AEG ESL45015 User Manual [es]

brugsanvisning
istruzioni per l’uso
manual de instrucciones
Opvaskemaskine
Lavastoviglie
Lavavajillas
ESL 45015
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
INDHOLD
Om sikkerhed 2 Produktbeskrivelse 4 Betjeningspanel 5 Brug af apparatet 6 Indstilling af blødgøringsanlæg 6 Brug af filtersalt 7 Brug af vaske- og afspændingsmiddel
OM SIKKERHED
Læs denne brugervejledning grundigt før in­stallation og ibrugtagning af maskinen :
• Af hensyn til din og din ejendoms sikker­hed.
• Af hensyn til miljøet.
• For korrekt betjening og brug af opvaske­maskinen.
Opbevar altid brugervejledningen sammen med opvaskemaskinen, og lad den følge med, hvis du flytter eller giver den til en an­den. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og eller anven­delsen forårsager skade.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk mobilitet, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene apparatet. De skal være under op­syn af en person, der har ansvaret for de­res sikkerhed, eller instrueres i at bruge apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning eller person­skade.
• Opbevar alle opvaskemidler et sikkert sted. Lad ikke børn røre opvaskemidlerne.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens døren er åben.
Generelt om sikkerhed
• Apparatets specifikationer må ikke æn­dres. Dette kan medføre risiko for person­skade samt beskadigelse af apparatet.
Multitab-funktion 9 Placering af bestik og service 9 Valg og start af opvaskeprogram 11 Tørreprogrammer 12 Vedligeholdelse og rengøring 13 Hvis noget går galt 14 Tekniske data 16 Miljøhensyn 16
8
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
• Overhold sikkerhedsanvisningerne på pakken med opvaskemidlet for at undgå ætsning af øjne, mund og hals.
• Drik ikke vandet fra opvaskemaskinen. Der kan være rester af opvaskemiddel i maskinen.
• Lad ikke lågen stå åben uden opsyn. Det­te er for at forhindre personskade, eller at nogen falder over en åben låge.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne låge.
Anvendelse
• Dette apparat er kun til husholdnings­brug. Undlad at bruge opvaskemaskinen til andre formål for at forhindre eller skade på ejendom.
• Brug kun maskinen til tilbehør, der egner sig til maskinopvask.
• Undlad at bruge brændbare produkter el­ler genstande, der er fugtet med brænd­bare produkter, i maskinen eller i nærhe­den af eller på denne. Der er fare for eks­plosion eller brand.
• Sæt knive og andre ting med skarpe spid­ser i bestikkurven med spidsen nedad. De kan evt. også lægges vandret i den øverste kurv eller i kurven til knive (ikke al­le modeller har en kurv til knive).
• Brug kun foreskrevne produkter til opva­skemaskiner (opvaskemiddel, filtersalt, af­spændingsmiddel).
• Blødgøringsanlægget kan tage skade af salttyper, der ikke er beregnet til opvaske­maskiner.
• Påfyld salt i maskinen, inden du starter et opvaskeprogram. Saltrester i opvaskema-
electrolux 3
skinen kan forårsage rust eller lave hul i bunden af maskinen.
• Fyld aldrig andre midler (afkalkningsmid­del til opvaskemaskine, flydende opvaske­middel) i beholderen til afspændingsmid­del. Det kan skade maskinen.
• Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskeprogram.
• Der kan komme meget varm damp ud af opvaskemaskinen, hvis du åbner lågen, mens maskinen er i gang. Dette kan med­føre skoldningsfare.
• Tag ikke opvasken ud af maskinen, før op­vaskeprogrammet er slut.
Vedligeholdelse og rengøring
• Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
• Undlad at bruge brændbare produkter el­ler produkter, der kan forårsage rust.
• Brug ikke maskinen uden filtrene. Sørg for at sætte filtrene rigtigt i. En forkert isæt­telse resulterer i, at opvasken bliver util­fredsstillende, og maskinen tager skade.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre maskinen. Der er risi­ko for elektrisk stød og skader på appara­tet.
Installation
• Kontrollér, at apparatet ikke er beskadi­get. Du må ikke installere et tilslutte et be­skadiget apparat. Kontakt forhandleren.
• Fjern al emballage, før opvaskemaskinen installeres og tages i brug.
• El- og blikkenslagerarbejde samt installa­tion må kun udføres af en faguddannet person. Dermed forhindrer du materiel skade eller personskade.
• Sørg for, at elstikket er taget ud af stikkon­takten under installationen.
• Undgå at bore huller i apparatets sider, så der opstår fare for at beskadige de hy­drauliske og elektriske dele.
Vigtigt! Følg instruktionerne i skabelo­nen, som leveres sammen med apparatet: – Installation af apparatet. – Montering af dørpanel. – Tilslutning til vandsyning og afløb.
• Sørg for, apparatet er installeret under og opad stabile køkkenelementer.
Forholdsregler mod frost
• Stil ikke maskinen et sted, hvor tempera­turen kommer under 0 °C.
• Producenten påtager sig intet ansvar for frostskader.
Tilslutning, vand
• Brug nye slanger ved tilslutning af maski­nen til vandforsyningen. Brug ikke brugte slanger.
• Tilslut ikke apparatet til nye rør eller rør, der ikke har været brugt i længere tid. Lad vandet løbe i nogle minutter, og for­bind så tilløbsslangen.
• Undgå at mase eller forårsage skade på vandslangerne, når apparatet installeres.
• Kontrollér, at samlingerne er tætte, så der ikke kan sive vand ud.
• Sørg for, at slangerne er tætte inden ibrug­tagning af apparatet.
• Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en dobbelt kappe med et indvendigt elka­bel. Der er kun tryk i indløbsslangen, når vandet løber. Hvis der er en lækage i til­løbsslangen, afbryder sikkerhedsventilen det løbende vand. – Pas på, når du tilslutter tilløbsslangen:
– Undlad at lægge tilløbsslangen eller
sikkerhedsventilen i vand.
– Tag straks stikket ud af stikkontak-
ten, hvis tilløbsslangen eller sikker­hedsventilen beskadiges.
– Tilløbsslangen med sikkerhedsventil
må kun udskiftes af servicecentret.
Advarsel Højspænding.
Tilslutning, el
• Maskinen skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskil­tet svarer til strømforsyningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stik­kontakt.
4 electrolux
• Brug ikke multistik og forlængerledninger. Der er risiko for brand.
• Udskift ikke elledningen. Kontakt service­centret.
• Undgå at mase eller forårsage skade på stikket og ledningen bag apparatet.
• Sørg for, at der er adgang til netstikket ef­ter installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at træk­ke i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
Servicecenter
• Reparation eller arbejde på apparatet må kun udføres af en godkendt tekniker. Kon­takt servicecentret.
• Brug kun originale reservedele.
Kassering af apparatet
• Sådan undgås risiko for personskade el­ler beskadigelse: – Tag stikket ud af kontakten. – Klip elledningen af, og kassér den.
PRODUKTBESKRIVELSE
– Fjern lugelåsen. Det forhindrer, at børn
eller dyr kan smække sig inde i appara­tet. Der er fare for kvælning.
– Kassér apparatet på kommunens gen-
brugsstation.
Advarsel Opvaskemidler er farlige og kan forårsage ætsning!
• Kontakt straks en læge, hvis der sker et uheld med disse opvaskemidler.
• Kontakt straks en læge, hvis opva­skemidlet kommer ind i munden.
• Kommer vaskemidlerne i øjnene, skyl­les straks grundigt med vand, og læ­ge kontaktes.
• Opbevar opvaskemidlerne på et sik­kert sted og utilgængeligt for børn.
• Lad ikke vaskemaskinens låge stå åben, når der er opvaskemiddel i be­holderen til opvaskemiddel.
• Fyld først beholderen til opvaskemid­del op, lige inden du starter et opva­skeprogram.
1 Øverste kurv 2 Justering af vandets hårdhedsgrad 3 Saltbeholder 4 Beholder til opvaskemiddel 5 Beholder til afspændingsmiddel
6 Typeskilt 7 Filtre 8 Nederste spulearm 9 Øverste spulearm
BETJENINGSPANEL
electrolux 5
5
C
B
A
DE
1
2
34
1 Tænd-/sluk-knap 2 Programvalgsknapper 3 Udskudt start-knap 4 Kontrollamper 5 Funktionsknapper
Kontrollamper
1)
Salt
Multitab-funkti-onTændes, når du slår Multitab-funktionen til. Se under "Multitab-funktion".
Slut på program Tændes, når:
1) Når beholderen til salt er tom, lyser den tilhørende kontrollampe ikke, hvis et vaskeprogram er i gang.
Programvalgsknapper
Tryk på en af disse knapper for at vælge et opvaskeprogram. Kontrollampen giver sig til at lyse. Vælg det opvaskeprogram, der passer til op­vaskens art og graden af snavs (se "Opva­skeprogrammer").
Udskudt start-knap
Denne knap bruges til at udsætte opva­skens start med et interval på 3, 6 eller 9 ti­mer. Se under "Valg og start af opvaskepro­gram".
Funktionsknapper
Brug funktionsknapperne til følgende:
• Ved elektronisk indstilling af niveauet for blødgøringsniveau. Se under "Indstilling af blødgøringsanlægget".
• Til at slå Multitab-funktionen til/fra. Se un­der 'Multitab-funktion'.
Tændes, når der skal påfyldes salt i beholderen. Se under "Brug af filtersalt". Når beholderen er fyldt, kan Salt-lampen fortsætte med at lyse i nogle timer. Det påvirker ikke apparatets funktion i øvrigt.
• Opvaskeprogrammet er afsluttet.
• Du justerer niveauet for blødgøringsanlægget.
• Aktivering/deaktivering for brug af afspændingsmiddel.
• Der er en fejlfunktion i apparatet.
• For at slå tilsætning af afspændingsmid­del til/fra, når Multitab-funktionen er valgt. Se under "Når der opstår fejl".
• Til at afbryde programmet efter start eller under nedtælling til senere start. Se un­der "Valg og start af opvaskeprogram".
• Slå lyd til/fra. Se under "Lydsignaler".
Indstillingsfunktion Ved følgende operationer skal
apparatet stå på indstillingsfunktion:
• Ved valg og start af opvaskeprogram og/ eller udskudt start.
