AEG ESI68060 User Manual

návod k použití
instrukcja obsługi
návod na používanie
Myčka nádobí
Zmywarka
Umývačka riadu
ESI 68060
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Obsah
Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 3 Ovládací panel 4 Tabulka nabídky funkcí 5 Při prvním použití 7 Nastavení změkčovače vody 7 Použití soli do myčky 8 Použití lešticího prostředku 9 Denní používání 10 Vkládání příborů a nádobí 10 Použití mycího prostředku 14 Funkce Multitab 15
Zmĕny vyhrazeny
Volba a spuštění mycího programu 16 Vyjmutí nádobí 17 Mycí programy 18 Čištění a údržba 19 Co dělat, když... 20 Technické údaje 22 Instalace 22 Vodovodní přípojka 23 Připojení k elektrické síti 24 Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne­hodami je důležité, aby se všechny oso­by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším oso­bám, aby se tak všichni uživatelé po ce­lou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bez­pečnosti.
Správné používání
•Tato myčka je určena k mytí domácího nádobí vhodného pro mytí v myčce.
•V myčce nepoužívejte žádná rozpouště- dla. Mohla by způsobit výbuch.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá­dejte do košíčku na př nebo je položte vodorovně do horního ko­še.
• Používejte jen prostředky (mycí prostředky, sůl a leštidla) vhodné pro myč- ky.
•Pokud je myčka v provozu, neotvírejte dveře, mohla by uniknout horká pára.
íbory špičkou dolů,
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
• Po použití odpojte myčku od zdroje napá- jení a vypněte přívod vody.
• Pokud by bylo zapotřebí spotřebič opravit, obraťte se na autorizovaného servisního technika, který by měl použít výhradně ori­ginální náhradní díly.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezku­šenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. Ob­raťte se na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, ne­bo bez patři Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné po­kyny k použití spotřebiče.
•Mycí prostředky mohou způsobit chemic- ké popálení očí, úst a hrdla. Může dojít k ohrožení života! Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku do myčky.
•Voda v myčce není určena k pití. Mohou v ní být ještě zbytky mycího prostředku.
čných zkušeností a znalostí.
25
electrolux 3
• Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždy zavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímání nádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu, aby přes dveře někdo zakopl a zranil se.
•Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělé osoby. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny prací prostředky uložte na bez- pečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k myčce přibližovaly.
Instalace
• Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození myčky. Poškozený spotřebič nikdy nepřipojujte. Je-li myčka poškozená, obraťte se na dodavatele.
• Všechny obaly je nutné před použitím myčky odstranit.
Popis spotřebiče
• Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí provádět pouze kvalifikovaná osoba s příslušným oprávněním.
•Změna technických parametrů, nebo ja- kákoli jiná úprava spotřebiče je z bezpeč- nostních důvodů nebezpečná.
•Nikdy myčku nepoužívejte, pokud jsou elektrické připojení nebo vodovodní hadi­ce poškozené; nebo v případě takového poškození ovládacího panelu, pracovní desky nebo podstavce, kdy je vnitřek spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na místní servisní středisko, abyste se nevy­stavovali možnému nebezpečí.
• Žádnou stranu myčky nesmíte vrtat, aby­ste nepoškodili vodovodní a elektrické komponenty.
Upozornění U elektrické a vodovodní přípojky se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
1 Horní koš 2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl 4 Dávkovač mycího prostředku
4 electrolux
5 Dávkovač leštidla 6 Výrobní štítek 7 Filtry 8 Dolní ostřikovací rameno 9 Horní ostřikovací rameno
Vnitřní osvětlení
Tato myčka je vybavena vnitřním osvětlením, které se rozsvítí při otevření dveří a zhasne při jejich zavření.
Upozorně Viditelné záření LED, nedívejte se přímo do světelného paprsku.
Ovládací panel
Ve vnitřním osvětlení je žárovka LED třídy 2 podle normy IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Emisní vlnová délka: 450 nm Maximální emitovaný výkon: 548 μW
Jestliže potřebujete osvětlení vyměnit, obraťte se na místní servisní středisko.
Tlačítka na ovládacím panelu jsou dote­ková tlačítka, nikoli tlačítka typu Zap/
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Světelná lišta 3 Tlačítko volby displeje 4 Displej 5 Posunovací tlačítka 6 Tlačítko OK (OK) 7 Tlačítko Start 8 Tlačítko Domů
Při používání spotřebiče a výběru my­cích programů a funkcí vám pomohou zprávy zobrazené na displeji a zvukové signály. Řiďte se pokyny, které se objeví na dis­pleji.
Vyp. Aktivujete je pouze lehkým stisknu­tím.
Světelná lišta
•Po zapnutí spotřebiče se rozsvítí světelná lišta.
• Po vypnutí spotřebiče světelná lišta zhas­ne.
electrolux 5
První zapnutí myčky - nastavení jazyka a času
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
2. Na displeji se objeví zpráva ve výchozím jazyce.
3. K nastavení výchozího jazyka stiskněte tlačítko OK.
4. Chcete-li nastavit jiný jazyk, použijte po­sunovací tlačítka, až se na displeji zobrazí požadovaný jazyk. – Volbu potvrďte tlačítkem OK.
5. Na displeji se objeví zpráva pro nastavení času Řiďte se pokyny zobrazenými na displeji k nastavení správného času a stiskněte OK k potvrzení.
Po nastavení času se displeji rozdělí na tři části: – část pro nabídku programů (A), – část pro odložený start (B), – část pro nabídku funkcí (C).
–K volbě požadované části stiskněte tlačít-
ko volby displeje. Zvolená část displeje se zobrazí se zvýrazněným rámečkem.
–Stiskněte jedno z posunovacích tlačítek,
až se zobrazí dostupná nabídka.
Část pro nabídku programů
•Stiskněte tlačítko volby displeje k výběru
požadované části. Tato část se zvětší a objeví se seznam mycích programů a čas jejich trvání.
•Stiskněte jedno ze dvou posunovacích tla-
čítek k volbě mycího programu.
• Volbu potvrďte tlačítkem OK.
Na displeji se znovu zobrazí tři části. V části Nabídka programů se zobrazí nasta­vený program a příslušný čas. V časti určené pro čas se objeví přibližný čas ukončení programu (čas + doba trvání pro­gramu).
Část pro odložený start
Umožňuje odložit spuštění mycího programu až o 19 hodin.
•Stiskněte tlač
ítko volby displeje k výběru
požadované části.
•Stiskněte jedno z posunovacích tlačítek ke změně času ukončení programu. –V horní části příslušného rámečku se
zvýrazní nastavený odložený start.
–V dolní části rámečku se upraví čas
ukončení programu.
•Stiskněte tlačítko OK k potvrzení, nebo po- čkejte několik vteřin na uložení nastavení.
Část pro nabídku funkcí
Stiskněte tlačítko volby displeje k výběru po­žadované části. Stiskněte jedno z posunovacích tlačítek k zo­brazení seznamu funkcí (zvolená funkce je zvýrazněná).
•Stiskněte tlačítko OK k přechodu do pod- nabídky.
•Stiskněte jedno z posunovacích tlačítek k nastavení funkce.
•Stiskněte tlačítko Domů k zavření nabídky funkcí.
• Po nastavení funkce se v dané části zo­brazí také symbol funkce, pokud je pro da­nou funkci k dispozici.
Podrobné informace o funkcích najdete v ta­bulce s nabídkou funkcí.
Tabulka nabídky funkcí
Funkce nabíd-
ky
Návod k mytí Přehled progra-mů Nabízí informace o mycích programech.
Přehled funkcí Nabízí informace o použití funkcí.
Podnabídka Popis funkce
6 electrolux
Funkce nabíd-
ky
Režim demo
Podnabídka Popis funkce
Zap Vyp
Krátké předvedení použití ovladačů spotřebi- če. Výrobní nastavení: deaktivováno
•Stiskněte tlačítko OK k zapnutí Režim de- mo. Objeví se displej rozdělený na tři části a v levém horním rohu se objeví zpráva DE­MO.
• S použitím posunovacích tlačítek nastavujte různé volby a spusťte simulaci mycího pro­gramu.
• K návratu do normálních podmínek spotřebiče je nutné Režim demo opět deak­tivovat.
Zpět Stiskněte tlačítko OK k návratu do nabídky
funkcí.
Úspora energie
Zap
Vyp
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení.
Úspora energie je mezi 10 a 25 %. Tuto funkci lze zvolit se všemi mycími progra­my. Příslušný symbol se rozsvítí. Tato funkce ale není u některých programů účinná. Více podrobnosti najdete v tabulce "Mycí programy". Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Doporučujeme proto po skončení pro­gramu lehce pootevřít dveře myčky nádobí a nechat nádobí přirozeně uschnout.
Extra oplach
Zap Vyp
Tato funkce přidá k mycímu programu jeden
oplach navíc. Tuto funkci nelze zvolit se všemi mycími pro­gramy. Více podrobnosti najdete v tabulce "Mycí pro­gramy".
Multitab
Zap
Vyp
Nastaví myčku pro použití kombinovaných
mycích tablet. Řiďte se částí "Funkce Multi­tab".
Nastavení Jazyk Čeština Umožňuje zobrazení zpráv v požadovaném
jazyce.
Hlasitost
Zap Vyp
Umožňuje nastavit hlasitost zvukových signá­lů (od 0 do 5). Stupeň 0 znamená vypnutí zvukových signálů.
