Описание изделия 5
Панель управления 5
Эксплуатация изделия 7
Установка смягчителя для воды 7
Использование соли для
посудомоечных машин 8
Использование моющего средства и
ополаскивателя 9
Загрузка столовых приборов и посуды
2
Выбор и запуск программы мойки 11
Программы мойки 11
Уход и очистка 12
Что делать, если ... 13
Технические данные 15
Охрана окружающей среды 16
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и
использованию, прочтите внимательно
данное руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• дляохраныокружающейсреды.
• дляобеспеченияправильнойработы
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете
его другому лицу.
Производитель не
сти за повреждения, вызванные неправильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями,
к эксплуатации устройства. Они должны находиться под присмотром или
получить инструкции от лица, ответственного за
• Дети должны быть под присмотром,
чтобы они не играли с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушения или получения
травм.
несетответственно-
ихбезопасность.
• Хранитевсемоющиесредствавбез-
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его
открыта.
Общие правила техники
безопасности
• Не изменяйте параметры данного
прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике
безопасности от производителя моющих средств, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе
могут оставаться частицы моющего
средства.
• Не оставляйте прибор с
дверцей без надзора. Это предотвратит получение травмы и падение на
открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен
только для бытового применения. Не
используйте прибор для других целей
- для предотвращения травм у людей
или ущерба собственности.
10
дверца
открытой
Page 3
electrolux 3
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для
мытья в посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися
веществами. Существует опасность
взрыва или возгорания.
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых
приборов острием вниз. Если
это невозможно, кладите их горизонтально
в верхнюю корзину или в корзину для
ножей. (Корзина для ножей есть не во
всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин
(моющее средство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить
устройство для смягчения воды.
• Насыпайтев
приборсольдоначала
выполнения программы мойки. Оставшаяся в приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для
чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к
повреждению прибо-
ра.
• Прежде чем запускать программу
мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из
него может вырваться горячий пар.
Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена.
Уход и чистка
• Перед
выполнениемоперацийпо
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно
установленных фильтрах результаты
мойки будут неудовлетворительными
и возможно повреждение прибора.
используйтедлячисткиприбора
• Не
воду, подаваемую под давлением,
или пар. Это может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден.
Не устанавливайте и не подключайте
поврежденный прибор, обратитесь к
поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы
перед установкой и использованием
прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические
работы и установку должен
выполнять только квалифицированный специалист. Это предотвратит
повреждение прибора и получение
травмы.
• Убедитесь, что во время установки
вилка сетевого шнура извлечена из
розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические
и электрические компоненты, не
сверлите боковые стенки прибора.
• Важно!Соблюдайте инструкции, приведенные в листовке, поставляемой
вместе с прибором:
– по установке
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные
воздействием мороза.
Подключение к водопроводу
• Дляподключенияк
водопроводуика-
нализациииспользуйтеновыешлан-
Page 4
4 electrolux
ги. Не следует использовать бывшие
в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не
пользовались. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной шланг.
• Убедитесь, что при установке прибора шланги не были сдавлены или повреждены.
• Во избежание
утечек воды проверьте
герметичность всех гидравлических
соединений.
• При первом использовании прибора
убедитесь в отсутствии утечек воды в
шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под
давлением только во время подачи
воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранительный кла
пан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключе-
нии наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в
воду.
– Если наливной шланг или пред-
охранительный клапан повреждены, немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного
шланга с предохранительным
клапаном обращайтесь в сервисный центр.
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо
наполнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор отсутствия соли может светиться
в течение нескольких часов. Это не оказывает негативного влияния на
работу прибора.
1) Индикатор наличия соли не загорается во время выполнения программы мойки, даже когда емкость
для соли пуста.
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения
прибора.
Индикаторы программ А и В
Индикаторы также выполняют дополнительные функции в следующих случаях:
• Настройкасмягчителядляводы.
• Включениеилиотключениезвуковой
сигнализации.
Кнопка выбора программ
Спомощьюэтойкнопкиможно:
• Выбратьпрограммумойки.
• Настроитьсмягчительдляводы.
• Включитьили
выключить звуковую
сигнализацию.
• Отменить запущенную программу
мойки.
Режим настройки
Для выполнения операций ниже
прибор должен находиться в режиме
настройки:
• Установкаизапускпрограммымойки.
• Электроннаярегулировкауровня
1)
• Выключениеиливключениезвуковых
сигналов
Включите прибор. Прибор находится
в режиме настройки, если:
• Ни один индикатор программ не светится.
• Мигает индикатор
окончания цикла.
Включите прибор. Прибор не
находится в режиме настройки, если:
• Горит только один индикатор программ.
– Для возврата в режим настройки
необходимо отменить программу.
См. раздел "Задание и пуск программы мойки".
Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы выдаются в следующих случаях:
• Завершенапрограммамойки.
• Приборнеисправен.
Заводскаянастройка: вкл.
Отключение звуковых сигналов
1. Включите прибор.
смягчителя для воды.
Page 7
electrolux 7
2. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопку выбора программ, пока не замигает индикатор программ (А) и не загорится
индикатор программ (В).
4. Сразу же снова нажмите на кнопку
выбора программ.
Загорится индикатор программ (A), а
индикатор программ (B) замигает.
Через несколько секунд индикатор
программ (A) погаснет и загорится
индикатор окончания
цикла. Индика-
тор программ (B) продолжит мигать.
5. Снова нажмите на кнопку выбора
программ; индикатор окончания цикла погаснет. Звуковая сигнализация
отключена.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в
Вашем регионе. В противном случае
настройте смягчитель для воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
Включение звуковой сигнализации
1. Чтобы снова включить звуковые сигналы, выполните шаги (1)-(4). Индикатор программ (A) и индикатор
окончания цикла погаснут. Индикатор программ (B) продолжит мигать.
2. Еще
разнажмитенакнопкувыбора
программ. Загорится индикатор
окончания цикла. Звуковая сигнализация включена.
3. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
4. Загрузите в прибор столовые приборы и посуду.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии
с типом посу-
ды и степенью ее загрязненности.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством моющего средства.
7. Запустите программу мойки.
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет
минеральные вещества и соли из водопроводной воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для
смягчения воды, если он не соответ-
Жесткость воды
градусы (жест-
кость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
градусы (жесткость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ствует жесткости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
ммоль/лградусы
(жесткость
воды) по
ввашейместности.
Настройка жестко-
сти воды
вручнуюэлек-
шкале
Кларка
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
Page 8
8 electrolux
Жесткость воды
градусы (жесткость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводскаяустановка.
2) Неиспользуйтесольпритакомуровне.
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и
электронным способом.
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости
воды в положение "1" или "2" (см. таблицу).
градусы (жест-
кость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ммоль/лградусы
(жесткость
воды) по
шкале
Кларка
замигает, нажмите на кнопку выбора
программ. Индикатор программ (А)
продолжит мигать.
тронной настройки смягчителя для
воды включена.
5. Индикатор окончания цикла отобразит выбранный уровень смягчителя
для воды. Число миганий индикато-
Настройка жестко-
вручнуюэлек-
2
2
1
Функция элек-
ра окончания цикла соответствует
выбранному уровню жесткости воды
(например: 5 миганий / пауза, 5 миганий – уровень 5).
6. Нажмите на кнопку выбора программ, чтобы изменить настройку.
Для изменения настройки нажмите
на кнопку выбора программ
количество раз. При каждом нажатии на кнопку выбора программ уро-
Электронная настройка
1. Включитеприбор.
2. Убедитесь, чтоприборнаходитсяврежименастройки.
3. Нажмитеиудерживайтекнопкувы-
бора программ, пока не замигает индикатор программ (А) и не загорится
вень увеличивается.
7. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
Если для смягчителя воды электронным способом установлен уровень "1", индикатор наличия соли
останется выключенным.
индикатор программ (В).