• Ved elektronisk indstilling af niveauet for blødgøringsniveau.
• Til at slå Multitab-funktionen til/fra.
• Ved aktivering/deaktivering af tilsætning af afspændingsmiddel.
• Sådan deaktiveres/aktiveres lydsignaler­ne:
6 electrolux
Tryk på tænd-/sluk-knappen. Apparatet står i indstillingsfunktion, når:
– Alle programlamperne tændes.
Tryk på tænd-/sluk-knappen. Apparatet står ikke i indstillingsfunktion, når:
– Kun én programlampe tændes.
– For at gå tilbage til indstillingsfunktion
er det nødvendigt at afbryde program­met eller afbryde senere start. Se un­der "Valg og start af opvaskeprogram".
Lydsignaler
Lydsignalerne viser følgende:
• Afslutningen af opvaskeprogrammet.
• Den elektroniske indstilling af blødgørings­anlægget.
• Der er en funktionsfejl.
Udfør disse trin for at deaktivere lydsignaler­ne:
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillings-
funktionen.
BRUG AF APPARATET
1. Kontrollér, om det indstillede niveau for
blødgøringsanlægget passer til det loka­le vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles.
2. Fyld saltbeholderen op med filtersalt.
3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel
op.
4. Sæt bestik og tallerkener i opvaskema-
skinen.
3. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funktionsknapperne A, B og C begyn­der at blinke.
4. Slip funktionsknapperne B og C.
5. Tryk på funktionsknappen C. – Kontrollamperne for funktionsknapper-
ne A og B slukkes.
– Kontrollampen for funktionsknappen
C blinker.
– Kontrollampen for program slut tæn-
des.
• Lydsignaler er slået til.
6. Tryk igen på funktionsknappen C. – Kontrollampen for program slut sluk-
kes.
• Lydsignaler er slået fra.
7. Sluk for apparatet for at gemme indstil­lingen.
Udfør ovenstående procedure for igen at aktivere lydsignalerne.
5. Vælg det opvaskeprogram, der passer til opvaskens art og graden af snavs.
6. Fyld den rette mængde opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel.
7. Start opvaskeprogrammet.
Brug multitab-funktionen, hvis du bru­ger Multitabs ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1" osv.) (Se "Multitab-funktion").
INDSTILLING AF BLØDGØRINGSANLÆG
Blødgøringsanlægget fjerner salte og mine­raler fra ledningsvandet. Disse mineraler og salte kan skade maskinen. Justér blødgøringsanlægget, hvis det ikke passer til det lokale vands hårdhed.
Vandets hårdhedsgrad
Tyske grader
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
Franske grader
(TH°)
Kontakt det lokale vandværk angående det lokale vands hårdhed.
mmol/l Clarke-gra-
der
Indstilling af vandets
hårdhed
manuelt elek-
2 2 2 2 2
tronisk
1)
1)
1)
1)
1)
10
9 8 7 6
electrolux 7
Vandets hårdhedsgrad
Tyske grader
(°dH)
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabriksindstilling.
2) Brug ikke salt på dette niveau.
Blødgøringsanlægget skal både indstil­les manuelt og elektronisk.
Manuel indstilling
Sæt knappen til indstilling af hårdhedsgrad i position 1 eller 2 (se tabel).
Franske grader
(TH°)
mmol/l Clarke-gra-
der
4. Slip funktionsknapperne B og C.
5. Tryk på funktionsknappen A. – Kontrollamperne for funktionsknapper-
ne B og C slukkes.
– Kontrollampen for funktionsknappen
A bliver ved med at blinke.
Indstilling af vandets
manuelt elek-
2
1
– Slut-lampen begynder at blinke. Antal-
let af blink angiver den aktuelle indstil­ling.
– En række lydsignaler angiver den ak-
tuelle justering. Eksempel: 5 blinker og 5 intermitterende lydsignaler/ pause / 5 blinker og 5 inter­mitterende lydsignaler = niveau 5.
6. Tryk på funktionsknappen A for at æn­dre indstillingen. Hver gang der trykkes
Elektronisk indstilling
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillings­funktionen.
3. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funktionsknapperne A, B og C begyn-
på funktionsknappen A, skiftes indstillin­gen til det efterfølgende niveau.
7. Sluk for apparatet for at gemme indstil­lingen.
Hvis blødgøringsanlægget indstilles elektronisk til niveau 1, forbliver salt-lam­pen slukket.
der at blinke.
hårdhed
1)
2)
tronisk
1)
5
2)
1
BRUG AF FILTERSALT
Hvordan du fylder saltbeholderen:
1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbe­holderen.
2. Hæld 1 liter vand i saltbeholderen (kun første gang, du påfylder salt).
3. Brug tragten til at fylde salt i beholderen.
4. Fjern salt rundt om saltbeholderens åb­ning.
5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret.
Det er normalt, at vandet i saltbeholde­ren løber over, når der påfyldes salt.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
8 electrolux
BRUG AF VASKE- OG AFSPÆNDINGSMIDDEL
1
2
8
3
5
4
7
Brug af opvaskemiddel
Brug ikke mere end den korrekte mæng­de opvaskemiddel af hensyn til miljøet. Følg anbefalingerne fra producenten af opvaskemidlet på pakningen.
Hvordan du fylder opvaskemiddel i beholde­ren til opvaskemiddel:
1.
Tryk på udløserknappen
8
låget
2. Fyld opvaskemiddel i beholderen til op­vaskemiddel
.
1
.
2
for at åbne
3. Hvis opvaskeprogrammet har et trin med forvask, anbringes en lille mængde opvaskemiddel på indersiden af maski­nens låge.
4. Læg tabletten i beholderen til opvaske­middel, hvis du bruger tabs
5. Luk låget, til det er låst fast.
Brug længere opvaskeprogrammer, når du bruger opvasketabs. Opvasketabs kan ikke opløses fuldt ud i korte pro­grammer og kan nedsætte vaskeresul­taterne.
Brug af afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel gør det muligt at tørre tallerkener og fade, uden at de får pletter og striber. Afspændingsmiddel tilsættes automa-
6
tisk under sidste skylning.
Hvordan du fylder afspændingsmiddel i be­holderen til afspændingsmiddel:
1.
Tryk på udløserknappen
6
låget
.
2. Fyld beholderen til afspændingsmiddel
3
op
med afspændingsmiddel. Påfyld
kun til "Max"-mærket.
3. Tør spildt afspændingsmiddel op med en sugende klud, så der ikke dannes skum under opvaskeprogrammet.
4. Luk låget, til det er låst fast.
Fyld beholderen til afspændingsmiddel, når linsen
Indstil dosering af afspændingsmiddel
Fabriksindstilling: Position 3.
5
er gennemsigtig.
1
.
7
for at åbne
electrolux 9
Doseringen af afspændingsmiddel kan ind­stilles fra position 1 (laveste dosering) til po­sition 4 (højeste dosering).
MULTITAB-FUNKTION
Multitab-funktionen er til kombinerede opva­skemidler i tabletform (tabs). Disse tabletter indeholder vaskemiddel, af­spændingsmiddel og opvaskesalt. Nogle ty­per af tabletter kan indeholde andre midler. Kontrollér, om de passer til vandets hård­hedsgrad. Følg producentens anvisninger. Når Multitab-funktionen er indstillet, er den aktiveret, indtil du slår den fra. Multitab-funktionen stopper automatisk til­sætning af afspændingsmiddel og salt. Multitab-funktionen deaktiverer salt-lampen. Programmets varighed kan blive forlænget, hvis du bruger Multitab-funktionen.
Aktivér "Multitab-funktionen", inden du starter et opvaskeprogram. Multitab-funktionen kan ikke aktiveres, mens programmet kører.
Sådan aktiveres Multitab-funktionen:
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillings­funktionen.
Drej på vælgeren til afspændingsmiddel for at øge eller reducere doseringen.
3. Tryk på og hold funktionsknapperne D og E nede, indtil lampen for Multitab­funktionen tændes.
Sådan deaktiveres multitab-funktionen ved brug af separat opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel:
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillings­funktionen.
3. Tryk på og hold funktionsknapperne D og E nede, indtil lampen for Multitab­funktionen slukkes.
4. Fyld beholderne til salt og afspændings­middel.
5. Indstil blødgøringsanlægget til højeste ni­veau.
6. Kør et opvaskeprogram med tom maski­ne.
7. Indstil blødgøringsanlægget til det lokale vands hårdhedsgrad.
8. Indstil doseringen af afspændingsmiddel.
4
PLACERING AF BESTIK OG SERVICE
Råd
• Anbring ikke andre ting i opvaskemaski­nen, som kan opsuge vand (svampe, klu­de).
• Fjern tiloversbleven mad fra tingene.
• Blødgør tiloversbleven brændt mad på dis­se ting.
• Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gry­der) med åbningen nedad.
• Sørg for, at vandet ikke samler sig i behol­dere eller skåle.
• Sørg for, at bestik og tallerkener m.m. ik­ke ligger sammen.
• Sørg for, at glas ikke rører andre glas.
• Læg små ting i bestikkurven.
• Bland skeer med andet bestik, så de ikke sætter sig sammen.
• Sørg for, at vandet kan komme til alle over­flader, når du stiller tingene i kurvene.
• Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at tingene ikke kan flytte sig.
• Vanddråber kan samle sig på ting i plast
Nederste kurv
Sæt gryder, låg, tallerkener, salatskåle og bestik i nederste kurv. Sæt serveringsfade og store låg langs kanten af kurven.
og på "slip-let"-pander og gryder.
10 electrolux
Rækkerne af tænder i nederste kurv kan læg­ges ned, så der bliver plads til gryder, pan­der og skåle.
Bestikkurv
Slå håndtaget på bestikkurven ned for at an­bringe bestik i kurven.
Sæt gafler og skeer med skaftet nedad. Sæt knive med skaftet opad.
Bland skeer med andet bestik, så de ikke sætter sig sammen.
Øverste kurv
Den øverste kurv er til tallerkener (højst 24 cm i diameter), underkopper, salatskåle, kopper, glas, gryder og låg. Anbring tinge­ne, så vandet kan komme til på alle sider.
Hvis bestikkets størrelse ikke passer til be­stikgitteret kan gitteret foldes sammen.
electrolux 11
Sæt glas med lang stilk i kopholderne med stilkene opad. Til længere ting vippes kop­holderne op.