Čas Umožňuje nastavení času.
Světlost Umožňuje zvýšit nebo zeslabit jas pozadí dis-
pleje. Možnost výběru z 10 různých stupňů. Výrobní nastavení: stupeň 10
Kontrast Umožňuje zvýšit nebo zeslabit kontrast dis-
pleje. K dispozici je 10 stupňů. Výrobní nastavení: stupeň 6
Reset nastavení Obnoví výrobní nastavení myčky.
electrolux 7
Funkce nabíd-
ky
Tvrdost vody Umožňuje elektronické nastavení změkčova-
Leštidlo
Zámek tlačítek
Zpět Stiskněte tlačítko OK k návratu do nabídky
Podnabídka Popis funkce
če vody.
Zap Vyp
Zap
Vyp
Umožňuje zapnutí nebo vypnutí dávkovače le­štidla, pouze je-li funkce Multitab zapnutá.
Umožňuje zablokování tlačítek, aby nedošlo k nesprávnému použití ovladačů. Po 15 vteřin- ách od poslední volby se všechna tlačítka za­blokují. Funkci můžete dočasně vypnout. Stiskněte a podržte jakékoli tlačítko, na displeji se zobrazí zpráva s pokyny k provedení postupu. Po 15 vteřinách se funkce opět aktivuje. Chcete-li funkci vypnout, přejděte k nabídce funkcí a změňte nastavení.
funkcí.
Při prvním použití
Před prvním použitím myčky nádobí
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny k instalaci.
•Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče.
•Nastavení změkčovače vody
• Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak doplňte sůl do myčky.
•Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety jako: 3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod., nastavte funkci Multitab. (Řiďte se částí "Funkce Multitab").
Nastavení změkčovače vody
Myčka je vybavena změkčovačem vody, kte­rý je určen k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky na její provoz. Čím je obsah těchto minerálů a soli vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v ekvivalentních stupních tvrdosti, německých stupních (°dH), francouzských stupních (°TH) a mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednot­ka pro tvrdost vody). Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku.
Změkčovač vody musí být nastaven dvěma způsoby: ručně, pomocí stupni­ce tvrdosti vody a elektronicky.
Ruční nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena do po­lohy 2.
1. Otevřete dveře myčky.
2. Z myčky vyjměte dolní koš.
3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti vody
do polohy 1 nebo 2 (viz tabulku).
4. Vraťte dolní koš.
8 electrolux
Elektronické nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena na stupeň
5.
Pomocí posunovacích tlačítek nastavte stu­peň tvrdosti vody podle tvrdosti vody v místě svého bydliště. Řiďte se tabulkou.
Zadejte: nabídka funkcí - Nastavení - Tvrdost vody.
Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použi-
°dH °TH mmol/l ručně elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 stupeň 10 ano 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 stupeň 9 ano 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 stupeň 8 ano 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 stupeň 7 ano 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 stupeň 6 ano 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 stupeň 5 ano 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 stupeň 4 ano 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 stupeň 3 ano
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 stupeň 2 ano
< 4 < 7 < 0,7 1 level 1 ne
Použití soli do myčky
Upozorně
Používejte jen sůl speciálně určenou pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nej­sou určené do myčky, zejména kuchyňská sůl, poškozují změkčovací zařízení. Sůl do­plňujte až těsně před spuštěním jednoho z úplných mycích programů. Rozsypaná sůl nebo solný roztok tak nezůstanou nějakou dobu na dně myčky, kde by mohly způsobit korozi.
Doplňování:
1. Otevřete dveře, vysuňte dolní koš a od­šroubujte uzávěr zásobníku na sůl otáče- ním doleva.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody (to
je nutné pouze při prvním plnění so­li) .
3. Pomocí přiložené násypky doplňte sůl, až se zásobník úplně zaplní.
4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitu nebo tě
snění nezůstaly zbytky soli a na-
saďte uzávěr zpět.
5. Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho dopra­va, až se s cvaknutím zastaví.
Při doplňování soli může ze zásobníku vytékat voda, to je zcela normální jev.
Zásobník na sůl vyžaduje pravidelné doplňo- vání. Po vyčerpání soli se na displeji zobrazí příslušná zpráva. V průběhu programu se na displeji zpráva o doplnění soli nezobrazuje.
tí soli
electrolux 9
Zpráva o doplnění soli může svítit ještě několik hodin po doplnění soli, pokud je ovšem myčka nádobí zapnutá. Jestliže
Použití lešticího prostředku
Upozorně Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Poško­dili byste tím myčku.
Leštidlo zajišťuje správné opláchnutí a usušení nádobí beze šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky přidává během posledního oplachování.
1. Otevřete zásobník stisknutím uvolňovací­ho tlačítka (A).
použijete sůl, která se rozpouští poma­leji, může svítit i déle. Na funkci myčky to ale nemá vliv.
Dávkovač lešticího prostředku pojme asi 110 ml lešticího prostředku, což stačí pro 16 až 40 mycích cyklů v závislosti na dáv­kovacím nastavení.
3. Po doplnění zkontrolujte zavření víčka. Lešticí prostředek rozlitý během doplňo-
vání setřete savým hadříkem, aby při ná­sledujícím mytí nádobí nedocházelo k nadměrnému pěnění.
Podle dosaženého výsledku sušení nastavte dávku lešticího prostředku pomocí 6poloho­vého voliče (poloha 1 minimální dávkování, poloha 6 maximální dávkování). Dávkovač byl ve výrobě nastaven do polohy
4.
Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny. Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí bělavé šmouhy, nebo je na skleně- ném nádobí nebo ostří nožů namodralý film.
2. Přidejte lešticí prostředek, až se zásobník úplně zaplní. Maximální stupeň doplnění je označen značkou "max".
Zásobník na leštidlo vyžaduje pravidelné do­plňování. Po vyčerpání leštidla se na displeji zobrazí příslušná zpráva. V průběhu programu se na displeji zpráva o doplnění leštidla nezobrazuje.
10 electrolux
Denní používání
• Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sůl nebo
leštidlo.
•Vložte do myčky nádobí a příbory.
•Doplňte mycí prostředek.
• Zvolte mycí program vhodný pro vložené
nádobí a příbory.
•Spusťte mycí program.
Užitečné rady a tipy
V myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na úklid ani jiné savé materiály.
•Před vložením nádobí:
– Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Při vkládání nádobí a příborů postupujte
takto: –Talíře a příbory nesmí bránit otáčení
ostřikovacích ramen.
Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčce
nevhodné: omezeně vhodné:
•Příbory s dřevěnými, rohovinovými, porceláno- vými nebo perleťovými držadly.
•Plastové předměty, které nejsou odolné vůči vyšší teplotě.
•Starší příbory s lepenými díly, které nejsou te- pelně odolné.
• Lepené příbory nebo talíře.
•Měděné nebo cínové předměty.
•Olovnatý křišťál.
• Ocelové předměty podléhající korozi.
•Dřevěné mísy.
•Předměty ze syntetických vláken.
– Duté nádobí jako šálky, sklenice, hrnce
apod. pokládejte dnem vzhůru, aby se v něm nemohla držet voda.
–Talíře a příbory nesmí ležet na sobě, ne-
bo se navzájem zakrývat.
– Sklenice se nesmí dotýkat, aby se ne-
poškodily.
– Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna­vým povrchem se mohou držet vodní kap­ky; toto nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí.
• Lehké kousky (plastové mísy apod.) vklá­dejte do horního koše tak, aby se nemohly posunout.
• Kameninové nádobí myjte v myčce pouze teh­dy, jestliže to výrobce nádobí výslovně doporu­čil.
• Glazované vzory mohou při častém mytí vy­blednout.
•Stříbrné a hliníkové nádobí často při mytí ztrácí barvu. Vaječný bílek, žloutek a hořčice zane- chávají na stříbrném nádobí skvrny, nebo způ- sobují změnu barvy. Jestliže stříbrné nádobí ne­budete hned mýt, tyto zbytky z něj raději ihned odstraňte.
Vkládání příborů a nádobí
Dolní koš
Dolní koš je určen pro pánve, poklice, talíře, salátové mísy, příbory apod. Servírovací podnosy a velké poklice lze na­skládat po stranách koše, ale vždy si ověřte, zda se mohou ostřikovací ramena volně ot­áčet.
Řady držáků v dolním koši lze lehce sklopit a získat tak místo k uložení vložení hrnců, pánví a velkých mís.
electrolux 11
Pokud držadla vyčnívají ze dna košíčku a brání v otáčení dolního ostřikovacího rame­ne, otočte příbory držadly směrem nahoru. Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady. K pohodlnějšímu vkládání příborů do košíčku na příbory můžete snížit držadlo košíčku.
Košíček na příbory
Nože s dlouhým ostřím jsou ve svislé poloze nebezpečné. Dlouhé a/nebo ostré příbory jako krájecí nože položte vodorovně do horního koše. Při vkládání nebo vyjímání ostrých příborů buďte opatrní.
Vidličky a lžíce vložte do vyjímatelného ko­šíčku na příbory držadly směrem dolů a nože s držadly směrem nahoru.
Lepších výsledků mytí dosáhnete, jestliže použijete mřížku na příbory. Pokud velikost a rozměry příborů neumožňují použití mřížek, lze je snadno schovat.
12 electrolux
Košíček na příbory se skládá ze dvou dílů, které můžete oddělit a získat tak více prosto­ru. Obě části oddělíte tak, že je posunete vo­dorovně v opačných směrech a odtáhnete od sebe.