4. Когда индикатор программ (B) погаснет, а индикатор окончания цикла
сти воды
1)
1)
2)
нужное
трон-
ным
спосо-
бом
6
1)
5
2)
1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕСОЛИДЛЯПОСУДОМОЕЧНЫХМАШИН
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, воспользуйтесь воронкой.
Page 9
4. Уберите соль вокруг отверстия емко-
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
стидлясоли.
5. Чтобызакрытьемкостьдлясоли,
поверните крышку по часовой стрелке.
Если из емкости для соли выливается вода, когда вы насыпаете
туда соль, это нормально.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1
2
8
3
4
7
Использование моющих средств
В целях сохранения окружающей
среды не используйте моющие
средства в количествах, превышающих необходимые.
Следуйте инструкции, приведенной
на упаковке моющего средства.
Заполнение дозатора моющего средства
1.
2.
Нажмите кнопку
крышку
8
.
Заполнитедозатор
2
, чтобыоткрыть
1
моющим
средством.
5
3. При использовании программы мойки, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного
моющего средства на внутреннюю
сторону дверцы прибора.
4. При использовании таблетированного моющего средства положите таблетку в дозатор моющего средства
1
.
5. Закройтекрышкутак, чтобыоназа-
фиксировалась в своем положении.
Используйте продолжительные
программы мойки при использовании таблетированных моющих
6
средств. Таблетированные моющие
средства не успевают полностью
раствориться при использовании
коротких программ мойки, что может ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет высушивать посуду без образования полос
и пятен.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время последнего цикла ополаскивания.
Заполнение дозатора ополаскивателя
1.
Нажмите кнопку
крышку
6
.
electrolux 9
7
, чтобы открыть
Page 10
10 electrolux
2. Наполнитедозаторополаскивателя
3
ополаскивателем. Отметка "max"
показывает максимальный уровень.
3. Во избежание пенообразования при
выполнении программы мойки удалите пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положении.
Заполняйте дозатор ополаскивате-
5
лем, когда окошко
дозатора ополаскивателя становится прозрачным.
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4
(максимум).
Поверните селектор дозатора опола-
4
скивателя
увеличить дозировку.
Использование комбинированных
таблетированных моющих средств
Такие средства объединяют в себе
свойства моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
, чтобыуменьшитьили
индикатора
При использовании таблеток, содержащих соль и ополаскиватель, не наполняйте емкость для соли и дозатор
ласкивателя.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости
воды Вашего региона (см. указания на
упаковке продукта).
1. Установите жесткость воды на минимальный уровень. См. "Настройка
смягчителя для воды".
2. Установите дозировку ополаскивателя в минимальное положение. См.
"Использование моющего средства
и ополаскивателя".
Раздельное использование моющего
средства, соли и ополаскивателя
1. Наполните
тор ополаскивателя.
2. Установите жесткость воды на максимальный уровень.
3. Запустите программу мойки без посуды.
4. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в устройстве для смягчения
воды в соответствии с жесткостью
воды в Вашем регионе.
5. Регулировка количества ополаскивателя.
емкость для соли и доза-
опо-
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. буклет "Примеры RealLife загрузки".
Советы
• Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
бытовые ткани).
• Удалитеостаткипищиспосуды.
• Размягчитепригоревшиеостаткипищинапосуде.
• Загружайтеполыепредметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием
вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается
в емкостях или в мисках.
Убедитесь, что столовые приборы и
должится с той точки, в которой она
была прервана.
Отмена программы мойки
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во
время ее выполнения, необходимо отменить программу.
1. Откройтедверцуприбора.
2. Нажмитеиудерживайтекнопкувы-
программ, пока индикатор про-
бора
грамм не погаснет, а индикатор
окончания цикла не начнет мигать.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы мойки.
Окончание программы мойки
При окончании программы мойки звучит
прерывистый звуковой сигнал.
1. Откройтедверцуприбора.
• Загораетсяиндикаторокончанияцикла.
2. Выключитеприбор.
Для улучшения результатов сушки
оставьте дверцу приоткрытой на
несколько минут.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте
ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая
сталь охлаждается быстрее,
суда.
1) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
2) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного
уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
ния
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это
предотвратит прилипание к посуде
остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с
этой программой.
Тип загрузкиОписание программы
Ополаскивание
Показатели потребления
ПрограммаПродолжительность
программы (мин)
110 - 1201,5 - 1,718 - 20
100 - 1101,4 - 1,518 - 20
300,88
120 - 1300,8 - 0,912 - 13
110,015
Указанные показатели потребления
могут изменяться в зависимости от
Электроэнергия
(кВтч)
Вода (л)
пряжения в сети и количества посуды.
давления и температуры воды, на-
УХОД И ОЧИСТКА
Извлечение и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество
мойки.
Хотя эти фильтры требуют лишь минимального обслуживания, рекомендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
1. Поверните фильтр (А) против часо-
вой стрелки и извлеките его из
фильтра (В).
B
A
2. Фильтр (A) состоит из двух частей.
Чтобы разобрать фильтр, разъедините их.
Page 13
3. Тщательно промойте части проточной водой.
4. Сложите две части фильтра (А) вместе и надавите. Удостоверьтесь, что
они как следует соединены друг с
другом.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательнопромойтефильтр (В)
проточнойводой.
7. Установитефильтр (B) висходное
положение. Убедитесь, что он вставлен правильно в две направляющие (С).
electrolux 13
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B).
Поворачивайте фильтр (А) по часовой стрелке до тех пор, пока он не
встанет на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора
управления.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства,
царапающие губки и растворители (например, ацетон).
и панель
C
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. таблицу). Если решение
не найдено, обратитесь в сервисный
центр.
В случае ряда неисправностей мигание индикаторов отображает код неисправности.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверки выключите прибор.
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Вприборнепоступаетвода.Водопроводныйкранзакрыт
Давлениеводыслишком
Закрытводопроводный
Засоренфильтрвналивном
Неправильноподключенна-
Поврежденналивнойшланг. Убедитесь, чтоналивной
Приборнесливаетводу.Засоренасливнаятрубара-
Неправильноподключен
Поврежденсливнойшланг.Убедитесь, чтосливной
Сработала система защиты
от перелива.
Программа мойки не запускается.
Вилкасетевогошнуране
Перегорелпредохранитель
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в сервисный центр.
В случае выдачи других кодов неисправностей обратитесь в сервисный
центр.
или забит накипью.
низкое.
кран.
шланге.
ливной шланг.
ковины.
сливной шланг.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора.Закройте дверцу прибора.
вставлена в розетку.
в коробке предохранителей.
Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.
Запишите эти
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии (например,
солнечные или фотогальваниче-
Общая мощность
Предохранитель
Частота
мин.
макс.
Холодная или горячая водамакс. 60°C
0,5 бар (0,05 МПа)
ские панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
220-240 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
8 бар (0,8 МПа)
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
могут использоваться повторно. Помещайте
упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Page 17
Electrolux. Thinking of you.
Онашемначинуразмишљањанаћићетевишенасајту
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
Упутства о безбедности 17
Опис производа 20
Контролна табла 20
Коришћење уређаја 22
Подешавање омекшивача воде 22
Употреба соли за машину за прање
посуђа 23
Употреба детерџента и средства за
испирање 24
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и употребе пажљиво
прочитајте ово упутство за употребу:
• Због ваше безбедности и безбедности ваше имовине.
• Да бисте помогли очувању животне
средине.
• Због правилног руковања уређајем.
Ова упутства увек држите у близини
уређаја, посебно уколико га пресељавате или дајете другој особи.
Произвођач није одговоран уколико до-
квара услед неправилне инстала-
ђе до
ције и употребе.
Безбедност деце и осетљивих особа
• Не дозволите да уређај користе особе, укључујући и децу, са смањеним
физичким, чулним и менталним функцијама или особе без одговарајућег
искуства и знања. Особа која је одговорна за њихову безбедност треба да
их надгледа или да им
за употребу уређаја.