Maks. højde for tallerkener i:
Øverste position 20 cm 31 cm Nederste position 24 cm 27 cm
Gør følgende for at flytte den øverste kurv i øverste position:
1. Flyt de forreste stop (A) på skinnen udad.
2. Træk kurven ud.
Højdeindstilling af øverste kurv
Øverste kurv kan sættes i 2 positioner, så indsættelsen af opvasken bliver mere fleksi­bel.
Maks. højde for tallerkener i:
Den øver-
ste kurv
Den ne-
derste
kurv
3. Sæt kurven i øverste position.
4. Sæt de forreste stop (A) på skinnen tilba­ge i den oprindelige position.
Bemærk Når kurven er i øverste position, må der ikke sættes kopper i kopholderne.
VALG OG START AF OPVASKEPROGRAM
Valg og start af opvaskeprogram uden udskudt start
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillings­funktionen.
3. Vælg et opvaskeprogram. Se under "Op­vaskeprogrammer". – Den tilhørende programlampe tændes.
4. Luk lågen til opvaskemaskinen. Opva­skeprogrammet starter automatisk.
Valg og start af opvaskeprogram med udskudt start
1. Tænd for apparatet.
2. Vælg et opvaskeprogram.
3. Tryk på knappen til senere start, indtil kontrollampen tændes ud for det ønske­de antal timer.
4. Luk lågen til opvaskemaskinen. – Nedtællingen begynder automatisk. – Når nedtællingen er slut, starter opva-
skeprogrammet automatisk.
Hvis lågen åbnes, standser nedtællin­gen. Når lågen lukkes igen, fortsætter nedtællingen det sted, hvor den blev af­brudt.
Afslutning på opvaskeprogrammerne
•Åbn lågen. – Opvaskeprogrammet stopper.
• Luk lågen til opvaskemaskinen. – Programmet fortsætter det sted, hvor
det blev afbrudt.
Sådan annulleres et program eller udskudt start:
Hvis opvaskeprogrammet eller en ud­skudt start ikke er startet, kan du æn­dre indstillingen. Når et program eller en udskudt start kører, er det ikke muligt at ændre ind­stillingen. For at vælge en ny indstilling skal programmet eller den udskudte start annulleres.
12 electrolux
Hvis den udskudte start afbrydes, afbry­des samtidigt det valgte opvaskepro­gram. I så fald skal programmet vælges igen.
1. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil alle programlam­perne tændes.
2. Sørg for, at der er opvaskemiddel i be­holderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt opvaskeprogram.
Når opvaskeprogrammet er slut
• Maskinen stopper automatisk.
• Lydsignalet høres.
– Kontrollampen for program slut lyser.
2. Sluk for apparatet.
3. Lad lågen stå på klem i nogle minutter for at opnå bedre tørring.
Fjern tingene fra kurvene
• Lad opvasken køle af, før du tager den
ud af maskinen. Tallerkener m.m. er skrø­belige, når de er meget varme.
• Tøm først nederste kurv og derefter øver-
ste kurv.
• Der kan være vand på maskinens sider
og låge. Rustfrit stål køler hurtigere af end tallerkener.
1. Åbn lågen.
TØRREPROGRAMMER
Program Grad af snavs Type af opvask Beskrivelse af programmet
Meget snavset Service, bestik, gry-
Intensiv
Normalt snavset Service og bestik Forskyl
Normal
Normalt eller let
Hurtigvask
Øko
Glas
1) Ved mindre fyldninger af let tilsmudset service giver dette program en tidsbesparende løsning.
2) Testprogram, prøveanstalter. Se den medfølgende folder med testdata.
1)
2)
snavset
Normalt snavset Service og bestik Forskyl
Normalt eller let snavset
der og pander
Service og bestik Hovedvask 60 °C
Finere porcelæn og glas
Forbrugsværdier
Program Varighed (minutter) Energi (kWh) Vand (liter)
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Intensiv
90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Normal
30 0,8 8
Quickvask
Forskyl Hovedvask 70 °C 2 mellemskylninger Sidste skylning Tørring
Hovedvask 65 °C 1 mellemskylning Sidste skylning Tørring
Skylning
Hovedvask 50 °C 1 mellemskylning Sidste skylning Tørring
Hovedvask 45 °C 1 mellemskylning Sidste skylning Tørring
Program Varighed (minutter) Energi (kWh) Vand (liter)
160 - 170 160 - 170 12 - 13
Energispare
65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Glas
Disse værdier kan variere, alt efter vand­temperatur og -tryk, udsving i netspæn­ding og opvaskens størrelse.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Sådan fjernes og renses filtre:
Snavsede filtre forringer opvaskeresultatet. Opvaskemaskinen har tre filtre:
1. Et grovfilter (A)
2. Et mikrofilter (B)
3. Et fladfilter (C)
4. Tag grovfilteret (A) ud af mikrofilteret (B).
5. Tag fladfilteret (C) ud fra bunden af ma-
skinen.
A
electrolux 13
B
C
1. Lås filtersystemet op ved at dreje hånd­taget på mikrofilteret (B) ca. 1/4 om­gang mod uret.
2. Tag filtersystemet ud.
3. Hold grovfilteret (A) i håndtaget med hul­let.
6. Skyl filtrene under rindende vand.
7. Sæt fladfilteret (C) på plads i bunden af maskinen.
8. Sæt grovfilteret (A) i mikrofilteret (B), og tryk filtrene sammen.
9. Sæt filterenheden på plads.
10. Lås filtersystemet ved at dreje håndta­get på mikrofilteret (B) med uret, til det låses fast.
Sådan rengøres spulearmene:
Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en spids genstand.
Sådan renses de ydre overflader:
Rengør opvaskemaskinens udvendige sider og betjeningspanelet med en blød, fugtig klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe el­ler opløsningsmidler (f.eks. acetone).
14 electrolux
HVIS NOGET GÅR GALT
Maskinen starter ikke eller stopper under drift.
Fejl Fejlkode Mulig årsag Mulig løsning
Maskinen tager ikke vand ind.
Vandtrykket er for lavt. Kontakt det lokale vand-
Der er lukket for vandet. Åbn for vandhanen. Filteret i tilløbsslangen
Tilløbsslangen er ikke til-
Tilløbsslangen er beska-
Maskinen tøm­mes ikke for vand.
Afløbsslangen er ikke til-
Afløbsslangen er beska-
Overløbssikrin­gen er blevet ud­løst.
Programmet starter ikke.
Stikket er ikke sat i stik-
Der er sprunget en sik-
Senere start er indstillet
• Kontrollampen for det igangværende program blinker.
• Kontrollampen for pro­gram slut blinker én gang.
• Kontrollampen for det igangværende program blinker.
• Kontrollampen for pro­gram slut blinker to gan­ge.
• Kontrollampen for det igangværende program blinker.
• Kontrollampen for pro­gram slut blinker tre gan­ge.
Lågen er åben. Luk lågen rigtigt.
Tænd for maskinen, når den er kontrolleret. Programmet fortsætter fra det punkt, hvor det blev afbrudt. Kontakt det lokale servicecenter, hvis den samme fejl opstår igen.
Forsøg først at finde en løsning på proble­met (se tabellen). Hvis ikke, bør du kontakte servicecenteret.
Vandtilslutningen er blo­keret eller kalket til.
er stoppet.
sluttet korrekt.
diget. Køkkenvaskens vandlås
er tilstoppet.
sluttet korrekt.
diget. Luk for vandhanen, og
kontakten.
ring i boligens sikrings­boks.
(kun for apparater med udskudt start).
Rengør vandtilslutnin­gen.
værk.
Rens filteret.
Kontrollér, at tilslutnin­gen er i orden.
Sørg for, at tilløbsslan­gen er intakt.
Rens vandlåsen.
Kontrollér, at tilslutnin­gen er i orden.
Sørg for, at afløbsslan­gen er intakt.
kontakt servicecentret.
Sæt stikket i stikkontak­ten.
Udskift sikringen.
Se under "Valg og start af opvaskeprogram", hvis du vil annullere en udskudt start.
Kontakt Electrolux Service A/S, hvis der fore­kommer fejlkoder, der ikke er vist i skemaet. De nødvendige oplysninger til servicecen­tret er angivet på typeskiltet.
electrolux 15
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) ....................
Produktnummer (PNC) ....................
Serienummer (S.N.) ....................
Opvaskeresultaterne og tørreresultaterne er ikke tilfredsstillende
Fejl Mulig årsag Mulig løsning
Opvasken er ikke ren. Det valgte opvaskeprogram
Kurvene blev ikke fyldt korrekt,
Spulearmene kunne ikke dreje
Filtrene er snavsede eller mon-
Der er brugt for lidt eller intet op-
Der er kalkaflejringer på servicet. Saltbeholderen er tom. Fyld saltbeholderen med opva-
Blødgøringen er indstillet forkert. Indstil blødgøringen. Hætten på saltbeholderen er ik-
Der er striber, matte pletter eller en blålig belægning på glas og service.
Der er spor efter indtørrede vanddråber på glas og service.
Det kan skyldes opvaskemidlet. Brug en anden type opvaske-
Opvasken er våd. Der er valgt et opvaskeprogram
Opvasken er våd og mat. Beholderen til afspændingsmid-
Multitab-funktionen er tændt
Sådan aktiveres beholderen til afspændingsmiddel:
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillings­funktionen.
3. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funktionsknapperne A, B og C begyn­der at blinke.
passer ikke til opvaskens art og graden af snavs.
vandet overspulede ikke alle overflader.
frit, da opvasken ikke blev an­bragt korrekt.
teret forkert.
vaskemiddel.
ke rigtigt lukket. Doseringen af afspændingsmid-
del er for høj.
Doseringen af afspændingsmid­del er for lav.
uden tørring eller med nedsat tørring.
del er tom.
(denne funktion slår automatisk beholderen til afspændingsmid­del fra).
4. Slip funktionsknapperne B og C.
5. Tryk på funktionsknappen B. – Kontrollamperne for funktionsknapper-
ne A og C slukkes.
– Kontrollampen for funktionsknappen
B bliver ved med at blinke.
6. Tryk igen på funktionsknappen B. – Kontrollampen for program slut tæn-
des.
Sørg for, det valgte opvaskepro­gram passer til opvaskens art og graden af snavs.