Sklenice s dlouhou nožkou můžete položit obráceně na držáky na šálky. Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, můžete držáky šálků vyklopit nahoru.
Opačným postupem košíček opět sestavíte.
Horní koš
Horní koš je určen pro podšálky, misky na salát, šálky, sklenice, hrnky a pokličky. Nádobí naskládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
Prostřední řadu držáků lze lehce sklopit a zís­kat tak více místa. Chcete-li mýt sklenice s dlouhou nožkou (podle velikosti a délky), postavte držák skle­nic doleva nebo doprava do svislé polohy.
electrolux 13
Prostřední řadu držáků lze lehce sklopit a zís- kat tak více místa.
Mini košíček na příbory
Horní koš se dodává spolu s košíčkem na příbory.
Pozor DO KOŠÍČKU NA PŘÍBORY NIKDY NEDÁVEJTE NOŽE. POŠKODILY BY MYČKU.
Košíček na příbory musí být umístěn v přední části horního koše, na levé nebo na pravé straně.
Délka příborů, které smíte do košíčku vložit, závisí na umístění horního koše. Řiďte se ná- sledující tabulkou.
Délka příborů do košíčku na příbory
Horní koš ve vyšší po­loze
Horní koš v nižší polo-zemaximálně 20 cm
maximálně 15 cm
Měkké hroty
Měkké hroty brání posunutí skleněného nád­obí během mycího cyklu nebo při posunování horního koše.
Při nastavování měkkých hrotů postupujte podle obrázků. Můžete je umístit na pravou i levou stranu koše, podle potřeby. Po správném nastavení je stlačte pevně dolů a zkontrolujte, zda se nehýbou.
14 electrolux
Pozor PŘED ZAVŘENÍM DVEŘÍ
ZKONTROLUJTE, ZDA SE OSTŘIKOVACÍ RAMENA MOHOU VOLNĚ OTÁČET.
Seřízení výšky horního koše
Jestliže chcete mýt velké kusy nádobí, na­stavte horní koš do vyšší polohy a pak je vložte do dolního koše.
Maximální výška nádobí v dolním koši
Se zdviženým horním košem
31 cm
Maximální výška nádobí v dolním koši
Se sníženým horním košem
27 cm
Při zvýšení koše postupujte následovně:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, až se mechanismus zachytí a koš je ve sta­bilní poloze.
Při snížení koše do původní polohy po­stupujte následovně:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, a pak spusťte záchytný mechanismus po­malu dolů, stále ho přitom držte.
Pozor Nikdy nezdvihejte, ani nespouštějte koš pouze na jedné straně.
Jestliže je koš ve vyšší poloze:
• nedávejte šálky na držáky na šálky,
• zkontrolujte, zda jsou držáky na šálky sklopené, a ne obrácené směrem na­horu.
Po vložení nádobí vždy zavřete dveře, protože otevřené dveře mohou být nebezpečné.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky speciálně určené pro myčky. Dodržujte doporučení výrobce k dávko­vání a uložení mycích prostředků, která jsou uvedena na obalech mycích prostředků.
Nepoužívejte nadměrné množství mycí­ho prostředku, snížíte tak míru znečiště- ní životního prostředí.
Doplnění mycího prostředku
1. Otevřete víčko.
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku (1) mycím prostředkem. Značky udávají množství prostředku: 20 = přibližně 20 g mycího prostředku 30 = přibližně 30 g mycího prostředku
1
2
electrolux 15
3. U všech programů s předmytím přidejte další dávku mycího prostředku (5/10 g) i do přihrádky pro předmytí (2). Tato dávka mycího prostředku se využije pro předmytí. Při použití mycích tablet: tablety vložte do přihrádky (1).
4. Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.
Mycí tablety od různých výrobců se roz­pouští různou rychlostí. Některé mycí ta­blety proto při krátkých mycích progra­mech plně nevyužijí svůj mycí účinek. Používejte proto pro mycí tablety dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné od­stranění zbytků prášku.
Funkce Multitab
Tento spotřebič je vybavený funkcí Multitab, která umožňuje použití kombinovaných my­cích tablet. To jsou mycí prostředky, ve kterých se kom­binují funkce mytí, oplachování a soli. Mohou také obsahovat další různé složky podle dru­hu zvolených tablet (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.). Zkontrolujte, zda jsou tyto mycí prostředky vhodné pro tvrdost vody ve vašem bytě. Řiď- te se pokyny výrobce. Zvolíte-li tuto funkci, zůstane aktivní také pro všechny následující mycí programy. Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli a leštidla. Zkontrolujte, zda jsou zprávy o do­plnění soli a leštidla vypnuté.
Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nád­obí usušené, doporučujeme:
1. Naplnit dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
2. Zapnout dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkování leštidla do polo­hy 2.
16 electrolux
Pokud se opět rozhodnete používat jed­notlivé mycí prostředky, postupujte tak­to:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Opět doplňte dávkovač soli i leštidla.
3. Seřiďte nastavení tvrdosti vody na nejvyšší seřízení a proveďte 1 nor-
Volba a spuštění mycího programu
Důležité Nastavte funkce ještě před spuštěním mycího programu. Po spuštění mycího programu není možné nastavovat žádné funkce. Jestliže potřebujete funkci nastavit, zrušte mycí program.
1. Zkontrolujte, zda jsou koše správně na­plněny a ostřikovací ramena se mohou volně otáčet.
2. Zkontrolujte, zda je přívod vody otevřený.
3. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
4. Zavřete dveře myčky.
5. Zvolte mycí program. Podrobnosti najde­te v tabulce "Mycí programy". Volbu po­tvrďte tlačítkem OK.
6. Pokud chcete, můžete odložit spuštění programu s funkcí Odložený start.
7. Stiskněte tlačít ko St ar t, my cí pr og ram y s e spustí automaticky. – Pokud jste zvolili odložený start, na dis-
pleji se objeví délka programu a doba ukončení programu. Po spuštění programu se na displeji objeví: – fáze průběhu programu, – aktualizace času průběhu a ukonče-
ní programu.
Když stiskněte tlačítko Start, může se stát, že se na displeji objeví zpráva o soli nebo leštidle. Znamená to, že je nutné doplnit sůl anebo leštidlo. Ke spuštění programu stiskněte tlačítko OK.
Zrušení odloženého startu
Stiskněte tlačítko Start a řiďte se pokyny na displeji ke zrušení odloženého startu a ná­vratu k nabídce programů. Stiskněte tlačítko Start, nastavené mycí pro­gramy se spustí automaticky.
Upozorně Přerušení nebo zrušení probíhajícího mycího programu
mální mycí program bez vloženého nádobí.
4. Seřiďte nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody v místě bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
provádějte JEN ve velmi nutných případech. Upozornění! Při otevření dveří může uniknout horká pára. Dveře otvírejte velmi opatrně.
Přerušení probíhajícího mycího programu
•Otevřete dveře myčky; program se zastaví. Zavřete dveře; program se opět spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Zrušení probíhajícího mycího programu
Stiskněte tlačítko Start a řiďte se pokyny na displeji ke zrušení mycího programu a návra­tu k nabídce programů režimu nastavení. Chcete-li zvolit nový mycí program, zkontro­lujte, zda je v dávkovači mycího prostředku mycí prostředek.
Konec mycího programu
•Spotřebič se automaticky zastaví.
• Na displeji se objeví zpráva a informuje vás o ukončení programu.
Jestliže se objeví na displeji zpráva o do­plnění soli anebo leštidla, můžete do­plnění odložit a myčku vypnout.
1. Otevřete dveře myčky, nechte je po-
otevřené, počkejte několik minut, a tepr­ve potom nádobí vyjměte. Tímto způso- bem vychladne a lépe se vysuší.
2. Vypněte spotřebič.
Je-li nastavená funkce úspory energie, může být nádobí na konci jednou pro­gramu ještě vlhké. Doporučujeme proto po skončení programu lehce pootevřít dveře a nechat nádobí přirozeně uschnout.
Vyjmutí nádobí
• Horké nádobí je náchylnější k rozbití. Nád­obí proto nechte vychladnout, a teprve po­tom ho vyjměte.
• Nejprve vykliďte dolní koš a teprve potom horní; zabráníte tak kapání vody z horního koše na nádobí v dolním koši.
• Strany a dveře myčky mohou být vlhké, protože nerezový povrch může být chlad­nější než nádobí.
electrolux 17
Po skončení mycího programu do­poručujeme odpojit myčku od elek­trické sítě a zavřít přívod vody.
18 electrolux
Mycí programy
Mycí programy
Program Stupeň zneči-
štění
Automatický
1)
Jakýkoli Nádobí, příbory,
70° Intenziv Velmi znečištěné Nádobí, příbory,
60° Rychlý
2)
Normálně nebo lehce znečištěné
Jedna hodina Lehce znečištěné Nádobí a příbory Hlavní mytí až do 55°C
50° Úsporný
3)
Normálně zneči­ště
45° Sklo Normálně nebo
lehce znečištěné
Ohřev Talířů Tento program je určen k ohřevu talířů
před podáváním, nebo k odstranění prachu z nádobí, které jste už dlouhou dobu nepoužívali.
Předmytí Jakýkoli Částečná náplň (k
1) Během Automatický mycího programu se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry zakalenosti
vody. Délka programu, spotřeba vody i energie se proto mohou měnit; tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a zda je nádobí lehce nebo velmi zašpiněné. Teplota vody se automaticky reguluje mezi 45 °C a 70°C.
