Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Beschrijving van het product 5
Bedieningspaneel 5
Bediening van het apparaat 7
De waterontharder instellen 7
Gebruik van zout voor de vaatwasser 8
Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel
De Multitabfunctie 9
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens
het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw veiligheid en de veiligheid van
uw eigendommen.
• Om het milieu te helpen.
• voor de correcte werking van het apparaat.
Houd deze instructies altijd in de buurt van
het apparaat, ook als u verhuist of het apparaat aan iemand anders geeft.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Mensen, met inbegrip van kinderen, met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige
plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen
niet aanraken.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt
van het apparaat als de deur open is.
De vaatwasser inruimen 10
Een afwasprogramma selecteren en starten
• De specificaties van het apparaat mogen
niet worden veranderd. Risico op letsel
en beschadiging van het apparaat.
• Volg de veiligheidsinstructies van de afwasmiddelfabrikant om brandwonden
aan ogen, mond en keel te voorkomen.
• Drink geen water uit het apparaat. Er kan
afwasmiddel in uw apparaat achtergebleven zijn.
• Houd de deur van het apparaat niet open
zonder toezicht. Hierdoor voorkomt u persoonlijk letsel en vallen op een open deur.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden om persoonlijk letsel en schade aan uw eigendommen te voorkomen.
• Gebruik het apparaat alleen om accessoires dat geschikt is voor afwasmachines,
schoon te maken.
• Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat. Risico op explosie of brand.
• Plaats de messen en alle voorwerpen
met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet
past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het messenrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek).
12
electrolux 3
• Gebruik alleen gespecificeerde producten
voor afwasmachines (afwasmiddel, zout,
glansspoelmiddel).
• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de waterontharder.
• Vul het apparaat met zout voordat u een
afwasprogramma start. Zout dat in het apparaat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van
het apparaat maken.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit
met andere middelen dan glansspoelmiddel (bijv. afwasmachinereinigingsmiddel,
vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaat beschadigen.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een afwasprogramma start.
• Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er
een wasprogramma wordt uitgevoerd.
Hierdoor ontstaat een risico op brandwonden.
• Verwijder pas borden uit het apparaat als
het wasprogramma is voltooid.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Gebruik geen ontvlambare producten of
producten die corrosie kunnen veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet zonder filters.
Zorg dat de filters op de juiste wijze worden geïnstalleerd. Een onjuiste installatie
levert onbevredigende wasresultaten en
schade aan het apparaat op.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen. Gevaar op een
elektrische schok en schade aan het apparaat.
Montage
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is beschadigd. Installeer een beschadigd apparaat niet en sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem contact op met de leverancier.
• Verwijder alle verpakking voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
• Alleen een erkende persoon mag de elektrische installatie, het loodgieterswerk en
de installatie van het apparaat uitvoeren.
Dit om het risico op structurele schade of
lichamelijk letsel te voorkomen.
• Zorg er tijdens de installatie voor dat de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
• Boor niet in de zijkanten van het apparaat
om schade aan de hydraulische en elektrische onderdelen te voorkomen.
• Belangrijk! Houd u aan de instructies in
de sjabloon die met het apparaat zijn meegeleverd:
– Installatie van het apparaat.
– Voor het in elkaar zetten van de deur.
– Het aansluiten van de watertoevoer en -
afvoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en
naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
• Installeer het apparaat niet op een plek
waar de temperatuur onder de 0°C komt.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing.
Aansluiting aan de waterleiding
• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat
aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
• Sluit het apparaat niet op nieuwe leidingen aan of op leidingen die lang niet zijn
gebruikt. Laat het water enkele minuten
stromen en sluit dan de toevoerslang pas
aan.
• Zorg ervoor dat de waterslangen niet
knakken of beschadigd raken bij installatie van het apparaat.
• Zorg er voor dat de waterkoppelingen stevig vast zitten om waterlekkage te voorkomen.
• Let er bij het eerste gebruik op dat de watertoevoerslangen niet lek zijn.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een dubbel omhulsel met
een hoofdkabel aan de binnenkant. De
watertoevoerslang staat alleen onder
druk wanneer er water stroomt. Als er
een lek in de watertoevoerslang aanwezig is, onderbreekt de veiligheidsklep de
stroom van het water.
4 electrolux
– Wees voorzichtig als u de watertoe-
voerslang aansluit:
– Laat de watertoevoerslang of de vei-
ligheidsklep niet in het water komen.
– Als de watertoevoerslang of de veilig-
heidsklep beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
– Laat alleen de service-afdeling de wa-
tertoevoerslang met de veiligheidsklep repareren.
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Zorg er voor dat de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomtoevoer.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
• Vervang of verander het netsnoer niet
zelf. Neem contact op met het servicecentrum.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie
bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de
stekker.
Service-afdeling
• Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met
het servicecentrum.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Het apparaat wegdoen
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen:
– Trek de stekker uit het stopcontact.
– Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
– Verwijder de deurvergrendeling. Dit
voorkomt dat er kinderen of huisdieren
in het apparaat vast komen te zitten. Er
bestaat gevaar voor verstikking.
– Gooi het apparaat weg bij uw lokale af-
valverwerkingsbedrijf.
Waarschuwing! Het afwasmiddel is
gevaarlijk en kan corrosie
veroorzaken!
• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands
mond komt, neemt u onmiddellijk
contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands ogen
komt, neemt u onmiddellijk contact
op met een arts en maakt u de ogen
schoon met water.
• Berg alle wasmiddelen op een veilige
plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
• Laat de deur van het apparaat niet
open staan als er afwasmiddel in het
afwasmiddelbakje zit.
• Vul het afwasmiddelbakje alleen voordat u een wasprogramma start.
MultitabfunctieGaat aan als u de functie Multitab ingeschakeld heeft. Zie 'Multitabfunctie'.
Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden.
Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'.
Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft bijgevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
Einde program-maGaat aan als:
1) Wanneer het zoutreservoir leeg is, gaat het bijbehorende indicatielampje niet aan als er een wasprogramma loopt.
Programmakeuzetoetsen
Druk op één van deze toetsen om een afwasprogramma in te stellen. Het bijbehorende controlelampje gaat branden.
Stel het juiste wasprogramma in voor het type lading en de mate van vervuiling (zie 'Wasprogramma's).
Toets Uitgestelde start
Gebruik de toets uitgestelde start om het
starten van het afwasprogramma met 3, 6
of 9 uur uit te stellen. Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
Functietoetsen
Gebruik de functietoetsen voor deze handelingen:
• om het niveau van de waterontharder elektronisch in te stellen. Zie 'De waterontharder instellen'.
• om de Multitabfunctie te activeren/deactiveren. Zie het hoofdstuk 'Multitabfunctie'.
• om het glansmiddeldoseerbakje in en uit
te schakelen als de multitabfunctie aan
staat. Raadpleeg 'Problemen oplossen...'.
• om het lopende afwasprogramma of een
aftellende uitgestelde start te annuleren.
Zie hoofdstuk 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
• Het in/uitschakelen van de geluidssignalen. Zie 'Geluidssignalen'.
Instelmodus
Het apparaat moet in de instelmodus
staan voor de volgende bewerkingen:
• een wasprogramma en/of een uitgestelde
start selecteren en starten.
• het niveau van de waterontharder elektronisch instellen.
• Het wasprogramma is voltooid.
• Het niveau van de waterontharder wordt ingesteld.
• De glansmiddeldosering wordt geactiveerd/gedeactiveerd.
• Als het apparaat een storing vertoont.
• Het activeren/deactiveren van de Multitabfunctie.
• het activeren/deactiveren van de glansmiddeldosering.
• het in/uitschakelen van de geluidssignalen.
Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat
staat in de instelmodus als:
– alle programma-indicatielampjes aan
gaan.
Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat
staat niet in de instelmodus als:
– slechts één programma-indicatielampje
aan gaat.
