AEG ESL45015 User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
benutzerinformation
Afwasmachine
Dishwasher
Geschirrspüler
ESL 45015
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 5 Bedieningspaneel 5 Bediening van het apparaat 7 De waterontharder instellen 7 Gebruik van zout voor de vaatwasser 8 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel
De Multitabfunctie 9
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen.
• Om het milieu te helpen.
• voor de correcte werking van het appa­raat.
Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa­raat aan iemand anders geeft. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve instal­latie.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Mensen, met inbegrip van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver­standelijke vermogens of gebrek aan er­varing en kennis, mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het ge­bruik van dit apparaat van iemand die ver­antwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstik­king of lichamelijk letsel.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is.
De vaatwasser inruimen 10 Een afwasprogramma selecteren en starten
Wasprogramma's 13 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 17 Milieubescherming 17
9
Wijzigingen voorbehouden
Algemene veiligheid
• De specificaties van het apparaat mogen niet worden veranderd. Risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• Volg de veiligheidsinstructies van de af­wasmiddelfabrikant om brandwonden aan ogen, mond en keel te voorkomen.
• Drink geen water uit het apparaat. Er kan afwasmiddel in uw apparaat achtergeble­ven zijn.
• Houd de deur van het apparaat niet open zonder toezicht. Hierdoor voorkomt u per­soonlijk letsel en vallen op een open deur.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het appa­raat niet voor andere doeleinden om per­soonlijk letsel en schade aan uw eigen­dommen te voorkomen.
• Gebruik het apparaat alleen om accessoi­res dat geschikt is voor afwasmachines, schoon te maken.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Risi­co op explosie of brand.
• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar be­neden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het boven­rek of in het messenrek. (Niet alle model­len hebben een messenrek).
12
electrolux 3
• Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel).
• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwas­machines, veroorzaakt schade aan de wa­terontharder.
• Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het ap­paraat is achtergebleven, kan roest ver­oorzaken of een gat in de onderkant van het apparaat maken.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen dan glansspoelmid­del (bijv. afwasmachinereinigingsmiddel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het appa­raat beschadigen.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kun­nen ronddraaien voordat u een afwaspro­gramma start.
• Het apparaat kan hete stoom laten ont­snappen als u de deur opent terwijl er een wasprogramma wordt uitgevoerd. Hierdoor ontstaat een risico op brandwon­den.
• Verwijder pas borden uit het apparaat als het wasprogramma is voltooid.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u het ap­paraat gaat schoonmaken.
• Gebruik geen ontvlambare producten of producten die corrosie kunnen veroorza­ken.
• Gebruik het apparaat niet zonder filters. Zorg dat de filters op de juiste wijze wor­den geïnstalleerd. Een onjuiste installatie levert onbevredigende wasresultaten en schade aan het apparaat op.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Gevaar op een elektrische schok en schade aan het ap­paraat.
Montage
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is be­schadigd. Installeer een beschadigd ap­paraat niet en sluit een beschadigd appa­raat niet aan. Neem contact op met de le­verancier.
• Verwijder alle verpakking voordat u het ap­paraat installeert en gebruikt.
• Alleen een erkende persoon mag de elek­trische installatie, het loodgieterswerk en de installatie van het apparaat uitvoeren. Dit om het risico op structurele schade of lichamelijk letsel te voorkomen.
• Zorg er tijdens de installatie voor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
• Boor niet in de zijkanten van het apparaat om schade aan de hydraulische en elek­trische onderdelen te voorkomen.
Belangrijk! Houd u aan de instructies in de sjabloon die met het apparaat zijn mee­geleverd: – Installatie van het apparaat. – Voor het in elkaar zetten van de deur. – Het aansluiten van de watertoevoer en -
afvoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstal­leerd.
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
• Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor eni­ge schade door bevriezing.
Aansluiting aan de waterleiding
• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Ge­bruik geen gebruikte slangen.
• Sluit het apparaat niet op nieuwe leidin­gen aan of op leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan.
• Zorg ervoor dat de waterslangen niet knakken of beschadigd raken bij installa­tie van het apparaat.
• Zorg er voor dat de waterkoppelingen ste­vig vast zitten om waterlekkage te voorko­men.
• Let er bij het eerste gebruik op dat de wa­tertoevoerslangen niet lek zijn.
• De watertoevoerslang heeft een veilig­heidsventiel en een dubbel omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. De watertoevoerslang staat alleen onder druk wanneer er water stroomt. Als er een lek in de watertoevoerslang aanwe­zig is, onderbreekt de veiligheidsklep de stroom van het water.
4 electrolux
– Wees voorzichtig als u de watertoe-
voerslang aansluit: – Laat de watertoevoerslang of de vei-
ligheidsklep niet in het water komen.
– Als de watertoevoerslang of de veilig-
heidsklep beschadigd is, haal dan on­middellijk de stekker uit het stopcon­tact.
– Laat alleen de service-afdeling de wa-
tertoevoerslang met de veiligheids­klep repareren.
Waarschuwing! Gevaarlijke span­ning.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Zorg er voor dat de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomtoevoer.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegspluggen en ver­lengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecen­trum.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en ka­bel niet knakken of beschadigd raken ach­ter het apparaat.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het appa­raat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Service-afdeling
• Alleen een erkende persoon mag dit ap­paraat repareren. Neem contact op met het servicecentrum.
• Gebruik alleen originele reserveonderde­len.
Het apparaat wegdoen
• Om lichamelijk letsel of schade te voorko­men: – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
– Verwijder de deurvergrendeling. Dit
voorkomt dat er kinderen of huisdieren in het apparaat vast komen te zitten. Er bestaat gevaar voor verstikking.
– Gooi het apparaat weg bij uw lokale af-
valverwerkingsbedrijf.
Waarschuwing! Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!
• Als er een ongeval met deze afwas­middelen optreedt, neemt u onmid­dellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands mond komt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands ogen komt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts en maakt u de ogen schoon met water.
• Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinde­ren, op.
• Laat de deur van het apparaat niet open staan als er afwasmiddel in het afwasmiddelbakje zit.
• Vul het afwasmiddelbakje alleen voor­dat u een wasprogramma start.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
electrolux 5
1 Bovenrek 2 Waterhardheidsknop 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje
BEDIENINGSPANEEL
1
1 Aan-/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen 3 Toets Uitgestelde start 4 Indicatielampjes 5 Functie-toetsen
6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm
5
C
2
DE
34
B
A
6 electrolux
Indicatielampjes
1)
Zout
Multitabfunctie Gaat aan als u de functie Multitab ingeschakeld heeft. Zie 'Multitabfunctie'.
Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft bij­gevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
Einde program-maGaat aan als:
1) Wanneer het zoutreservoir leeg is, gaat het bijbehorende indicatielampje niet aan als er een wasprogramma loopt.
Programmakeuzetoetsen
Druk op één van deze toetsen om een af­wasprogramma in te stellen. Het bijbehoren­de controlelampje gaat branden. Stel het juiste wasprogramma in voor het ty­pe lading en de mate van vervuiling (zie 'Was­programma's).
Toets Uitgestelde start
Gebruik de toets uitgestelde start om het starten van het afwasprogramma met 3, 6 of 9 uur uit te stellen. Zie 'Een wasprogram­ma selecteren en starten'.
Functietoetsen
Gebruik de functietoetsen voor deze hande­lingen:
• om het niveau van de waterontharder elek­tronisch in te stellen. Zie 'De wateronthar­der instellen'.
• om de Multitabfunctie te activeren/deacti­veren. Zie het hoofdstuk 'Multitabfunctie'.
• om het glansmiddeldoseerbakje in en uit te schakelen als de multitabfunctie aan staat. Raadpleeg 'Problemen oplossen...'.
• om het lopende afwasprogramma of een aftellende uitgestelde start te annuleren. Zie hoofdstuk 'Een wasprogramma selec­teren en starten'.
• Het in/uitschakelen van de geluidssigna­len. Zie 'Geluidssignalen'.
Instelmodus
Het apparaat moet in de instelmodus staan voor de volgende bewerkingen:
• een wasprogramma en/of een uitgestelde start selecteren en starten.
• het niveau van de waterontharder elektro­nisch instellen.
• Het wasprogramma is voltooid.
• Het niveau van de waterontharder wordt ingesteld.
• De glansmiddeldosering wordt geactiveerd/gedeactiveerd.
• Als het apparaat een storing vertoont.
• Het activeren/deactiveren van de Multitab­functie.