2) Ideální pro mytí nádobí v částečně naplněné myčce. Dokonalý denní program určený pro potřeby
rodiny sestávající ze 4 osob, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře.
3) Testovací program pro zkušebny.
Volitelné funkce
Program Extra máchání
Automatický ano volitelné, má vliv na mycí program 70° Intenziv ano volitelné, má vliv na mycí program 60° Rychlý ano volitelné, nemá vliv na mycí pro-
Jedna hodina ano volitelné, nemá vliv na mycí pro-
Vhodný pro nád-
Popis programu
obí
Předmytí
hrnce a pánve
Hlavní mytí až do 45 °C nebo 70 °C 1 nebo 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení
Předmytí
hrnce a pánve
Hlavní mytí až do 70°C 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení
Nádobí a příbory Hlavní mytí až do 60°C
Závěrečný oplach
1 průběžný oplach Závěrečný oplach
Nádobí a příbory Předmytí
Hlavní mytí až do 50°C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
Křehké nádobí a sklo
Hlavní mytí až do 45°C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
1 horký oplach
1 studený oplach (aby se zbytky jí­pozdějšímu do­plnění během dne).
del neslepily dohromady).
Tento program nevyžaduje použití
mycího prostředku.
Úspora energie
gram
gram
1)
electrolux 19
Program Extra máchání
50° Úsporný ano volitelné, má vliv na mycí program 45° Sklo ano volitelné, má vliv na mycí program Ohřev Talířů ne volitelné, nemá vliv na mycí pro-
Předmytí ne volitelné, nemá vliv na mycí pro-
1) U programů, kde má tato možnost smysl, je úspora energie mezi 10 % a 25%.
Úspora energie
gram
gram
1)
Údaje o spotřebě
Program
Automatický - 1,1 - 1,7 12 - 23 70° Intenziv - 1,8 - 2,0 23 - 25 60° Rychlý - 0,9 9 Jedna hodina - 1,0 - 1,2 11 - 12 50° Úsporný - 1,0 - 1,1 12 - 13 45° Sklo - 0,8 - 0,9 14 - 15 Ohřev Talířů - 0,8 4 Předmytí - 0,1 4
1) Na časovém displeji se ukáže délka programu.
Délka (v minutách)
Údaje o spotřebě jsou pouze orientační, závisí na tlaku a teplotě vody a také na
1)
Energie (v kWh) Voda (v litrech)
kolísání v dodávce proudu a na množství nádobí.
Čištění a údržba
Čištění filtrů
Kontrolujte občas filtr i přívod vody. Zanese­né filtry zhoršují mycí výsledek.
Upozorně Před čištěním filtrů zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý.
1. Otevřete dveře, vyjměte dolní koš.
2. Filtrační systém myčky nádobí se skládá z hrubého filtru (A), mikrofiltru (B) a plo­chého filtru (C).
A
B
C
3. Uvolněte filtrační systém otočením drža­dla mikrofiltru. Otočte držadlem o 1/4 do­leva a filtrový systém vyjměte.
20 electrolux
4. Systém rozeberte vytažením hrubého fil­tru (A) za otvor držadla z mikrofiltru (B).
5. Všechny filtry důkladně omyjte pod te­koucí vodou.
6. Vyjměte plochý filtr (C) ze dna myčky a pečlivě ho omyjte z obou stran.
7. Plochý filtr (C) vložte zpět do původní po­lohy na dně myčky a zkontrolujte, zda je správně umístěný.
8. Hrubý filtr (A) vložte do mikrofiltru (B) a oba filtry přitiskněte k sobě.
9. Složený filtr vložte zpět na původní místo a zablokujte ho pootočením držadla smě- rem doprava až do zarážky. Během to­hoto postupu zkontrolujte, zda plochý filtr (C) někde nevyčnívá ze dna myčky.
NIKDY nepoužívejte spotřebič bez filtrů. Nesprávné umístění a sesta- vení filtrů má za následek nedosta­tečné umytí nádobí a poškození myčky.
NIKDY se nepokoušejte odstranit ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích rame­nech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot­írejte vlhkým měkkým hadříkem. Je-li to nut­né, používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nikdy nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpou-
štědla (aceton, trichloretylen apod. ...).
Čištění vnitřního prostoru
Těsnění kolem dveří, dávkovače mycího prostředku a leštidla čistěte pravidelně vlhkým hadříkem. Doporučujeme spustit každé 3 měsíce mycí program pro velmi znečištěné nádobí s my­cím prostředkem, ale bez nádobí.
Dlouhodobější vyřazení myčky z provozu
Nebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:
1. Vytáhněte p suvky a pak zavřete přívod vody.
2. Nechte dveře pootevřené, abyste zabrá­nili vzniku nepříjemných pachů.
3. Vyčistěte vnitřek myčky.
Opatření proti vlivu mrazu
Myčku neinstalujte v místnosti, kde teplota klesá pod 0 °C. Pokud nelze zvolit jiné umí­stění, vykliďte myčku, zavřete dveře, odpojte přívodní hadici a vylijte z ní vodu.
Přemístění myčky
Musíte-li myčku přemístit (stěhování
apod....):
1. Odpojte ji od sítě.
2. Zavřete přívod vody.
3. Odpojte přívodní a vypouštěcí hadici.
4. Vytáhněte myčku i hadice.
Myčku při dopravě příliš nenaklánějte.
řívodní kabel myčky ze zá-
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za­stavuje. Některé problémy mohou být způsobeny po­uze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím
a můžete je snadno odstranit sami pomocí uvedených rad bez volání do servisu. Vypněte myčku a proveďte následující dopo­ručená řešení.
electrolux 21
Zpráva na displeji a porucha Možná příčina a řešení
Zobrazená zpráva upozorňuje, že se myčka neplní vodou.
Zobrazená zpráva upozorňuje, že myčka nevy­pouští vodu.
Zobrazená zpráva upozorňuje, že byl aktivován systém proti vyplavení.
Závada Možná příčina a řešení
Nespustil se program. •Dveře myčky nejsou správně zavřené. Zobra-
Po provedení těchto kontrol myčku zapněte: Program se opět spustí od okamžiku, ve kte­rém byl přerušen. Pokud se zpráva nebo závada objeví znovu, obraťte se na místní servisní středisko. Pokud se objeví jiné zprávy, které nejsou uve­dené v této tabulce, obraťte se prosím na
• Vodovodní kohout je zablokovaný, nebo zane­sený vodním kamenem. Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout.
• Filtr v přívodní hadici je zanesený. Vyčistěte ho.
•Přívodní hadice není správně položená, nebo je ohnutá či přiskřípnutá. Zkontrolujte připojení přívodní hadice.
• Kolík sifonu je zablokovaný. Vyčistěte kolík sifonu.
•Vypouštěcí hadice není správně položená, ne- bo je ohnutá či přiskřípnutá. Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice.
•Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na míst- ní servisní středisko.
zená zpráva upozorňuje, že jsou otevřené dveře. Zavřete dveře.
•Zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte ji do zásuvky.
• Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříň- ce. Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start. Přejete-li si nádobí umýt hned, zrušte odložený start.
Tyto údaje naleznete na typovém štítku umí­stěném na boční straně dveří myčky. Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporu­čujeme poznamenat si je zde:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výr. číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sér. číslo: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
místní servisní středisko. Zavolejte do místního servisního střediska a uveďte model (Mod.), výrobní číslo (PNC) a sériové číslo (S.N.).
22 electrolux
Neuspokojivé výsledky mytí
Nádobí není čisté.
Nádobí je vlhké a matné.
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléč- né skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle za­sychají vodní kap­ky.
• Zvolili jste nevhodný program.
• Nádobí bylo naskládáno tak, že voda se nedostala k celému povrchu. Koše se nesmí přeplňovat.
•Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně uloženému nád- obí.
•Filtry na dně mycího prostoru jsou zanesené nebo nesprávně umístěné.
•Přidali jste málo mycího prostředku, nebo žádný.
• Jsou-li na nádobí usazeniny vodního kamene; zásobník na sůl je prázdný, nebo byl nastaven nesprávný stupeň změkčovače vody.
•Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena.
•Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
• Nebylo použito leštidlo.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
•Příčinou může být mycí prostředek. Obraťte se na zákaznickou linku vý- robce mycího prostředku.
Pokud potíže přetrvávají i po provedení kon­trol, zavolejte do servisního střediska.
Technické údaje
Rozměry Šířka cm 59,6 Výška cm 81,8 - 89,8 Hloubka cm 57,5 Elektrické připojení - napětí - cel-
kový výkon - pojistka Tlak přívodu vody Minimální 0,05 MPa (0,5 bar) Maximální 0,8 MPa (8 bar) Kapacita Jídelní soupravy 12
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štít­ku na vnitřním okraji dveří myčky.
Instalace
Upozorně Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a/ nebo instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním.
Před instalací spotřebiče odstraňte všechny obaly. Je-li to možné, umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu. Tento spotřebič je určen k instalaci pod ku­chyňskou linku nebo pracovní desku. Upozornění! Pečlivě dodržujte pokyny v přiloženém návodu pro zabudování myčky nádobí a nasazení nábytkového panelu.