– Het programma of de uitgestelde start
moet worden geannuleerd om terug te
keren naar de instelmodus. Zie 'Een
wasprogramma selecteren en starten'.
Geluidssignalen
De geluidssignalen duiden het volgende aan:
• Het einde van het wasprogramma.
• De elektronische instelling van het niveau
van de waterontharder.
• Een storing van het apparaat.
Volg deze stappen om de geluidssignalen
uit te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en
houd deze vast totdat de indicatielampjes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets C.
– De indicatielampjes van functietoet-
sen A en B gaan uit.
electrolux 7
– Het indicatielampje van functietoets C
knippert.
– Het controlelampje einde programma
gaat branden.
• Er klinken geluidssignalen.
6. Druk nogmaals op functietoets C.
• Geluidssignalen uitgeschakeld
7. Schakel het apparaat uit om de bewer-
king op te slaan.
Volg de bovenstaande procedure om
de geluidssignalen weer in te schakelen.
– Het indicatielampje einde programma
gaat uit.
BEDIENING VAN HET APPARAAT
1. Controleer of het ingestelde niveau van
de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet
het geval is, dan stelt u de waterontharder in.
2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met
glansmiddel.
4. Plaats bestek en serviesgoed in de afwasmachine.
5. Stel het juiste programma in voor het type lading en de mate van vervuiling.
6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de
juiste hoeveelheid afwasmiddel.
7. Start het afwasprogramma.
Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in
1' enz.), gebruikt u de multitabfunctie
(zie 'De Multitabfunctie').
DE WATERONTHARDER INSTELLEN
De waterontharder verwijdert mineralen en
zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen.
Pas het niveau van de waterontharder aan
als dit niveau niet overeenstemt met de hardheid van het water in uw omgeving.
Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid
van het water in uw omgeving.
Instelling waterhard-
mmol/lClarke-gra-
den
handmatigelek-
2
2
2
2
2
2
1
heid
tro-
nisch
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
8 electrolux
U moet de waterontharder handmatig
en elektronisch instellen.
Handmatig instellen
Zet de schijf voor de waterhardheid in stand
1 of 2 (zie de tabel).
Elektronische aanpassing
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en
houd deze vast totdat de indicatielampjes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets A.
– De indicatielampjes van functietoet-
sen B en C gaan uit.
– Het indicatielampje van functietoets A
blijft knipperen.
– Het indicatielampje einde begint te
knipperen Het aantal knipperingen
toont de huidige afstelling.
– De onderbroken geluidssignalen ge-
ven de huidige instelling weer.
Voorbeeld: 5 knipperingen en 5 onderbroken geluidssignalen / onderbreking /
5 knipperingen en 5 onderbroken geluidssignalen = niveau 5.
6. Druk op functietoets A om de instelling
te wijzigen. Telkens als u op functietoets
A drukt, gaat de instelling naar het daaropvolgende niveau.
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
Wanneer u de waterontharder elektronisch instelt op niveau 1, blijft het zoutcontrolelampje niet branden.
GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER
Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.
2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u
vult alleen bij het eerste gebruik zout bij).
3. Gebruik de trechter om het zoutreservoir te vullen met zout.
4. Verwijder het zout rond de opening van
het zoutreservoir.
5. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
Het is normaal dat water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u dit vult met
zout.
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
8
3
5
4
6
7
Gebruik van afwasmiddel
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen.
Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking.
Het afwasmiddeldoseerbakje vullen:
1.
Druk op de ontgrendelknop
deksel te openen
8
.
2
om de
2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje
1
.
3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur
van het apparaat als het wasprogramma
een voorwasfase heeft.
4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,
plaatst u deze in het afwasmiddelbakje
1
.
5. Sluit het deksel totdat het op zijn plaats
klikt.
Gebruik lange wasprogramma's wanneer u vaatwastabletten gebruikt. Deze
tabletten kunnen bij korte wasprogramma's niet helemaal oplossen, waardoor
de afwasresultaten afnemen.
Gebruik van glansmiddel
Met glansmiddel wordt het serviesgoed
zonder vlekken of strepen gedroogd.
Glansmiddel wordt tijdens de laatste
keer spoelen automatisch toegevoegd.
Vul het glansmiddeldoseerbakje:
1.
Druk op de ontgrendelknop
deksel te openen
2.
Vul het glansmiddeldoseerbakje
glansspoelmiddel. De markering 'max'
toont het maximale niveau.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met een
absorberend doekje om te voorkomen
dat er te veel schuim ontstaat tijdens het
afwassen.
4. Sluit het deksel totdat het op zijn plaats
klikt.
Vul het doseerbakje bij wanneer de
glansmiddelindicatie
Stel de glansmiddeldosering in
Fabrieksinstelling: stand 3.
U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en
stand 4 (hoogste dosering).
Draai de glansmiddelknop
ring te vergroten of te verkleinen.
6
.
5
transparent is.
4
electrolux 9
7
om de
3
met
om de dose-
DE MULTITABFUNCTIE
De multitabfunctie is voor gecombineerde afwasmiddeltabletten.
Deze tabletten bevatten middelen zoals afwasmiddel, glansmiddel en vaatwaszout.
Sommige soorten tabletten kunnen andere
middelen bevatten.
Controleer of deze producten geschikt zijn
voor uw waterhardheid. Zie de instructies
van de afwasmiddelfabrikant.
Als u de multitabfunctie heeft ingesteld, blijft
deze ingeschakeld totdat u hem uitschakelt.
De multitabfunctie stopt de stroom glansmiddel en zout.
De multitabfunctie deactiveert het indicatielampje voor het zout.
De programmaduur kan toenemen als u de
multitabfunctie gebruikt.
10 electrolux
Schakel de multitabfunctie voor het begin van een wasprogramma in.
U kunt de multitabfunctie niet inschakelen wanneer het programma loopt.
Om de multitabfunctie in te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Houd de functietoetsen D en E ingedrukt tot het Multitab-indicatielampje
aan gaat.
Om de multitabfunctie uit te schakelen en
afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te
gebruiken:
1. Schakel het apparaat in.
DE VAATWASSER INRUIMEN
Adviezen
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat
die water kunnen absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
• Verwijder alle voedselresten van de voor-
werpen.
• Maak aangebrande voedselresten op de
voorwerpen zachter.
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, gla-
zen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg ervoor dat zich geen water kan op-
hopen in opbergdozen of kommen.
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek
niet in elkaar liggen.
• Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet
aanraken.
• Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Meng lepels met ander bestek om te voor-
komen dat ze aan elkaar kleven.
• Als u de voorwerpen in de manden
plaatst, zorg er dan voor dat het water alle oppervlakken kan bereiken.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
• Waterdruppels kunnen zich ophopen op
plastic voorwerpen en antiaanbakpannen.
Onderrek
Plaats steelpannen, deksels, slakommen en
bestek in het onderrek. Rangschik dekschalen en grote deksels langs de rand van het
onderrek.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Houd de functietoetsen D en E ingedrukt tot het Multitab-indicatielampje uit
gaat.
4. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.
5. Stel de instelling van de waterontharder
op het hoogste niveau in.
6. Draai een wasprogramma zonder serviesgoed.
7. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving.
8. Stel de glansmiddeldosering in.
U kunt de rijen met punten in het onderrek
laten zakken om ruimte te maken voor potten, pannen en schalen.
Bestekmand
Doe het handvat van het bestek naar beneden om het bestek in de mand te plaatsen.
electrolux 11
Plaats vorken en lepels met het handvat
naar beneden.
Plaats messen met het handvat naar boven.
Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven.
Bovenrek
Het bovenrek is geschikt voor borden (met
een maximale diameter tot 24 cm), steelpannen, slakommen, kopjes en glazen, koekepannen en pannen. Plaats voorwerpen zo
dat water alle oppervlakken kan bereiken.
Als de afmetingen van het bestek het gebruik van het bestekrooster voorkomen, verwijder ze dan.
Zet glazen met een lange voet ondersteboven in de kopjesrekken. Voor grotere voorwerpen kunnen de kopjesrekken worden opgeklapt.