• het activeren/deactiveren van de glans­middeldosering.
• het in/uitschakelen van de geluidssigna­len.
Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat staat in de instelmodus als:
– alle programma-indicatielampjes aan
gaan.
Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat staat niet in de instelmodus als:
– slechts één programma-indicatielampje
aan gaat. – Het programma of de uitgestelde start
moet worden geannuleerd om terug te keren naar de instelmodus. Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
Geluidssignalen
De geluidssignalen duiden het volgende aan:
• Het einde van het wasprogramma.
• De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder.
• Een storing van het apparaat.
Volg deze stappen om de geluidssignalen uit te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en
houd deze vast totdat de indicatielamp­jes van de functietoetsen A, B en C be­ginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets C.
– De indicatielampjes van functietoet-
sen A en B gaan uit.
electrolux 7
– Het indicatielampje van functietoets C
knippert.
– Het controlelampje einde programma
gaat branden.
• Er klinken geluidssignalen.
6. Druk nogmaals op functietoets C.
• Geluidssignalen uitgeschakeld
7. Schakel het apparaat uit om de bewer-
king op te slaan.
Volg de bovenstaande procedure om de geluidssignalen weer in te schakelen.
– Het indicatielampje einde programma
gaat uit.
BEDIENING VAN HET APPARAAT
1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de water­hardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de wateronthar­der in.
2. Vul het zoutreservoir met zout voor af­wasmachines.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel.
4. Plaats bestek en serviesgoed in de af­wasmachine.
5. Stel het juiste programma in voor het ty­pe lading en de mate van vervuiling.
6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de juiste hoeveelheid afwasmiddel.
7. Start het afwasprogramma.
Als u gecombineerde afwasmiddelta­bletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), gebruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie').
DE WATERONTHARDER INSTELLEN
De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze minera­len en zouten kunnen schade aan het appa­raat toebrengen. Pas het niveau van de waterontharder aan als dit niveau niet overeenstemt met de hard­heid van het water in uw omgeving.
Waterhardheid
Duitse graden
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabrieksinstelling.
2) Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse graden
(TH°)
Neem contact op met uw plaatselijke water­instantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving.
Instelling waterhard-
mmol/l Clarke-gra-
den
handmatig elek-
2 2 2 2 2 2
1
heid
tro-
nisch
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
8 electrolux
U moet de waterontharder handmatig en elektronisch instellen.
Handmatig instellen
Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie de tabel).
Elektronische aanpassing
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielamp­jes van de functietoetsen A, B en C be­ginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets A. – De indicatielampjes van functietoet-
sen B en C gaan uit.
– Het indicatielampje van functietoets A
blijft knipperen.
– Het indicatielampje einde begint te
knipperen Het aantal knipperingen toont de huidige afstelling.
– De onderbroken geluidssignalen ge-
ven de huidige instelling weer. Voorbeeld: 5 knipperingen en 5 onder­broken geluidssignalen / onderbreking / 5 knipperingen en 5 onderbroken ge­luidssignalen = niveau 5.
6. Druk op functietoets A om de instelling te wijzigen. Telkens als u op functietoets A drukt, gaat de instelling naar het daar­opvolgende niveau.
7. Schakel het apparaat uit om de bewer­king op te slaan.
Wanneer u de waterontharder elektro­nisch instelt op niveau 1, blijft het zout­controlelampje niet branden.
GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER
Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het zoutreser­voir te openen.
2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u vult alleen bij het eerste gebruik zout bij).
3. Gebruik de trechter om het zoutreser­voir te vullen met zout.
4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
5. Draai de dop rechtsom om het zoutre­servoir te sluiten.
Het is normaal dat water uit het zoutre­servoir stroomt wanneer u dit vult met zout.
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
8
3
5
4
6
7
Gebruik van afwasmiddel
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel­heid afwasmiddel om het milieu te be­schermen. Volg het advies van de afwasmiddelfa­brikant op de verpakking.
Het afwasmiddeldoseerbakje vullen:
1.
Druk op de ontgrendelknop deksel te openen
8
.
2
om de
2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwas­middeldoseerbakje
1
.
3. Plaats een kleine hoeveelheid van het af­wasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het wasprogramma een voorwasfase heeft.
4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje
1
.
5. Sluit het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Gebruik lange wasprogramma's wan­neer u vaatwastabletten gebruikt. Deze tabletten kunnen bij korte wasprogram­ma's niet helemaal oplossen, waardoor de afwasresultaten afnemen.
Gebruik van glansmiddel
Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Glansmiddel wordt tijdens de laatste keer spoelen automatisch toegevoegd.
Vul het glansmiddeldoseerbakje:
1.
Druk op de ontgrendelknop deksel te openen
2.
Vul het glansmiddeldoseerbakje glansspoelmiddel. De markering 'max' toont het maximale niveau.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat tijdens het afwassen.
4. Sluit het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Vul het doseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie
Stel de glansmiddeldosering in
Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel in­stellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering).
Draai de glansmiddelknop ring te vergroten of te verkleinen.
6
.
5
transparent is.
4
electrolux 9
7
om de
3
met
om de dose-
DE MULTITABFUNCTIE
De multitabfunctie is voor gecombineerde af­wasmiddeltabletten. Deze tabletten bevatten middelen zoals af­wasmiddel, glansmiddel en vaatwaszout. Sommige soorten tabletten kunnen andere middelen bevatten. Controleer of deze producten geschikt zijn voor uw waterhardheid. Zie de instructies van de afwasmiddelfabrikant.
Als u de multitabfunctie heeft ingesteld, blijft deze ingeschakeld totdat u hem uitschakelt. De multitabfunctie stopt de stroom glans­middel en zout. De multitabfunctie deactiveert het indicatie­lampje voor het zout. De programmaduur kan toenemen als u de multitabfunctie gebruikt.
10 electrolux
Schakel de multitabfunctie voor het be­gin van een wasprogramma in. U kunt de multitabfunctie niet inschake­len wanneer het programma loopt.
Om de multitabfunctie in te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Houd de functietoetsen D en E inge­drukt tot het Multitab-indicatielampje aan gaat.
Om de multitabfunctie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken:
1. Schakel het apparaat in.
DE VAATWASSER INRUIMEN
Adviezen
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat
die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
• Verwijder alle voedselresten van de voor-
werpen.
• Maak aangebrande voedselresten op de
voorwerpen zachter.
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, gla-
zen en pannen) met de opening naar be­neden.
• Zorg ervoor dat zich geen water kan op-
hopen in opbergdozen of kommen.
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek
niet in elkaar liggen.
• Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet
aanraken.
• Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Meng lepels met ander bestek om te voor-
komen dat ze aan elkaar kleven.
• Als u de voorwerpen in de manden
plaatst, zorg er dan voor dat het water al­le oppervlakken kan bereiken.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
Zorg ervoor dat de voorwerpen niet ver­schuiven.
• Waterdruppels kunnen zich ophopen op
plastic voorwerpen en antiaanbakpannen.
Onderrek
Plaats steelpannen, deksels, slakommen en bestek in het onderrek. Rangschik dekscha­len en grote deksels langs de rand van het onderrek.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Houd de functietoetsen D en E inge­drukt tot het Multitab-indicatielampje uit gaat.
4. Vul het zoutreservoir en het glansmiddel­doseerbakje.
5. Stel de instelling van de waterontharder op het hoogste niveau in.
6. Draai een wasprogramma zonder ser­viesgoed.
7. Stel de waterontharder af op de water­hardheid in uw omgeving.
8. Stel de glansmiddeldosering in.
U kunt de rijen met punten in het onderrek laten zakken om ruimte te maken voor pot­ten, pannen en schalen.
Bestekmand
Doe het handvat van het bestek naar bene­den om het bestek in de mand te plaatsen.
electrolux 11
Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats messen met het handvat naar boven.
Meng lepels met ander bestek om te voor­komen dat ze aan elkaar kleven.
Bovenrek
Het bovenrek is geschikt voor borden (met een maximale diameter tot 24 cm), steelpan­nen, slakommen, kopjes en glazen, koeke­pannen en pannen. Plaats voorwerpen zo dat water alle oppervlakken kan bereiken.
Als de afmetingen van het bestek het ge­bruik van het bestekrooster voorkomen, ver­wijder ze dan.
Zet glazen met een lange voet onderstebo­ven in de kopjesrekken. Voor grotere voor­werpen kunnen de kopjesrekken worden op­geklapt.