• Деца морају да се надгледају да се
не би играла уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја
деце. Постоји ризик од гушења или
повређивања.
• Све детерџенте држите на безбедном
месту. Не дозволите деци да дирају
детерџенте.
даје упутства
electrolux 17
Пуњење прибора за јело и посуђа 25
Бирање и стартовање програма прања
Програми прања 26
Нега и чишћење 27
Шта учинити ако... 27
Технички подаци 30
Еколошка питања 30
Задржано право измена
• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су
отворена.
Општа безбедност
• Не мењајте спецификације овог уређаја. Постоји ризик од повреде и
оштећења уређаја.
• Поштујте безбедносна упутства произвођача детерџента да не бисте задобили опекотине на очима, устима и
грлу.
• Не пијте воду из уређаја. Трагови детерџента могу остати у уређају.
• Не остављајте врата уређаја
на без надзора. Тако ћете спречити
да дође до повређивања или пада на
отворена врата.
• Немојте седети или стајати на отвореним вратима.
Употреба
• Уређај је само за кућну употребу. Не
користите уређај у друге сврхе како
бисте спречили повређивање људи и
штету на имовини.
• Уређај користите само за прање при
бора који се може прати у машини за
прање посуђа.
• Не стављајте запаљиве производе
или предмете који су навлажени запаљивим производима у уређај, у његову близину или на сам уређај. Постоји ризик од експлозије или пожара.
његова врата
25
отворе-
-
Page 18
18 electrolux
• Ножеве и све предмете са оштрим
врхом ставите у корпу за прибор за
јело са врховима окренутим надоле.
Уколико то није могуће, поставите их
у водоравном положају у горњу корпу
или у корпу за ножеве. (Корпа за ножеве не постоји у свим моделима).
машине за прање посуђа могу да
оштете омекшивач воде.
• Пре покретања програма прања, сипајте со у уређај. Остаци соли у уређају могу да доведу до корозије или
да направе рупу на дну уређаја
.
• Дозаторзасредствозаиспирањена-
пуните искључиво средством за испирање, а не другим производима
(средством за чишћење машине за
прање посуђа, течним детерџентом).
То може довести до оштећења уређаја.
• Проверите да ли кракови са млазницама могу слободно да се окрећу пре
покретања програма прања.
• Изуређаја
можеизаћиврелапара
уколико отворите врата док је програм прања у току. Постоји ризик од
опекотина на кожи.
• Не уклањајте посуђе из уређаја све
док се програм прања не заврши.
Нега и чишћење
• Пре чишћења уређаја, искључите га и
извуците утикач кабла за напајање из
зидне утичнице.
• Немојтекориститизапаљиве
произ-
воде или производе који могу да изазову корозију.
• Немојте користити уређај без филтера Проверите да ли су филтери
исправно монтирани. Неправилно
монтирање доводи до незадовољавајућих резултата прања и оштећења
уређаја.
• Не чистите уређај распршивачима воде нити паром. Опасност од струјног
удара и оштећења уређаја.
Инсталација
• Проверите
да уређај није оштећен.
Не инсталирајте и не прикључујте
уређај који је оштећен, већ се обратите добављачу.
• Пре инсталирања и употребе уређаја,
уклоните сву амбалажу.
• Само квалификоване особе могу да
обављају повезивање електричних и
водоводних инсталација, као и инсталирање уређаја. Тиме се спречава
ризик од оштећења уређаја или по-
.
вреде
• Проверите да ли је кабл за напајање
одвојен од зидне утичнице током инсталације.
• Не бушите бочне стране уређаја како
би се спречило оштећење хидрауличних и електричних компоненти.
• Важно!Придржавајте се упутстава из
шаблона испорученог уз овај уређај:
прикључивање уређаја на довод воде. Не користите употребљавана црева.
• Немојте повезивати уређај на нове
цеви или цеви које нису дуго коришћене. Постите воду да тече неколико
минута, а затим повежите доводно
црево.
• Водите рачуна да не преломите или
оштетите црева за воду приликом постављања уређаја.
• Уверите се
да су спојеви чврсти како
би се спречило цурење воде.
• Када користите уређај први пут, проверите да из црева не цури вода.
Page 19
electrolux 19
• Црево за довод воде има сигурносни
вентил и двоструку облогу унутрашњег црева за напајање. У доводном
цреву притисак постоји само када вода пролази кроз њега. Уколико доводно црево за воду негде цури, безбедносни вентил прекида проток воде.
– Будите пажљиви приликом при-
кључивања доводног црева за во-
:
ду
– Немојте стављати доводно црево
за воду или безбедносни вентил
у воду.
– Уколико је доводно црево за воду
или безбедносни вентил оштећен, одмах искључите кабл за напајање из зидне утичнице.
– Обратите се овлашћеном сервис-
ном центру ради замене доводног црева за воду са сигурносним
вентилом.
УПОЗОРЕЊЕ Опасан напон.
Прикључивање струје
• Уређајморадабудеуземљен.
• Проверитедалисуподациоелек-
тричним инсталацијама наведени на
плочици са техничким карактеристикама у складу са напоном у домаћинству.
• Увек користите правилно монтирану
утичницу заштићену од струјног удара.
• Не користите утикаче са више
утичних места, као ни продужне ка
-
блове. Постојиризикодпожара.
• Незамењујтеинемењајтекаблза
напајање. Обратите се сервисном
центру.
• Водите рачуна да не прикљештите
или не оштетите струјни утикач и
кабл за напајање иза уређаја.
• Проверите да ли утикачу кабла за напајање можете да приступите након
инсталације.
• Невуцитекаблзанапајање
какоби-
сте искључили уређај. Увек повуците
утикач кабла за напајање.
Сервисни центар
• Само квалификовано лице сме да поправља и сервисира уређај. Обратите се сервисном центру.
• Употребљавајте само оригиналне резервне делове.
За одлагање уређаја.
• Да бисте спречили ризик од повреде
или оштећења:
– Одвојте утикач кабла за напајање
од зидне утичнице.
– Исеците кабл за напајање и одло-
жите га у отпад.
– Скините бравицу врата. Тиме се
спречава да се деца или кућни љубимци затворе унутар уређаја. Постоји ризик од гушења.
– Одложите уређај на локални цен-
тар за одлагање отпада.
УПОЗОРЕЊЕ Детерџенти за
машинско прање посуђа су
опасни и могу да доведу до
појаве корозије!
• Уколико дође до незгоде са овим
детерџентима, одмах се обратите
лекару.
• Уколико детерџент доспе у уста,
одмах се обратите лекару.
• Уколико детерџент доспе у очи,
одмах се обратите лекару и исперите очи водом.
• Држите детерџенте
за машинско
прање посуђа на безбедном месту и ван домашаја деце.
• Врата уређаја не смеју да буду
отворена када се у дозатору детерџента налази детерџент.
• Дозатор детерџента пуните непосредно пре покретања програма
прања.
стили ове команде, врата уређаја
треба да буду одшкринута.
1
A
2
B
4
6
3
Page 21
electrolux 21
Индикатори
Индикатор за со. Пали се када је неопходно допунити посуду за со.
Након што напуните посуду, индикатор за со може да остане упаљен још
неколико сати. То нема нежељеног утицаја на рад уређаја.
1) Када су посуде за со празне, одговарајућа индикаторска лампица се не пали када је програм прања у
току.
Дугме за укључивање/искључивање
Притисните ово дугме за укључивање
или искључивање уређаја.
Индикатори програма A и B
Ови индикатори имају и помоћну функцију када:
Звучни сигнали
Звучне сигнале можете чути у следећим ситуацијама:
• Програм
прања је завршен.
• Квар уређаја.
Фабричко подешавање: укљ.
1)
• Прилагодитенивоомекшивачаводе;
• Активирајтеилидеактивирајтезвучнесигнале.
Програмско дугме
Помоћуовогдугметаможете:
• Подеситепрогрампрања.
• Прилагодитенивоомекшивачаводе;
• Активирајтеилидеактивирајтезвучне
сигнале.