12 electrolux
Volg deze stappen om het bovenrek in de
bovenste stand te zetten:
1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het
bovenrek.
2. Trek het rek naar buiten.
Hoogteverstelling van het bovenrek
U kunt het bovenrek in twee standen zetten
om de laadflexibiliteit te vergroten.
Maximale hoogte van borden in:
het boven-
rek
Bovenste stand20 cm31 cm
Laagste stand24 cm27 cm
het on-
derrek
3. Zet het rek in de hoogste stand.
4. Zet de vergrendelingen (A) van het bovenrek terug in hun oorspronkelijke
stand.
Let op! Als het rek zich in de hoogste
stand bevindt, kunnen er geen kopjes
in de kopjesrekken geplaatst worden.
EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN
Een wasprogramma selecteren en
starten zonder uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Selecteer een wasprogramma. Zie 'Wasprogramma's'.
– Het bijbehorende programmalampje
gaat branden.
4. Sluit de deur van het apparaat. Het wasprogramma start automatisch.
Een wasprogramma selecteren en
starten met uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Selecteer een wasprogramma.
3. Druk op de toets Uitgestelde start tot
het indicatielampje passend bij het aantal uren aan gaat.
4. Sluit de deur van het apparaat.
– Het aftellen start automatisch.
– Nadat het aftelproces voltooid is,
wordt het wasprogramma automatisch gestart.
Het openen van de deur van het apparaat onderbreekt het aftelproces. Als u
de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking.
Het afwasprogramma onderbreken
• Open de deur van het apparaat.
– Het afwasprogramma stopt.
• Sluit de deur van het apparaat.
– Het afwasprogramma gaat verder van-
af het punt waar het werd onderbroken.
Het annuleren van een wasprogramma
of een uitgestelde start
Indien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt
u de selectie veranderen.
Indien een wasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen. Het wasprogramma of de uitgestelde start moet worden
geannuleerd om een nieuwe selectie te
maken.
Als u de uitgestelde start annuleert,
wordt het geselecteerde wasprogramma automatisch geannuleerd. U moet
het wasprogramma dan opnieuw instellen.
electrolux 13
1. Houd de functietoetsen B en C ingedrukt totdat alle programma-indicatielampjes aan gaan.
2. Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddelbakje aanwezig is voordat u
een nieuw wasprogramma start.
Aan het einde van het wasprogramma
• Het apparaat stopt automatisch.
• Het geluidssignalen weerklinken.
1. Open de deur van het apparaat.
– Het indicatielampje einde programma
brandt.
2. Schakel het apparaat uit.
3. Laat de deur een paar minuten op een
kier staan, voor betere droogresultaten.
Verwijder de voorwerpen uit de manden.
• Laat de borden afkoelen voordat u deze
uit het apparaat neemt. Hete borden zijn
gevoelig voor beschadigingen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bo-
venrek uit.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en
op de deur van het apparaat. Roestvrij
staal koelt sneller af dan borden.
WASPROGRAMMA'S
ProgrammaMate van ver-
Intensief
Normaal
1)
Snel
Economy (zuinig)
Glas
1) Dit programma biedt een tijdsbesparende oplossing met perfecte afwasresultaten voor een kleine vaat.
2) Testprogramma voor testinstituten. Raadpleeg de apart bijgeleverde documentatie voor testgegevens.
2)
vuiling
Sterk vervuildServiesgoed, bestek
Normaal bevuildServiesgoed en be-
Normaal of licht
bevuild
Normaal bevuildServiesgoed en be-
Normaal of licht
bevuild
Verbruiksgegevens
ProgrammaDuur (minuten)Energie (kWh)Water (liter)
105 - 1151,6 - 1,819 - 21
Intensief
90 - 1001,1 - 1,215 - 16
Normaal
300,88
Snel
Type ladingProgrammabeschrijving
en pannen
stek
Serviesgoed en bestek
stek
Teer serviesgoed en
glaswerk
Voorspoelen
Hoofdwas 70°C
2 middelste spoelgangen
Laatste spoelgang
Drogen
Voorspoelen
Hoofdwas 65°C
1 middelste spoelgang
Laatste spoelgang
Drogen
Hoofdwas 60°C
Spoelgang
Voorspoelen
Hoofdwas 50°C
1 middelste spoelgang
Laatste spoelgang
Drogen
Hoofdwas 45°C
1 middelste spoelgang
Laatste spoelgang
Drogen
14 electrolux
ProgrammaDuur (minuten)Energie (kWh)Water (liter)
160 - 170160 - 17012 - 13
Economy (zuinig)
65 - 750,6 - 0,711 - 12
Glas
De druk en temperatuur van het water,
de variaties in stroomtoevoer en de hoe-
veelheid vaat kan deze waarden veranderen.
ONDERHOUD EN REINIGING
De filters verwijderen en reinigen
Vuile filters verminderen de wasresultaten.
Het apparaat heeft drie filters:
1. grove filter (A)
2. microfilter (B)
3. platte filter (C)
5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-
dem van het apparaat.
A
B
C
1. Draai het handvat van het microfilter (B)
een kwartslag naar links om het filtersysteem te ontgrendelen.
2. Verwijder het filtersysteem.
3. Houd het grove filter (A) handmatig uit
de opening.
4. Verwijder het grove filter (A) van het microfilter (B).
6. Maak de filters schoon onder stromend
water.
7. Plaats het platte filter (C) terug in de bodem van het apparaat.
8. Plaats het grove filter (A) in het microfilter (B) en druk ze tegen elkaar.
9. Zet het filtersysteem op zijn plaats.
10. Draai het handvat van het microfilter (B)
naar rechts totdat het op z'n plek klikt.
Zo vergrendelt u het filtersysteem.
De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan
met een smal en puntig voorwerp.
De buitenoppervlakken reinigen
Reinig de buitenoppervlakken van het apparaat en het bedieningspaneel met een vochtige zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton).
electrolux 15
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat start of stopt niet tijdens de
werking.
Schakel het apparaat na de controle in. Het
programma gaat verder vanaf het punt
waar het werd onderbroken.
Als het probleem opnieuw optreedt, neem
dan contact op met onze service-afdeling.
Voor andere, niet in de tabel beschreven storingscodes, dient u contact op te nemen
gesteld. (Alleen voor apparaten met een uitgestelde start).
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.)....................
Productnummer (PNC)....................
Serienummer (S.N.)....................
Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten' als u de uitgestelde
start wilt annuleren.
met onze service-afdeling.
De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje.
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
De borden zijn niet schoon.Het geselecteerde afwaspro-
De rekken zijn niet goed inge-
De sproeiarmen kunnen niet vrij
De filters zijn vuil of niet juist ge-
Er is te weinig of geen afwas-
Er zitten kalkresten op de borden.
Foutieve instelling waterhard-
Het deksel van het zoutreser-
De glazen en borden vertonen
strepen, melkachtige vlekken of
een blauwzweem.
Opgedroogde waterdruppels
op de glazen en de borden.
Het afwasmiddel kan de oor-
Het serviesgoed is nat.U heeft een afwasprogramma
gramma is niet geschikt voor
het type lading en mate van vervuiling.
deeld, zodat het water er niet
aan alle kanten bij kan.
draaien als gevolg van een onjuiste plaatsing van het serviesgoed.
monteerd en geplaatst.
middel gebruikt.
Het zoutreservoir is leeg.Vul het zoutreservoir met zout
heid
voir is niet goed gesloten.
De dosering van het glansmid-
del is te hoog.
De dosering van het glansmiddel is te laag.
zaak zijn.
ingesteld zonder droogfase of
met een verkorte droogfase.
Zorg ervoor dat het afwasprogramma geschikt is voor het type lading en mate van vervuiling.
Vul de rekken op de juiste manier.
Zorg ervoor dat een goede
plaatsing van het serviesgoed
de sproeiarmen niet blokkeert.