12 electrolux
Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste stand te zetten:
1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek.
2. Trek het rek naar buiten.
Hoogteverstelling van het bovenrek
U kunt het bovenrek in twee standen zetten om de laadflexibiliteit te vergroten.
Maximale hoogte van borden in:
het boven-
rek Bovenste stand 20 cm 31 cm Laagste stand 24 cm 27 cm
het on-
derrek
3. Zet het rek in de hoogste stand.
4. Zet de vergrendelingen (A) van het bo­venrek terug in hun oorspronkelijke stand.
Let op! Als het rek zich in de hoogste stand bevindt, kunnen er geen kopjes in de kopjesrekken geplaatst worden.
EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN
Een wasprogramma selecteren en starten zonder uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Selecteer een wasprogramma. Zie 'Was­programma's'. – Het bijbehorende programmalampje
gaat branden.
4. Sluit de deur van het apparaat. Het was­programma start automatisch.
Een wasprogramma selecteren en starten met uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Selecteer een wasprogramma.
3. Druk op de toets Uitgestelde start tot het indicatielampje passend bij het aan­tal uren aan gaat.
4. Sluit de deur van het apparaat. – Het aftellen start automatisch. – Nadat het aftelproces voltooid is,
wordt het wasprogramma automa­tisch gestart.
Het openen van de deur van het appa­raat onderbreekt het aftelproces. Als u
de deur weer sluit, gaat het aftellen ver­der vanaf het punt van onderbreking.
Het afwasprogramma onderbreken
• Open de deur van het apparaat. – Het afwasprogramma stopt.
• Sluit de deur van het apparaat. – Het afwasprogramma gaat verder van-
af het punt waar het werd onderbroken.
Het annuleren van een wasprogramma of een uitgestelde start
Indien een wasprogramma of een uitge­stelde start nog niet is begonnen, kunt u de selectie veranderen. Indien een wasprogramma of een uitge­stelde start is begonnen, kunt u de se­lectie niet veranderen. Het wasprogram­ma of de uitgestelde start moet worden geannuleerd om een nieuwe selectie te maken.
Als u de uitgestelde start annuleert, wordt het geselecteerde wasprogram­ma automatisch geannuleerd. U moet het wasprogramma dan opnieuw instel­len.
electrolux 13
1. Houd de functietoetsen B en C inge­drukt totdat alle programma-indicatie­lampjes aan gaan.
2. Controleer of er afwasmiddel in het af­wasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw wasprogramma start.
Aan het einde van het wasprogramma
• Het apparaat stopt automatisch.
• Het geluidssignalen weerklinken.
1. Open de deur van het apparaat. – Het indicatielampje einde programma
brandt.
2. Schakel het apparaat uit.
3. Laat de deur een paar minuten op een kier staan, voor betere droogresultaten.
Verwijder de voorwerpen uit de manden.
• Laat de borden afkoelen voordat u deze
uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bo-
venrek uit.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en
op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden.
WASPROGRAMMA'S
Programma Mate van ver-
Intensief
Normaal
1)
Snel
Economy (zuinig)
Glas
1) Dit programma biedt een tijdsbesparende oplossing met perfecte afwasresultaten voor een kleine vaat.
2) Testprogramma voor testinstituten. Raadpleeg de apart bijgeleverde documentatie voor testgegevens.
2)
vuiling
Sterk vervuild Serviesgoed, bestek
Normaal bevuild Serviesgoed en be-
Normaal of licht bevuild
Normaal bevuild Serviesgoed en be-
Normaal of licht bevuild
Verbruiksgegevens
Programma Duur (minuten) Energie (kWh) Water (liter)
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Intensief
90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Normaal
30 0,8 8
Snel
Type lading Programmabeschrijving
en pannen
stek
Serviesgoed en be­stek
stek
Teer serviesgoed en glaswerk
Voorspoelen Hoofdwas 70°C 2 middelste spoelgangen Laatste spoelgang Drogen
Voorspoelen Hoofdwas 65°C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen
Hoofdwas 60°C Spoelgang
Voorspoelen Hoofdwas 50°C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen
Hoofdwas 45°C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen
14 electrolux
Programma Duur (minuten) Energie (kWh) Water (liter)
160 - 170 160 - 170 12 - 13
Economy (zuinig)
65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Glas
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoe-
veelheid vaat kan deze waarden veran­deren.
ONDERHOUD EN REINIGING
De filters verwijderen en reinigen
Vuile filters verminderen de wasresultaten. Het apparaat heeft drie filters:
1. grove filter (A)
2. microfilter (B)
3. platte filter (C)
5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-
dem van het apparaat.
A
B
C
1. Draai het handvat van het microfilter (B) een kwartslag naar links om het filtersys­teem te ontgrendelen.
2. Verwijder het filtersysteem.
3. Houd het grove filter (A) handmatig uit de opening.
4. Verwijder het grove filter (A) van het mi­crofilter (B).
6. Maak de filters schoon onder stromend water.
7. Plaats het platte filter (C) terug in de bo­dem van het apparaat.
8. Plaats het grove filter (A) in het microfil­ter (B) en druk ze tegen elkaar.
9. Zet het filtersysteem op zijn plaats.
10. Draai het handvat van het microfilter (B) naar rechts totdat het op z'n plek klikt. Zo vergrendelt u het filtersysteem.
De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproei­armen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
De buitenoppervlakken reinigen
Reinig de buitenoppervlakken van het appa­raat en het bedieningspaneel met een voch­tige zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmidde­len. Gebruik geen schuurmiddelen, schuur­sponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton).
electrolux 15
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking.
Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat wordt niet ge­vuld met water.
De waterdruk is te laag. Neem contact op met
De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan
Het filter in de wateraan-
De aansluiting van de
De watertoevoerslang is
Het apparaat pompt geen wa­ter weg.
De aansluiting van de
De waterafvoerslang is
Anti-overstro­mingsinrichting werkt.
Het programma begint niet.
De stekker is niet aange-
De zekering in de meter-
• Het indicatielampje van het programma dat bezig is, knippert.
• Het indicatielampje einde programma knippert één keer.
• Het indicatielampje van het programma dat bezig is, knippert.
• Het indicatielampje einde programma knippert twee keer.
• Het indicatielampje van het programma dat bezig is, knippert.
• Het indicatielampje einde programma knippert drie keer.
De deur van het appa-
Probeer eerst het probleem zelf op te los­sen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt con­tact op met de service-afdeling.
De waterkraan is ver­stopt of aangezet met kalkaanslag.
voerslang is verstopt.
wateraanvoerslang is niet correct.
beschadigd.
De gootsteenafvoer is geblokkeerd.
waterafvoerslang is niet correct.
beschadigd.
Draai de waterkraan
raat is open.
sloten.
kast is doorgebrand.
Maak de waterkraan schoon.
de waterleidingsmaat­schappij.
open. Maak het filter schoon.
Zorg dat de aansluiting altijd correct is.
Verzeker u ervan dat de watertoevoerslang niet is beschadigd.
Ontstop de gootsteen­afvoer.
Zorg dat de aansluiting altijd correct is.
Verzeker u ervan dat de waterafvoerslang niet is beschadigd.
dicht en neem contact op met de service-afde­ling.
Sluit de deur goed.
Steek de stekker in het stopcontact.
Vervang de zekering.
16 electrolux
Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De uitgestelde start is in-
Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. Voor andere, niet in de tabel beschreven sto­ringscodes, dient u contact op te nemen
gesteld. (Alleen voor ap­paraten met een uitge­stelde start).
Wij adviseren u om de gegevens hier te no­teren:
Model (MOD.) ....................
Productnummer (PNC) ....................
Serienummer (S.N.) ....................
Zie 'Een wasprogram­ma selecteren en star­ten' als u de uitgestelde start wilt annuleren.
met onze service-afdeling. De contactgegevens van het servicecen­trum staan op het typeplaatje.
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De borden zijn niet schoon. Het geselecteerde afwaspro-
De rekken zijn niet goed inge-
De sproeiarmen kunnen niet vrij
De filters zijn vuil of niet juist ge-
Er is te weinig of geen afwas-
Er zitten kalkresten op de bor­den.
Foutieve instelling waterhard-
Het deksel van het zoutreser-
De glazen en borden vertonen strepen, melkachtige vlekken of een blauwzweem.
Opgedroogde waterdruppels op de glazen en de borden.