Откажите програм прања који је у то-
•
ку
Режим за подешавање
Уређај треба да буде у режиму
подешавања за ове операције:
• Подешавање и покретање програма
прања.
• Електронско подешавање нивоа
омекшивача воде.
• Деактивирање или активирање
звучних сигнала.
Активирајте уређај. Уређај се налази
у режиму подешавања уколико су:
програм док не затрепери индикатор
програма (A) и укључи се индикатор
програма (B).
4. Одмах притисните поново дугме за
програм.
Индикатор програма (A) се укључује
и индикатор програма (B) почиње да
трепери.
После неколико
секунди индикатор
програма (A) се искључује и укључује се индикатор краја програма.
Индикатор програма (B) наставља
да светли.
5. Поново притисните дугме за програм, индикатор краја програма се
искључује. Звучни сигнали су деактивирани.
6. Деактивирајтеуређајдапотврдите.
• Свииндикаторипрограмасуискључени.
• Индикаторкрајапрограматрепери.
Активирајте уређај. Уређај није у
режиму подешавања када:
• се пали само један индикатор програма.
– Потребно је да обуставите програм
како бисте се вратили на режим за
подешавање. Видите одељак „Подешавање и стартовање програма
прања“.
Активирање звучних сигнала:
1. За активирање звучних сигнала поновите кораке од (1) до (4). Индика-
програма (A) се искључује, а ин-
тор
дикатор краја програма је искључен.
Индикатор програма (B) наставља
да светли.
2. Поново притисните дугме за програм. Индикатор краја програма се
укључује. Звучни сигнали су активирани.
3. Деактивирајте уређај да потврдите.
Page 22
22 electrolux
КОРИШЋЕЊЕУРЕЂАЈА
1. Проверитедалијеподешениниво
омекшивача воде у складу са тврдоћом воде у вашој области. Уколико
је то потребно, подесите омекшивач
воде.
2. Сипајте со за машинско прање посуђа у посуду за со.
3. У дозатор сипајте средство за испирање.
4. Ставите прибор за јело и посуђе у
уређај.
Подесите одговарајући програм пра-
5.
ња за ту врсту пуњења и степен запрљаности.
6. Сипајте одговарајућу количину детерџента у дозатор детерџента.
7. Покрените програм прања.
ПОДЕШАВАЊЕ ОМЕКШИВАЧА ВОДЕ
Омекшивач воде уклања минерале и
соли из воде. Ови минерали и соли могу да доведу до оштећења уређаја.
Подесите ниво омекшивача воде ако он
не одговара тврдоћи воде у вашем крају.
Тврдоћа воде
Немачки степе-
ни (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Фабричкиподешенположај.
2) Некориститесонаовомнивоу.
Француски сте-
пени (TH°)
Омекшивач воде треба да подесите
ручно и електронски.
Ручно подешавање
Окрените бирач за тврдоћу воде у положај 1 или 2 (погледајте табелу).
Обратите се локалним представницима
водовода да бисте сазнали која је тврдоћа воде у вашем крају.
Подешавањетвр-
mmol/lЕнглески
степени
(Clarke)
ручноелек-
2
2
2
2
2
2
1
доће воде
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
трон-
ски
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Електронско подешавање
1. Активирајтеуређај.
Page 23
electrolux 23
2. Проверите да ли се уређај налази у
режиму за подешавање.
3. Притисните и задржите дугме за
програм док не затрепери индикатор
програма (A) и укључи се индикатор
програма (B).
4. Када се индикатор програма (B) искључи и индикатор краја програма
почне да трепери, притисните дугме
за програм. Индикатор програма (A)
наставља да трепери. Активира се
електронско подешавање нивоа
омекшивача воде.
5. Индикатор краја програма приказује
подешавање омекшивача воде. Број
трептаја индикатора краја програма
исти је као ниво тврдоће воде (пример: 5 трептаја/пауза/5 трептаја =
ниво 5).
6. Притисните дугме за програм да бисте променили прилагођавање. Притисните поново дугме за програм да
бисте променили подешавање. Када
притиснете на дугме за програм,
нивоа се повећава.
број
7. Деактивирајте уређај да потврдите.
Ако се омекшивач воде електронски подеси на ниво 1, индикатор нивоа соли остаје угашен.
УПОТРЕБА СОЛИ ЗА МАШИНУ ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА
Како се пуни резервоар за со:
1. Окрените поклопац у смеру супротном од кретања казаљки на сату и
отворите посуду за со.
Нормално је да вода излази из посуде за со када је пуните сољу.
от-
Page 24
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
24 electrolux
УПОТРЕБА ДЕТЕРЏЕНТА И СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ
1
2
8
3
5
4
7
Употреба детерџента
Да бисте заштитили животну средину, немојте да користите више од
прописане количине детерџента.
Поштујте упутства са паковања за
детерџент.
Да бисте напунили дозатор детерџента:
1.
Притисните дугме за отпуштање
да бисте отворили поклопац 8 .
2.
Ставитедетерџентудозатор
1
.
3. Уколикопрогрампрањаимафазу
претпрања, ставите малу количину
детерџента на унутрашњост врата
уређаја.
4. Уколико користите таблете детерџента, ставите таблету у дозатор де-
1
терџента
.
5. Затворитепоклопацдокнелегнена
место.
Стога, када користите детерџент у
таблетама, користите дуге програме за прање Таблете детерџента се
не могу потпуно растворити са кратким програмима прања и могу дати
лошије резултате прања.
Употреба средства за испирање
Средство за испирање омогућава
да се посуђе осуши тако да на њему не остану пруге и мрље.
Средство за испирање се аутоматски додаје у току последњег испирања.
Да бисте напунили дозатор за средство
за испирање:
1.
Притисните дугме за отпуштање
да бисте отворили поклопац 6 .
2.
Сипајте средство за испирање у
дозатор за средство за испирање.
Ознака „max“ означава максимални
ниво.
3. Сву просуту количину средства за
испирање уклоните упијајућом крпом
како бисте спречили стварање пене
у току програма прања.
4. Затворите поклопац док не легне на
место.
6
Напуните дозатор за средство за
испирање када индикатор
не провидан.
Подешавање дозе средства за
испирање
Фабричко подешавање: положај 3.
Дозу средства за испирање можете да
подесите између положаја 1 (најмања
доза) и положаја 4 (највећа доза).
Окрените прекидач за бирање дозе
2
средства за испирање
4
већали или смањили дозу.
Коришћење комбинованих таблета
детерџента
Ове таблете садрже средства, као што
су детерџент, средство за испирање и
со за машину за прање посуђа. Неке врсте таблета могу да садрже и друга
средства.
Када користите таблете које садрже со
и средство за испирање, немојте пунити
посуду за со
и дозатор средства за
испирање.
Проверите да ли ове таблете могу да
се примене на тврдоћу воде у вашем
крају (погледајте упутства на паковању
производа).
ње на најнижи положај. Погледајте
одељак „Употреба детерџента и
средства за
испирање“.
5
какобистепо-
7
3
поста-
Page 25
electrolux 25
Поновно коришћење детерџента,
соли и средства за испирање
одвојено
1. Напуните резервоар за со и дозатор
за средство за испирање.
2. Подесите тврдоћу воде на највиши
ниво.
3. Покрените програм прања без посуђа.
4. По завршетку програма прања, подесите омекшивач воде тако да одговара тврдоћи воде у вашем крају.
5. Подесите количину
испирање.
ПУЊЕЊЕ ПРИБОРА ЗА ЈЕЛО И ПОСУЂА
Погледајте брошуру „Примери
RealLife пуњења“.
Корисни савети
• Не стављајте у уређај предмете који
могу да апсорбују воду (сунђере, кухињске крпе).
• Уклонитеостаткехранесапосуђа.
• Размекшајтеостаткезагорелехраненапосуђу.
• Посуђе, каоштосушоље, чашеити-
гањи, поставите са отвором окренутим надоле.
• Проверите да се вода
посудама или чинијама.