Nejsou nutné žádné další otvory pro větrání myčky, pouze otvory pro přívodní a vypou­štěcí hadici a přívodní kabel. Myčka nádobí je vybavena seřiditelnými no­žičkami, které umožňují seřízení výšky. Během všech postupů, při kterých jsou vnitřní komponenty myčky přístupné, musí být myčka odpojená od sítě. Při zasunování myčky zkontrolujte, zda nej­sou přívodní ani vypouštěcí hadice, nebo na­pájecí kabel nikde přehnuté nebo stisknuté.
Připevnění k sousedícímu nábytku
Myčka musí být připevněna, aby se nemohla naklánět.
electrolux 23
Přesvědčte se proto, zda je pracovní deska, pod kterou je zasunutá, vhodně připevněná k nějaké pevné opoře (přilehlý kuchyňský ná­bytek, zeď).
Vyrovnání
Dobré vyrovnání myčky je zásadní pro správ­né zavření dveří a jejich utěsnění.
Vodovodní přípojka
Připojení přívodní hadice
Tento spotřebič může být připojen k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody. Přívod horké vody může podstatně snížit spotřebu energie. Záleží to však na způsobu ohřevu této vody. (Doporučujeme alternativní zdroje energie, které jsou šetrnější k životní­mu prostředí, např. sluneční nebo fotovol­taické panely a větrná energie). Provádíte-li připojení myčky sami, uvědomte si, že spojovací matice dodávaná k přívodní hadici myčky je určena k našroubování na 3/4" vodovodní koncovku nebo speciální ry­chlospojku. Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot uvedených v "Technických údajích". Průměr- ný tlak vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního vodárenského podniku. Přívodní hadice nesmí být po připojení nikde ohnutá, stisknutá nebo zauzlená. Myčka je vybavena přívodní a vypouštěcí ha­dicí, které lze pomocí pojistné matice insta­lovat na levou i pravou stranu. Pojistná ma-
tice musí být správně nasazena, aby ne­docházelo k úniku vody.
Připojíte-li myčku k novým hadicím, nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, ne­chte vodu na několik minut před připojením přívodní hadice odtéct.
NEPOUŽÍVEJTE hadice, které již byly in­stalovány u starého spotřebiče.
Myčka je vybavena bezpečnostním sy­stémem, který brání zpětnému toku vo­dy z myčky do rozvodu vody. Tento spotřebič je v souladu s platnými insta­latérskými předpisy.
Přívod vody vybavený bezpečnostním ventilem
Po připojení dvoustěnné přívodní hadice je bezpečnostní ventil namontován na vodo-
Jestliže je spotřebič správně vyrovnaný, dveře nikde nedrhnou o strany skříně. Jestliže se dveře správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky, dokud ne­ní myčka dokonale vyrovnaná
vodním kohoutu. Tím je zajištěno, že přívodní hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne během provozu prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vody. Při instalaci přívodní hadice se řiďte následu­jícími pokyny:
• Elektrický kabel pro bezpečnostní ventil je ve dvoustěnné přívodní hadici. Přívodní hadice ani bezpečnostní ventil proto ne­ponořujte do vody.
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpeč- nostní ventil poškodí, okamžitě myčku od­pojte od elektrické sítě.
•Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem smí vyměň servisního střediska.
Upozorně Nebezpečné napě
Připojení vypouštěcí hadice
Konec vypouštěcí hadice můžete připojit ná­sledujícími způsoby:
1. K boční hubici sifonu; hadici připevněte
ke spodní straně pracovní desky. Zabrá­níte tak odtoku vody z dřezu do myčky.
2. Ke stoupacímu odpadnímu potrubí s prů-
duchem, minimální vnitřní průměr 4 cm. Napojení odpadové hadice musí být ve výšce maximálně 60 cm ode dna myčky.
ovat pouze pracovník
24 electrolux
Stejně tak vnitřní průměr spojek použitých pro přípojky k vodovodnímu odpadu nesmí být menší než průměr použité hadice. Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímu vy­pouštěcímu otvoru sifonu je nutné odstra- nit celou plastovou membránu (A). Pokud byste membránu neodstranili, postupně by se v ní usazovaly zbytky jídel a časem by se odpadní otvor vypouštěcí hadice myčky nád­obí zanesl.
Vypouštěcí hadice může být napojena jak z pravé, tak i levé strany myčky. Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá ne­bo přiskřípnutá, aby nedošlo ke zhoršení ne­bo zastavení odtoku vody. Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v dřezu či umyvadle umístěna zátka, protože by se voda mohla vracet zpět do myčky. Celková délka vypouštěcí hadice včetně ja­kéhokoli použitého nástavce nesmí přesáh- nout 4 metry. Vnitřní průměr prodlužovací hadice nesmí být menší než průměr použité hadice.
Připojení k elektrické síti
Upozornění Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. Před prvním použitím spotřebiče se přesvědčte, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku od­povídají napájení v místě instalace spotřebiče. Na typovém štítku nale­znete i jmenovitý výkon pojistky Síťovou zástrčku vždy zasuňte do správně instalované zásuvky odolné proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí požáru z přehřátí.
Naše myčky se dodávají s bezpečnost- ním zařízením, které brání návratu špi­navé vody zpět do myčky. Je-li ale boční hubice sifonu vybavena "zpětným venti­lem", může toto zařízení způsobit nedo­statečné vypouštění použité vody z myčky. Doporučujeme proto tento ventil odstranit.
Po instalaci se přesvědčte, zda jsou vo­dovodní spojení vodotěsná, aby nedo­cházelo k prosakování vody.
Je-li to nutné, nechte si vyměnit příslušnou domácí síťovou zásuvku. Potřebujete-li vyměnit přívodní ka­bel, obraťte se na místní servisní středisko. Po provedení instalace spotřebiče musí být zástrčka přístupná. Nikdy neodpojujte zástrčku kabelu spotřebiče od sítě zatažením za ka­bel. Vždy zatáhněte za zástrčku. Výrobce odmítá jakoukoli odpověd- nost za zranění osob nebo poškoze­ní majetku vzniklé nedodržením vý­še uvedených bezpečnostních předpisů.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou ozna­čeny značkami, např. >PE <, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Upozorně Pokud už spotřebič nechcete používat:
•Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
•Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči uvěznily, což by mohlo ohrozit jejich život.
electrolux 25
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 28 Panel sterowania 29 Tabela menu opcji 30 Pierwsze użycie 32 Ustawianie zmiękczacza wody 32 Wsypywanie soli do zmywarki 33 Wlewanie płynu nabłyszczającego 34 Codzienna eksploatacja 35 Wkładanie sztućców i naczyń 36 Stosowanie detergentu 40
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Uniwersalna tabletka do zmywarki 41 Wybór i uruchamianie programu zmywania
26
Wyjmowanie naczyń ze zmywarki 42 Programy zmywania 43 Konserwacja i czyszczenie 44 Co zrobić, gdy... 46 Dane techniczne 48 Instalacja 48 Podłączenie do sieci wodociągowej 49 Podłączenie do sieci elektrycznej 50 Ochrona środowiska 51
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo użyt- kownika oraz w celu zapewnienia pra­widłowej eksploatacji, przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wraz ze wskazówkami i ostrze­żeniami. Wszyscy użytkownicy urządze­nia powinni poznać zasady bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb­nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas eksploatacji urządzenia oraz prze­kazanie jej, w razie odstąpienia lub sprzedaży, kolejnemu użytkownikowi.
Prawidłowe użytkowanie
• Zmywarka jest przeznaczona jedynie do mycia naczyń i przyborów kuchennych nadających się do mycia w zmywarce.
• Do zmywarki nie wolno wlewać żadnych rozpuszczalników ponieważ mogą one spowodować wybuch.
•Noże oraz inne ostre przedmioty należy wkładać do koszyka na sztuć skierowanymi w dół lub układać poziomo w koszu górnym.
•Należy używać produktów (detergentów, soli oraz płynów nabłyszczających) prze­znaczonych wyłącznie dla zmywarek.
ce ostrzami
• Nie należy otwierać drzwi urządzenia w trakcie pracy. Grozi to wydostaniem się na zewnątrz gorącej pary.
•Nie należy wyjmować ze zmywarki naczyń przed zakończeniem cyklu mycia.
•Po zakończeniu mycia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zakręcić zawór wody.
• Prace konserwacyjne i naprawy urządze- nia może wykonywać wyłącznie uprawnio­ny technik z autoryzowanego zakładu ser­wisowego. Stosować wyłącznie oryginal­ne części zamienne.
•Pod żadnym pozorem nie należy próbo- wać samodzielnie naprawiać urzą Wykonywanie napraw przez osoby nie­wykwalifikowane może prowadzić do ob­rażeń ciała i poważnych usterek urządze­nia. Skontaktować się z lokalnym autory­zowanym serwisem. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
41
dzenia.
electrolux 27
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt- ku przez osoby (w tym dzieci) o ograni­czonych zdolnościach fizycznych, senso­rycznych czy umysłowych lub nieposiada­jące doświadczenia i odpowiedniej wie­dzy. Osoby te mogą obsługiwać urządze- nie wyłącznie pod nadzorem lub po poin­struowaniu na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Detergenty używane w zmywarkach mogą powodować oparzenia oczu, ust i gardła wskutek działania substancji chemicz­nych. Mogą stanowić zagrożenie dla życia! Należy przestrzegać wskazówek produ­centów detergentów dotyczących ich bezpiecznego używania.
• Woda w zmywarce nie nadaje się do picia. W zmywarce mogą pozostawać resztki detergentu.