Het afwasmiddel kan de oor-
Het serviesgoed is nat. U heeft een afwasprogramma
gramma is niet geschikt voor het type lading en mate van ver­vuiling.
deeld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan.
draaien als gevolg van een on­juiste plaatsing van het servies­goed.
monteerd en geplaatst.
middel gebruikt. Het zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout
heid
voir is niet goed gesloten. De dosering van het glansmid-
del is te hoog.
De dosering van het glansmid­del is te laag.
zaak zijn.
ingesteld zonder droogfase of met een verkorte droogfase.
Zorg ervoor dat het afwaspro­gramma geschikt is voor het ty­pe lading en mate van vervuiling.
Vul de rekken op de juiste ma­nier.
Zorg ervoor dat een goede plaatsing van het serviesgoed de sproeiarmen niet blokkeert.
Zorg ervoor dat de filters schoon zijn en op de juiste ma­nier gemonteerd en geïnstal­leerd.
Zorg voor voldoende afwasmid­del.
voor afwasmachines. Stel de waterontharder af.
Zorg ervoor dat de dop van het zoutreservoir goed gesloten is.
Verminder de glansmiddeldose­ring.
Verhoog de dosering van het glansmiddel.
Gebruik een ander merk afwas­middel.
Laat de deur van de afwasauto­maat een paar minuten op een kier staan voordat u het servies­goed uit de machine haalt.
electrolux 17
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het serviesgoed is nat en dof. Het glansmiddeldoseerbakje is
De multitab-functie staat aan
Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielamp­jes van de functietoetsen A, B en C be­ginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets B. – De indicatielampjes van functietoet-
leeg.
(deze functie schakelt het glans­middeldoseerbakje automa­tisch uit).
– Het indicatielampje van functietoets B
blijft knipperen.
6. Druk nogmaals op functietoets B. – Het controlelampje einde programma
gaat branden.
7. Schakel het apparaat uit om de bewer­king op te slaan.
Voer de bovengenoemde stappen uit totdat het indicatielampje einde pro­gramma uit gaat, om het glansmiddel­doseerbakje uit te schakelen.
Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel.
De glansmiddeldosering active­ren.
sen A en C gaan uit.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmeting Breedte 446 mm Hoogte 818 - 898 mm Diepte 550 mm Leidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)
Watertoevoer Capaciteit Couverts 9
1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
1)
Informatie over de elektrische aanslui­ting staat op het typeplaatje op de bin­nenrand van de deur van het apparaat.
Gebruik een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen, als
Koud water of warm water maximaal 60 °C
het hete water door alternatieve, milieu­vriendelijkere energiebronnen geprodu­ceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaï­sche panelen en wind).
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte ver-
zamelcontainer om het te recyclen.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 18 Product description 20 Control panel 21 Use of the appliance 22 Setting the water softener 22 Use of dishwasher salt 23 Use of detergent and rinse aid 24 Multitab function 25
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your safety and the safety of your prop­erty.
• To help the environment.
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or give it to a differ­ent person. The manufacturer is not responsible if an in­correct installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let the children touch the detergents.
• Keep children and pets away from the ap­pliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Obey the safety instructions from the de­tergent manufacturer to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the appli­ance. Particles of detergent can stay in your appliance.
Loading cutlery and dishes 25 Select and start a washing programme
27 Washing programmes 28 Care and cleaning 29 What to do if… 30 Technical data 32 Environment concerns 32
Subject to change without notice
• Do not keep the appliance door open with-
out supervision. This to prevent injury and to fall on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use.
Do not use the appliance for other uses to prevent injury to persons and damage to property.
• Only use the appliance to clean accesso-
ries that are applicable for dishwashers.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Risk of explo­sion or fire.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal po­sition in the upper basket or in the knife basket. (Not all models have the knife bas­ket).
• Use only specified products for dishwash-
ers (detergent, salt, rinse aid).
• Types of salt that are not specified for dish-
washers can cause damage to the water softener.
• Fill the appliance with salt before you
start a washing programme. Remaining salt in the appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appli­ance.
• Do not fill the rinse aid dispenser with oth-
er products than the rinse aid, (dishwash­er cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
electrolux 19
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing pro­gramme.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a washing pro­gramme operates. There is a risk of skin burns.
• Do not remove the dishes from the appli­ance until the washing programme is com­pleted.
Care and cleaning
• Before you clean the appliance, deacti­vate it and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use flammable products or prod­ucts that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the fil­ters. Make sure that the installation of the filters is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean the appliance. Risk of electrical shock and damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged. Do not install or connect a dam­aged appliance, contact the supplier.
• Remove all packaging before you install and use the appliance.
• Only a qualified person must do the elec­trical connection, the plumbing and the in­stallation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury.
• Make sure that the mains plug is discon­nected from the mains socket during in­stallation.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic compo­nents and electrical components.
Important! Obey the instructions in the template supplied with the appliance: – To install the appliance. – To assemble the door panel. – To connect to the water supply and
drain.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the tem­perature is less than 0 °C.
• The manufacturer is not responsible for frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance to the water supply. Do not use used ho­ses.
• Do not connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time. Let the water flow for some minutes, then connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause dam­age to the water hoses when you install the appliance.
• Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have wa­ter leaks.
• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water. – Be careful when you connect the water
inlet hose: – Do not put the water inlet hose or
the safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety
valve are damaged, immediately dis­connect the mains plug from the mains socket.
– Contact the service centre to replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
20 electrolux
• Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains ca­ble. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause dam­age to the mains plug and cable behind the appliance.
• Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Service centre
• Only a qualified person can repair or work on the appliance. Contact the service cen­tre.
• Use only original spare parts.
To discard the appliance
• To prevent the risk of injury or damage: – Disconnect the mains plug from the
mains socket. – Cut off the mains cable and discard it. – Remove the door catch. This prevents
children or pets to be closed in the ap-
pliance. There is a risk of suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
– Discard the appliance at the local
waste disposal centre.
Warning! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion !
• If an accident occurs with these de­tergents, contact immediately a physi­cian.
• If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water.
• Keep dishwasher detergents in a safe area and out of children touch.
• Do not keep the appliance door open when there is detergent in the detergent dispenser.
• Fill the detergent dispenser only be­fore you start a washing programme.
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container
4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser 6 Rating plate
electrolux 21
7 Filters
9 Upper spray arm
8 Lower spray arm
CONTROL PANEL
5
C
B
A
1
1 On/off button 2 Programme selection buttons 3 Delay start button 4 Indicator lights 5 Function buttons
Indicator lights
1)
Salt
Multitab It comes on when you activate the multitab function. Refer to 'Multitab function'.
End-of-pro­gramme
1) When the salt container is empty, the related indicator light does not come on while a washing programme operates.
It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dish­washer salt'. After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
It comes on when:
• The washing programme is completed.
• You adjust the level of the water softener.
• You activate/deactivate the rinse aid dispenser.
• There is a malfunction of the appliance.
Programme buttons
Press one of these buttons to set a wash­ing programme. The related indicator comes on. Set the correct washing programme accord­ing to the type of load and soil (refer to 'Washing programmes').
Delay start button
Use this button to delay the start of the wash­ing programme with an interval of 3, 6 or 9 hours. Refer to 'Select and start a washing programme'.
Function buttons
Use the function buttons for these opera­tions:
DE
2
34
• To adjust electronically the level of the wa­ter softener. Refer to 'Setting the water softener'.
• To activate/deactivate the multitab func­tion. Refer to the chapter 'Multitab func­tion'.
• To activate/deactivate the rinse aid dis­penser when the multitab function is on. Refer to 'What to do if...'.
• To cancel the washing programme in pro­gress or a delay start in progress. Refer to 'Select and start a washing pro­gramme'.
• To deactivate/activate the audible sig­nals. Refer to 'Audible signals'.
22 electrolux
Setting mode
The appliance must be in setting mode for these operations:
• To select and start a washing pro­gramme and/or a delay start.
• To adjust electronically the level of the wa­ter softener.
• To activate/deactivate the multitab func­tion.
• To activate/deactivate the rinse aid dis­penser.
• To deactivate/activate the audible signals.
Press the on/off button. The appliance is in setting mode when:
– All the programme indicator lights come
on.
Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when:
– Only one programme indicator light
comes on. – It is necessary to cancel the pro-
gramme or the delay start to go back to the setting mode. Refer to 'Select and start a washing programme'.
Audible signals
The audible signals indicate:
• The end of the washing programme.
• The electronic adjustment of the level of the water softener
• The appliance has a malfunction.