• Водите рачуна да се прибор за јело и
посуђе међусобно не закаче.
незадржавау
• Водитерачунадасечашенедодирују.
• Малепредметеставитеукорпузаприборзајело.
• Помешајтекашикесадругимприбо-
ром за јело да бисте спречили њихово међусобно пријањање
• Када убаците предмете у корпе, проверите да ли вода може да доспе до
свих површина.
• Лагано посуђе ставите у горњу корпу.
Проверите да посуђе не може да се
помера.
• Капи воде могу да се скупе на пластичном посуђу и тефлонским тигањима.
БИРАЊЕ И СТАРТОВАЊЕ ПРОГРАМА ПРАЊА
Покретање програма прања
1. Активирајте уређај. Проверите да ли
се уређај налази у режиму за подешавање.
2. Да бисте подесили програм за прање, наизменично притискајте дугме
за програм док се не укључи индикатор одговарајућег програма.
3. Затворите врата уређаја и програм
прања ће се аутоматски покренути.
Прекид програма прања
• Отворитеврата
– Програмпрањасезауставља.
• Затворитевратауређаја.
– Програмпрањасенастављаод
тачкенакојојјепрекинут.
Отказивање програма прања
Ако програм прања још није започет,
можете да изаберете други.
Ради промене изабраног програма прања док је његово извршавање у току,
уређаја.
неопходно је да најпре откажете овај
програм.
Отворите врата уређаја.
1.
2. Притиснитеизадржитедугмеза
програм док се индикатор програма
не искључи и индикатор краја програма не почне да трепери.
Пре него што покренете нови програм прања, проверите да ли има
детерџента у дозатору детерџента.
Крај програма прања
Када се програм прања заврши, оглашава се испрекидан звучни сигнал.
1. Отворитевратауређаја.
• Индикаторкрајапрограмајеукључен.
2. Искључитеуређај.
За боље резултате сушења врата
уређаја треба да буду одшкринута
неколико минута.
средства за
.
Page 26
26 electrolux
Уклоните предмете из корпи
• Оставите да се посуђе охлади пре
него што га извадите из уређаја. Вруће посуђе може лако да се оштети.
• На бочним странама и на вратима
уређаја може да се задржи вода. Нерђајући челик се брже
хлади од посу-
ђа.
• Прво извадите посуђе из доње корпе,
а затим из горње.
ПРОГРАМИ ПРАЊА
ПрограмВрста запрља-
1)
2)
1) Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре резултате
прања за кратко време.
2) Ово је стандардни програм за институте за тестирање. Са овим програмом постижете
најефикаснију потрошњу воде и електричне енергије за посуђе и прибор за јело који су нормално
запрљани. Погледајте приложену брошуру са информацијама о
ности
Јака запрљаност
Нормална запрљаност
Свежа запрљаност
Нормална запрљаност
Користите овај програм за брзо испирање судова. То спречава да се остаци хране залепе на посуђе и да се непријатни мириси шире из уређаја.
За овај програм не користите детерџент.
Подаци о потрошњи
ПрограмВреме програма (у
минутима)
110 - 1201,5 - 1,718 - 20
Врста пуњењаОпис програма
Посуђе, прибор за
јело, шерпе и тигањи
Посуђе и прибор за
јело
Посуђе и прибор за
јело
Посуђе и прибор за
јело
Потрошња елек-
Претпрање
Прање на 70 °C
Испирања
Сушење
Претпрање
Прање на 65 °C
Испирања
Сушење
Прање на 60 °C
Испирање
Претпрање
Прање на 50 °C
Испирања
Сушење
Испирање
тестирању.
Вода (у литрима)
тричне енергије
(kWh)
100 - 1101,4 - 1,518 - 20
300,88
120 - 1300,8 - 0,912 - 13
110,015
Притисак и температура воде, промене у напону и количина посуђа
могу да измене ове вредности потрошње.
Page 27
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Вађење и чишћење филтера
Запрљани филтери умањују резултате
прања.
Иако често одржавање ових филтера
није потребно, повремено их проверите
и, по потреби, очистите.
1. Филтер (A) окрените у смеру супрот-
ном од кретања казаљки на сату и
извадите га из филтера (B).
B
A
electrolux 27
4. Саставите два дела филтера (А) и
гурните их један у други. Проверите
да ли се правилно уклапају један у
други.
5. Извадитефилтер (B).
6. Темељно очистите филтер (B) во-дом.
7. Вратитефилтер (B) упрвобитнипо-
ложај. Проверите да ли се правилно
уклапа у две вођице (C).
C
2. Филтер (A) има два дела. Да бисте
раставили филтер, раздвојте ова
два дела.
3. Темељно их очистите водом.
ШТА УЧИНИТИ АКО...
Уређај се не покреће или се зауставља
током рада.
Прво покушајте да пронађете решење
проблема (погледајте табелу). Уколико
8. Поставите филтер (A) на место, у
филтер (B). Окрените филтер (A) у
смеру кретања казаљке на сату док
се не забрави.
Чишћење кракова са млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама.
Уколико се отвори на краковима са
млазницама запуше, уклоните остатке
прљавштине помоћу танког шиљатог
предмета.
Чишћење спољних површина
Спољне површине уређаја и контролну
таблу чистите меком влажном крпом
Користите само неутралне детерџенте.
Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче (нпр. ацетон).
не успете, обратите се овлашћеном
сервисном центру.
Када дође до квара индикатори трепере како би показали шифру аларма.
УПОЗОРЕЊЕ Деактивирајте уређај
пре него што почнете да
проверавате у чему је проблем.
КварМогући узрокМогуће решење
Уређајсенепуниводом.Славинајезапушенаилина
Притисакводејесувишени-
Славиназаводујезатворе-
Филтерудоводомцревуза
Доводноцревозаводуније
Доводноцревозаводује
Уређајнеодводиводу.Прстеннасливникујеблоки-
Одводноцревозаводуније
Одводноцревозаводује
Уређај за заштиту од плављења је активиран.
Програм прања се не покреће.
Утикачкаблазанапајање
Осигурачукутијиосигурача
Након провере, активирајте уређај.
Програм се наставља од оног места на
њој има наслага каменца.
зак.
на.
воду је блокиран.
правилно прикључено.
оштећено.
ран.
правилно прикључено.
оштећено.
Затворите славину за воду и
Врата уређаја су отворена.Затворите врата уређаја.
није правилно укопчан у зидну утичницу.
је избацио.
Уколико се квар поново јави, контактирајте овлашћени сервисни центар.
којем је прекинут.
Очистите славину.
Обратите се локалном предузећу задуженом за испоруку воде.
Одврните славину за воду.
Очистите филтер.
Проверите да ли је прикључивање обављено на
исправан начин.
Проверите да на доводном
цреву за воду нема оштећења.
Очистите прстен на сливнику.
Проверите да ли је прикључивање обављено на
исправан начин.
Проверите да на одводном
цреву за воду нема оштећења.
обратите се овлашћеном
сервисном центру.
Правилно укопчајте утикач.
Замените осигурач.
Page 29
electrolux 29
Уколико се појаве различите шифре
аларма, контактирајте овлашћени сервисни центар.
Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама.
Уколико топла вода долази преко
алтернативног извора енергије,
(нпр. соларни панели, панела који
производе електричну енергију и
Висина
Дубина
Укупно напајање
Осигурач
Фреквенција
0,5 bar (0,05 MPa)
макс.
Хладна вода или топла воданајвише 60 °C
извора који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду
да бисте смањили потрошњу електричне енергије.
446 мм
818 - 898 мм
550 мм
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
8 bar (0,8 MPa)
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Симбол на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата.
Исправним одлагањем овог производа
спречиће потенцијалне негативне
последице на околину и здравље људи,
које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада
овог производа.
За детаљније
информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате
Ваш локални градски завод, услугу за
одлагање отпада из домаћинства или
трговину у којој сте купили производ.
Рециклирајте материјале са симболом
. Ставите амбалажу у одговарајуће
контејнере за рециклажу.