• Drzwi zmywarki powinny być zawsze za­mknięte, z wyjątkiem momentu wkładania lub wyjmowania naczyń. Pozwala to unik­nąć niebezpieczeństwa potknięcia si
ę o
otwarte drzwi i doznania obrażeń.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządze­niem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• Detergenty należy przechowywać w miejs­cu niedostępnym dla dzieci.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobli­żu zmywarki, gdy jej drzwi są otwarte.
Instalacja
• Po rozpakowaniu, sprawdzić, czy zmy­warka nie została uszkodzona w czasie transportu. Zabrania się podłączania usz- kodzonego urządzenia do zasilania. Jeśli zmywarka jest uszkodzona, należy skon­taktować się z dostawcą.
•Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zdjąć opakowanie.
• Wszystkie prace elektryczne i hydrauliczne potrzebne do instalacji urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną oraz kompetentną osobę.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
•Nigdy nie należy używać zmywarki, jeśli przewód elektryczny, węże, panel sterują- cy, blat roboczy lub obszar cokołu są usz­kodzone w taki sposób, że wnętrze urzą- dzenia jest łatwo dostępne. Należy skon­taktować się z lokalnym zakładem serwi­sowym, aby uniknąć uszkodzeń.
• Aby uniknąć uszkodzeń części hydraulicz­nych oraz elektrycznych nie należy nawier­cać ścianek bocznych urządzenia.
Ostrzeżenie! Podłączenie elektryczne i hydrauliczne należy wykonywać zgodnie z instrukcjami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
28 electrolux
Opis urządzenia
1 Kosz górny 2 Pokrętło regulacji zmiękczania wody 3 Zbiornik soli 4 Dozownik detergentu 5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące
Oświetlenie wewnętrzne
Urządzenie posiada wewnętrzne oświetle­nie, które włącza się w momencie otwarcia drzwi i wyłącza po ich zamknięciu.
Ostrzeżenie! Widoczne promieniowanie LED, nie wpatrywać się w wiązkę.
Wewnętrzne oświetlenie posiada lampę dio­dową KLASY 2 zgodnie z normą IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Długość emitowanej fali: 450 nm Maksymalna moc emisji: 548 μW
W razie konieczności wymiany lampy należy się skontaktować z miejscowym serwisem.
Panel sterowania
electrolux 29
Przyciski na panelu sterowania są "przy­ciskami dotykowymi" (oprócz przycisku
1 Przycisk Wł./Wył. 2 Podświetlana listwa 3 Przycisk wyboru obszaru na wyświetlaczu 4 Wyświetlacz 5 Przyciski przewijania 6 Przycisk Ok (OK) 7 Przycisk Start 8 Przycisk Menu główne
Komunikaty na wyświetlaczu oraz syg­nały dźwiękowe ułatwiają obsługę urzą- dzenia oraz wybieranie programów i op­cji zmywania. Postępować zgodnie z komunikatami, które pojawią się na wyświetlaczu.
Podświetlana listwa
•Podświetlana listwa zapala się w momen- cie włączenia urządzenia i
•gaśnie po jego wyłączeniu.
Włączenie po raz pierwszy - ustawianie języka i aktualnej godziny
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
2. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat w
domyślnym języku.
3. Aby ustawić język domyślny, nacisnąć
przycisk Ok.
Wł./Wył.). Urządzenie obsługuje się lek­ko naciskając te przyciski.
4. Aby ustawić inny język, naciskać jeden z przycisków przewijania, aż na wyświetla- czu pojawi się żądany j – Nacisnąć przycisk Ok, aby potwier-
dzić.
5. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o ustawieniu aktualnej godziny. Aby usta­wić prawidłowy czas, wykonać polecenia widoczne na wyświetlaczu oraz nacisnąć Ok, aby potwierdzić.
Po ustawieniu czasu, wyświetlacz podzieli się na trzy obszary: – obszar menu programów (A), –obszar opóźnienia rozpoczęcia programu
(B)
– obszar menu opcji (C).
ęzyk.
30 electrolux
–Nacisnąć przycisk wyboru obszaru, aby
wybrać żądany obszar. Wokół wybranego obszaru pojawia się podświetlona obwód­ka.
–Nacisnąć jeden z przycisków przewijania,
aby wybrać dostępne menu.
Obszar menu programów
•Nacisnąć przycisk wyboru obszaru, aby wybrać obszar. Obszar zostaje powięk­szony i wyświetla się lista dostępnych pro­gramów zmywania wraz z informacją o długości każdego programu.
•Nacisnąć jeden z przycisków przewijania, aby wybrać program zmywania.
•Nacisnąć przycisk Ok, aby potwierdzić.
Wyświetlacz ponownie podzieli się na trzy obszary. W obszarze menu programów wyświetlana jest informacja o ustawionym programie oraz jego długości. W obszarze czasu pojawi się informacja o godzinie zakończenia programu (aktualna godzina + długość programu).
Obszar opóźnienia rozpoczęcia programu
Pozwala na opóźnienie rozpoczęcia progra­mu w zakresie do 19 godzin.
•Nacisnąć przycisk wyboru obszaru, aby wybrać obszar.
• Nacisnąć jeden z przycisków do przewija­nia do góry lub do dołu, aby zmienić czas zakończenia programu. – W górnej części obszaru podświetlony
zostaje ustawiony czas opóźnienia roz­poczęcia programu.
– W dolnej części obszaru aktualizowany
jest czas zakończenia programu.
• Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić lub odczekać kilka sekund, aby zapisać usta­wienie.
Obszar menu opcji
Nacisnąć przycisk wyboru obszaru, aby wy­brać obszar. Nacisnąć jeden z przycisków przewijania, aby przejrzeć listę opcji (wybrana opcja zos­taje podświetlona).
• Nacisnąć przycisk Ok, aby przejść do pod­menu.
• Nacisnąć jeden z przycisków przewijania, aby ustawić tę opcję.
• Nacisnąć przycisk Menu główne, aby wyj­ść z menu opcji.
• Po ustawieniu opcji, jeśli z daną opcją związany jest określony symbol, symbol taki zostanie wyświetlony w obszarze me­nu opcji.
Szczegółowe informacje na temat opcji pod­ano w tabeli menu opcji.
Tabela menu opcji
Menu opcji Podmenu Opis opcji
Instrukcja prania Tabela progra-
mów
Przewodnik po
opcjach
Tryb demo
Informuje o programach zmywania.
Informuje o tym, jak i kiedy można ustawić
Wł. Wył
dostępne opcje.
Jest to krótka demonstracja sposobu obsługi przycisków w urządzeniu. Ustawienie fabryczne: wyłączone
• Nacisnąć przycisk Ok, aby uruchomić Tryb demo. Wyświetlacz podzieli się na trzy ob­szary, a w lewym górnym rogu pojawi się komunikat DEMO.
•Za pomocą przycisków przewijania wybrać odpowiednie ustawienia i przeprowadzić symulację programu zmywania.
•Aby umożliwić normalne funkcjonowanie urządzenia, należy wyłączyć Tryb demo.
electrolux 31
Menu opcji Podmenu Opis opcji
Powrót Nacisnąć przycisk Ok, aby wrócić do menu
opcji.
Oszczędzanie energii
Wł.
Wył
Ta funkcja umożliwia zmniejszenie tempera-
tury w fazie suszenia. Oszczędność energii waha się w zakresie od 10% do 25%. Funkcję tę można włączyć ze wszystkimi pro­gramami zmywania. Pojawi się odpowiedni symbol. Opcja ta nie ma wpływu na przebieg niektó­rych programów. Szczegółowe informacje znajdują się w tabeli "Programy zmywania". Po zakończeniu programu naczynia mogą być mokre. W takiej sytuacji zaleca się otwar­cie i pozostawienie uchylonych drzwi zmywar­ki, aby naczynia mogły wyschnąć w naturalny sposób.
Płukanie extra
Wł. Wył
Ta funkcja przedłuża program zmywania o
dodatkowe płukanie. Funkcji tej nie można włączyć ze wszystkimi programami zmywania. Zapoznać się z rozdziałem "Programy zmy­wania".
Multitab
Wł.
Wył
Ustawia urządzenie na stosowanie uniwersal-
nych tabletek do zmywarek. Patrz "Funkcja Multitab".
Ustawienia Język Polski Umożliwia wyświetlanie komunikatów w wy-
branym języku.
Głośność
Wł. Wył
Pozwala odpowiednio ustawić poziom głoś- ności sygnałów dźwiękowych (od 0 do 5). Poziom 0 oznacza całkowite wyłączenie syg­nałów dźwiękowych.
Czas Pozwala na ustawienie aktualnej godziny.
Jasność Pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie jas-
ności tła wyświetlacza. Można wybrać spoś- ród 10 różnych poziomów. Ustawienie fabryczne: poziom 10
Kontrast Pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie
kontrastu wyświetlacza. 10 dostępnych po­ziomów. Ustawienie fabryczne: poziom 6
Kasowanie us-
Przywraca fabryczne ustawienia urządzenia.
tawień
Twardość wo-dy Pozwala na elektroniczne ustawienie zmięk-
czacza wody.
32 electrolux
Menu opcji Podmenu Opis opcji
Nabłyszczacz
Blokada
Powrót Nacisnąć przycisk Ok, aby wrócić do menu
Wł. Wył
Wł.
Wył
Umożliwia włączenie lub wyłączenie dozow­nika płynu nabłyszczającego. Funkcję tę moż- na wybrać jedynie wtedy, gdy uruchomiona jest funkcja "Multitab".