Fyld kurvene korrekt.
Kontroller, at en ukorrekt anbrin­gelse af opvasken ikke blokerer for spulearmene.
Sørg for, at filtrene er rene og korrekt monteret.
Sørg for, der er tilstrækkeligt med opvaskemiddel.
skesalt.
Sørg for, at saltbeholderens hætte er lukket korrekt.
Nedsæt doseringen af afspæn­dingsmiddel.
Øg doseringen af afspændings­middel.
middel. Lad maskinens låge stå på
klem, og vent nogle minutter med at tømme maskinen.
Fyld beholderen med afspæn­dingsmiddel.
Aktivér beholderen til afspæn­dingsmiddel.
16 electrolux
7. Sluk for apparatet for at gemme indstil­lingen.
Du slår afspændingsmiddel fra ved at gå frem som beskrevet, indtil kontrol­lampen for program slut slukkes.
TEKNISKE DATA
Mål Bredde 446 mm Højde 818 - 898 mm Dybde 550 mm Vandtilførslens tryk Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)
Vandtilførsel Kapacitet Antal kuverter 9
1) Forbind tilførselsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
1)
Typeskiltet på lågens indvendige kant på apparatet viser data for den elektri-
Koldt vand eller varmt vand Maksimalt 60 °C
celler eller vindenergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien.
ske forbindelse. Hvis det varme vand leveres af alterna-
tive energikilder (f.eks. solfangere, sol-
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Genbrug materialer med symbolet
. An­bring indpakningen i passende beholdere for at genbruge den.
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 17 Descrizione del prodotto 20 Pannello dei comandi 20 Uso dell'apparecchiatura 22 Regolazione del decalcificatore dell’acqua
22 Uso del sale per lavastoviglie 23 Uso del detersivo e del brillantante 24 Uso di pastiglie combinate 24
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza
dei propri oggetti.
• Per motivi ecologici.
• Per il buon funzionamento dell’apparec-
chiatura. Conservare sempre queste istruzioni assie­me all'apparecchio anche in caso di trasferi­mento o di vendita dell'apparecchio stesso. Il costruttore non risponde di danni da ascri­vere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, o con mancanza di espe-
rienza e conoscenza di utilizzare l'appa-
recchio, a meno che tale utilizzo non av-
venga sotto la supervisione o la guida di
una persona responsabile della loro sicu-
rezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Sussiste il ri-
schio di soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.
Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
• Tenere lontani i bambini e gli animali do-
mestici dall'apparecchio quando la porta
è aperta.
electrolux 17
Sistemazione di posate e stoviglie 25 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 27 Programmi di lavaggio 28 Pulizia e cura 29 Cosa fare se… 30 Dati tecnici 32 Considerazioni ambientali 33
Con riserva di modifiche
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza del pro­duttore di detersivo per evitare ustioni chi­miche a occhi, bocca e gola.
• Non bere l’acqua dell'apparecchio. Po­trebbe contenere particelle di detersivo.
• Non tenere la porta dell'apparecchio aper­ta senza supervisione. In questo modo si prevengono lesioni e la caduta su una por­ta aperta.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questo apparecchio è destinato solo al­l'uso domestico. Non utilizzare l'apparec­chio per altri utilizzi per prevenire lesioni al­le persone e danni alle cose.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lavare ac­cessori idonei alla lavastoviglie.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materia­li infiammabili, né oggetti facilmente incen­diabili sull'apparecchio, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verifica­re un'esplosione o un incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivol­ta verso il basso, altrimenti sistemarli oriz­zontalmente nel cestello superiore o nel­l'apposito cestello (non tutti i modelli han­no questo cestello).
18 electrolux
• Usare solo prodotti specifici per lavastovi­glie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il de­calcificatore.
• Riempire l'apparecchio di sale prima di av­viare un programma di lavaggio. Il sale re­siduo nell'apparecchio può causare cor­rosione o creare un foro sul fondo dell'ap­parecchio.
• Non introdurre nel contenitore del brillan­tante altre sostanze (detergenti per lava­stoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
• Prima di avviare un programma di lavag­gio, assicurarsi che i mulinelli possano ruo­tare liberamente.
• L'apparecchio può rilasciare vapore cal­do se si apre lo sportello durante un pro­gramma di lavaggio. Vi è rischio di scotta­ture.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fi­no al completamento del programma di lavaggio.
Pulizia e cura
• Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che pos­sono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Con­trollare che i filtri siano stati installati cor­rettamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risulta­ti del lavaggio e può danneggiare l'appa­recchiatura.
• Non usare acqua spray né vapore per pu­lire l'apparecchio. Vi è il rischio di scosse elettriche o di danni all'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchiatura non sia danneggiata. Non installare né collegare un'apparecchiatura danneggiata; se ciò dovesse verificarsi, contattare.
• Rimuovere tutti gli imballaggi prima di in­stallare e usare l'apparecchiatura.
• I collegamenti elettrici, i collegamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchia­tura devono essere effettuati solo da per­sonale qualificato. Questa misura ha lo scopo di evitare rischi legati a danni strut­turali o lesioni fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali dell'apparec­chiatura per evitare di danneggiare i com­ponenti idraulici ed elettrici.
Importante! Attenersi alle istruzioni ripor­tate nel modello fornito insieme all'appa­recchiatura: – per installare l'apparecchiatura; – per montare il pannello dello sportello; – per collegare l’apparecchiatura all’ali-
mentazione e allo scarico dell'acqua.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installa­to sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di even­tuali danni dovuti al gelo.
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione dell'ac­qua. Non utilizzare tubi usati.
• Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tem­po. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni mi­nuti prima di collegare il tubo di carico del­l'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneg­giare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si installa l'apparecchio.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli ac­coppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con un cavo elettrico interno. Il tubo di ca­rico è soggetto a pressione solo quando l'acqua scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di si­curezza interrompe il flusso dell'acqua. – Prestare attenzione quando si collega il
tubo di carico dell'acqua: – Non immergere nell'acqua il tubo di
carico o la valvola di sicurezza.
– Se il tubo di carico o la valvola di si-
curezza sono danneggiati, scollega­re immediatamente la spina dalla pre­sa elettrica.
electrolux 19
– Fare sostituire il tubo di carico dell'ac-
qua con valvola di sicurezza solo da personale specializzato.
Avvertenza Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchio deve disporre di una mes­sa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elet­trico da soli. Contattare il centro assisten­za.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa e il cavo dietro il dispositivo.
• Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scol­legare l’apparecchio. Tirare solo la spina.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchio de­vono essere svolti esclusivamente da una persona qualificata. Contattare il centro assistenza.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ri­cambi originali.
Per smaltire l'apparecchio
• Per evitare il rischio di danni o lesioni: – Scollegare la spina dalla presa di cor-
rente. – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta. Ciò evi-
ta che i bambini o gli animali domestici
restino chiusi nell'apparecchio. Vi è il ri-
schio di soffocamento. – Scartare l'apparecchio presso il locale
centro di smaltimento dei rifiuti.
Avvertenza I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!
• Se durante l'utilizzo di questi detersi­vi dovesse verificarsi un incidente, ri­chiedere l'immediato intervento di un medico.
• Se il detersivo dovesse penetrare nel­la bocca, richiedere l'immediato inter­vento di un medico.
• In caso di contatto con gli occhi, con­tattare immediatamente un medico e lavare gli occhi con acqua.
• Tenere tutti i detersivi per lavastovi­glie in un luogo sicuro e fuori della por­tata dei bambini.
• Non lasciare lo sportello dell'apparec­chio aperto quando è presente deter­sivo nell'apposito contenitore.
• Riempire il contenitore del detersivo solo prima di avviare un programma di lavaggio.
20 electrolux
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Cestello superiore 2 Selettore durezza dell'acqua 3 Contenitore del sale 4 Contenitore del detersivo 5 Contenitore del brillantante
PANNELLO DEI COMANDI
1
1 Tasto On/Off 2 Tasti di selezione programmi 3 Tasto avvio ritardato 4 Spie 5 Tasti funzione
6 Targhetta di identificazione 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore
5
C
2
DE
34
B
A
1)
Sale
Funzione Multi­tab
electrolux 21
Spie
La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. Fare rife­rimento al capitolo "Uso del sale per lavastoviglie". Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa anco­ra per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparec­chio.
Si accende quando si attiva la funzione Multitab. Fare riferimento al capitolo "Uso di pastiglie combinate".
Fine program-maSi accende quando:
1) Quando il contenitore del sale è vuoto, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma.
Tasti Selezione programmi
Premere uno di questi tasti per selezionare un programma di lavaggio. La spia corri­spondente si accende. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco (fare riferimen­to al capitolo "Programmi di lavaggio").
Tasto avvio ritardato
Utilizzare questo tasto per ritardare l'avvio di un programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore. Fare riferimento al capitolo "Selezione e av­vio di un programma di lavaggio".
Tasti funzione
Utilizzare i tasti funzione per queste opera­zioni:
• Regolare elettronicamente il livello del de­calcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Regolazione del decalcificato­re dell’acqua".
• Attivare/disattivare la funzione Multitab. Fare riferimento al capitolo "Uso di pasti­glie combinate".
• Attivare/disattivare il contenitore del bril­lantante quando è attiva la funzione Multi­tab. Fare riferimento al capitolo "Cosa fa­re se...".
• Per annullare il programma di lavaggio in corso o una partenza ritardata. Fare riferi­mento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
• Disattivare/attivare i segnali acustici. Fare riferimento al capitolo "Segnali acustici".
• Il programma di lavaggio è terminato.
• Si regola il decalcificatore dell'acqua.
• Si attiva/disattiva il contenitore del brillantante.
• Si verifica un guasto dell'apparecchio.
Modalità impostazione L’apparecchio deve essere in modalità
impostazione per le seguenti operazioni:
• Selezionare ed avviare un programma di lavaggio e/o un avvio ritardato.
• Regolare elettronicamente il decalcificato­re dell'acqua.
• Attivare/disattivare la funzione Multitab.
• Attivare/disattivare il contenitore del bril­lantante.
• Disattivare/attivare i segnali acustici.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchio è in modalità impostazione quando:
– Si accendono tutte le spie dei programmi.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchio non è in modalità impostazione quando:
– Si accende solo una spia dei programmi.