Page 31
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 31
Опис виробу 34
Панель керування 34
Використання приладу 36
Установка пом'якшувача води 36
Використання солі для посудомийних
машин 37
Використання мийного засобу і
ополіскувача 38
Завантажування ножів та посуду 39
Вибір і запуск програми миття посуду
Програми миття посуду 40
Догляд та чистка 41
Що робити, коли ... 42
Технічні дані 44
Охорона довкілля 45
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна;
• збереженнядовкілля;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом
із приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в інше місце або передаєте прилад іншій особі.
Виробник не несе відповідальності
пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особами (в тому числі дітям), які
мають обмежені фізичні, чуттєві чи
розумові можливості або не мають
потрібного досвіду чи знань для користування приладом. Під час користування приладом такі особи мають пе
ребувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальних за їхню
безпеку осіб.
• Необхідно пильно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує
ризик задушення або отримання
травм.
за
• Тримайтевсімиючізасобивбезпеч-
• Недопускайтедітейчидомашніхтва-
Загальні правила безпеки
• Незмінюйтетехнічніхарактеристики
• Щобуникнутиопіківочей, ротатагор-
• Непийтеводузприладу. Уприладі
• Незалишайтедверцятаприладувід-
-
• Несідайтеінеставайтенавідкриті
Експлуатація
• Приладпризначеновиключнодляза-
• Використовуйтеприладлишедля
electrolux 31
39
Може змінитися без оповіщення
ному місці. Не дозволяйте дітям тор
катися миючих засобів.
рин до приладу, коли його дверцята
відчинені.
приладу. Існує ризик отримання
травм та пошкодження приладу.
ла, дотримуйтеся правил техніки безпеки, вказаних виробником миючих
засобів для посудомийних машин.
можуть залишатися рештки миючого
засобу.
чиненими без нагляду. Це дозволить
уникнути травмування та падіння осіб, які можуть спіткнутись об відкриті
дверцята.
дверцята.
стосування в домашніх умовах
використовуйте прилад в інших цілях,
щоб уникнути травмування людей
або пошкодження майна.
миття побутового посуду, який дозво-
. Не
-
Page 32
32 electrolux
ляється мити в посудомийних машинах.
• Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з
ним або на нього. Існує небезпека вибуху або пожежі.
• Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів гострим кінцем донизу. Також
покласти їх в горизонтальному
можна
положенні у верхній кошик чи в кошик
для ножів. (Не в усіх моделях є кошик
для ножів).
• Застосовуйте лише спеціальні хімікати (миючий засіб, сіль, ополіскувач)
для посудомийних машин.
• Сіль, яка не призначена для посудомийних машин, може призвести до
пошкодження пом’якшувача води.
• Засипайте сіль у
прилад перед запуском програми миття. Залишки солі у
приладі можуть призвести до корозії
або утворення дірок на дні приладу.
• Не заливайте в дозатор ополіскувача
інші речовини крім ополіскувача (наприклад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб
тощо). Це може пошкодити прилад.
• Перед запуском програми миття посуду переконайтеся
, що розпилювачі
можуть вільно обертатися.
• При відкриванні дверцят під час роботи приладу з нього може виходити гаряча пара. Існує небезпека отримання опіку.
• Не виймайте посуд з приладу до завершення програми миття.
Догляд та чистка
• Перш ніж починати чищення приладу,
вимкніть його і вийміть вилку з розет
ки.
• Не користуйтеся займистими речовинами або речовинами, які можуть
спричинити корозію.
• Не користуйтеся приладом без фільтрів. Переконайтеся, що фільтри правильно встановлені. Неправильне
встановлення призводить до незадовільних результатів миття і пошкодження приладу.
• Не використовуйте воду з пульверизатора або пар для чищення приладу.
Існує ризик травмування
або пошкод-
ження приладу.
Установка
• Переконайтеся, що прилад не пошкоджений. Встановлювати та підключати пошкоджений прилад заборонено; зверніться до постачальника.
• Перш ніж розпочати установку та користування приладом, зніміть все пакування.
• Підключення до електромережі, до
водопроводу й каналізації та установку приладу повинен виконувати лише
кваліфікований і
компетентний фахівець. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна.
• Подбайте про те, щоб під час встановлення приладу вилка не була вставлена в розетку.
• Щоб уникнути пошкодження гідравлічних і електричних компонентів, забороняється робити отвори в стінках
приладу.
• Увага! Дотримуйтесь інструкцій, наведених на шаблоні,
• Не встановлюйте прилад в приміщеннях, де температура знижується
нижче 0°C.
• Виробник не несе
відповідальності за
пошкодження, що є результатом замерзання приладу.
-
Підключення до водопроводу
• Для підключення приладу до системи
водопостачання використовуйте нові
шланги. Не користуйтеся шлангами,
що були у використанні.
• Не підключайте прилад до нових труб
або до труб, якими довгий час не користувалися. Злийте воду впродовж
декількох хвилин, а вже потім приєд-
впускний шланг.
нуйте
Page 33
electrolux 33
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити шланги.
• Щоб запобігти протіканню води, перевірте, чи добре затягнуті з’єднувальні
муфти.
• Перед першим використанням приладу перевірте, чи шланги не протікають.
• Впускний шланг має запобіжний клапан і містить електрокабель із подвій-
обплетенням. Впускний шланг
ним
перебуває під тиском лише тоді, коли
ним тече вода. У разі протікання води
у впускному шлангу запобіжний клапан перекриває воду.
– Будьте обережні, приєднуючи
впускний шланг:
– не кладіть впускний шланг або
запобіжний клапан у воду;
– У разі пошкодження впускного
шланга або запобіжного клапана
негайно вийміть вилку з розетки.
заміни впускного шланга із
– Для
запобіжним клапаном слід звертатися до сервісного центру.
Попередження! Висока напру-
га.
кодити кабель живлення і розетку
позаду приладу.
• Переконайтесь, що після установки є
вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте,
витягаючи за штепсельну вилку.
Сервісний центр
• Тількикваліфікованіспеціалісти
мо-
жуть ремонтувати прилад і виконувати на ньому інші роботи. Зверніться у
сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Утилізація приладу.
• Щоб запобігти ризику отримання
травм або заподіяння шкоди, дотримуйтесь нижченаведених інструкцій.
– Витягніть штепсельну вилку з елек-
тричної розетки.
– Відріжте кабель живлення і викинь-
те його.
– Зніміть клямку дверцят. Це зав-
адить дітям або домашнім тваринам зачинитися всередині приладу.
Існує ризик задушення.
– Утилізуйте прилад на місцевій пе-
реробній фабриці.
Підключення до електромережі
• Приладмаєбутизаземлений.
• Переконайтеся, щопараметриенер-
госпоживання на табличці з технічною
інформацією відповідають параметрам електромережі.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі й
подовжувачі. Існує ризик виникнення
пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Зверніться у сервісний центр.
• Підчасвстановленняприладу
пиль-
нуйте, щобнеперетиснутийнепош-
Page 34
34 electrolux
Попередження! Миючі засоби для
посудомийної машини
небезпечні та можуть викликати
корозію!
• При нещасних випадках, пов’язаних з миючими засобами, негайно
звертайтеся до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засобу в рот негайно зверніться до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засобу в очі негайно промийте їх во-
зверніться до лікаря.
дою і
ОПИС ВИРОБУ
1
2
3
4
• Тримайте миючі засоби для посудомийної машини в безпечному,
недосяжному для дітей місці.
• Не залишайте дверцята приладу
відчиненими, коли в дозаторі
миючого засобу знаходиться
миючий засіб.
• Заповнюйте дозатор миючого засобу безпосередньо перед запуском програми миття посуду.
лі.
Після заповнення контейнера індикатор солі може світитися ще кілька годин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу машини.
1) Коли контейнер для солі порожній, відповідний індикатор не світиться під час виконання програми
миття.
Кнопка увімкнення/вимкнення
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або
вимкнути прилад.