Zorg ervoor dat de filters
schoon zijn en op de juiste manier gemonteerd en geïnstalleerd.
Zorg voor voldoende afwasmiddel.
voor afwasmachines.
Stel de waterontharder af.
Zorg ervoor dat de dop van het
zoutreservoir goed gesloten is.
Verminder de glansmiddeldosering.
Verhoog de dosering van het
glansmiddel.
Gebruik een ander merk afwasmiddel.
Laat de deur van de afwasautomaat een paar minuten op een
kier staan voordat u het serviesgoed uit de machine haalt.
electrolux 17
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
Het serviesgoed is nat en dof.Het glansmiddeldoseerbakje is
De multitab-functie staat aan
Het inschakelen van het
glansmiddeldoseerbakje
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus
staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en
houd deze vast totdat de indicatielampjes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets B.
– De indicatielampjes van functietoet-
leeg.
(deze functie schakelt het glansmiddeldoseerbakje automatisch uit).
– Het indicatielampje van functietoets B
blijft knipperen.
6. Druk nogmaals op functietoets B.
– Het controlelampje einde programma
gaat branden.
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
Voer de bovengenoemde stappen uit
totdat het indicatielampje einde programma uit gaat, om het glansmiddeldoseerbakje uit te schakelen.
Vul het glansmiddeldoseerbakje
met glansmiddel.
De glansmiddeldosering activeren.
sen A en C gaan uit.
TECHNISCHE GEGEVENS
AfmetingBreedte446 mm
Hoogte818 - 898 mm
Diepte550 mm
LeidingwaterdrukMinimaal0.5 bar (0.05 MPa)
Maximaal8 bar (0,8 MPa)
Watertoevoer
CapaciteitCouverts9
1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
1)
Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
Gebruik een heet watervoorziening om
het energieverbruik te verminderen, als
Koud water of warm watermaximaal 60 °C
het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind).
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte ver-
zamelcontainer om het te recyclen.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 18
Product description 20
Control panel 21
Use of the appliance 22
Setting the water softener 22
Use of dishwasher salt 23
Use of detergent and rinse aid 24
Multitab function 25
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this
manual carefully:
• For your safety and the safety of your property.
• To help the environment.
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge to use the appliance.
They must have supervision or instruction
for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children.
There is the risk of suffocation or injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not
let the children touch the detergents.
• Keep children and pets away from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this
appliance. There is the risk of injury and
damage to the appliance.
• Obey the safety instructions from the detergent manufacturer to prevent burns to
eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the appliance. Particles of detergent can stay in
your appliance.
Loading cutlery and dishes 25
Select and start a washing programme
27
Washing programmes 28
Care and cleaning 29
What to do if… 30
Technical data 32
Environment concerns 32
Subject to change without notice
• Do not keep the appliance door open with-
out supervision. This to prevent injury and
to fall on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use.
Do not use the appliance for other uses
to prevent injury to persons and damage
to property.
• Only use the appliance to clean accesso-
ries that are applicable for dishwashers.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance. Risk of explosion or fire.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their
points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket or in the knife
basket. (Not all models have the knife basket).
• Use only specified products for dishwash-
ers (detergent, salt, rinse aid).
• Types of salt that are not specified for dish-
washers can cause damage to the water
softener.
• Fill the appliance with salt before you
start a washing programme. Remaining
salt in the appliance can cause corrosion
or make a hole in the bottom of the appliance.
• Do not fill the rinse aid dispenser with oth-
er products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This
can cause damage to the appliance.
electrolux 19
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a washing programme.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a washing programme operates. There is a risk of skin
burns.
• Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed.
Care and cleaning
• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the
filters is correct. An incorrect installation
causes unsatisfactory washing results
and damage to the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean
the appliance. Risk of electrical shock
and damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged. Do not install or connect a damaged appliance, contact the supplier.
• Remove all packaging before you install
and use the appliance.
• Only a qualified person must do the electrical connection, the plumbing and the installation of the appliance. This to prevent
the risks of structural damage or injury.
• Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
• Do not drill into the sides of the appliance
to prevent damage to hydraulic components and electrical components.
• Important! Obey the instructions in the
template supplied with the appliance:
– To install the appliance.
– To assemble the door panel.
– To connect to the water supply and
drain.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• The manufacturer is not responsible for
frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance
to the water supply. Do not use used hoses.
• Do not connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time.
Let the water flow for some minutes, then
connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install
the appliance.
• Make sure that the water couplings are
tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance,
make sure that the hoses do not have water leaks.
• The water inlet hose has a safety valve
and a double sheath with an inner mains
cable. There is pressure in the water inlet
hose only when the water flows. If there
is a leak in the water inlet hose, the safety
valve interrupts the flow of water.
– Be careful when you connect the water
inlet hose:
– Do not put the water inlet hose or
the safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety
valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Contact the service centre to replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
20 electrolux
• Do not use multiple plugs and extension
cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind
the appliance.
• Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Service centre
• Only a qualified person can repair or work
on the appliance. Contact the service centre.
• Use only original spare parts.
To discard the appliance
• To prevent the risk of injury or damage:
– Disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Cut off the mains cable and discard it.
– Remove the door catch. This prevents
children or pets to be closed in the ap-
pliance. There is a risk of suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
– Discard the appliance at the local
waste disposal centre.
Warning! The dishwasher
detergents are dangerous and can
cause corrosion !
• If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the mouth,
contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the eyes,
contact immediately a physician and
clean the eyes with water.
• Keep dishwasher detergents in a
safe area and out of children touch.
• Do not keep the appliance door
open when there is detergent in the
detergent dispenser.
• Fill the detergent dispenser only before you start a washing programme.
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
MultitabIt comes on when you activate the multitab function. Refer to 'Multitab function'.
End-of-programme
1) When the salt container is empty, the related indicator light does not come on while a washing programme operates.
It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'.
After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours. This
does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
It comes on when:
• The washing programme is completed.
• You adjust the level of the water softener.
• You activate/deactivate the rinse aid dispenser.
• There is a malfunction of the appliance.
Programme buttons
Press one of these buttons to set a washing programme. The related indicator
comes on.
Set the correct washing programme according to the type of load and soil (refer to
'Washing programmes').
Delay start button
Use this button to delay the start of the washing programme with an interval of 3, 6 or 9
hours. Refer to 'Select and start a washing
programme'.
Function buttons
Use the function buttons for these operations:
DE
2
34
• To adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water
softener'.
• To activate/deactivate the multitab function. Refer to the chapter 'Multitab function'.
• To activate/deactivate the rinse aid dispenser when the multitab function is on.
Refer to 'What to do if...'.
• To cancel the washing programme in progress or a delay start in progress. Refer
to 'Select and start a washing programme'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to 'Audible signals'.
22 electrolux
Setting mode
The appliance must be in setting mode
for these operations:
• To select and start a washing programme and/or a delay start.
• To adjust electronically the level of the water softener.
• To activate/deactivate the multitab function.
• To activate/deactivate the rinse aid dispenser.
• To deactivate/activate the audible signals.
Press the on/off button. The appliance
is in setting mode when:
– All the programme indicator lights come
on.
Press the on/off button. The appliance
is not in setting mode when:
– Only one programme indicator light
comes on.
– It is necessary to cancel the pro-
gramme or the delay start to go back
to the setting mode. Refer to 'Select
and start a washing programme'.
Audible signals
The audible signals indicate:
• The end of the washing programme.
• The electronic adjustment of the level of
the water softener
• The appliance has a malfunction.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set-
ting mode.
3. Press and hold function buttons B and
C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press the function button C.
– The indicator lights for function but-
tons A and B go off.
– The indicator light for function button
C flashes.
– The end-of-programme indicator light
comes on.
• The audible signals are active.
6. Press the function button C again.
– The end-of-programme indicator light
goes off.
• The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to keep the op-
eration.
Do the above procedure to activate
again the audible signals.
