí.

Jak uložit program do paměti

1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.

2.Nastavte program, který chcete uložit do pa měti. S programem můžete také nastavit funkce, které s ním lze použít. Funkce Multi tab a Delay nelze uložit do paměti.

Jak nastavit program MyFavourite

1.Stiskněte MyFavourite, dokud se nerozsvítí kontrolka programu a funkce týkající se na stavení MyFavourite.

Na displeji se zobrazuje číslo a délka pro gramu.

5.2 TimeSaver

Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %.

Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit.

Jak zapnout funkci TimeSaver

1.Stiskněte TimeSaver. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktualizaci délky programu.

Pokud tuto funkci nelze s daným progra mem použít, příslušná kontrolka třikrát ry chle zabliká a poté zhasne.

5.3 Multitab

3. Stiskněte a podržte MyFavourite, dokud se

Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom

trvale nerozsvítí příslušná kontrolka.

binované mycí tablety.

 

8 www.electrolux.com

Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.

Příslušné kontrolky zůstanou zhasnuté.

Délka programu se může zvýšit.

Jak zapnout funkci Multitab

1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.

2.Stiskněte Multitab, příslušná kontrolka se rozsvítí.

Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete. Stiskněte Multitab, příslušná kontrolka zhasne.

Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně:

1.Vypněte funkci Multitab.

2.Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu peň.

3.Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný.

4.Spusťte nejkratší program s oplachovacífází bez mycího prostředku a bez nádobí.

5.Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo dy ve vaší oblasti.

6.Seřiďte dávkování leštidla.

5.4 EnergySaver

Tato funkce snižuje teplotu v poslední oplacho vací fázi.

Použití této funkce snižuje spotřebu energie (až o 25 %) a délku programu.

Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Jak zapnout funkci EnergySaver

1.Stiskněte EnergySaver. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktuali zaci délky programu.

6.PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

1.Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.

2.Naplňte zásobník na sůl.

3.Naplňte dávkovač leštidla.

4.Otevřete vodovodní kohoutek.

Pokud tuto funkci nelze s daným progra mem použít, příslušná kontrolka třikrát ry chle zabliká a poté zhasne.

5.5Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič poruchu nebo když dojde k úpravě stupně změk čovače vody. Tyto zvukové signály nelze vy pnout.

Další zvuková signalizace se také spustí po do končení programu. Zvuková signalizace je ve vý chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za pnout.

Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu

1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.

2.Použijte funkci Reset.

3.Současně stiskněte a podržte Program a My Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky Delay, Program a MyFavourite.

4.Stiskněte MyFavourite.

Kontrolky Delay a Program zhasnou.

Kontrolka MyFavourite dále bliká.

Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.

Zvuková signalizace zapnuta.

Zvuková signalizace vypnuta.

5.Stisknutím MyFavourite změňte nastavení.

6.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne te a potvrdíte nastavení.

5.Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.

Pokud používáte kombinované mycí ta blety, zapněte funkci Multitab.

ČESKY 9

6.1 Seřízení změkčovače vody

 

Tvrdost vody

 

 

Změkčovač vody

 

 

 

nastavení

 

 

 

 

Německé

Francouzské

mmol/l

Clarkovy

Ruční

Elektro

stupně

stupně

 

stupně

 

nické

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Výchozí nastavená poloha.

2)Při tomto stupni sůl nepoužívejte.

Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.

Ruční nastavení

Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.

Elektronické nastavení

 

• Kontrolka Delay dále bliká.

1.

Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte

 

• Zazní zvuková signalizace,např. pět

 

přerušovaných tónů = stupeň 5.

 

spotřebič.

 

 

 

• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo

2.

Použijte funkci Reset.

 

 

vače vody, např.

= stupeň 5.

3.

Současně stiskněte a podržte Program a My

 

5.

Opětovným stisknutím Delay změňte nasta

 

Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky

 

vení.

 

 

Delay, Program a MyFavourite.

 

 

 

6.

Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne

4.

Stiskněte Delay.

 

te a potvrdíte nastavení.

 

 

• Kontrolky Program a MyFavourite zhas

 

 

 

 

 

 

nou.

AEG ESL4560RA User Manual

10www.electrolux.com

6.2Plnění zásobníku na sůl

 

 

 

 

1. Otočením víčka směrem doleva otevřete zá

 

 

 

 

 

sobník na sůl.

 

 

 

 

2.

Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze

 

 

 

 

 

při prvním plnění).

 

 

 

 

3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.

 

 

 

 

4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá

 

 

 

 

 

sobníku na sůl.

 

 

 

 

5. Otočením víčka směrem doprava zásobník

 

 

 

 

 

na sůl zavřete.

 

 

 

 

 

POZOR

 

 

 

 

 

Při plnění může ze zásobníku na sůl

 

 

 

 

 

unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro

 

 

 

 

 

ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za

 

 

 

 

 

bráníte spuštěním programu.

6.3 Plnění dávkovače leštidla

 

 

 

 

A

 

B

1.

Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete

 

 

 

víčko (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně

 

 

 

 

 

však po značku „MAX“.

 

M

AX

 

3.

Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby

 

3

21

 

 

se netvořilo přílišné množství pěny.

 

4

-

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací

 

 

 

 

 

tlačítko zaklapne zpět.

 

 

 

C

 

Voličem můžete nastavit dávkované

 

 

 

 

množství (B) jeho otočením do polohy 1

 

 

 

D

 

(nejmenší množství) až 4 (největší

 

 

 

 

 

množství).

7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

 

 

 

 

1.

Otevřete vodovodní kohoutek.

 

3.

Naplňte koše.

2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte

 

4.

Přidejte mycí prostředek.

 

spotřebič.

 

 

5.

Nastavte a spusťte správný program pro da

 

• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte

 

ný druh náplně a stupeň znečištění.

 

zásobník na sůl.

 

 

 

 

Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do plňte dávkovač leštidla.

 

 

 

 

 

 

ČESKY

11

7.1 Použití mycího prostředku

 

 

A

B

 

 

 

1.

Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete

 

 

 

 

víčko (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Mycím prostředkem naplňte komoru (A).

 

 

 

 

 

 

3. Pokud má program fázi předmytí, naneste

 

 

30

M AX

na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu

 

 

20

+

3

2

-

mycího prostředku.

 

 

 

4

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu

 

 

 

 

 

 

do komory (A).

 

 

 

C

 

5.

Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací

 

 

 

 

 

 

 

tlačítko zaklapne zpět.

 

7.2 Nastavení a spuštění programu

Funkce Auto Off

Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa ticky vypne spotřebič po několika minutách, když:

Nezavřeli jste dvířka pro spuštění programu.

Dokončí se program.

Funkce Reset

U některých nastavení je nutné, aby byl spotřebič v uživatelském režimu. Spotřebič nastavíte do uživatelského režimu použitím funkce Reset.

1.Současně stiskněte a podržte Program a My Favourite, dokud se na displeji nezobrazí program P1.

4.Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus tí. Délka programu se začne snižovat v kro cích po jedné minutě.

Spuštění programu s odloženým startem

1.Nastavte program.

2.Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1–24 hodin).

Na displeji se střídavě zobrazuje číslo pro gramu, délka programu a doba odkladu.

Rozsvítí se kontrolka Delay.

3.Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo čet.

Po dokončení odpočtu se spustí nastave ný program.

Spuštění programu bez odloženého startu

1.Otevřete vodovodní kohoutek.

2.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Na displeji se zobrazuje číslo a délka posledně nastaveného programu.

3.Nastavte program.

Pokud chcete spustit posledně nastavený program, zavřete dvířka spotřebiče.

Pokud chcete nastavit program MyFavou rite, stiskněte MyFavourite.

Pokud chcete nastavit jiný program, opa kovaně stiskněte Program, dokud se na displeji se střídavě nezobrazuje číslo a délka požadovaného programu.V případě potřeby lze nastavit použitelné funkce.

Otevření dvířek za chodu spotřebiče

Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra čovat od okamžiku přerušení.

Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání

Použijte funkci Reset.

Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce.

Zrušení programu

Použijte funkci Reset.

12 www.electrolux.com

Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.

Na konci programu

Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí 0:00.

1.Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič.

2.Zavřete vodovodní kohoutek.

Důležité upozornění

Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško dí.

Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po tom z koše horního.

Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.

8. TIPY A RADY

8.1 Změkčovač vody

Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobitpoškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi nerály neutralizuje.

Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo vač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody.

8.2 Použití soli, leštidla a mycího prostředku

Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý robky by mohly spotřebič poškodit.

Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.

Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob ků.