– È necessario annullare il programma o
l'avvio ritardato per tornare alla modali­tà di impostazione. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un pro­gramma di lavaggio".
Segnali acustici
I segnali acustici indicano:
• La fine del programma di lavaggio.
• La regolazione elettronica del decalcifica­tore dell'acqua.
• L'apparecchio presenta un problema.
Per disattivare i segnali acustici, procedere nel modo seguente:
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in moda-
lità impostazione.
22 electrolux
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fi­no a quando le spie dei tasti funzione A, B e C iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione C. – Le spie dei tasti funzione A e B si spen-
gono. – La spia del tasto funzione C lampeggia. – La spia di fine programma si accende.
• I segnali acustici sono attivati.
6. Premere nuovamente il tasto funzione C. – La spia di fine programma si spegne.
• I segnali acustici sono disattivati.
7. Spegnere l'apparecchio per mantenere la funzione.
Per attivare di nuovo i segnali acustici, eseguire la procedura riportata sopra.
USO DELL'APPARECCHIATURA
1. Accertarsi che il livello stabilito del decal­cificatore dell'acqua sia conforme alla du­rezza dell'acqua locale. In caso contra­rio, regolare il decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Caricare le stoviglie nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il ti­po di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore con un quantitati­vo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzio­ne MULTITAB (fare riferimento al capito­lo "Funzione Multitab").
REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica. Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura. Regolare il livello del decalcificatore dell'ac­qua se non dovesse corrispondere alla du­rezza dell'acqua locale.
Durezza dell'acqua
gradi tedeschi gradi francesi mmol/l gradi Clarke Manuale Elet-
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve esse­re regolato manualmente ed elettronica­mente.
Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nel­la propria area.
Regolazione della
durezza dell'acqua
tronica
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
electrolux 23
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'ac­qua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento al­la tabella).
Regolazione elettronica
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in moda­lità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fi­no a quando le spie dei tasti funzione A, B e C iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione A.
6. Premere il tasto funzione A per modifica-
7. Spegnere l'apparecchio per mantenere
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE
Come riempire il contenitore del sale:
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e apri­re il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale (solo la prima volta che lo si riempie di sale).
3. Riempire il contenitore con il sale serven­dosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu­dere il contenitore del sale.
È normale che dell’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
– Le spie dei tasti funzione B e C si spen-
gono.
– La spia del tasto funzione A continua
a lampeggiare.
– La spia di fine programma inizia a lam-
peggiare. Il numero di lampeggiamen­ti indica la regolazione corrente.
– I segnali acustici intermittenti indicano
la regolazione corrente. Esempio: 5 lampeggi e 5 segnali acusti­ci intermittenti / pausa / 5 lampeggi e 5 segnali acustici intermittenti = livello 5.
re la regolazione. Ogni volta che si pre­me il tasto funzione A, la regolazione pas­sa al livello successivo.
la funzione.
Se il decalcificatore dell'acqua viene im­postato elettronicamente sul livello 1, la spia del sale rimane spenta.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
24 electrolux
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE
1
2
8
3
5
4
6
7
Uso del detersivo
Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Per riempire il contenitore del detersivo:
1.
Premere il tasto di sgancio il coperchio
8
.
2
per aprire
2. Mettere il detersivo nel contenitore del detersivo
1
.
3. Se il programma ha una fase di prelavag­gio, mettere una piccola quantità di de­tersivo sul lato interno dello sportello del­l'apparecchio.
4. Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore del detersivo
1
.
5. Premere il coperchio finché non si bloc­ca in posizione.
Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le pasti­glie non si sciolgono completamente con i programmi di lavaggio brevi e pos­sono ridurre la qualità dei risultati di la­vaggio.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie e viene aggiunto automaticamente du­rante l'ultima fase di risciacquo.
Per riempire il contenitore del brillantante:
1.
Premere il tasto di sgancio il coperchio
2. Riempire il contenitore del brillantante
3
con brillantante. Il simbolo "max." in-
dica il livello massimo.
3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriu­scito con un panno assorbente, per evi­tare che si formi schiuma durante il pro­gramma di lavaggio successivo.
4. Premere il coperchio finché non si bloc­ca in posizione.
Riempire il contenitore del brillantante quando la lente
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio mag­giore).
Ruotare il selettore del brillantante mentare o diminuire il dosaggio.
6
.
5
diventa trasparente.
7
per aprire
4
per au-
USO DI PASTIGLIE COMBINATE
La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di pastiglie di detersivo combinate. Queste pastiglie contengono agenti quali de­tersivo, brillantante e sale. Alcuni tipi di pa­stiglie possono contenere altri agenti. Verificare che i detersivi in pastiglie siano adatti alla durezza dell’acqua locale. Fare ri­ferimento alle istruzioni del produttore ripor­tate sulla confezione.
Una volta impostata, la funzione Multitab ri­mane attiva fino a quando non viene disatti­vata. La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale. La funzione Multitab disattiva la spia del sale. La durata del programma può aumentare se si utilizza la funzione Multitab.
electrolux 25
Selezionare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio. Non è possibile selezionare la funzione Multitab quando un programma è in cor­so.
Per attivare la funzione Multitab:
1. Accendere l'apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in moda­lità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione D ed E fi­no a quando la spia Multitab non si ac­cende.
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante, procedere nel modo seguente:
1. Accendere l'apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in moda­lità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione D ed E fi­no a quando la spia Multitab non si spe­gne.
4. Riempire i contenitori del sale e del bril­lantante.
5. Regolare la durezza dell'acqua sul livello più alto.
6. Eseguire un programma di lavaggio sen­za piatti.
7. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
8. Regolare il dosaggio del brillantante.
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIE
Suggerimenti
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle sto­viglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso
• Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non ade­riscano tra loro.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello por­taposate.
• Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro.
• Quando si inseriscono le stoviglie nei ce­stelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in mate­riale antiaderente tendono a trattenere le gocce d'acqua.
Cestello inferiore
Collocare nel cestello inferiore salsiere, co­perchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre
piatti di portata e coperchi di grandi dimen­sioni ai lati del cestello.
26 electrolux
Le file dei supporti nel cestello inferiore pos­sono essere abbassate per caricare pento­le, padelle e insalatiere.
Cestello portaposate
Per mettere le posate nel cestello portapo­sate, abbassare la maniglia.
Collocare forchette e cucchiai con l'impu­gnatura rivolta verso il basso. Collocare i coltelli con il manico rivolto verso l'alto.
Se le dimensioni delle posate impediscono di utilizzare la griglia divisoria, sarà possibile rimuoverla.
Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di po­sate per evitare che aderiscano tra loro.
Cestello superiore
Il cesto superiore è ideale per piatti (diame­tro massimo 24 cm), piattini, insalatiere, taz­ze, bicchieri, pentole e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Mettere i bicchieri a calice nelle apposite gri­glie portatazze con lo stelo rivolto verso l'al­to. Per oggetti più alti, ripiegare le griglie por­tatazze.
electrolux 27
Altezza massima delle stoviglie nel:
Cestello
superiore Posizione più alta 20 cm 31 cm Posizione più bassa 24 cm 27 cm
Cestello
inferiore
Per spostare il cestello superiore nella posi­zione più alta, procedere nel modo seguente:
1. Spostare i fermi anteriori (A) verso l'ester­no.
2. Estrarre il cestello.
3. Collocare il cestello nella posizione più al­ta.
4. Rimettere i fermi anteriori della guida (A) nella posizione iniziale.
Attenzione Quando il cestello è nella posizione più alta, non utilizzare le griglie portatazze.
Regolazione dell’altezza del cestello superiore
Il cestello superiore può essere spostato in 2 diverse posizioni per aumentare la flessibi­lità di carico.
SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO
Selezione ed avvio di un programma di lavaggio senza avvio ritardato
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in moda­lità impostazione.
3. Selezionare un programma di lavaggio. Consultare il capitolo "Programmi di la­vaggio". – La spia del programma corrisponden-
te si accende.
4. Chiudere lo sportello della lavastoviglie. Il programma di lavaggio si avvia auto­maticamente.
Selezione ed avvio ritardato di un programma di lavaggio
1. Accendere l’apparecchio.
2. Selezionare un programma di lavaggio.
3. Premere più volte il tasto di avvio ritarda­to fino a quando si accende la spia cor­relata al numero delle ore.
4. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
28 electrolux
– Il conto alla rovescia incomincia auto-
maticamente.
– Al termine del conto alla rovescia, il
programma si avvia automaticamente.
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo sportello, il conto alla ro­vescia riprende dal punto in cui era sta­to interrotto.
Interruzione del programma di lavaggio
• Aprire lo sportello della lavastoviglie. – Il programma si interrompe.
• Chiudere lo sportello della lavastoviglie. – Il programma riprende dal punto in cui
era stato interrotto.
Come annullare un programma di lavaggio o un avvio ritardato
Quando è in corso un programma di la­vaggio o un avvio ritardato, non è pos­sibile modificare la selezione. Non è possibile, invece, modificare la selezione, se il programma di lavaggio o l'avvio ritardato è in corso. Per impo­stare una nuova selezione, occorre an­nullare il programma o l'avvio ritardato.
Quando si annulla l'avvio ritardato, si an­nulla automaticamente anche il pro­gramma di lavaggio selezionato. In que-
sto caso, è necessario selezionare di nuovo il programma di lavaggio.
1. Tenere premuti i tasti funzione B e C fi­no a quando si accendono tutte le spie del programma.
2. Prima di impostare un nuovo program­ma di lavaggio, verificare che il detersivo sia presente nell'apposito contenitore.
Alla fine del programma di lavaggio
• L'apparecchio si arresta automaticamen-
te.
• Vengono emessi i segnali acustici.
1. Aprire lo sportello dell'apparecchio. – La spia di fine programma si accende.
2. Spegnere l'apparecchio.
3. Per ottenere risultati di asciugatura mi­gliori, lasciare lo sportello socchiuso per alcuni minuti.
Rimuovere tali elementi dai cestelli
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrar-
li dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde pos­sono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lava-
stoviglie può formarsi della condensa per­ché l'acciaio inox si raffredda più veloce­mente della ceramica.