USE OF THE APPLIANCE
1. Be sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness
in your area. If not, adjust the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appliance.
5. Set the correct washing programme for
the type of load and soil.
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and
salts from the water supply. These minerals
and salts can cause damage to the appliance.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets
('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab function (refer to 'Multitab function').
Adjust the level of the water softener if this
does not agree with the water hardness in
your area.
Contact your local water authority to know
the water hardness in your area.
You must adjust the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position
1 or 2 (refer to the table).
French degrees
(TH°)
mmol/lClarke de-
grees
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A.
– The indicator lights for function but-
tons B and C go off.
– The indicator light for function button
A continues to flash.
Water hardness ad-
manuallyelec-
2
2
– The end-of-programme indicator light
starts to flash. The number of flashes
shows the current adjustment.
– The intermittent audible signals tell the
current adjustment.
Example: 5 flashes and 5 intermittent audible signals / pause / 5 flashes and 5 intermittent audible signals = level 5.
6. Press function button A to change the
adjustment. Each time you press func-
Electronic adjustment
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and
C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
tion button A, the adjustment goes to
the subsequent level.
7. Switch off the appliance to keep the operation.
If the water softener is set electronically
to the level 1, the salt indicator light
stays off.
justment
1)
1)
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
troni-
cally
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
USE OF DISHWASHER SALT
How to fill the salt container:
1. Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water
(only for the first time you fill with salt).
3. Use the funnel to fill the salt container
with salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
24 electrolux
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is correct that water comes out from
the salt container when you fill it with salt.
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
1
2
8
3
5
4
7
Use of detergent
To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
Obey the instructions on packaging of
the detergent .
To fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
8
lid
.
penser
1
.
2. Put the detergent in the detergent dis-
2
to open the
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner side of the appliance door.
4. If you use detergent tablets, put the tab-
5. Close the lid until it locks into position.
Use of rinse aid
6
To fill the rinse aid dispenser:
1.
2.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab-
4. Close the lid until it locks into position.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3.
You can set the rinse aid dosage between
position 1 (lowest dosage) and position 4
(highest dosage).
let in the detergent dispenser
1
.
Use long washing programmes when
you use detergent tablets. Detergent
tablets do not fully dissolve with short
washing programmes and can decrease the washing results.
Rinse aid makes it possible to dry the
dishes without streaks and stains.
Rinse aid is automatically added during
the last rinsing phase.
Press the release button
6
lid
.
Fill the rinse aid dispenser
7
to open the
3
with rinse
aid. The mark 'max.' shows the maximum level.
sorbent cloth to prevent foam during the
washing programme.
Fill the rinse aid dispenser when the
5
lens
is transparent.
Turn the rinse aid selector 4 to increase or
decrease the dosage.
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent
tablets.
These tablets contain agents as detergent,
rinse aid and dishwasher salt. Some types
of tablets can contain other agents.
Do a check if these tablets are applicable
for the local water hardness. Refer to the instructions from the detergent manufacturer.
When you set the multitab function, it stays
on until you deactivate it.
The multitab function deactivates the flow
of rinse aid and salt.
The multitab function deactivates the salt indicator light.
The programme duration can increase if
you use the multitab function.
Activate the multitab function before
the start of a washing programme.
You cannot activate the multitab function when the programme operates.
To activate the multitab function:
1. Switch on the appliance.
electrolux 25
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons D and
E until the multitab indicator light comes
on.
To deactivate the multitab function and use
separately detergent, salt and rinse aid:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons D and
E until the multitab indicator light goes off.
4. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
5. Adjust the water hardness setting to the
highest level.
6. Do a washing programme without
dishes.
7. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
8. Adjust the rinse aid dosage.
LOADING CUTLERY AND DISHES
Hints and tips
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove the remaining food from the
items.
• Make soft the remaining burned food on
the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that water does not collect in
containers or in bowls.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together.
• Make sure that the glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
• When you put the items in the baskets,
make sure that the water can touch all surfaces.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
• Water droplets can collect on plastic
items and non-stick pans.
Lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls
and cutlery in the lower basket. Arrange the
service dishes and large lids around the
edge of the basket.
26 electrolux
If the dimensions of the cutlery prevent to
use the cutlery grid, you can fold it.
The rows of prongs in the lower basket can
be flat to load pots, pans and bowls.
Cutlery basket
To put the cutlery in the cutlery basket, lower the handle.
Put the forks and spoons with the handles
down.
Put the knives with the handles up.
Mix the spoons with other cutlery to prevent
them to bond together.
electrolux 27
Upper basket
The upper basket is for plates (maximum
24 cm in diameter), saucers, salad bowls,
cups, glasses, pots and lids. Arrange the
items to let water touch all surfaces.
Put the glasses with long stems in the cup
racks with the stems up. For longer items,
fold the cup racks up.
Adjustment of the height of the upper
basket
You can put the upper basket in 2 positions
to increase the load flexibility.
Maximum height of the dishes in:
the upper
basket
Higher position20 cm31 cm
Lower position24 cm27 cm
the lower
basket
Do these steps to move the upper basket
to the higher position:
1. Move the front runner stops (A) out.
2. Pull the basket out.
3. Put the basket in the higher position.
4. Put back the front runner stops (A) in
their initial position.
Caution! If the basket is in the higher
position, do not put cups on the cup
racks.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Select and start a washing programme
without delay start
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Select a washing programme. Refer to
'Washing programmes'.
– The related programme indicator light
comes on.
4. Close the appliance door. The washing
programme starts automatically.
Select and start a washing programme
with delay start
1. Switch on the appliance.
2. Select a washing programme.
3. Press the delay start button again and
again until the indicator light related to
the number of hours comes on.
4. Close the appliance door.
– The countdown starts automatically.
– When the countdown is completed,
the washing programme starts automatically.
28 electrolux
The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close
the door, the countdown continues
from the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues
from the point of interruption.
How to cancel a washing programme
or a delay start
If a washing programme or a delay
start has not started, you can change
the selection.
When a washing programme or a delay
start are in progress, it is not possible
to change the selection. It is necessary
to cancel the washing programme or
the delay start to make a new selection.
When you cancel the delay start, this automatically cancels the selected washing programme. You have to select the
washing programme again.
WASHING PROGRAMMES
1. Press and hold the function buttons B
and C until all the programme lights
come on.
2. Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new washing programme.
At the end of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signals operate.
1. Open the appliance door.
– The end-of-programme indicator light
is on.
2. Switch off the appliance.
3. For better drying results, keep the door
ajar for some minutes.
Remove the items from the baskets
• Let the dishes become cold before you re-
move them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower bas-
ket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless steel
becomes cool more quickly than the
dishes.
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme description
Heavy soilCrockery, cutlery,
Intensive
Normal soilCrockery and cutleryPrewash
Normal
Normal or light
1)
Quick
Economy
Glass
1) When you have a light load, this programme gives a timesaving solution with perfect washing results.
2) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
2)
soil
Normal soilCrockery and cutleryPrewash
Normal or light
soil
pots and pans
Crockery and cutleryMain wash 60 °C
Delicate crockery and
glassware
Prewash
Main wash 70 °C
2 middle rinses
Last rinse
Dry
The pressure and temperature of the
water, the variations of power supply
and the quantity of dishes can change
these values.
CARE AND CLEANING
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results.
The appliance has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
electrolux 29
A
B
C
1. To unlock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) approximately
1/4 counterclockwise.
2. Remove the filter system.
3. Hold the coarse filter (A) by the handle
with the hole.
4. Remove the coarse filter (A) from the microfilter (B).
5. Remove the flat filter (C) from the bottom of the appliance.
6. Clean the filters below running water.
30 electrolux
7. Put the flat filter (C) in the bottom of the
appliance.
8. Put the coarse filter (A) in the microfilter
(B) and push the filters together.
9. Put the filter system in position.
10. To lock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) clockwise until
it locks in position.