Pokud chcete použít tyto tablety při nevhodné tvrdosti vody, musíte zároveň použít sůl do myčky. Nejprve zapněte funkci Multitab, poté nastavte změkčovač vody na tvrdost vody ve vaší oblasti a použijte sůl do myčky.

Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy.

Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po kyny na balení mycího prostředku.

8.3 Plnění košů

Viz přiložený leták s příklady plnění ko šů.

Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte ré je bezpečné mýt v myčce.

Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.

Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).

Z nádobí odstraňte zbytky jídla.

Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě.

Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po kládejte dnem vzhůru.

Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.

Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo týkají.

Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo ry.

Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý baly.

Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.

8.4 Před spuštěním programu

Zkontrolujte, zda:

Filtry jsou čisté a správně nainstalované.

Ostřikovací ramena nejsou zanesená.

Rozmístění nádobí v koších je správné.

 

 

 

ČESKY

13

• Program je vhodný pro daný druh náplně a

Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud

 

stupeň znečištění.

 

 

nepoužíváte kombinované mycí tablety).

 

• Používá se správné množství mycího

 

Víčko zásobníku na sůl je dotažené.

 

prostředku.

 

 

 

 

9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

 

 

 

 

UPOZORNĚNÍ

 

 

Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra

Před čištěním nebo údržbou spotřebič

 

mena snižují výsledky mytí.

 

vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá

 

Pravidelně je kontrolujte a v případě

 

strčku ze zásuvky.

 

 

potřeby je vyčistěte.

 

9.1 Čištění filtrů

 

 

 

 

 

 

1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových

 

 

 

 

ručiček a vyndejte jej.

 

 

C

 

 

 

B

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)

 

 

 

a (A2).

 

A1

 

3.

Vyjměte filtr (B).

 

 

4.

Filtry vyčistěte vodou.

 

 

 

 

 

 

5.

Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji

 

 

 

 

stěte se, že je správně umístěn pod dvěma

A2

 

 

vodícími drážkami (C).

 

 

6.

Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve

 

 

filtru (B). Otočte jím po směru hodinových

 

 

ručiček, dokud se nezajistí.

 

 

Nesprávné umístění filtrů může mít z

 

 

následek špatné výsledky mytí a poško

 

 

zení spotřebiče.

9.2 Čištění ostřikovacích ramen

9.3 Čištění vnějších ploch

Ostřikovací ramena nevyjímejte.

Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.

Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne používejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky nebo rozpouštědla.

14 www.electrolux.com

10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro

vozu zastavuje.

Před kontaktováním servisního střediska se po

kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede

ných informací.

 

U některých poruch se na displeji zobrazí výstra

 

žný kód:

 

-Spotřebič se neplní vodou.

-Spotřebič nevypouští vodu.

-Je aktivován systém proti vyplavení.

UPOZORNĚNÍ

Před kontrolou spotřebič vypněte.

Problém

Možné řešení

Nelze zapnout spotřebič.

Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv

 

ky.

 

Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji

 

stič.

Nespustil se program.

Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.

 

Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo

 

vyčkejte do konce odpočtu.

Spotřebič se neplní vodou.

Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.

 

Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.

 

Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá

 

renský podnik.

 

Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.

 

Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.

 

Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či

 

přiskřípnutá.

Spotřebič nevypouští vodu.

Ujistěte se, že není zanesený sifon.

 

Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či

 

přiskřípnutá.

Je aktivován bezpečnostní systém proti

Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní

vyplavení.

středisko.

Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.

Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.

10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé

Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah

Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto čte voličem leštidla do nižší polohy.

Nadměrné množství mycího prostředku.

Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí

Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto čte voličem leštidla do vyšší polohy.

Příčinou může být kvalita mycího prostředku.

Nádobí je vlhké

Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu.

Dávkovačleštidla je prázdný.

Příčinou může být kvalita leštidla.

Příčinou může být kvalita kombinovaných my cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanýmimycími tabletami.

Další možné příčiny naleznete v části

„TIPY A RADY“.

ČESKY 15

10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla

 

• Kontrolka Program dále bliká.

K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze

 

• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.

 

Dávkovač leštidla vypnutý.

se zapnutou funkcí Multitab.

 

1.

Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte

 

Dávkovač leštidla zapnutý.

 

spotřebič.

 

 

 

 

2.

Použijte funkci Reset.

5.

Stisknutím Program změňte nastavení.

3.

Současně stiskněte a podržte Program a My

6.

Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne

 

Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky

 

te a potvrdíte nastavení.