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma Grado di spor-
Intenso
Normale
1)
Breve
Economia
2)
co
Sporco intenso Stoviglie miste, posa-
Grado di sporco normale
Sporco normale o leggero
Sporco normale Stoviglie e posate Ammollo
Tipo di carico Descrizione programma
te e pentole
Stoviglie e posate Ammollo
Stoviglie e posate Lavaggio principale 60 °C
Ammollo Lavaggio principale 70 °C 2 risciacqui intermedi Ultimo risciacquo Asciugatura
Lavaggio principale 65 °C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Risciacquo
Lavaggio principale 50 °C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
electrolux 29
Programma Grado di spor-
Bicchieri
1) Per carichi ridotti, questo programma offre una soluzione di lavaggio veloce con risultati perfetti.
2) Programma di prova a fini normativi. Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per le condizioni di prova.
co
Sporco normale o leggero
Tipo di carico Descrizione programma
Stoviglie miste e bic­chieri delicati
Lavaggio principale 45 °C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Valori di consumo
Programma Durata (minuti) Energia elettrica
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Intenso
90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Normale
30 0,8 8
Breve
160 - 170 160 - 170 12 - 13
Eco
65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Bicchieri
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della tempe-
mentazione elettrica e la quantità di sto­viglie.
(kWh)
Acqua (in litri)
ratura dell’acqua, le variazioni dell’ali-
PULIZIA E CURA
Rimuovere e pulire i filtri
I filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavag­gio. La lavastoviglie ha tre filtri:
1. filtro a maglie larghe (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro piatto (C)
1. Per sbloccare il gruppo di filtraggio, ruo-
tare la maniglia sul microfiltro (B) di cir­ca 1/4 di giro in senso antiorario.
A
B
C
2. Togliere il gruppo di filtraggio.
3. Afferrare il filtro a maglie larghe (A) per
la maniglia con il foro.
4. Togliere il filtro a maglie larghe (A) dal mi-
crofiltro (B).
5. Togliere il filtro piatto (C) dal fondo
dell’apparecchiatura.
30 electrolux
10. Per bloccare il gruppo di filtraggio, ruo-
tare la maniglia sul microfiltro (B) in sen­so orario fino a che non si blocca.
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchia-
6. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente.
7. Rimettere il filtro piatto (C) nel fondo del­l'apparecchiatura.
8. Rimettere il filtro a maglie larghe (A) nel microfiltro (B) e spingere insieme i filtri.
tura e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abra­sive o solventi (acetone).
9. Rimontare il sistema di filtraggio in posi­zione.
COSA FARE SE…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca du­rante il funzionamento.
Malfunziona-
mento
L'apparecchio non carica ac­qua.
La pressione dell'acqua
Il rubinetto dell’acqua è
Il filtro nel tubo di carico
Il tubo di carico dell'ac-
Il tubo di carico dell'ac-
L'apparecchio non scarica l'ac­qua.
Il tubo di scarico dell'ac-
Il tubo di scarico dell'ac-
Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione
• La spia del programma in corso lampeggia.
• La spia di fine program­ma lampeggia una volta.
• La spia del programma in corso lampeggia.
• La spia di fine program­ma lampeggia due volte.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fa­re riferimento alla tabella). Se ciò non è pos­sibile rivolgersi al centro assistenza.
Il rubinetto dell'acqua è ostruito o intasato dal calcare.
è troppo bassa.
chiuso.
dell'acqua è ostruito.
qua non è collegato cor­rettamente.
qua è danneggiato.
Lo scarico del lavello è ostruito.
qua non è collegato cor­rettamente.
qua è danneggiato.
Pulire il rubinetto dell’ac­qua.
Contattare l’ente eroga­tore locale.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Pulire il filtro.
Controllare che il colle­gamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire lo scarico del la­vello.
Controllare che il colle­gamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
electrolux 31
Malfunziona-
mento
Il dispositivo anti­allagamento è at­tivo.
Il programma non si avvia.
La spina di alimentazio-
Un fusibile del quadro
È stato impostato l'av-
Una volta effettuati questi controlli, accende­re l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro assisten­za. Per informazioni sugli altri codici di guasto non descritti in questo schema, contattare il
Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione
• La spia del programma in corso lampeggia.
• La spia di fine program­ma lampeggia tre volte.
Lo sportello dell'appa-
Chiudere il rubinetto
recchio è aperto.
ne non è inserita nella presa di corrente.
elettrico di casa è bru­ciato.
vio ritardato (solo per gli apparecchi con avvio ri­tardato).
dell’acqua e contattare il centro assistenza.
Chiudere lo sportello correttamente.
Inserire la spina di ali­mentazione.
Sostituire il fusibile.
Per annullare l'avvio ri­tardato, fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Le informazioni necessarie per il centro assi­stenza sono indicate sulla targhetta dei dati. Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) ....................
Numero prodotto (PNC) ....................
Numero serie (S.N.) ....................
centro assistenza.
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio sele-
I cestelli non sono stati caricati
I mulinelli non ruotavano libera-
I filtri sono sporchi o non sono
È stata utilizzata una dose insuf-
Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie.
Regolazione errata del decalcifi-
zionato non era corretto per il ti­po di carico ed il grado di spor­co.
correttamente, l'acqua non rag­giungeva tutte le superfici.
mente a causa della sistemazio­ne non corretta delle stoviglie.
montati correttamente.
ficiente di detersivo o addirittu­ra mancava.
Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale.
catore dell’acqua
Accertarsi che il programma di lavaggio selezionato sia corret­to per il tipo di carico ed il gra­do di sporco.
Caricare correttamente i cestelli.
Accertarsi che una sistemazio­ne non corretta delle stoviglie non blocchi i mulinelli.
Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente.
Accertarsi che la quantità di de­tersivo sia sufficiente.
Regolare il decalcificatore del­l'acqua.
32 electrolux
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Il tappo del contenitore del sale
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si sono asciugate su bicchieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate. E' stato selezionato un pro-
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
La funzione Multitab è attiva
Come attivare l'erogazione del brillantante
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Tenere contemporaneamente premuti i tasti funzione B e C finché le spie dei ta­sti funzione A, B e C iniziano a lampeg­giare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
non è chiuso correttamente.
Il dosaggio del brillantante è troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è troppo basso.
tersivo.
gramma di lavaggio senza la fa­se di asciugatura o con una fa­se di asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
(questa funzione disattiva auto­maticamente il contenitore del brillantante).
– La spia del tasto funzione B lampeggia.
6. Premere nuovamente il tasto funzione B. – La spia di fine programma si accende.
7. Spegnere l’apparecchiatura per mante­nere l’operazione.
Per disattivare il contenitore del brillan­tante, ripetere la stessa procedura fino a quando la spia di fine programma non si spegne.
5. Premere il tasto funzione B. – Le spie dei tasti funzione A e C si spen-
gono.
Assicurarsi che il tappo del con­tenitore del sale sia chiuso cor­rettamente.
Ridurre il dosaggio del brillantan­te.
Aumentare il dosaggio del bril­lantante.
Utilizzare un detersivo di marca diversa.
Lasciare lo sportello della lava­stoviglie socchiuso ed attende­re alcuni minuti prima di estrarre le stoviglie.
Riempire il contenitore del bril­lantante.
Attivare il contenitore del brillan­tante.
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza 446 mm Altezza 818 - 898 mm Profondità 550 mm Pressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua Capacità Coperti 9
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
1)
La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni sui collegamenti elettrici.
Acqua fredda o calda massimo 60 °C
Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli so­lari, pannelli fotovoltaici ed impianti eoli-
ci), usare un'alimentazione di acqua cal­da per ridurre il consumo di elettricità.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
electrolux 33
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Riciclare i materiali con il simbolo tire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
. Smal-
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 34 Descripción del producto 37 Panel de mandos 37 Uso del aparato 39 Ajuste del descalcificador de agua 39 Uso de sal para lavavajillas 40 Uso de detergente y abrillantador 41 Función Multitab 41
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea aten­tamente este manual:
• Por su seguridad y la de su hogar.
• Para respetar el medio ambiente.
• Por el correcto funcionamiento del aparato
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación inco­rrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no debe ser usa-
do por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su mane­jo, a menos que lo hagan bajo las instruc­ciones o la supervisión de la persona res­ponsable de su seguridad.
• Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. ¡Peligro de asfixia o le­siones!
• Guarde todos los detergentes en un lu-
gar seguro. No permita que los niños en­tren en contacto con los detergentes.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del lavavajillas cuando la puerta se en­cuentre abierta.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este
aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato!
• Siga las instrucciones de seguridad facili-
tadas por el fabricante del detergente pa-
Carga de cubiertos y vajilla 42 Selección e inicio de un programa de lavado 44 Programas de lavado 45 Mantenimiento y limpieza 46 Qué hacer si… 47 Datos técnicos 49 Aspectos medioambientales 49
Salvo modificaciones
ra evitar quemaduras en ojos, boca y gar­ganta.
• No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente.
• No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán le­siones y caídas sobre una puerta abierta.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
• Este aparato está diseñado exclusivamen­te para uso doméstico. No utilice el apa­rato para otros usos a fin de evitar daños y lesiones.
• Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas.
• No coloque productos inflamables ni ob­jetos mojados con productos inflama­bles, dentro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio!
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición hori­zontal en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tie­nen cesto para cuchillos.)
• Utilice sólo productos específicos para la­vavajillas (detergente, sal, abrillantador).
• El uso de cualquier otro tipo de sal no es­pecífico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua.
• Cargue la sal antes de iniciar un progra­ma de lavado. Los restos de sal en el apa-
electrolux 35
rato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
• No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., pro­ductos de limpieza de lavavajillas o deter­gentes líquidos). El aparato podría dañar­se.
• Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores gi­ran sin obstrucción.
• Si abre la puerta con un programa de la­vado en curso, puede salir vapor calien­te. Ello puede causar quemaduras en la piel.
• No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red.
• No utilice productos inflamables ni corro­sivos.
• No utilice el aparato sin los filtros. Com­pruebe que los filtros están instalados co­rrectamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían su­frirse descargas eléctricas o dañar el apa­rato.
Instalación
• Asegúrese de que el aparato no está da­ñado. No enchufe ni conecte el aparato si está dañado; diríjase al proveedor.
• Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato.
• La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizalas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de da­ños estructurales y lesiones.
• Asegúrese de que el enchufe está desco­nectado de la toma de red durante la ins­talación.