To clean the spray arms
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a
thin pointed object.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance
and control panel with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads or solvents (acetone).
Do not remove the spray arms.
WHAT TO DO IF…
The appliance does not start or stops during operation.
After the check, switch on the appliance.
The programme continues from the point of
interruption.
If the malfunction shows again, contact the
service centre.
For other fault codes, not showed in the
The appliance door is
open.
connected in.
household fuse box.
(Only for appliances
with delay start).
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)....................
Product number (PNC)....................
Serial number (S.N.)....................
Close the door correctly.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
If you want to cancel
the delay start, refer to
'Select and start a
washing programme'.
chart, contact the service centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate.
The washing results and drying results are not satisfactory
ProblemPossible causePossible solution
The dishes are not clean.The selected washing pro-
The baskets were not loaded
The spray arms could not turn
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the
dishes.
Incorrect water softener adjust-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains,
or a bluish layer on glasses and
dishes.
Dry water drop stains on
glasses and dishes.
gramme was not applicable for
the type of load and soil.
correctly, water did not touch
all surfaces.
freely because of incorrect arrangement of the load.
sembled and installed correctly.
not sufficient or missing.
The salt container is empty.Fill the salt container with dish-
ment
closed correctly.
Rinse aid dosage is too high.Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low.Increase the rinse aid dosage.
Make sure that the washing programme is applicable for the
type of load and soil.
Load the baskets correctly.
Make sure that an incorrect arrangement of the load does not
cause a blockage of the spray
arms.
Make sure that the filters are
clean and correctly assembled
and installed.
Make sure that the quantity of
detergent is sufficient.
washer salt.
Adjust the water softener.
Make sure that the salt container cap is closed correctly.
32 electrolux
ProblemPossible causePossible solution
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet.You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull.The rinse aid dispenser is emp-
The multitab function is on (this
How to activate the rinse aid dispenser
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and
C until the indicator lights for function buttons A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B.
– The indicator lights for function but-
tons A and C go off.
gramme without drying phase
or with a decreased drying
phase.
ty.
function automatically deactivates the rinse aid dispenser).
– The indicator light for function button
B continues to flash.
6. Press function button B again.
– The end-of-programme indicator light
comes on.
7. Switch off the appliance to keep the operation.
To deactivate the rinse aid dispenser,
do the same procedure until the end-ofprogramme indicator light goes off.
gent.
Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the
dishes.
Fill the rinse aid dispenser with
rinse aid.
Activate the rinse aid dispense.
TECHNICAL DATA
DimensionsWidth446 mm
Height818 - 898 mm
Depth550 mm
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Water supply
CapacityPlace settings9
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
The rating plate on the inner edge of
the appliance door shows the electrical
connection data.
If the hot water comes from alternative
sources of energy, (e.g. solar panels,
Cold water or hot watermaximum 60 °C
photovoltaic panels and aeolian), use a
hot water supply to decrease energy
consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
electrolux 33
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 34
Gerätebeschreibung 37
Bedienblende 37
Gebrauch des Gerätes 39
Einstellen des Wasserenthärters 39
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 40
Verwendung von Reinigungsmittel und
Klarspüler 41
Funktion "Multitab" 42
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
•Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in
der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder
es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich,
wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- oder Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel
dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Laden von Besteck und Geschirr 42
Auswählen und Starten eines
Spülprogramms 44
Spülprogramme 45
Reinigung und Pflege 46
Was tun, wenn … 47
Technische Daten 50
Umwelttipps 50
Änderungen vorbehalten
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um
Verätzungen an Augen, Mund oder im
Hals zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät.
Es können Reinigungsmittelrückstände
im Gerät zurückbleiben.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden
Verletzungen und die von der geöffneten
Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen Zwecken, um
Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich
spülmaschinengeeignete Gegenstände.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät
und stellen Sie solche nicht in die Nähe
oder auf das Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in
electrolux 35
den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht
möglich ist, legen Sie sie horizontal in den
Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht
alle Modelle sind mit einem Messerkorb
ausgestattet.)
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte
(Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht
für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann
zur Beschädigung des Wasserenthärters
führen.
• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie
ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein
Loch im Boden des Geräts verursachen.
• Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können,
bevor Sie ein Spülprogramm starten.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Spülprogramms öffnen. Dabei
besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die
Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht
zufriedenstellenden Spülergebnissen und
einer Beschädigung des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls
besteht Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät
darf nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie
sich in diesem Fall an Ihren Händler.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren
und verwenden.
• Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft
ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Gebäudeschäden oder Verletzungen
vermieden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
während der Installation nicht an einer
Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse
des Geräts. Dabei könnten hydraulische
oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
• Wichtig! Befolgen Sie die Anweisungen
der mit dem Gerät mitgelieferten Montageanleitung bei:
–Montage des Geräts.
– Montage der Türverkleidung.
– Anschluss des Wasserzulaufs und -ab-
laufs.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wasseranschluss
• Verwenden Sie neue Schläuche und keine gebrauchten Schläuche für den Anschluss an die Wasserversorgung.
• Schließen Sie das Gerät nicht an neue
oder lange nicht mehr benutzte Schläuche an, sondern lassen Sie zunächst das
Wasser ein paar Minuten durch den
Schlauch fließen und schließen Sie erst
dann den Zulaufschlauch an.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
36 electrolux
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung
des Gerätes, dass die Schläuche keine
Wasserlecks aufweisen.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine doppelte
Ummantelung mit einem innenliegenden
Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch
steht nur während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
– Gehen Sie beim Anschluss des Wasser-
zulaufschlauchs vorsichtig vor:
– Tauchen Sie den Wasserzulauf-
schlauch oder das Sicherheitsventil
nicht in Wasser.
– Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
– Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheitsventil an den Kundendienst.
Warnung! Gefährliche Spannung.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht
Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst
das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu
an den Kundendienst.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und
das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu
quetschen oder zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Kundendienst
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an
dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder
Sachschäden zu vermeiden:
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
– Entfernen Sie den Türschnappver-
schluss, damit Kinder oder Haustiere
nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
– Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtli-
chen Abfallentsorgungsstelle.
Warnung! Die GeschirrspülerReinigungsmittel sind gefährlich
und können Korrosion verursachen!
• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte Reinigungsmittel in den Mund
gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie die
Augen mit Wasser aus.
• Bewahren Sie die Reinigungsmittel
an einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht offen
stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter befindet.
• Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
MultitabLeuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf. Siehe Abschnitt „Funktion
ProgrammendeLeuchtet auf:
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchtet die Kontrolllampe für Salz nie auf, auch wenn der Salzbehälter
leer ist.
Programmwahltasten
Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die zugehörige Anzeige leuchtet auf.
Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm
ein (siehe „Spülprogramme“).
Zeitvorwahltaste
Benutzen Sie diese Taste, um den Start
des Spülprogramms um 3, 6 oder 9 Stunden zu verzögern. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Funktionstasten
Benutzen Sie die Funktionstasten für folgende Vorgänge:
• Bei der elektronischen Einstellung der
Wasserenthärterstufe. Beachten Sie den
Abschnitt „Einstellung des Wasserenthärters“.
• Zum Ein-/Ausschalten der Funktion Multi-
tab. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-
Dosierers, wenn die Funktion Multitab eingeschaltet ist. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
• Zum Abbrechen des laufenden Spülpro-
gramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. Siehe Abschnitt „Auswählen und
Starten eines Spülprogramms“.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale. Siehe Abschnitt „Akustische Signale“.
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Gebrauch von Salz für Geschirrspüler“.
Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Multitab“.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist.
• Bei der Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Beim Ein-/Abschalten der Klarspüldosierung.
• Bei einer Gerätestörung.
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende
Einstellungen im Einstellmodus
befinden:
• Zur Auswahl und zum Start eines Spülprogramms und/oder der Zeitvorwahl.
• Bei der elektronischen Einstellung der
Wasserenthärterstufe.
• Zum Ein-/Ausschalten der Funktion Multitab.