Do these steps to deactivate the audible sig­nals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set-
ting mode.
3. Press and hold function buttons B and
C until the indicator lights of function but­tons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press the function button C.
– The indicator lights for function but-
tons A and B go off.
– The indicator light for function button
C flashes.
– The end-of-programme indicator light
comes on.
• The audible signals are active.
6. Press the function button C again.
– The end-of-programme indicator light
goes off.
• The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to keep the op-
eration.
Do the above procedure to activate again the audible signals.
USE OF THE APPLIANCE
1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water soft­ener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appli­ance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appli­ance.
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multi­tab function (refer to 'Multitab function').
Adjust the level of the water softener if this does not agree with the water hardness in your area. Contact your local water authority to know the water hardness in your area.
electrolux 23
Water hardness
German degrees
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener man­ually and electronically.
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the table).
French degrees
(TH°)
mmol/l Clarke de-
grees
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A. – The indicator lights for function but-
tons B and C go off.
– The indicator light for function button
A continues to flash.
Water hardness ad-
manually elec-
2 2
– The end-of-programme indicator light
starts to flash. The number of flashes shows the current adjustment.
– The intermittent audible signals tell the
current adjustment. Example: 5 flashes and 5 intermittent au­dible signals / pause / 5 flashes and 5 in­termittent audible signals = level 5.
6. Press function button A to change the adjustment. Each time you press func-
Electronic adjustment
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set­ting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but­tons A, B and C start to flash.
tion button A, the adjustment goes to the subsequent level.
7. Switch off the appliance to keep the op­eration.
If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator light stays off.
justment
1)
1)
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
troni-
cally
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
USE OF DISHWASHER SALT
How to fill the salt container:
1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only for the first time you fill with salt).
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
24 electrolux
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is correct that water comes out from the salt container when you fill it with salt.
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
1
2
8
3
5
4
7
Use of detergent
To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent. Obey the instructions on packaging of the detergent .
To fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
8
lid
.
penser
1
.
2. Put the detergent in the detergent dis-
2
to open the
3. If the washing programme has a pre­wash phase, put a small quantity of de­tergent on the inner side of the appli­ance door.
4. If you use detergent tablets, put the tab-
5. Close the lid until it locks into position.
Use of rinse aid
6
To fill the rinse aid dispenser:
1.
2.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab-
4. Close the lid until it locks into position.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3. You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest dosage).
let in the detergent dispenser
1
.
Use long washing programmes when you use detergent tablets. Detergent tablets do not fully dissolve with short washing programmes and can de­crease the washing results.
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Press the release button
6
lid
.
Fill the rinse aid dispenser
7
to open the
3
with rinse aid. The mark 'max.' shows the maxi­mum level.
sorbent cloth to prevent foam during the washing programme.
Fill the rinse aid dispenser when the
5
lens
is transparent.
Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the in­structions from the detergent manufacturer. When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it. The multitab function deactivates the flow of rinse aid and salt. The multitab function deactivates the salt in­dicator light. The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate the multitab func­tion when the programme operates.
To activate the multitab function:
1. Switch on the appliance.
electrolux 25
2. Make sure that the appliance is in set­ting mode.
3. Press and hold function buttons D and E until the multitab indicator light comes on.
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set­ting mode.
3. Press and hold function buttons D and E until the multitab indicator light goes off.
4. Fill the salt container and rinse aid dis­penser.
5. Adjust the water hardness setting to the highest level.
6. Do a washing programme without dishes.
7. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
8. Adjust the rinse aid dosage.
LOADING CUTLERY AND DISHES
Hints and tips
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove the remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on the items.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that water does not collect in containers or in bowls.
• Make sure that cutlery and dishes do not bond together.
• Make sure that the glasses do not touch other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Mix the spoons with other cutlery to pre­vent them to bond together.
• When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all sur­faces.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
• Water droplets can collect on plastic items and non-stick pans.
Lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls and cutlery in the lower basket. Arrange the service dishes and large lids around the edge of the basket.
26 electrolux
If the dimensions of the cutlery prevent to use the cutlery grid, you can fold it.
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls.
Cutlery basket
To put the cutlery in the cutlery basket, low­er the handle.
Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up.
Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
electrolux 27
Upper basket
The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
Put the glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up.
Adjustment of the height of the upper basket
You can put the upper basket in 2 positions to increase the load flexibility.
Maximum height of the dishes in:
the upper
basket Higher position 20 cm 31 cm Lower position 24 cm 27 cm
the lower
basket
Do these steps to move the upper basket to the higher position:
1. Move the front runner stops (A) out.
2. Pull the basket out.
3. Put the basket in the higher position.
4. Put back the front runner stops (A) in their initial position.
Caution! If the basket is in the higher position, do not put cups on the cup racks.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Select and start a washing programme without delay start
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set­ting mode.
3. Select a washing programme. Refer to 'Washing programmes'. – The related programme indicator light
comes on.
4. Close the appliance door. The washing programme starts automatically.
Select and start a washing programme with delay start
1. Switch on the appliance.
2. Select a washing programme.
3. Press the delay start button again and again until the indicator light related to the number of hours comes on.
4. Close the appliance door. – The countdown starts automatically. – When the countdown is completed,
the washing programme starts auto­matically.
28 electrolux
The opening of the appliance door inter­rupts the countdown. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door. – The washing programme stops.
• Close the appliance door. – The washing programme continues
from the point of interruption.
How to cancel a washing programme or a delay start
If a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection. When a washing programme or a delay start are in progress, it is not possible to change the selection. It is necessary to cancel the washing programme or the delay start to make a new selection.
When you cancel the delay start, this au­tomatically cancels the selected wash­ing programme. You have to select the washing programme again.
WASHING PROGRAMMES
1. Press and hold the function buttons B and C until all the programme lights come on.
2. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new washing programme.
At the end of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signals operate.
1. Open the appliance door. – The end-of-programme indicator light
is on.
2. Switch off the appliance.
3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes.
Remove the items from the baskets
• Let the dishes become cold before you re-
move them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower bas-
ket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
Programme Degree of soil Type of load Programme description
Heavy soil Crockery, cutlery,
Intensive
Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Normal
Normal or light
1)
Quick
Economy
Glass
1) When you have a light load, this programme gives a timesaving solution with perfect washing results.
2) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
2)
soil
Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Normal or light soil
pots and pans
Crockery and cutlery Main wash 60 °C
Delicate crockery and glassware
Prewash Main wash 70 °C 2 middle rinses Last rinse Dry
Main wash 65 °C 1 middle rinse Last rinse Dry
Rinse
Main wash 50 °C 1 middle rinse Last rinse Dry
Main wash 45 °C 1 middle rinse Last rinse Dry
Consumption values
Programme Duration (minute) Energy (kWh) Water (litre)
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Intensive
90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Normal
30 0,8 8
Quick
160 - 170 160 - 170 12 - 13
Economy
65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Glass
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply
and the quantity of dishes can change these values.
CARE AND CLEANING
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results. The appliance has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
electrolux 29
A
B
C
1. To unlock the filter system, turn the han­dle on the microfilter (B) approximately 1/4 counterclockwise.
2. Remove the filter system.
3. Hold the coarse filter (A) by the handle with the hole.
4. Remove the coarse filter (A) from the mi­crofilter (B).
5. Remove the flat filter (C) from the bot­tom of the appliance.
6. Clean the filters below running water.
30 electrolux
7. Put the flat filter (C) in the bottom of the appliance.
8. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together.
9. Put the filter system in position.
10. To lock the filter system, turn the han­dle on the microfilter (B) clockwise until it locks in position.
To clean the spray arms
If the holes in the spray arms become clog­ged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents (acetone).
Do not remove the spray arms.
WHAT TO DO IF…
The appliance does not start or stops dur­ing operation.
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The appliance does not fill with water.
The water pressure is
The water tap is closed. Open the water tap. The filter in the water in-
The connection of the
The water inlet hose is
The appliance does not drain the water.
The connection of the
The water drain hose is
The anti-flood device operates.
• The Indicator light of the programme in progress flashes.
• The end-of-programme indicator light flashes one time.
• The Indicator light of the programme in progress flashes.
• The end-of-programme indicator light flashes two times.
• The Indicator light of the programme in progress flashes.
• The end-of-programme indicator light flashes three times.
First try to find a solution to the problem (re­fer to the chart). If not, contact the service centre.