• No taladre en los lados del lavavajillas pa­ra no dañar los componentes hidráulicos y eléctricos.
¡Importante! Siga las instrucciones que se indican en la plantilla suministrada con el aparato: – para instalar el aparato.
– para montar el panel de la puerta. – para conectar el aparato al suministro
de agua y al desagüe.
• Asegúrese de que el aparato se instala de­bajo y junto a estructuras seguras.
Medidas anti congelación
• No instale el aparato en lugares con tem­peraturas inferiores a 0°C.
• El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
Conexión de agua
• Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No em­plee mangueras usadas.
• No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante un pe­riodo de tiempo largo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
• Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fu­gas.
• La primera vez que use el aparato, asegú­rese de que las mangueras no tengan fu­gas.
• La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimien­to doble con un cable interno de cone­xión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la mangue-
ra de entrada de agua: – No sumerja la manguera de entrada
ni la válvula de seguridad.
– Si la manguera de entrada de agua
o la válvula de seguridad sufren al­gún daño, desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente.
– Póngase en contacto con el servicio
técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de segu­ridad.
Advertencia Voltaje peligroso.
36 electrolux
Conexión eléctrica
• El aparato debe quedar conectado a tie­rra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente insta­lada.
• No utilice enchufes múltiples ni cables pro­longadores. ¡Peligro de incendio!
• No sustituya ni cambie el cable de sumi­nistro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca­ble de alimentación ni el enchufe.
• Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez ins­talado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del ca­ble de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado pue­de reparar o manipular el aparato. Pónga­se en comunicación con el servicio técni­co.
• Utilice únicamente recambios originales.
Eliminación del aparato.
• A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de
red.
– Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
– Quite el cierre de la puerta. De esta for-
ma evitará que los niños o mascotas se encierren en el aparato. ¡Peligro de asfixia!
– Deshágase del aparato entregándolo
en el centro de residuos local.
Advertencia ¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión!
• De producirse un accidente con es­tos detergentes, diríjase inmediata­mente al médico.
• Si el detergente entra en la boca, dirí­jase de inmediato al médico.
• Si el detergente entra en los ojos, lá­velos con agua y diríjase inmediata­mente al médico.
• Mantenga los detergentes para lava­vajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
• No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente.
• Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
electrolux 37
1 Cesto superior 2 Selector de dureza del agua 3 Depósito de sal 4 Dosificador de detergente 5 Dosificador de abrillantador
PANEL DE MANDOS
1
1 Botón de encendido/apagado 2 Teclas de selección de programa 3 Tecla de inicio diferido 4 Indicadores luminosos 5 Teclas de función
6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor superior
5
C
2
DE
34
B
A
38 electrolux
1)
Sal
Función Multi­tab
Indicadores luminosos
Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sección "Uso de sal para lavavajillas". Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendido durante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Se enciende cuando se activa la función Multitab. Consulte la sección "Función Multitab".
Fin de programa Se enciende cuando:
1) Si el recipiente de sal está vacío, el indicador correspondiente no se enciende durante el programa de lavado.
Teclas de selección de programa
Pulse una de estas teclas para seleccionar un programa de lavado. Se ilumina el indica­dor correspondiente. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad (consulte el apar­tado "Programas de lavado").
Tecla de inicio diferido
Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado 3, 6 o 9 ho­ras. Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado".
Teclas de función
Utilice las teclas de función para las siguien­tes operaciones:
• Para ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. Consulte la sección "Ajus­te del descalcificador de agua".
• Para activar/desactivar la función Multi­tab. Consulte la sección "Función Multi­tab".
• Para activar/desactivar el dosificador de abrillantador cuando la función Multitab está activa. Consulte la sección "Qué ha­cer si…"
• Cancelar un programa de lavado o un ini­cio diferido en marcha. Consulte la sec­ción "Selección e inicio de un programa de lavado".
• Activar y desactivar las señales acústi­cas. Consulte la sección "Señales acústi­cas".
• El programa de lavado ha finalizado.
• Ajusta el nivel de descalcificador de agua.
• Activa y desactiva el dosificador de abrillantador.
• Aparece un fallo de funcionamiento del aparato.
Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de
ajuste para realizar las siguientes operaciones:
• Seleccionar e iniciar un programa de lava­do y un inicio diferido.
• Ajustar electrónicamente el nivel del des­calcificador.
• Activar/desactivar la función Multitab.
• Activar/desactivar el distribuidor de abri­llantador.
• Activar/desactivar las señales acústicas.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando:
– Se encienden todos los indicadores lumi-
nosos de programa.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando:
– Sólo se enciende un indicador luminoso
de programa. – Para volver al modo de ajuste, debe
cancelar el programa o el inicio diferi­do. Consulte la sección "Selección e ini­cio de un programa de lavado".
Señales acústicas
Las señales acústicas indican:
• Finalización del programa de lavado
• El ajuste electrónico del nivel del descalci­ficador
• Se ha producido algún fallo.
Siga este procedimiento para desactivar las señales acústicas:
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuen-
tra en modo de ajuste.
electrolux 39
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función C. – Se apagan los indicadores de las tec-
las de función A y B.
– El indicador de la tecla de función C
parpadea.
– Se enciende el indicador de fin de pro-
• Las señales acústicas están activadas.
6. Vuelva a pulsar la tecla de función C. – Se apaga el indicador de fin de pro-
grama.
• Señales acústicas desactivadas.
7. Apague el aparato para guardar la ope­ración.
Siga este procedimiento para volver a activar las señales acústicas.
grama.
USO DEL APARATO
1. Compruebe si el ajuste del descalcifica­dor coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descal­cificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el apa­rato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combi­nado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), use la función Multitab (consulte "Fun­ción Multitab").
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pue­den dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coin­cide con la dureza del agua de su zona.
Dureza agua
Grados alema-
nes (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Grados france-
ses (TH°)
Póngase en comunicación con las autorida­des correspondientes para conocer la dure­za del agua de su zona.
Ajuste de la dureza
mmol/l Grados
Clarke
manual-
mente
2 2 2 2 2 2
1
del agua
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
elec-
trónica-
mente
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
40 electrolux
El descalcificador de agua se debe ajus­tar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
Gire el selector de dureza del agua a la po­sición 1 o 2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuen­tra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del depósito de sal:
1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por pri­mera vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha­ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha.
No se preocupe si el agua rebosa al car­gar el depósito con sal; es normal que ocurra.
5. Pulse la tecla de función A. – Se apagan los indicadores de las tec-
las de función B y C.
– El indicador luminoso de la tecla de
función A sigue parpadeando.
– El indicador de finalización empieza a
parpadear. El número de parpadeos muestra el ajuste actual.
– Las señales acústicas intermitentes in-
dican el ajuste actual. Ejemplo: 5 parpadeos y 5 señales sono­ras intermitentes / pausa / 5 parpadeos y 5 señales acústicas intermitentes = ni­vel 5.
6. Pulse la tecla de función A para cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa la tecla de función A, el ajuste cambia al siguiente nivel.
7. Apague el aparato para guardar la ope­ración.
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado.
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
8
3
5
4
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabrican­te del detergente que aparecen en el en­vase.
Llenado del dosificador de detergente:
1.
Pulse el botón de apertura la tapa
8
.
2
para abrir
2. Coloque el detergente en el dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña canti­dad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4. Si utiliza pastillas de detergente, colo­que la pastilla en el dosificador de deter-
1
gente
.
5. Cierre la tapa hasta que encaje en su lu­gar.
Seleccione programas de lavado largos cuando utilice pastillas de detergente. Las pastillas de detergente no se disuel­ven completamente con programas de lavado cortos, por lo que los resultados de lavado pueden no ser óptimos.
Uso de abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El abrillantador se añade automática­mente durante el último aclarado.
Llenado del dosificador de abrillantador:
1.
Pulse el botón de apertura la tapa
2.
Llene el dosificador La marca "max" indica el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme espuma durante el lavado.
4. Cierre la tapa hasta que encaje en su lu­gar.
Llene el dosificador de abrillantador cuando el indicador
te.
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillanta­dor entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador mentar o reducir la dosificación.
electrolux 41
7
para abrir
6
.
3
con abrillantador.
5
esté transparen-
4
para au-
FUNCIÓN MULTITAB
La función Multitab es para pastillas de de­tergente combinadas. Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantado y sal. Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos. Compruebe que estas pastillas son adecua­das para la dureza del agua que utiliza. Con­sulte las instrucciones del fabricante del de­tergente.
La función Multitab seleccionada permane­cerá activa hasta que la desactive expresa­mente. La función Multitab desactiva automática­mente la entrada de abrillantador y sal. La función Multitab desactiva el indicador lu­minoso de la sal. La función Multitab puede aumentar la dura­ción del programa de lavado.
42 electrolux
Active la función Multitab antes de po­ner en marcha un programa de lavado. No es posible activar la función Multi­tab con un programa de lavado en mar­cha.
Para activar la función Multitab:
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuen­tra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas las teclas de fun­ción D y E hasta que el indicador lumino­so de la función Multitab se encienda.
Para desactivar la función Multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado:
1. Encienda el aparato.
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consejos y sugerencias
• No coloque en el aparato objetos que pue-
dan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos
a la vajilla.
• Coloque los objetos huecos (por ejemplo,
tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que el agua no queda al-
macenada en los recipientes ni en cuen­cos.
• Asegúrese de que los cubiertos y los pla-
tos no se adhieran entre sí.
• Asegúrese de que los vasos no estén en
contacto entre sí.
• Coloque los objetos pequeños en el ces-
to de cubiertos.
• Mezcle las cucharas con otros cubiertos
para evitar que se acoplen entre sí.
• Cuando coloque objetos en los cestos,
asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto su-
perior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
• Los objetos de plástico y las sartenes an-
tiadherentes tienden a retener gotas de agua.
Cesto inferior
Utilice el cesto inferior para colocar cacero­las, tapaderas, platos, ensaladeras y cuber­tería. Ordene los platos y las tapaderas gran­des alrededor del borde del cesto inferior.
2. Asegúrese de que el aparato se encuen­tra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas las teclas de fun­ción D y E hasta que el indicador lumino­so de la función Multitab se apague.
4. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
5. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
6. Ejecute un programa de lavado sin vajilla.
7. Ajuste el descalcificador de agua en fun­ción de la dureza del agua de su zona.
8. Ajuste la dosificación del abrillantador.
Pliegue los soportes abatibles del cesto in­ferior para colocar ollas, sartenes y cuencos.
Cesto para cubiertos
Baje el asa para poner los cubiertos en el cesto de cubiertos.
electrolux 43
Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos pa­ra evitar que se acoplen entre sí.
Cesto superior
Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de diámetro máximo), salseras, en­saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas. Disponga los objetos de forma que el agua llegue a todas las superficies.
Si el tamaño de los cubiertos no permite uti­lizar la rejilla, puede plegarla.
Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo.
Coloque las copas de tallo alto invertidas en los estantes para tazas. Para objetos más largos, pliegue los estantes para tazas.
44 electrolux
Siga estos pasos para subir el cesto supe­rior a la posición más alta:
1. Desplace los topes de las guías delante­ras (A) hacia fuera.
2. Tire del cesto hacia fuera.
Ajuste de altura del cesto superior
Es posible colocar el cesto superior en 2 po­siciones para facilitar la carga.
Altura máxima de los platos en:
el cesto
superior Posición superior 20 cm 31 cm Posición inferior 24 cm 27 cm
el cesto
inferior
3. Coloque el cesto en la posición más alta.
4. Vuelva a colocar los topes delanteros de las guías (A) en su posición inicial.
Precaución Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no coloque tazas en los soportes de las mismas.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Selección e inicio de un programa de lavado sin inicio diferido
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuen­tra en modo de ajuste.
3. Seleccione un programa de lavado. Con­sulte la sección "Programas de lavado". – Se enciende el indicador luminoso del
programa correspondiente.
4. Cierre la puerta del aparato. El progra­ma de lavado comienza de forma auto­mática.
Selección e inicio de un programa de lavado con inicio diferido
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione un programa de lavado.
3. Pulse la tecla de inicio diferido varias ve­ces hasta que se encienda el indicador correspondiente al número de horas.
4. Cierre la puerta del aparato. – La cuenta atrás se inicia automática-
mente.
– El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cie­rra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió.
Interrupción de un programa de lavado
• Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene.
• Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a par-
tir del punto en que se haya interrumpi­do.
Cancelación de un programa de lavado o un inicio diferido
Si el programa de lavado o el inicio dife­rido no ha empezado, puede cambiar la selección. Cuando un programa de lavado o un ini­cio diferido están en marcha, no se pue­de cambiar la selección. Para realizar una nueva selección es necesario can­celar el programa de lavado o el inicio diferido.
electrolux 45
La cancelación del inicio diferido cance­la automáticamente el programa de la­vado, en cuyo caso deberá seleccionar­lo de nuevo.
1. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que se encien­dan todos los indicadores de programa.
2. Compruebe que hay detergente en el do­sificador antes de iniciar un nuevo pro­grama de lavado.
Al final del programa de lavado
• El lavavajillas se para automáticamente.
• Se activan las señales acústicas.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Apague el aparato.
3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entre­abierta durante unos minutos.
Retire los objetos de los cestos
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del
aparato. Los platos calientes son sensi­bles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a conti-
nuación, el superior.
• Puede haber restos de agua en los lados
y en la puerta del lavavajillas. El acero ino­xidable se enfría con mayor rapidez que los platos.
– Se enciende el indicador de fin de pro-
grama.
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Grado de sucie-
Intensivo
Normal
1)
Rápido
Ahorro de energía
Cristal
1) Si el aparato no está muy cargado, el programa ofrece una solución de ahorro de tiempo con resultados de lavado perfectos.
2) Programa de prueba para organismos de control. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.
2)
dad
Suciedad intensa Vajilla, cubertería, ca-
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Suciedad normal o ligera
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Suciedad normal o ligera
Valores de consumo
Programa Duración (minutos) Energía (kWh) Agua (litros)
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Intensivo
Tipo de carga Descripción del programa
cerolas y sartenes
Vajilla y cubertería Lavado principal 60 °C
Vajilla y cristalería finas Lavado principal 45 °C
Prelavado Lavado principal 70 °C 2 aclarados intermedios Último aclarado Secado
Lavado principal 65 °C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado
Aclarados
Lavado principal 50 °C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado
1 aclarado intermedio Último aclarado Secado
46 electrolux
Programa Duración (minutos) Energía (kWh) Agua (litros)
90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Normal
30 0,8 8
Rápido
160 - 170 160 - 170 12 - 13
Ahorro de energía
65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Cristal
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y
la cantidad de platos pueden modificar estos valores.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del la­vado. El aparato tiene tres filtros:
1. filtro grueso (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro plano (C)
2. Extraiga el sistema de filtrado.
3. Levante el filtro grueso (A) por el asa y extraiga el conjunto.
4. Retire el filtro grueso (A) del microfiltro (B).
5. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa­rato.
A
B
C
1. Abra el sistema de filtrado girando el asa del microfiltro (B) aproximadamente 1/4 de vuelta a la izquierda.
6. Limpie los filtros a fondo con agua co­rriente.
7. Coloque el filtro plano (C) en la base del aparato.
8. Inserte el filtro grueso (A) en el microfil­tro (B) y empújelos entre sí.
9. Coloque el sistema de filtrado en su po­sición.
10. Gire el asa del microfiltro (B) a la dere­cha hasta bloquear el sistema de filtra­do en su lugar.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
electrolux 47
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máqui­na y del panel de mandos con un paño sua-
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.).
ve y húmedo.
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se detie­ne durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al pro­blema (consulte la tabla). Si no la encuen-
Fallo de funcio-
namiento
El aparato no carga agua.
La presión de agua es
El grifo de agua está ce-
El filtro de la manguera
La conexión de la man-
La manguera de entra-
El aparato no de­sagua.
La conexión de la man-
La manguera de desa-
El dispositivo an­ti inundación se ha puesto en marcha.
El programa no se pone en mar­cha.
Código de fallo Causa probable Posible solución
• El indicador del progra­ma en marcha parpadea.
• El indicador de finaliza­ción de programa parpa­dea una vez.
• El indicador del progra­ma en marcha parpadea.
• El indicador de finaliza­ción de programa parpa­dea dos veces.
• El indicador del progra­ma en marcha parpadea.
• El indicador de finaliza­ción de programa parpa­dea tres veces.
La puerta del aparato
tra, póngase en contacto con el servicio téc­nico.
El grifo está obstruido o tiene incrustaciones cal­cáreas.
insuficiente.
rrado.
de entrada de agua es­tá obstruido.
guera de entrada de agua no es correcta.
da de agua está dañada.
El desagüe está obstrui­do.
guera de desagüe no es correcta.
güe está dañada.
Cierre el grifo y pónga-
está abierta.
Limpie el grifo.
Póngase en contacto con la empresa de su­ministro de agua.
Abra el grifo.
Limpie el filtro.
Compruebe que la co­nexión es correcta.
Compruebe que la man­guera de entrada de agua no está dañada.
Desatásquelo.
Compruebe que la co­nexión es correcta.
Compruebe que la man­guera de desagüe no está dañada.
se en contacto con el servicio técnico.
Cierre la puerta correc­tamente.
48 electrolux
Fallo de funcio-
namiento
El cable de alimentación
Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio di-
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. En caso de producirse otros códigos de error no descritos en la tabla, póngase en
Código de fallo Causa probable Posible solución
no está conectado a la toma de corriente.
ferido. (Sólo para mode­los con función de inicio diferido.)
Conecte el cable a la to­ma de corriente.
Si desea cancelar el ini­cio diferido, consulte "Selección e inicio de un programa de lava­do".
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) ....................
Número de producto
....................
(PNC)
Número de serie (S.N.) ....................
contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técni­co están en la placa de datos técnicos.
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado seleccio-
Los cestos no se han cargado
Los brazos aspersores no pue-
Los filtros están sucios o mal
No se ha utilizado detergente,
Se observan restos de cal en la vajilla.
Ajuste incorrecto del descalcifi-
La tapa del depósito de sal no
Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada en vasos y platos.
Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería.
nado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla.
correctamente; el agua no ha llegado a todas las superficies.
den girar libremente por la inco­rrecta disposición de la carga.
instalados.
o la cantidad introducida era in­suficiente.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
cador
está debidamente cerrada. La dosificación del abrillantador
es demasiado alta.
La dosificación del abrillantador es muy baja.
Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la va­jilla.
Cargue los cestos correctamen­te.
Asegúrese de que la disposi­ción de la carga no obstaculice el libre movimiento de los bra­zos aspersores.
Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados.
Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente.
lavavajillas. Ajuste el descalcificador de
agua. Cierre bien la tapa del depósito
de sal. Reduzca la cantidad de abrillan-
tador.
Aumente la cantidad de abrillan­tador.
Problema Causa probable Posible solución
La causa podría ser el detergen-
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
La vajilla aparece mojada y sin brillo.
La función Multitab está activa
Cómo activar el dosificador de abrillantador
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuen­tra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que los indicado­res luminosos de las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función B. – Se apagan los indicadores de las tec-
te.
de lavado sin fase de secado o con una fase de secado reduci­da.
El dosificador de abrillantador está vacío.
(esta función desactivar auto­máticamente el dosificador de abrillantador).
– El indicador luminoso de la tecla de
función B sigue parpadeando.
6. Vuelva a pulsar la tecla de función B. – Se enciende el indicador de fin de pro-
grama.
7. Apague el aparato para guardar la ope­ración.
Para desactivar el distribuidor de abri­llantador, siga las instrucciones anterio­res hasta que se apague el indicador de fin de programa.
las de función A y C.
electrolux 49
Utilice otra marca de detergente.
Deje la puerta del lavavajillas en­treabierta y espere unos minu­tos antes de retirar la vajilla.
Cargue el dosificador de abri­llantador.
Active el dosificador de abrillan­tador.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura 446 mm Altura 818 - 898 mm Profundidad 550 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua Capacidad Cubiertos 9
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
1)
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del apa­rato contiene los datos de conexión
Agua fría o caliente máximo 60 °C
neles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes
de energía alternativas (por ejemplo, pa-
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto
50 electrolux
similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los con­tenedores adecuados para reciclarlo.
electrolux 51
www.electrolux.com/shop
117938230-A-292010
Loading...