• Zum Aktivieren/Deaktivieren des Klarspülmittel-Dosierers.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das
Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
– Alle Programmkontrolllampen aufleuch-
ten.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das
Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn:
– Nur eine Programmkontrolllampe leuchtet.
– Um in den Einstellmodus zurückzukeh-
ren, müssen Sie das Programm oder
den Start der Zeitvorwahl abbrechen.
Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Akustische Signale
Die akustischen Signale zeigen an:
• Das Ende des Spülprogramms.
• Die elektronische Einstellung der Wasserenthärtungsstufe.
• Eine Fehlfunktion des Geräts.
Führen Sie folgende Schritte durch, um die
akustischen Signale auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
electrolux 39
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis die Kontrolllampen der
Funktionstasten A, B und C zu blinken
beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C
los.
5. Drücken Sie die Funktionstaste C.
– Die Kontrolllampen der Funktionstas-
ten A und B erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
C blinkt.
– Die Programmendeanzeige leuchtet
auf.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht und stellen Sie ihn bei
Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
mit Klarspülmittel auf.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den
Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
• Die Signaltöne sind eingeschaltet.
6. Drücken Sie die Funktionstaste C erneut.
– Die Kontrolllampe Programmende er-
lischt.
• Die akustischen Signale sind abge-
schaltet.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die
Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie das obige Verfahren durch,
um die akustischen Signale wieder zu
aktivieren.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter
mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten
(„3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwenden Sie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“).
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese
Minerale und Salze können das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn
die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Französischer
Wasserhärte-
grad (°TH)
mmol/lClarke-Wer-temanuellelekt-
5. Drücken Sie die Funktionstaste A.
– Die Kontrolllampen der Funktionstas-
ten B und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
A blinkt weiterhin.
– Die Programmendeanzeige beginnt
Wasserhärteeinstel-
2
1
zu blinken. Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die gegenwärtige Einstellung.
– Die aufeinander folgenden Töne ge-
ben die aktuelle Einstellung wieder.
Beispiel: 5 Blinkzeichen und 5 aufeinander folgende Töne, Pause, 5 Blinkzeichen und 5 aufeinander folgende Töne
= Härtegrad 5.
6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
Elektronische Einstellung
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis die Kontrolllampen der
Funktionstasten A, B und C zu blinken
beginnen.
die Taste A. Mit jedem Drücken der Funktionstaste A wechselt die Einstellung auf
die nachfolgende Härtestufe.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die
Einstellung gespeichert wird.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch
auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontrollleuchte dunkel.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C
los.
lung
ro-
nisch
1)
2)
1)
5
2)
1
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter
Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal
Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den
Salzbehälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass beim Befüllen mit
Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
electrolux 41
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1
2
8
3
5
4
6
7
Gebrauch von Reinigungsmittel
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge.
Beachten Sie die Empfehlungen des
Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpackung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
1.
Drücken Sie die Freigabetaste
den Deckel
8
zu öffnen.
2
, um
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter
1
.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Men-
ge Reinigungsmittel auf die Innenseite
der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungs-
mittelbehälter
1
.
5. Drücken Sie zum Schließen auf den Deckel, bis er einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme,
wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen
und die Reinigung beeinträchtigen.
Gebrauch von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch bei
der letzten Spülphase zugesetzt.
Füllen des Klarspüldosiergeräts mit Klarspüler:
1.
Drücken Sie die Freigabetaste
den Deckel
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
6
zu öffnen.
7
mit Klarspülmittel. Die Markierung
„max.“ zeigt den maximalen Pegel an.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel
mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu
große Schaumbildung während des
Spülprogramms zu vermeiden.
4. Drücken Sie zum Schließen auf den Deckel, bis er einrastet.
, um
3
42 electrolux
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer,
wenn das Schauglas
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
5
transparent ist.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz.
Einige Tab-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind.
Siehe hierzu die Herstellerangaben.
Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten,
bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder
abschalten.
Die Funktion Multitab sperrt automatisch
die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontrolllampe für Salz.
Die Programmdauer kann sich erhöhen,
wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Aktivieren Sie die Funktion Multitab vor
dem Start des Spülprogramms.
Sie können die Funktion Multitab nicht
mehr ein- oder ausschalten, wenn das
Programm bereits angelaufen ist.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt
ein:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf
die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4
(höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler
Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten D und E
gedrückt, bis die Multitab-Kontrolllampe
aufleuchtet.
Zur Deaktivierung der Funktion Multitab für
die separate Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Funktionstasten D und E
gedrückt, bis die Multitab-Kontrolllampe
erlischt.
4. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
höchste Stufe ein.
6. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.
7. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
ein.
8. Stellen Sie die Klarspülmittel-Dosierung
ein.
4
zur
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Hinweise und Tipps
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können
(Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser
in Behältern oder Schüsseln sammeln
kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und
das Besteck nicht aneinander haften.
• Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck,
so können sie nicht zusammenkleben.
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts
darauf, dass das Wasser die Oberflächen
aller Geschirrteile erreicht.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den
Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln
sich oftmals Wassertropfen.
electrolux 43
Unterkorb
Stellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck in den Unterkorb. Ordnen
Sie Servierplatten und große Deckel am
Rand des Unterkorbs an.
Besteckkorb
Um das Besteck in den Besteckkorb einzuordnen, senken Sie den Handgriff.
Wenn die Besteckabmessungen die Verwendung des Besteckgitters nicht zulassen, kann es umgeklappt werden.
Die Stachelreihen am Unterkorb können
flach umgeklappt werden, um Töpfe, Pfannen und Schüsseln einzuordnen.
Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten hinein.
Stellen Sie Messer mit den Griffen nach
oben hinein.
44 electrolux
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so
können sie nicht zusammenkleben.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern
(bis zu 24 cm Durchmesser), Saucieren, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und
Deckeln bestimmt Ordnen Sie das Spülgut
so an, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
Langstielige Gläser können mit dem Stiel
nach oben in die Tassenablagen gestellt werden. Für größeres Geschirr können die Tassenablagen nach oben umgeklappt werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Der Oberkorb kann für eine flexiblere Beladung in zwei verschiedenen Höhen in den
Geschirrspüler eingeschoben werden.
Maximale Geschirrhöhe im:
OberkorbUnterkorb
Obere Stellung20 cm31 cm
Untere Stellung24 cm27 cm
Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb
in die obere Position zu verstellen:
1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A)
heraus.
2. Ziehen Sie den Korb heraus.
3. Bringen Sie den Korb in die obere Positi-
on
4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A)
wieder an der ursprünglichen Stelle an.
Vorsicht! Stellen Sie keine Tassen auf
die Tassenablage, wenn sich der Korb
in der oberen Position befindet.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Auswählen und Starten eines
Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
3. Wählen Sie ein Spülprogramm. Siehe
hierzu „Spülprogramme“.
electrolux 45
– Die Kontrolllampe des entsprechen-
den Programms leuchtet auf.
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Spülprogramm startet automatisch.
Auswählen und Starten eines
Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie ein Spülprogramm.
3. Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahltaste, bis die Kontrolllampe, die der gewünschten Verzögerung entspricht, aufleuchtet.
4. Schließen Sie die Gerätetür.
– Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt au-
tomatisch.
– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Spülprogramm automatisch.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl
ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung
weiter.
Unterbrechung eines Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Spülprogramm stoppt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
– Das Spülprogramm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen
wurde.
Abbruch eines Spülprogramms oder
der Zeitvorwahl
Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl noch nicht gestartet sind, können Sie die Auswahl ändern.
Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl in Betrieb sind, kann die Aus-
wahl nicht mehr geändert werden. Für
eine neue Auswahl muss das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl abgebrochen werden.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,
wird automatisch auch das ausgewählte Spülprogramm gelöscht. In diesem
Fall müssen Sie das Spülprogramm erneut auswählen.
1. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm wählen, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Ende des Spülprogramms
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Die akustischen Signale ertönen.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
– Die Programmendeanzeige leuchtet.
2. Sie können das Gerät ausschalten.
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen
Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Gerätetür
kann sich Wasser niederschlagen, da
sich Edelstahl schneller abkühlt als das
Geschirr.
SPÜLPROGRAMME
ProgrammVerschmut-
Intensiv
zungsgrad
Stark verschmutzt
SpülgutProgrammbeschreibung
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
2 mittlere Spülgänge
Klarspülgang
Trocknen
46 electrolux
ProgrammVerschmut-
Normal
1)
Kurz
Energiesparen
Gläser
1) Wenn Sie eine geringe Beladung haben, bietet dieses Programm eine zeitsparende Lösung mit perfekten
Spülergebnissen.
2) Testprogramm für Testinstitute. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
2)
zungsgrad
Normal verschmutzt
Normal/leicht
verschmutzt
Normal verschmutzt
Normal/leicht
verschmutzt
SpülgutProgrammbeschreibung
Geschirr und BesteckVorspülen
Geschirr und BesteckHauptspülgang 60 °C
Geschirr und BesteckVorspülen
Empfindliches Geschirr und Gläser
Hauptspülgang 65 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
Spülgang
Hauptspülgang 50 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
Hauptspülgang 45 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
Verbrauchswerte
ProgrammDauer (in Minuten)Energie (kWh)Wasser (in Litern)
105 - 1151,6 - 1,819 - 21
Intensiv
90 - 1001,1 - 1,215 - 16
Normal
300,88
Kurz
160 - 170160 - 17012 - 13
Energiesparen
65 - 750,6 - 0,711 - 12
Gläser
Druck und Temperatur des Wassers,
die Schwankungen in der Stromversor-
gung und die Geschirrmenge können
diese Werte verändern.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Der Geschirrspüler hat 3 Filter:
1. Grobfilter (A)
2. Mikrofilter (B)
3. Flachfilter (C)
A
B
electrolux 47
C
1. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-
hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
2. Nehmen Sie das Filtersystem heraus.
3. Fassen Sie den Grobfilter (A) am Hand-
griff mit dem Loch.
4. Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus dem
Mikrofilter (B).
5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten
aus dem Gerät heraus.
6. Reinigen Sie die Filter unter fließendem
Wasser.
7. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in
das Gerät ein.
8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mikrofilter (B) ein und drücken Sie die Filter
zusammen.
9. Setzen Sie das Filtersystem wieder ein.
10. Um das Filtersystem zu verriegeln, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen,
feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton
usw.).
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder hält während
des Betriebs an.
Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das
Problem zu finden (beachten Sie die Tabel-
StörungFehlercodeMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Es läuft kein
Wasser in das
Gerät.
• Die Kontrolllampe des
laufenden Programms
blinkt.
• Die Programmendeanzeige blinkt einmal.
le). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
48 electrolux
StörungFehlercodeMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Der Wasserdruck ist zu
Der Wasserhahn ist ge-
Der Filter im Wasserzu-
Der Wasserzulauf-
Der Wasserzulauf-
Das Gerät
pumpt das Wasser nicht ab.
Der Wasserablauf-
Der Ablaufschlauch ist
Die AquasafeEinrichtung ist
ausgelöst.
Das Programm
startet nicht.
Der Netzstecker ist
Die Sicherung im Haus-
Die Zeitvorwahl ist ein-
• Die Kontrolllampe des
laufenden Programms
blinkt.
• Die Programmendeanzeige blinkt zweimal.
• Die Kontrolllampe des
laufenden Programms
blinkt.
• Die Programmendeanzeige blinkt dreimal.
Die Gerätetür ist offen.Schließen Sie die Tür
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an
der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
niedrig.
schlossen.
laufschlauch ist verstopft.
schlauch ist nicht richtig
angeschlossen.
schlauch ist beschädigt.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Si-
schlauch ist nicht richtig
angeschlossen.
beschädigt.
Drehen Sie den Wasser-
nicht eingesteckt.
sicherungskasten ist
durchgebrannt.
gestellt. (Nur an Geräten mit Zeitvorwahl.)
Bei anderen Fehlercodes, die in dieser Tabelle nicht erwähnt werden, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigte Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Wir empfehlen, dass Sie diese Daten hier no-
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Wasserversorger.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Reinigen Sie den Filter.
Vergewissern Sie sich,
dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
phon.
Vergewissern Sie sich,
dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
hahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
richtig.
Stecken Sie den Netz-
stecker in die Steckdose.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen möchten, siehe „Auswählen
und Starten eines
Waschprogramms“.
tieren:
electrolux 49
Modell (MOD.)....................
Seriennummer (S.N.)....................
Produkt-Nummer (PNC)....................
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.Das ausgewählte Spülpro-
Die Körbe waren nicht richtig
Aufgrund falscher Beladung
Die Filter sind verschmutzt,
Die Reinigungsmittelmenge war
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Falsche Einstellung des Was-
Die Verschlusskappe des Salz-
Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blauschimmernder
Belag auf Gläsern und Geschirr.
Flecken von getrockneten Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr.
Die Ursache kann auch beim
Das Geschirr ist nass.Sie haben ein Spülprogramm
Das Geschirr ist nass und glanzlos.
Die Multitab-Funktion ist einge-
gramm ist für das Spülgut und
den Verschmutzungsgrad nicht
geeignet.
beladen, so dass das Wasser
nicht alle Oberflächen berührte.
konnten sich die Sprüharme
nicht frei drehen.
nicht richtig montiert oder nicht
korrekt eingesetzt.
nicht ausreichend oder es wurde kein Reinigungsmittel verwendet.
Der Salzbehälter ist leer.Füllen Sie den Salzbehälter mit
serenthärters.
behälters ist nicht richtig geschlossen.
Klarspülmitteldosierung zu
hoch.
Klarspülmitteldosierung zu niedrig.
Reinigungsmittel liegen.
ohne Trocknungsgang oder mit
einem verkürzten Trocknungsgang gewählt.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist
leer.
schaltet (diese Funktion deaktiviert automatisch den Klarspülmittel-Dosierer).
Stellen Sie sicher, dass für das
Spülgut und den Verschmutzungsgrad das geeignete Spülprogramm ausgewählt wird.
Beladen Sie die Körbe richtig.
Stellen Sie sicher, dass die
Sprüharme nicht durch eine falsche Beladung blockiert werden.
Kontrollieren Sie, ob die Filter
sauber, richtig montiert und korrekt eingesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsmittelmenge ausreichend ist.
Geschirrspülsalz.
Stellen Sie den Wasserenthär-
ter entsprechend ein.
Stellen Sie sicher, dass der Salz-
behälter richtig geschlossen ist.
Klarspülmitteldosierung verringern.
Klarspülmitteldosierung erhöhen.
Verwenden Sie eine andere Reinigungsmittelmarke.
Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers für einige Minuten einen
Spaltbreit geöffnet, bevor Sie
das Geschirr entnehmen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
Schalten Sie den KlarspülmittelDosierer ein.
50 electrolux
Einschalten des KlarspülmittelDosierers
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus
befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C
gedrückt, bis die Kontrolllampen der
Funktionstasten A, B und C zu blinken
beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C
los.
5. Drücken Sie Funktionstaste B.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste
B blinkt weiter.
6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut.
– Die Programmendeanzeige leuchtet
auf.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die
Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie zum Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers die vorangehenden Anweisungen aus, bis die Programmendeanzeige erlischt.
– Die Kontrolllampen für die Funktions-
tasten A und C erlöschen.
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite446 mm
Höhe818 - 898 mm
Tiefe550 mm
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Max.8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke9
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
1)
Das Typenschild am inneren Rand der
Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen
Kalt- oder Warmwassermaximal 60 °C
(z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen
oder Windkraft) aufbereiten, können Sie
durch den Anschluss des Geräts an die
Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
electrolux 51
www.electrolux.com/shop
117938220-A-292010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.