The water tap is blocked or is furred with limescale.
too low.
let hose is blocked.
water inlet hose is not correct.
damaged.
There is a blockage in the sink spigot.
water drain hose is not correct.
damaged.
Close the water tap
Clean the water tap.
Contact your local wa­ter authority.
Clean the filter.
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter inlet hose has no damages.
Clean the sink spigot.
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter drain hose has no damages.
and contact the service centre.
electrolux 31
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The programme does not start.
The mains plug is not
Blow out fuse in the
The delay start is set.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact the service centre. For other fault codes, not showed in the
The appliance door is
open.
connected in.
household fuse box.
(Only for appliances with delay start).
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) ....................
Product number (PNC) ....................
Serial number (S.N.) ....................
Close the door correctly.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
If you want to cancel the delay start, refer to 'Select and start a washing programme'.
chart, contact the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate.
The washing results and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause Possible solution
The dishes are not clean. The selected washing pro-
The baskets were not loaded
The spray arms could not turn
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the dishes.
Incorrect water softener adjust-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains, or a bluish layer on glasses and dishes.
Dry water drop stains on glasses and dishes.
gramme was not applicable for the type of load and soil.
correctly, water did not touch all surfaces.
freely because of incorrect ar­rangement of the load.
sembled and installed correctly.
not sufficient or missing. The salt container is empty. Fill the salt container with dish-
ment
closed correctly. Rinse aid dosage is too high. Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low. Increase the rinse aid dosage.
Make sure that the washing pro­gramme is applicable for the type of load and soil.
Load the baskets correctly.
Make sure that an incorrect ar­rangement of the load does not cause a blockage of the spray arms.
Make sure that the filters are clean and correctly assembled and installed.
Make sure that the quantity of detergent is sufficient.
washer salt. Adjust the water softener.
Make sure that the salt contain­er cap is closed correctly.
32 electrolux
Problem Possible cause Possible solution
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet. You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull. The rinse aid dispenser is emp-
The multitab function is on (this
How to activate the rinse aid dispenser
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set­ting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights for function but­tons A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B. – The indicator lights for function but-
tons A and C go off.
gramme without drying phase or with a decreased drying phase.
ty.
function automatically deacti­vates the rinse aid dispenser).
– The indicator light for function button
B continues to flash.
6. Press function button B again. – The end-of-programme indicator light
comes on.
7. Switch off the appliance to keep the op­eration.
To deactivate the rinse aid dispenser, do the same procedure until the end-of­programme indicator light goes off.
gent. Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the dishes.
Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
Activate the rinse aid dispense.
TECHNICAL DATA
Dimensions Width 446 mm Height 818 - 898 mm Depth 550 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply Capacity Place settings 9
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data.
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels,
Cold water or hot water maximum 60 °C
photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
electrolux 33
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 34 Gerätebeschreibung 37 Bedienblende 37 Gebrauch des Gerätes 39 Einstellen des Wasserenthärters 39 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 40 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 41 Funktion "Multitab" 42
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwen­dung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ih­res Eigentums.
•Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die­ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwen­dung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kennt­nissen dieses Gerät benutzen. Solche Per­sonen müssen von einer Person beauf­sichtigt oder bei der Bedienung des Ge­räts angeleitet werden, die für ihre Sicher­heit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungs- oder Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an ei­nem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dürfen nicht in die Hände von Kindern ge­langen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge­öffneten Gerät fern.
Laden von Besteck und Geschirr 42 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 44 Spülprogramme 45 Reinigung und Pflege 46 Was tun, wenn … 47 Technische Daten 50 Umwelttipps 50
Änderungen vorbehalten
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor. Hierdurch besteht Ver­letzungsgefahr und das Gerät kann be­schädigt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisun­gen des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können Reinigungsmittelrückstände im Gerät zurückbleiben.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Be­aufsichtigung offen stehen. Damit werden Verletzungen und die von der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of­fene Tür.
Verwendung
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie die­ses Gerät nicht zu anderen Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu ver­meiden.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Gegenstände.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammba­ren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Es besteht Explosi­ons- und Brandgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge­genstände mit der Spitze nach unten in
electrolux 35
den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus­schließlich dafür vorgesehene Produkte (Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen.
• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstän­de im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
• Füllen Sie nie andere Produkte als Klar­spülmittel (Reinigungsmittel für Geschirr­spüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmit­tel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät be­schädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sprühar­me sich ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät aus­treten, wenn Sie die Tür während des Ab­laufs eines Spülprogramms öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennun­gen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge­rät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsar­beiten immer ab, und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Produkte, die Korrosion verur­sachen.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie oh­ne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht zufriedenstellenden Spülergebnissen und einer Beschädigung des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr und das Ge­rät könnte beschädigt werden.
Montage
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät
darf nicht montiert oder an das Strom­netz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungs­material, bevor Sie das Gerät montieren und verwenden.
• Der elektrische Anschluss, die Klempner­arbeiten und die Montage des Geräts dür­fen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise wer­den Gebäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Dabei könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt wer­den.
Wichtig! Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem Gerät mitgelieferten Monta­geanleitung bei: –Montage des Geräts. – Montage der Türverkleidung. – Anschluss des Wasserzulaufs und -ab-
laufs.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruk­tionen montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C ab­sinken kann.
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschä­den.
Wasseranschluss
• Verwenden Sie neue Schläuche und kei­ne gebrauchten Schläuche für den An­schluss an die Wasserversorgung.
• Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Schläu­che an, sondern lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch den Schlauch fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Geräteinstallation nicht zu quet­schen oder zu beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasser­anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
36 electrolux
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Schläuche keine Wasserlecks aufweisen.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine doppelte Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während des Wasserzulaufs un­ter Druck. Wenn der Wasserzulauf­schlauch eine undichte Stelle aufweist, un­terbricht das Sicherheitsventil den Was­serzulauf. – Gehen Sie beim Anschluss des Wasser-
zulaufschlauchs vorsichtig vor: – Tauchen Sie den Wasserzulauf-
schlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
– Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn der Was­serzulaufschlauch oder das Sicher­heitsventil beschädigt ist.
– Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs mit Si­cherheitsventil an den Kundendienst.
Warnung! Gefährliche Spannung.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ih­rer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sach­gemäß installierte Schutzkontaktsteckdo­se an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möch­ten, sondern ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
Kundendienst
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchfüh­ren. Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
• Es dürfen nur Originalersatzteile verwen­det werden.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden: – Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
– Entfernen Sie den Türschnappver-
schluss, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen wer­den können. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
– Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtli-
chen Abfallentsorgungsstelle.
Warnung! Die Geschirrspüler­Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!
• Bei Unfällen mit diesen Reinigungs­mitteln konsultieren Sie umgehend ei­nen Arzt.
• Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umge­hend einen Arzt.
• Sollte das Reinigungsmittel in die Au­gen gelangen, konsultieren Sie umge­hend einen Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
• Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange sich Reinigungsmit­tel im Reinigungsmittelbehälter befin­det.
• Füllen Sie das Gerät erst mit Reini­gungsmittel, kurz bevor Sie ein Spül­programm starten.
GERÄTEBESCHREIBUNG
electrolux 37
1 Oberkorb 2 Wasserhärtestufen-Wähler 3 Salzbehälter 4 Reinigungsmittelbehälter 5 Klarspülmittel-Dosierer
BEDIENBLENDE
1
1 Ein-/Aus-Taste 2 Programmwahltasten 3 Zeitvorwahltaste 4 Kontrolllampen 5 Funktionstasten
6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm
5
C
2
DE
34
B
A
38 electrolux
Kontrolllampen
1)
Salz
Multitab Leuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf. Siehe Abschnitt „Funktion
Programmende Leuchtet auf:
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchtet die Kontrolllampe für Salz nie auf, auch wenn der Salzbehälter leer ist.
Programmwahltasten
Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spül­programm einzustellen. Die zugehörige An­zeige leuchtet auf. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmut­zungsgrad das passende Spülprogramm ein (siehe „Spülprogramme“).
Zeitvorwahltaste
Benutzen Sie diese Taste, um den Start des Spülprogramms um 3, 6 oder 9 Stun­den zu verzögern. Siehe Abschnitt „Auswäh­len und Starten eines Spülprogramms“.
Funktionstasten
Benutzen Sie die Funktionstasten für folgen­de Vorgänge:
• Bei der elektronischen Einstellung der
Wasserenthärterstufe. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellung des Wasserenthär­ters“.