Індикатори програм A та B
Ці індикатори мають додаткову функцію
у наступних випадках.
• Встановлення рівня пристрою для
пом’якшення води.
• Увімкнення або вимкнення звукових
сигналів.
Кнопка програм
Задопомогоюцієїкнопкиможна:
• Встановитипрограмумиття.
• Встановленнярівняпристроюдля
пом’якшенняводи.
• Увімкнення
абовимкненнязвукових
сигналів.
• Скасуватипрограмумиття, щовико-
нується.
Режим налаштування
Прилад має перебувати у режимі
налаштування для виконання таких
операцій.
• Налаштування й запуск програми
миття посуду.
• Електронне налаштування рівня
пом’якшення води.
• Активація/деактивація звукових сигналів.
Увімкніть прилад. Прилад перебуває
в режимі налаштування, якщо:
• індикатори усіх програм не
горять.
• миготить індикатор часу завершення.
Увімкніть прилад. Прилад не
перебуває в режимі налаштування,
якщо:
• Вмикається лише один індикатор програми.
– Щоб повернутися в режим нала-
штування, програму потрібно скасувати. Див. розділ «Встановлення і
запуск програми миття».
Звукові сигнали
Звуковий сигнал лунає за таких умов.
Page 36
36 electrolux
• Виконання програми миття посуду закінчене.
• Несправність приладу.
Заводська настройка: увімкн.
Вимкнення звукових сигналів:
1. Увімкнітьприлад.
2. Переконайтеся, щоприладперебу-
ваєврежиміналаштування.
3. Натиснітьіутримуйтекнопкупро-
грам, доки не почне блимати індикатор програми A і не засвітиться індикатор програми B.
4. Натисніть кнопку програм ще раз.
Засвічується індикатор програм (А),
а індикатор програм (В) починає
блимати.
Через декілька секунд індикатор
програм (А) згасає, а індикатор завершення програми загорається. Ін-
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
1. Перевірте, чи відповідає налашту-
вання пом'якшувача води жорсткості
води у вашій місцевості. За потреби
налаштуйте пом’якшувач води.
2. Заповніть контейнер сіллю для пос-
удомийних машин.
3. Залийтеополіскувачудозатор.
4. Завантажтестоловіприбориіпосуд
у прилад.
дикатор програми (В) продовжує
блимати.
5. Натисніть кнопку програм ще раз, індикатор завершення згасає. Звукові
сигнали вимкнено.
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити
налаштування.
Увімкнення звукових сигналів:
1. Щоб знову увімкнути звукові сигнали, виконайте дії (1) – (4). Індикатор
програм (А) згасає
, та індикатор завершення програми також згасає. Індикатор програми (В) продовжує
блимати.
2. Натисніть кнопку програм знову. Індикатор завершення програм загорається. Звукові сигнали увімкнено.
3. Вимкніть прилад, щоб підтвердити
налаштування.
5. Установіть програму миття, що відповідає типу посуду і ступеню його
забруднення.
6. Залийте
удозатормиючогозасобу
відповіднукількістьмиючогозасобу.
7. Запустітьпрограмумиття.
УСТАНОВКА ПОМ'ЯКШУВАЧА ВОДИ
Пом’якшувач води усуває мінерали та
солі з води, яка використовується. Ці мінерали й солі можуть спричинити пошкодження приладу.
Перевірте, чи відповідає налаштування
пом'якшувача води жорсткості води у
Жорсткість води
Німецькі граду-
си (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
Французькі гра-
дуси (TH°).
вашій місцевості, та налаштуйте його у
разі потреби.
Щоб дізнатися про ступінь жорсткості
води у вашому районі, зверніться в місцеві органи
ммоль/лГрадуси
водопостачання.
Регулювання рівня
Кларка
жорсткості води
вручнуелек-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
трон-
не
10
9
8
7
6
Page 37
electrolux 37
Жорсткість води
Німецькі граду-
си (°dH)
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводськанастройка.
2) Невикористовуйтесільнацьомурівні.
Ви повинні настроїти пристрій для
пом’якшення води вручну або за допомогою електроніки.
Настроювання вручну
Поверніть перемикач рівня жорсткості
води в положення 1 або 2 (див. таблицю).
Французькі гра-
дуси (TH°).
ммоль/лГрадуси
Кларка
4. Коли індикатор програми (В) згасає,
а індикатор завершення починає
блимати, натисніть кнопку програм.
Індикатор програми (А) продовжує
блимати
. Налаштування функції пристрою для пом'якшення води активізоване.
5. Індикатор завершення показує нала-
Регулювання рівня
жорсткості води
вручнуелек-
2
1
штування пристрою для пом'якшення води. Про те, який рівень жорсткості води встановлено у поточний
момент, сигналізує кількість миготінь
індикатора завершення (наприклад:
5 миготінь / пауза, / 5 миготінь = рівень 5).
6. Щоб змінити настройку, натисніть
кнопку програм. Змінюйте
шляхом повторного натискання
кнопки програм. При кожному натисканні кнопки рівень збільшується.
7. Вимкніть прилад, щоб підтвердити
налаштування.
Якщо пом’якшувач води електронним чином встановлений на рівень
1, індикатор солі не загоряється.
тор програми A і не загориться індикатор програми B.
1)
2)
трон-
не
1)
5
2)
1
настройку
ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИН
Заповнення контейнера для солі:
1. Поверніть кришечку проти годинникової стрілки і відкрийте контейнер
для солі.
2. Залийте у контейнер для солі1 літр
води (тільки при першому додаванні
солі).
3. Користуючись лійкою, заповніть сіллю контейнер для солі.
4. Приберіть сіль з поверхні біля отвору контейнера для солі.
5. Закрийте контейнер для солі, повер
нувши кришечку за годинниковою
стрілкою.
-
Page 38
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
38 electrolux
Це цілком нормально, якщо вода
переливається через краї контейнера для солі під час його заповнення
сіллю.
ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ І ОПОЛІСКУВАЧА
1
2
8
3
5
4
7
Використання миючих засобів
Щоб зменшити навантаження на
довкілля, використовуйте мінімально необхідну кількість миючого засобу.
Виконуйте інструкції на упаковці
миючого засобі.
Щоб заповнити дозатор миючого засобу, виконайте наступні дії.
1.
Натисніть кнопку розблокування.
щоб відкрити кришку
2.
Додайтемиючийзасібудозатор
8
.
3. Якщопрограмапередбачаєфазупо-
переднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят приладу.
4. У разі використання таблетованого
миючого засобу покладіть таблетку в
дозатор миючого засобу
5. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
З таблетованими миючими засобами застосовуйте довгі програми
миття. У разі використання коротких
програм миття ці засоби не розчинюються повністю та погіршують
результати миття.
Використання ополіскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді пі-
6
сля висихання не залишиться смуг і
плям.
Ополіскувач додається автоматично під час останньої фази ополіскування.
Щоб заповнити дозатор ополіскувача,
виконайте такі дії.
1.
Натисніть кнопку розблокування.
щоб відкрити кришку
2.
Залийтевдозатор
3
Позначка «max» показує максималь-
2
,
1
.
нийрівень.
3. Якщоополіскувачрозлився, витріть
його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дозволить уникнути утворення надмірної піни під час виконання програми миття.
4. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
1
.
6
.
ополіскувач.
7
,
Page 39
electrolux 39
Наливайте ополіскувач у дозатор,
коли лінза
Регулювання дозування
ополіскувача
Заводська настройка: положення 3.
Можна настроїти дозатор ополіскувача
в межах від 1 (найменша доза) до 4 (найбільша доза).
Поверніть регулятор дозатора ополіску-
4
вача
дозування.
Використання миючого засобу в
таблетках
Ці таблетки вже містять миючий засіб,
ополіскувач та сіль для посудомийних
машин. Деякі типи таблеток можуть містити й інші речовини.