 

Delay, Program a MyFavourite.

7.

Seřiďte dávkování leštidla.

4.

Stiskněte Program.

8.

Naplňte dávkovač leštidla.

 

• Kontrolky Delay a MyFavourite zhasnou.

 

 

 

11. TECHNICKÉ INFORMACE

Rozměry

Šířka / Výška / Hloubka (mm)

446 / 818 - 898 / 550

Připojení k elektrické síti

Viz typový štítek.

 

 

Napětí

220-240 V

 

Frekvence

50 Hz

Tlak přívodu vody

Min. / max. (bar / MPa)

(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )

Přívod vody 1)

Studená nebo teplá voda2)

max. 60 °C

Kapacita

Jídelní soupravy

9

Příkon

Režim zapnuto

0.10 W

 

Režim vypnuto

0.10 W

 

 

 

1)Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".

2)Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.

12.POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené symbolem

.

spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče

Obaly vyhoďte do příslušných odpadních

 

označené příslušným symbolem

nelikvidujte

kontejnerů k recyklaci.

 

spolu s domovním odpadem. Spotřebič

Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské

 

odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo

zdraví a recyklovat elektrické a elektronické

 

kontaktujte místní úřad.

 

16 www.electrolux.com

INDICE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

PENSATI PER VOI

Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.

www.electrolux.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:

www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.

Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.

Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

ITALIANO 17

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!

Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.

Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.

Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.

Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.

Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.

Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.

1.2 Installazione

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.

Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.

Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.

Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!

Rischio di incendio e scossa elettrica.

L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.

Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.

Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.

Non utilizzare prese multiple e prolunghe.

Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.

Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.

Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

Collegamento dell’acqua

Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.

Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.

La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.

Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.

18 www.electrolux.com

AVVERTENZA!

Pericolo di tensione.

Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.

1.3 Utilizzo

L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:

Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro

Fattorie

Clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali

Bed and breakfast.

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.

Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.

Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza supervisione per evitare di caderci.

Non sedersi o salire sulla porta aperta.

I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.

Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.

Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.

L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.

Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.

1.4 Smaltimento

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni o soffocamento.

Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.

Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.

ITALIANO 19

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 2

11

10

9

8

7

6

5

4

3

1Mulinello superiore

2Mulinello inferiore

3Filtri

4Targhetta dei dati

5Contenitore del sale

6Selettore della durezza dell'acqua

7Contenitore del brillantante

8Contenitore del detersivo

9Cestello portaposate

10Cestello inferiore

11Cestello superiore

Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la durata del programma.

Una volta terminato il programma, la luce diventa verde.

Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.

Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchiatura.

2.1 Beam-on-Floor

Il Beam-on-Floor è un fascio di luce proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.

20 www.electrolux.com

3. PANNELLO DEI COMANDI

 

1

 

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Tasto on/off

6

Tasto TimeSaver

 

 

Display

 

Tasto Multitab

 

2

7

 

 

Tasto Delay

 

Tasto EnergySaver

 

3

8

 

 

Tasto Program

 

Spie

 

4

9

 

 

Tasto MyFavourite

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

Spie

Descrizione

 

Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program-

 

ma.

 

Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del

 

programma.

 

 

4. PROGRAMMI

Programma

Grado di sporco

Fasi

Opzioni

 

 

Tipo di carico

del programma

 

P11)

Sporco normale

Prelavaggio

TimeSaver

 

 

Stoviglie e posate

Lavaggio 50 °C

EnergySaver

 

 

 

Risciacqui

 

50º

 

 

Asciugatura

 

P22)

Tutto

Prelavaggio

EnergySaver

 

 

Stoviglie miste, po-

Lavaggio da 45 °C a

 

 

 

sate e pentole

70 °C

 

 

 

 

45º-70º

 

Risciacqui

 

 

 

 

Asciugatura

 

P33)

Sporco intenso

Prelavaggio

TimeSaver

 

 

Stoviglie miste, po-

Lavaggio 70 °C

EnergySaver

 

 

sate e pentole

Risciacqui

 

 

 

 

70º

 

 

Asciugatura

 

P4

Sporco normale o

Lavaggio 45 °C

EnergySaver

 

 

leggero

Risciacqui

 

Glass Care

Stoviglie e bicchieri

Asciugatura

 

 

 

delicati

 

 

P54)

Sporco fresco

Lavaggio 60 °C

 

 

 

Stoviglie e posate

Risciacquo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 44 hidden pages