• Zum Ein-/Ausschalten der Funktion Multi-
tab. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-
Dosierers, wenn die Funktion Multitab ein­geschaltet ist. Schlagen Sie dazu bitte un­ter „Was tun, wenn...“ nach.
• Zum Abbrechen des laufenden Spülpro-
gramms oder einer laufenden Zeitvor­wahl. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale. Siehe Abschnitt „Akustische Sig­nale“.
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Ge­brauch von Salz für Geschirrspüler“. Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stun­den leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebe­trieb.
Multitab“.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist.
• Bei der Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Beim Ein-/Abschalten der Klarspüldosierung.
• Bei einer Gerätestörung.
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden:
• Zur Auswahl und zum Start eines Spülpro­gramms und/oder der Zeitvorwahl.
• Bei der elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Zum Ein-/Ausschalten der Funktion Multi­tab.
• Zum Aktivieren/Deaktivieren des Klarspül­mittel-Dosierers.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
– Alle Programmkontrolllampen aufleuch-
ten.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn:
– Nur eine Programmkontrolllampe leuchtet.
– Um in den Einstellmodus zurückzukeh-
ren, müssen Sie das Programm oder den Start der Zeitvorwahl abbrechen. Siehe Abschnitt „Auswählen und Star­ten eines Spülprogramms“.
Akustische Signale
Die akustischen Signale zeigen an:
• Das Ende des Spülprogramms.
• Die elektronische Einstellung der Wasser­enthärtungsstufe.
• Eine Fehlfunktion des Geräts.
Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
electrolux 39
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
5. Drücken Sie die Funktionstaste C. – Die Kontrolllampen der Funktionstas-
ten A und B erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
C blinkt.
– Die Programmendeanzeige leuchtet
auf.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was­serenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr­spülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Ver­schmutzungsgrad das passende Spül­programm ein.
• Die Signaltöne sind eingeschaltet.
6. Drücken Sie die Funktionstaste C erneut. – Die Kontrolllampe Programmende er-
lischt.
• Die akustischen Signale sind abge-
schaltet.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie das obige Verfahren durch, um die akustischen Signale wieder zu aktivieren.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reini­gungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benut­zen, verwenden Sie die Funktion Multi­tab (siehe den Abschnitt „Funktion Mul­titab“).
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser ent­haltenen Minerale und Salze zurück. Diese Minerale und Salze können das Gerät be­schädigen. Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ih­rem Gebiet entspricht.
Wasserhärte
Deutscher Was-
serhärtegrad (dH
°)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
Französischer
Wasserhärte-
grad (°TH)
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserver­sorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-
Wasserhärteeinstel-
lung
ro-
nisch
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
10
9 8 7 6
40 electrolux
Wasserhärte
Deutscher Was-
serhärtegrad (dH
°)
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Werkseinstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Sie müssen den Wasserenthärter ma­nuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Französischer
Wasserhärte-
grad (°TH)
mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-
5. Drücken Sie die Funktionstaste A. – Die Kontrolllampen der Funktionstas-
ten B und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
A blinkt weiterhin.
– Die Programmendeanzeige beginnt
Wasserhärteeinstel-
2
1
zu blinken. Die Anzahl der Blinkzei­chen zeigt die gegenwärtige Einstel­lung.
– Die aufeinander folgenden Töne ge-
ben die aktuelle Einstellung wieder. Beispiel: 5 Blinkzeichen und 5 aufeinan­der folgende Töne, Pause, 5 Blinkzei­chen und 5 aufeinander folgende Töne = Härtegrad 5.
6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
Elektronische Einstellung
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
die Taste A. Mit jedem Drücken der Funk­tionstaste A wechselt die Einstellung auf die nachfolgende Härtestufe.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salz­kontrollleuchte dunkel.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
lung
ro-
nisch
1)
2)
1)
5
2)
1
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr­zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl­ter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salzbehälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange­sammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger­sinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter über­läuft.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
electrolux 41
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1
2
8
3
5
4
6
7
Gebrauch von Reinigungsmittel
Um die Umwelt zu schützen, verwen­den Sie nicht mehr als die korrekte Rei­nigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Rei­nigerverpackung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
1.
Drücken Sie die Freigabetaste den Deckel
8
zu öffnen.
2
, um
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter
1
.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspül­gang hat, schütten Sie eine kleine Men-
ge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen­den, legen Sie diese in den Reinigungs-
mittelbehälter
1
.
5. Drücken Sie zum Schließen auf den De­ckel, bis er einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen­den. Diese können sich bei kurzen Spül­programmen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beeinträchtigen.
Gebrauch von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trock­nen des Geschirrs ohne Streifen und Fle­cken. Das Klarspülmittel wird automatisch bei der letzten Spülphase zugesetzt.
Füllen des Klarspüldosiergeräts mit Klarspü­ler:
1.
Drücken Sie die Freigabetaste den Deckel
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
6
zu öffnen.
7
mit Klarspülmittel. Die Markierung „max.“ zeigt den maximalen Pegel an.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
4. Drücken Sie zum Schließen auf den De­ckel, bis er einrastet.
, um
3
42 electrolux
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
5
transparent ist.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwen­dung von Kombi-Reinigungstabletten. Diese Tabletten enthalten das Reinigungs­mittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Einige Tab-Sorten können auch andere Zu­sätze enthalten. Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstab­letten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Siehe hierzu die Herstellerangaben. Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder abschalten. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontroll­lampe für Salz. Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Aktivieren Sie die Funktion Multitab vor dem Start des Spülprogramms. Sie können die Funktion Multitab nicht mehr ein- oder ausschalten, wenn das Programm bereits angelaufen ist.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4 (höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten D und E gedrückt, bis die Multitab-Kontrolllampe aufleuchtet.
Zur Deaktivierung der Funktion Multitab für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten D und E gedrückt, bis die Multitab-Kontrolllampe erlischt.
4. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klar­spülmittel-Dosierer.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
6. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Ge­schirr aus.
7. Stellen Sie den Wasserenthärter entspre­chend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
8. Stellen Sie die Klarspülmittel-Dosierung ein.
4
zur
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Hinweise und Tipps
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen­stände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach un­ten ein.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften.
• Achten Sie darauf, dass die Gläser einan­der nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Be­steckkorb ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass die­se nicht verrutschen können.
• Auf Kunststoffgegenständen und Ge­schirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertropfen.
electrolux 43
Unterkorb
Stellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüs­seln und Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel am Rand des Unterkorbs an.
Besteckkorb
Um das Besteck in den Besteckkorb einzu­ordnen, senken Sie den Handgriff.
Wenn die Besteckabmessungen die Ver­wendung des Besteckgitters nicht zulas­sen, kann es umgeklappt werden.
Die Stachelreihen am Unterkorb können flach umgeklappt werden, um Töpfe, Pfan­nen und Schüsseln einzuordnen.
Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Grif­fen nach unten hinein. Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hinein.
44 electrolux
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (bis zu 24 cm Durchmesser), Saucieren, Sa­latschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln bestimmt Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wasser die Oberflächen al­ler Geschirrteile erreicht.
Langstielige Gläser können mit dem Stiel nach oben in die Tassenablagen gestellt wer­den. Für größeres Geschirr können die Tas­senablagen nach oben umgeklappt werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Der Oberkorb kann für eine flexiblere Bela­dung in zwei verschiedenen Höhen in den Geschirrspüler eingeschoben werden.
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb Unterkorb Obere Stellung 20 cm 31 cm Untere Stellung 24 cm 27 cm
Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die obere Position zu verstellen:
1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A)
heraus.
2. Ziehen Sie den Korb heraus.
3. Bringen Sie den Korb in die obere Positi-
on
4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A)
wieder an der ursprünglichen Stelle an.
Vorsicht! Stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablage, wenn sich der Korb in der oberen Position befindet.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Auswählen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Wählen Sie ein Spülprogramm. Siehe
hierzu „Spülprogramme“.
electrolux 45
– Die Kontrolllampe des entsprechen-
den Programms leuchtet auf.
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Spül­programm startet automatisch.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie ein Spülprogramm.
3. Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl­taste, bis die Kontrolllampe, die der ge­wünschten Verzögerung entspricht, auf­leuchtet.
4. Schließen Sie die Gerätetür. – Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt au-
tomatisch.
– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Spülprogramm automatisch.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ab­lauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Unterbrechung eines Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Spülprogramm stoppt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
– Das Spülprogramm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Abbruch eines Spülprogramms oder der Zeitvorwahl
Wenn ein Spülprogramm oder die Zeit­vorwahl noch nicht gestartet sind, kön­nen Sie die Auswahl ändern. Wenn ein Spülprogramm oder die Zeit­vorwahl in Betrieb sind, kann die Aus-
wahl nicht mehr geändert werden. Für eine neue Auswahl muss das Spülpro­gramm oder die Zeitvorwahl abgebro­chen werden.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wird automatisch auch das ausgewähl­te Spülprogramm gelöscht. In diesem Fall müssen Sie das Spülprogramm er­neut auswählen.
1. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllam­pen leuchten.
2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm wäh­len, kontrollieren Sie, ob der Reinigungs­mittelbehälter gefüllt ist.
Am Ende des Spülprogramms
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Die akustischen Signale ertönen.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. – Die Programmendeanzeige leuchtet.
2. Sie können das Gerät ausschalten.
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergeb­nisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Geschirrspüler entneh­men. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Gerätetür
kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edelstahl schneller abkühlt als das Geschirr.
SPÜLPROGRAMME
Programm Verschmut-
Intensiv
zungsgrad
Stark ver­schmutzt
Spülgut Programmbeschreibung
Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C 2 mittlere Spülgänge Klarspülgang Trocknen
46 electrolux
Programm Verschmut-
Normal
1)
Kurz
Energiesparen
Gläser
1) Wenn Sie eine geringe Beladung haben, bietet dieses Programm eine zeitsparende Lösung mit perfekten Spülergebnissen.
2) Testprogramm für Testinstitute. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
2)
zungsgrad
Normal ver­schmutzt
Normal/leicht verschmutzt
Normal ver­schmutzt
Normal/leicht verschmutzt
Spülgut Programmbeschreibung
Geschirr und Besteck Vorspülen
Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C
Geschirr und Besteck Vorspülen
Empfindliches Ge­schirr und Gläser
Hauptspülgang 65 °C 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang Trocknen
Spülgang
Hauptspülgang 50 °C 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang Trocknen
Hauptspülgang 45 °C 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang Trocknen
Verbrauchswerte
Programm Dauer (in Minuten) Energie (kWh) Wasser (in Litern)
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Intensiv
90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Normal
30 0,8 8
Kurz
160 - 170 160 - 170 12 - 13
Energiesparen
65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Gläser
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversor-
gung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spül­ergebnis. Der Geschirrspüler hat 3 Filter:
1. Grobfilter (A)
2. Mikrofilter (B)
3. Flachfilter (C)
A
B
electrolux 47
C
1. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-
hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) et­wa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeiger­sinn.
2. Nehmen Sie das Filtersystem heraus.
3. Fassen Sie den Grobfilter (A) am Hand-
griff mit dem Loch.
4. Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus dem
Mikrofilter (B).
5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten
aus dem Gerät heraus.
6. Reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser.
7. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in das Gerät ein.
8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik­rofilter (B) ein und drücken Sie die Filter zusammen.
9. Setzen Sie das Filtersystem wieder ein.
10. Um das Filtersystem zu verriegeln, dre­hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver­stopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cock­tailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Be­dienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini­ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metall­schwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabel-
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Die Kontrolllampe des laufenden Programms blinkt.
• Die Programmendeanzei­ge blinkt einmal.
le). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Wasserhahn ist blo­ckiert oder durch Kal­kablagerungen ver­stopft.
Reinigen Sie den Was­serhahn.
48 electrolux
Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Der Wasserdruck ist zu
Der Wasserhahn ist ge-
Der Filter im Wasserzu-
Der Wasserzulauf-
Der Wasserzulauf-
Das Gerät pumpt das Was­ser nicht ab.
Der Wasserablauf-
Der Ablaufschlauch ist
Die Aquasafe­Einrichtung ist ausgelöst.
Das Programm startet nicht.
Der Netzstecker ist
Die Sicherung im Haus-
Die Zeitvorwahl ist ein-
• Die Kontrolllampe des laufenden Programms blinkt.
• Die Programmendeanzei­ge blinkt zweimal.
• Die Kontrolllampe des laufenden Programms blinkt.
• Die Programmendeanzei­ge blinkt dreimal.
Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Tür
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nach­dem Sie es überprüft haben. Das Pro­gramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
niedrig.
schlossen.
laufschlauch ist ver­stopft.
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
schlauch ist beschädigt.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Si-
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
beschädigt.
Drehen Sie den Wasser-
nicht eingesteckt.
sicherungskasten ist durchgebrannt.
gestellt. (Nur an Gerä­ten mit Zeitvorwahl.)
Bei anderen Fehlercodes, die in dieser Ta­belle nicht erwähnt werden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigte Daten fin­den Sie auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie diese Daten hier no-
Wenden Sie sich an Ih­ren lokalen Wasserver­sorger.
Drehen Sie den Wasser­hahn auf.
Reinigen Sie den Filter.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchver­bindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf­schlauch nicht beschä­digt ist.
phon.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchver­bindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserablauf­schlauch keine Beschä­digungen aufweist.
hahn zu und wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
richtig. Stecken Sie den Netz-
stecker in die Steckdo­se.
Wechseln Sie die Siche­rung aus.
Wenn Sie die Zeitvor­wahl abbrechen möch­ten, siehe „Auswählen und Starten eines Waschprogramms“.
tieren:
electrolux 49
Modell (MOD.) ....................
Seriennummer (S.N.) ....................
Produkt-Nummer (PNC) ....................
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro-
Die Körbe waren nicht richtig
Aufgrund falscher Beladung
Die Filter sind verschmutzt,
Die Reinigungsmittelmenge war
Kalkablagerungen auf dem Ge­schirr.
Falsche Einstellung des Was-
Die Verschlusskappe des Salz-
Schlieren, Streifen, milchige Fle­cken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
Flecken von getrockneten Was­sertropfen auf Gläsern und Ge­schirr.
Die Ursache kann auch beim
Das Geschirr ist nass. Sie haben ein Spülprogramm
Das Geschirr ist nass und glanz­los.
Die Multitab-Funktion ist einge-
gramm ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen berührte.
konnten sich die Sprüharme nicht frei drehen.
nicht richtig montiert oder nicht korrekt eingesetzt.
nicht ausreichend oder es wur­de kein Reinigungsmittel ver­wendet.
Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit
serenthärters.
behälters ist nicht richtig ge­schlossen.
Klarspülmitteldosierung zu hoch.
Klarspülmitteldosierung zu nied­rig.
Reinigungsmittel liegen.
ohne Trocknungsgang oder mit einem verkürzten Trocknungs­gang gewählt.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
schaltet (diese Funktion deakti­viert automatisch den Klarspül­mittel-Dosierer).
Stellen Sie sicher, dass für das Spülgut und den Verschmut­zungsgrad das geeignete Spül­programm ausgewählt wird.
Beladen Sie die Körbe richtig.
Stellen Sie sicher, dass die Sprüharme nicht durch eine fal­sche Beladung blockiert wer­den.
Kontrollieren Sie, ob die Filter sauber, richtig montiert und kor­rekt eingesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Rei­nigungsmittelmenge ausrei­chend ist.
Geschirrspülsalz. Stellen Sie den Wasserenthär-
ter entsprechend ein. Stellen Sie sicher, dass der Salz-
behälter richtig geschlossen ist.
Klarspülmitteldosierung verrin­gern.
Klarspülmitteldosierung erhö­hen.
Verwenden Sie eine andere Rei­nigungsmittelmarke.
Lassen Sie die Tür des Geschirr­spülers für einige Minuten einen Spaltbreit geöffnet, bevor Sie das Geschirr entnehmen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Do­sierer mit Klarspülmittel auf.
Schalten Sie den Klarspülmittel­Dosierer ein.
50 electrolux
Einschalten des Klarspülmittel­Dosierers
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
5. Drücken Sie Funktionstaste B.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
B blinkt weiter.
6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut. – Die Programmendeanzeige leuchtet
auf.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie zum Abschalten des Klar­spülmittel-Dosierers die vorangehen­den Anweisungen aus, bis die Pro­grammendeanzeige erlischt.
– Die Kontrolllampen für die Funktions-
tasten A und C erlöschen.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite 446 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 550 mm Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 9
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
1)
Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen An­schlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umwelt­freundlicher, alternativer Energiequellen
Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C
(z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Sym­bol
. Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
electrolux 51
www.electrolux.com/shop
117938220-A-292010
Loading...