Якщо використовуються таблетовані засоби, що містять спеціальну сіль та ополіскувач, можна не заповнювати контейнер для солі та дозатор
Переконайтеся, що ці таблетки відповідають рівню жорсткості води у вашому
регіоні (див. інструкції на упаковці).
, щоб збільшити або зменшити
5
прозора.
ополіскувача.
1. Встановіть найнижчий рівень жорсткості води. Див. розділ «Налаштування пристрою для пом’якшення
води».
2. Встановіть дозування ополіскувача в
найнижче положення. Див. розділ
«Використання мийного засобу і ополіскувача».
Окреме використання миючого
засобу, солі і
1. Заповніть контейнер для солі і дозатор для ополіскувача.
2. Встановіть найвищий рівень жорсткості води.
3. Запустіть програму миття без посуду.
4. Коли програму миття буде завершено, скоригуйте рівень пристрою для
пом'якшення води з урахуванням
жорсткості води у вашому регіоні.
5. Скоригуйте кількість ополіскувача.
ЗАВАНТАЖУВАННЯ НОЖІВ ТА ПОСУДУ
Див. листівку «Приклади завантаження RealLife».
Поради й рекомендації
• Не застосовуйте прилад для миття
предметів, що поглинають воду (губки, серветки тощо).
• Видаляйтезпосудурешткиїжі.
• Пом'якшуйтезалишкипригорілоїїжінапосуді.
• Предмети, щомаютьзаглиблення
(напр., чашки, склянкитамиски),
ставтеотворомдонизу.
• Легкі предмети кладіть у верхній кошик. Подбайте про те, щоб предмети
не рухалися.
• Крапліводиможутьзбиратисяна
-
пластиковому посуді та на сковорідках з антипригарним покриттям.
ополіскувача
те, щоб вода мала мож-
ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
Запуск програми миття
1. Увімкніть прилад. Переконайтеся,
що прилад перебуває в режимі налаштування.
2. Щоб встановити програму миття, натискайте на кнопку програм, доки не
загориться відповідний індикатор
програми.
Page 40
40 electrolux
3. Закрийте дверцята посудомийної
машини, і виконання програми розпочнеться автоматично.
Переривання програми миття
• Відкрийтедверцятаприладу.
– Програмамиттязупиниться.
• Закрийтедверцятаприладу.
– Виконанняпрограмипродовжиться
з того моменту, де вона була перервана.
Скасування програми миття посуду
Поки програму миття не запущено, її
можна змінити.
Щоб змінити вибір під час роботи
програми миття, її треба спочатку скасувати.
1. Відкрийтедверцятаприладу.
2. Натиснітьіутримуйтекнопкупро-
грам, доки індикатор програм не
згасне, а індикатор завершення не
почне блимати.
Перед запуском нової програми
миття переконайтеся, що в дозаторі
миючого засобу є миючий засіб.
ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
ПрограмаТип забруд-
1)
2)
нення
Сильне забруднення
Середнє забруднення
Свіже забруднення
Середнє забруднення
Посуд, столові прибори, каструлі та
сковорідки
Посуд і столові прибори
Посуд і столові прибори
Посуд і столові прибори
Завершення програми миття
Після завершення програми миття посуду пролунає переривчатий звуковий
сигнал.
1. Відкрийтедверцятаприладу.
• Засвітитьсяіндикаторзавершення.
2. Вимкнітьприлад.
Щоб покращити результат сушіння,
на декілька хвилин залиште дверцята прочиненими.
Вийміть посуд із кошика.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж
виймати його з приладу. Гарячий посуд можна легко розбити.
• Спершу вийміть посуд з нижнього, а
потім з верхнього кошика.
• На стінках і дверцятах приладу може
бути вода. Нержавіюча сталь холоне
швидше, ніж посуд.
Тип посудуОпис програми
Попереднє миття
Миття 70 °C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття 65 °C
Ополіскування
Сушіння
Миття 60 °C
Ополіскування
Попереднє миття
Миття 50 °C
Ополіскування
Сушіння
Page 41
electrolux 41
ПрограмаТип забруд-
1) Ця програма допоможе вимити посуд із свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати прання за
короткий час.
2) Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. В межах цієї програми вода та
енергія використовуються найбільш ефективно при завантаженні посуду й столових приборів
середнього рівня забруднення. Див. додану брошуру з даними випробувань.
нення
Ця програма використовується для
швидкого полоскання посуду. Це дозволяє уникнути прилипання залишків
їжі та виходу неприємного запаху з
приладу.
Не використовуйте миючий засіб для
даної програми.
Тип посудуОпис програми
Ополіскування
Показники споживання
ПрограмаТривалість програми
(у хвилинах)
110 - 1201,5 - 1,718 - 20
100 - 1101,4 - 1,518 - 20
300,88
120 - 1300,8 - 0,912 - 13
110,015
Тиск і температура води, коливання
напруги в електромережі та кіль-
Енергія (у кВт-
год)
Вода (у літрах)
кість посуду можуть змінювати ці
показники.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Виймання і чищення фільтрів
Забруднені фільтри погіршують результати миття.
Хоча технічне обслуговування фільтрів
не вимагає особливої уваги, періодично
перевіряйте їх та чистіть в разі необхідності.
1. Поверніть фільтр (A) проти годинни-
кової стрілки та вийміть його з фільтра (B).
B
A
2. Фільтр (А) складається з двох деталей. Щоб розібрати фільтр, відділіть
їх одна від другої.
Page 42
42 electrolux
3. Ретельнопромийтецідеталіводою.
4. З’єднайте дві деталі фільтра (A) та
притисніть. Переконайтеся, що деталі правильно вставлені одна в одну.
5. Виймітьфільтр (B).
6. Ретельнопромийтефільтр (B) водою.
7. Встановітьфільтр (В) упочаткове
положення. Перевірте правильність
його установки у двох напрямних
(C).
8. Встановітьфільтр (А) намісцеу
фільтрі (В). Поверніть фільтр (A) за
годинниковою стрілкою до фіксації.
Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі.
Якщо отвори розпилювачів забилися,
видаліть рештки бруду за допомогою
загостреного предмету.
Очищення зовнішніх поверхонь
Почистіть зовнішні поверхні приладу і
панель керування за допомогою вологої
м’якої тканини.
Застосовуйте лише нейтральні миючі
засоби.
Не використовуйте
абразивні мочалки або розчинники (такі,
як ацетон).
абразивні речовини,
C
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не
вдається, звертайтеся до сервісного
центру.
Код попередженняПроблема
• Індикаторпрограмиблимаєбезперервно.
• Індикаторзавершенняперіодичноблимаєодинраз.
У разі виникнення певних несправностей індикатори мигтять, відображаючи відповідні коди.
Прилад не заповнюється водою.
Page 43
electrolux 43
Код попередженняПроблема
• Індикаторпрограмиблимаєбезперервно.
• Індикаторзавершенняперіодичноблимаєдвічі.
• Індикаторпрограмиблимаєбезперервно.
• Індикаторзавершенняперіодичноблимаєтричі.
Прилад не зливає воду.
Працює пристрій, що запобігає переливанню води.
Попередження! Вимкніть прилад,
перш ніж виконувати перевірку.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжується з того
моменту, коли вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Якщо з’являються інші коди помилок,
зверніться до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру,
Кран подачі води перекритий
або забився вапняними відкладеннями.
гу подачі води.
ний неправильно.
жений.
неправильно.
ний.
Закрийте водопровідний
Відкриті дверцята приладу.Закрийте дверцята приладу.
чений до електромережі.
щитку.
Почистіть водопровідний
кран.
провідної служби.
кран.
Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що шланг
подачі води не має пошкоджень.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що зливний
шланг не має пошкоджень.
Якщо гаряча вода, що поступає у
вашу мережу водопостачання, нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (напр., соняч-
нелей або вітроелектростанцій), використовуйте гарячу воду, щоб
зменшити споживання електроенергії.
них батарей, фотоелектричних па-
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом
дайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
за умов
. Вики-
Page 46
46 electrolux
Page 47
electrolux 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
117935610-B-052011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.