Pozwala zablokować funkcje przycisków, aby zapobiec ich niepowołanemu użyciu. Po 15 sekundach od ostatniego wyboru przyciski zostają zablokowane. Funkcję tę można tymczasowo wyłączyć. Na- cisnąć i przytrzymać dowolny przycisk - na wyświetlaczu pojawi się komunikat prowa­dzący przez wszystkie etapy operacji. Po 15 sekundach funkcja zostanie ponownie włą- czona. Aby wyłączyć tę funkcję, należy przejść do menu opcji i zmienić ustawienie.
opcji.
Pierwsze użycie
Przed pierwszym użyciem zmywarki:
• Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji
•Wyjąć wszystkie elementy opakowania z urządzenia
•Ustawić zmiękczacz wody
•Wlać 1 litr wody do zbiornika na sól, a na- stępnie wsypać sól przeznaczoną do zmy­warek
•Wlać płyn nabłyszczający
Aby użyć uniwersalnych tabletek do zmywania typu: "3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp., należy ustawić funkcję "Multitab". (Patrz "Funkcja Multi­tab").
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmywarka jest wyposażona w system zmiękczania wody, dzięki któremu możliwe jest usuwanie minerałów i soli z wody dopro­wadzanej do urządzenia, które mogą mieć szkodliwy lub niekorzystny wpływ na działa- nie urządzenia. Im wyższa zawartość minerałów i soli, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona w skali przeliczeniowej, w stop­niach niemieckich, stopniach francuskich lub w mmol/l (milimolach na litr) (milimol na litr ­międzynarodowa jednostka twardości wo­dy). Zmiękczanie powinno być dopasowane do stopnia twardości wody doprowadzonej do zmywarki. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w lokalnym zakładzie wodociągowym.
Zmiękczanie wody należy ustawić obyd­woma systemami regulacji: ręcznie ­przy użyciu pokrętła regulacji zmiękcza- nia wody - oraz elektronicznie.
Ustawianie ręczne
Zmywarka zostala fabrycznie ustawiona na poziom 2.
1. Otworzyć drzwi zmywarki.
2. Wyjąć dolny kosz ze zmywarki.
3. Obrócić pokrętło regulacji zmiękczania wody i ustawić je na poziomie 1 lub 2 (patrz tabelka).
4. Włożyć dolny kosz.
electrolux 33
Ustawianie elektroniczne
Urządzenie zostało fabrycznie ustawione na poziom 5. Przejść do: menu opcji - Ustawienia - Twar­dość wody. Przy pomocy przycisków przewijania usta­wić poziom zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do zmy­warki. Patrz tabela.
Twardość wody Regulacja ustawienia twardości wody Stoso-
°dH °TH mmol/l ręczne elektroniczne
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 poziom 10 tak 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 poziom 9 tak 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 poziom 8 tak 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 poziom 7 tak 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 poziom 6 tak 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 poziom 5 tak 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 poziom 4 tak 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 poziom 3 tak
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 poziom 2 tak
< 4 < 7 < 0,7 1 poziom 1 nie
Wsypywanie soli do zmywarki
Ostrzeżenie!
Należy stosować wyłącznie sól przeznaczo­ną do zmywarek. Inne rodzaje soli, a w szczególności sól kuchenna, mogą uszko­dzić zmiękczacz wody. Sól należy wsypywać tuż przed rozpoczęciem jednego z pełnych programów zmywania. Dzięki temu zapo­biegnie się pozostawaniu soli lub słonej wody na dnie urządzenia, co mogłoby sprzyjać po­wstawaniu korozji.
Aby wsypać sól:
1. Otworzyć drzwi, wyjąć dolny kosz i od­kręcić pokrywę pojemnika na sól, obra­cając ją w tym celu w kierunku przeciw­nym do ruchu wskazówek zegara.
2. Wlać 1 litr wody do pojemnika (jest to
konieczne jedynie przed pierwszym wsypaniem soli) .
3. Przy pomocy lejka dostarczonego w komplecie wsypać sól aż do pełna.
4. Przed założeniem pokrywy sprawdzić, czy na gwincie lub na uszczelce nie po­zostały resztki soli.
5. Dokręcić pokrywę
, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do sły- szalnego kliknięcia.
wanie
soli
34 electrolux
Nie należy się przejmować, jeśli podczas wsypywania soli z pojemnika na sól wy­pływa woda. Jest to zjawisko normalne.
Należy regularnie uzupełniać sól w pojemni­ku. Brak soli w pojemniku sygnalizowany jest przez komunikat na wyświetlaczu. W trakcie programu na wyświetlaczu nie jest pokazywany komunikat o konieczności uzu- pełnienia soli.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Ostrzeżenie! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek. Nigdy nie wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych sub­stancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Mogą one uszkodzić urządzenie.
Płyn nabłyszczający zapewnia całkowite wypłukanie naczyń oraz wysuszenie bez plam i smug. Płyn nabłyszczający jest dodawany au­tomatycznie podczas ostatniego płuka- nia.
1. Otworzyć pojemnik wciskając przycisk (A).
2. Wlać płyn nabłyszczający do pojemnika. Maksymalny poziom płynu nabłyszczają- cego w pojemniku oznaczony jest za po­mocą "max".
Komunikat o uzupełnieniu soli może po­zostać widoczny przez kilka godzin po uzupełnieniu soli przy założeniu, że urzą- dzenie pozostaje w tym czasie włączo- ne. Jeśli zastosowana sól rozpuszcza się dłużej, czas ten może być dłuższy. Nie ma to wpływu na działanie urządze­nia.
Dozownik ma pojemność ok. 110 ml, co wystarczy na ok. 16 do 40 programów zmywania, w zależności od ustawionego poziomu dozowania.
3. Po każdym uzupełnieniu płynu nabły- szczającego należy sprawdzić, czy po­krywa jest zamknięta.
Starannie wytrzeć rozlany podczas na­pełniania płyn nabłyszczający przy po­mocy ściereczki, aby uniknąć nadmier­nego wytwarzania piany podczas na­stępnego zmywania.
W zależności od wyników zmywania i susze­nia należy wyregulować dawkę płynu nabły- szczającego przy pomocy pokrętła z 6 po­zycjami (pozycja 1 - dawka minimalna, po­zycja 6 - dawka maksymalna). Dawka ustawiona fabrycznie to 4. Jeśli po zmywaniu na naczyniach pozostają krople wody lub ślady kamienia, należy zwiększyć dawkę. Jeśli na szklanych naczyniach i ostrzach noży pojawiają się białawe klejące smugi lub nie­bieskawa warstwa, zmniejszyć dawkę.
Codzienna eksploatacja
• Sprawdzić, czy nie ma konieczności uzu­pełnienia poziomu soli lub płynu nabły­szczającego w zmywarce.
•Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
•Wsypać detergent.
•Wybrać program zmywania odpowiedni do sztućców i naczyń.
•Rozpocząć program zmywania.
Przydatne wskazówki i porady
W zmywarce nie można zmywać żadnych gąbek, ściereczek ani innych przedmiotów, które absorbują wodę.
•Przed włożeniem naczyń należy: –Usunąć pozostałości jedzenia i inne
resztki.
–Namoczyć resztki przypalonego jedze-
nia na patelniach.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców na­leży pamiętać, że: – Naczynia i sztućce nie mogą blokować
ramion spryskują
cych.
electrolux 35
Należy regularnie uzupełniać płyn nabły­szczający w dozowniku. Brak płynu nabły­szczającego w zasobniku sygnalizowany jest przez komunikat na wyświetlaczu. W trakcie programu na wyświetlaczu nie jest pokazywany komunikat o konieczności uzu­pełnienia płynu nabłyszczającego.
– Naczynia wklęsłe, takie jak kubki,
szklanki, garnki, itp., należy wkładać ot­worem do dołu, aby umożliwić spływa­nie wody.
– Naczynia i sztućce nie mogą leżeć jedne
na drugich i nie mogą się wzajemnie przykrywać.
–Aby uniknąć stłuczenia szkła, przedmio-
ty szklane nie mogą się dotykać.
–Małe przedmioty należy wkładać do ko-
sza na sztućce.
• Przedmioty plastikowe oraz patelnie teflo­nowe mają tendencję do zatrzymywania kropel wody i nie schną one tak dobrze jak naczynia z porcelany i stali.
• Lekkie naczynia (np. miseczki plastikowe, itp.) powinny być wkładane do górnego kosza i tak ustawione, aby nie mogły się przesuwać.
36 electrolux
Mycie naczyń/sztućców w zmywarce
nie należy zmywać: można zmywać w ograniczonym zakresie:
•Sztućce z rączkami z drewna, rogu, porcelany, macicy perłowej.
• Przedmioty z plastiku nieodporne na ciepło.
•Stare sztućce z klejonymi częściami nieodpor- nymi na działanie temperatury.
• Naczynia i sztućce spiekane.
• Przedmioty ze stopu Pewter lub miedzi.
•Kryształ ołowiowy.
• Przedmioty stalowe nieodporne na rdzewienie.
• Deski drewniane.
• Przedmioty z włókien syntetycznych.
Wkładanie sztućców i naczyń
Kosz dolny
Dolny kosz jest przeznaczony dla rondli, po­krywek, talerzy, salaterek, sztućców, itp. Duże talerze i pokrywki powinny być wkła­dane na obrzeżach kosza, aby umożliwić swobodne obracanie się ramion spryskują- cych.
•Zmywać kamionkę jedynie, jeśli dany wyrób jest dopuszczony przez producenta do mycia w zmywarkach.
•Wzory szkliwione mogą blednąć przy częstym myciu.
• Przedmioty ze srebra i aluminium mają tenden­cję do przebarwiania się podczas mycia: Po­zostałości na przykład białka czy żółtka jajka, musztardy itp. często powodują odbarwienia i plamy na przedmiotach ze srebra. W związku z tym, należy natychmiast usuwać resztki żyw- ności ze srebra, jeśli przedmioty te nie są myte od razu po użyciu.
Metalowe kratki podtrzymujące naczynia można złożyć, aby umożliwić włożenie garn­ków, patelni i mis.
Kosz na sztućce
Noże z długim ostrzem wkładane pionowo stanowią potencjalne zagrożenie. Długie i/lub ostre sztućce, np. noże do mięsa, powinny być wkładane poziomo w górnym koszu. Należy uważać podczas wkładania i wyciągania ostrych przedmiotów, np. noży.
Widelce i łyżki należy wkładać do specjalne­go wyjmowanego kosza na sztućce trzonka­mi w dół, a noże trzonkami w górę.
electrolux 37
Jeśli z dna koszyka wystają trzonki sztuć- ców, co uniemożliwia obracanie się dolnego ramienia spryskującego, należy włożyć takie sztućce trzonkami do góry. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. Aby ułatwić wkładanie koszyka na sztućce, należy obniżyć jego uchwyt.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów zmywania należy korzystać z kratek na sztućce. Jeśli liczba oraz rozmiary sztućców nie po­zwalają na stosowanie kratek, można je łat­wo zdjąć.
Kosz na sztućce składa się z dwóch części, które można łatwo rozdzielić, aby zapewnić większą elastyczność wkładania naczyń. Aby rozdzielić dwie części kosza, należy przesunąć je w poziomie w przeciwnych kie­runkach, a następnie odciągnąć.
Aby ponownie złożyć, należy wykonać czyn­ności w odwrotnej kolejności.
Kosz górny
Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy­ków, salaterek, filiżanek, szklanek, garnków i pokrywek. Ułożyć naczynia na półkach na filiżanki i pod nimi tak, aby woda miała dostęp do wszyst­kich naczyń.
38 electrolux
Kieliszki na wysokich nóżkach można ukła- daćżkami do góry na półce na filiżanki. W przypadku zmywania wyższych naczyńłki na filiżanki można złożyć.
Środkowe rzędy metalowych kratek podtrzy­mujących można łatwo złożyć, co daje więk­szą elastyczność wkładania naczyń.
Środkowe rzędy metalowych kratek podtrzy­mujących można łatwo złożyć, co daje więk­szą elastyczność wkładania naczyń. W przypadku kieliszków na wysokich nóż- kach (w zależności od ich wielkości i kształtu) uchwyt można ustawić w położeniu prawym lub lewym.
Mały koszyk na sztućce
Górny kosz jest wyposażony w mały koszyk na sztućce.
Uwaga! NIE WOLNO WKŁADAĆ NOŻY DO MAŁEGO KOSZYKA NA SZTUĆCE. ZAPOBIEGNIE TO USZKODZENIU URZĄDZENIA.
Mały koszyk na sztućce można umieścić wy­łącznie w przedniej części górnego kosza (z lewej lub z prawej strony).
Wymiary sztućców, które można w nim umieścić zależą od pozycji górnego kosza. Patrz tabela poniżej.
Wymiary sztućców w małym koszyku na
Górny kosz w podnie­sionej pozycji
Górny kosz w obniżo- nej pozycji
sztućce
maksymalnie 15 cm
maksymalnie 20 cm
Miękkie kolce
Miękkie kolce zapobiegają przesuwaniu się naczyń szklanych podczas cyklu zmywania oraz przy przesuwaniu górnego kosza.
electrolux 39
Prawidłowe pozycje miękkich kolców wi­doczne są na rysunkach. Można je umieścić z lewej bądź prawej strony kosza, co umoż- liwia bardziej elastyczne wykorzystanie jego pojemności. Po umieszczeniu we właściwej pozycji, nale­ży je docisnąć i upewnić się, że się nie prze­suwają.
Uwaga! PRZED ZAMKNIĘCIEM DRZWI NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY RAMIONA SPRYSKUJĄCE MOGĄ SIĘ SWOBODNIE OBRACAĆ.
Regulowanie wysokości kosza górnego
Jeśli myte są bardzo duże talerze, można je wkładać do dolnego kosza po przesunięciu kosza górnego wyżej.
Maksymalna wysokość naczyń w koszu
Przy podniesionym ko­szu górnym
Przy obniżonym koszu górnym
dolnym
31 cm
27 cm
Aby przenieść kosz górny wyżej, należy:
1. Wysunąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie podnieść oba boki kosza, upewniając się, że mechanizm zatrzasnął
40 electrolux
się w wyższym położeniu, a kosz jest sta­bilny.
Aby obniżyć kosz do pierwotnej pozycji, należy:
1. Wysunąć kosz do oporu.
Stosowanie detergentu
Stosować jedynie detergenty przezna­czone do zmywarek. Należy przestrzegać zaleceń producen­ta dotyczących dawkowania i przecho­wywania podanych na opakowaniu de­tergentów.
Unikać dawek większych niż przepisa­no. Dzięki temu zmniejsza się zanieczy­szczenie środowiska.
Uzupełnianie detergentu
1. Otworzyć pokrywę.
2. Ostrożnie podnieść oba boki kosza, a na­stępnie pozwolić, aby mechanizm opuś- cił się w dolne położenie, pewnie trzyma­jąc jednocześnie kosz.
Uwaga! Nie obniżać i nie podwyższać kosza tylko z jednej strony.
Gdy kosz jest w górnym położeniu:
•nie układać filiżanek na półkach na fi- liżanki,
•upewnić się, że półki na filiżanki są rozłożone (znajdują się w dolnym po­łożeniu, a nie są skierowane do góry).
Po włożeniu naczyń do urządzenia należy zawsze zamykać drzwi, aby zapobiec ewentualnym wypadkom.
1
2
2. Wsypać proszek do dozownika deter­gentu (1). Oznaczenia poziomu dozowa­nia: 20 = około 20 g detergentu 30 = około 30 g detergentu.
3. Wszystkie programy ze zmywaniem wstępnym wymagają wsypania dodatko­wej porcji (5/10 g) detergentu do prze­znaczonej na ten cel przegródki (2). Detergent ten będzie zużyty podczas fazy zmywania wstępnego. Stosując detergent w tabletkach; włożyć tabletkę do przegródki (1).
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Urządzenie jest wyposażone w funkcję "Mul­titab", która umożliwia stosowanie uniwer­salnych tabletek do zmywarek. Tabletki te są detergentami łączącymi w so­bie środek zmywający, środek nabłyszczają- cy i sól. Mogą one również zawierać inne środki, w zależności od wybranego rodzaju tabletek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1", itp.). Sprawdzić, czy detergenty te są odpowied­nie dla stopnia twardości wody doprowadza­nej do zmywarki. Patrz instrukcja producen­ta. Funkcja ta po włączeniu pozostanie aktywna również we wszystkich kolejnych progra­mach zmywania. Funkcja "Multitab" automatycznie zatrzymuje dopływ płynu nabłyszczającego i soli. Komu­nikaty dotyczące soli i płynu nabłyszczające- go nie będą się pokazywać na wyświetlaczu. Po wybraniu funkcji "Multitab" czas trwania programu może ulec zmianie.
Funkcję "Multitab" należy włączyć lub wyłączyć przed rozpoczęciem progra­mu zmywania. Funkcji "Multitab" nie można włączyć ani wyłączyć w trakcie programu.
electrolux 41
4. Zamknąć pokrywę i docisnąć ją, aż za­skoczy.
Detergenty w tabletkach pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. W związku z tym, niektóre detergenty w tabletkach nie osiągają pełnej mocy zmywania pod­czas krótkich programów. Dlatego, sto­sując detergent w tabletkach należy ko­rzystać z dłuższych programów zmywa­nia, aby zapewnić całkowite usunięcie resztek detergentu.
Jeśli wyniki suszenia nie są zadowalają- ce, należy:
1. Napełnić dozownik płynu nabły­szczającego.
2. Włączyć dozownik płynu nabły­szczającego.
3. Ustawić dozowanie płynu nabły­szczającego na poziom 2.
Aby zrezygnować z tabletek i móc po­nownie używać oddzielnych detergen­tów do zmywarek, należy:
1. Wyłączyć funkcję "Multitab".
2. Napełnić odpowiednie dozowniki so­lą i płynem nabłyszczającym.
3. Ustawić zmiękczanie wody na naj- wyższy poziom i wykonać jeden zwykły program zmywania bez wkła­dania naczyń.
4. Zmienić ustawienia zmiękczania wo­dy odpowiednio do twardości wody podłączonej do zmywarki.
5. Wyregulować dozowanie płynu na­błyszczającego.
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Ważne! Opcje należy wybierać przed uruchomieniem programu zmywania. Opcji nie można ustawić podczas programu zmywania. W razie konieczności ustawienia opcji należy anulować program zmywania.
1. Sprawdzić, czy naczynia zostały prawid­łowo włożone do koszy oraz czy ramiona spryskujące mogą się swobodnie obra­cać.
2. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
3. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
42 electrolux
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
5. Wybrać program zmywania. Szczegóło­we informacje znajdują się w tabeli "Pro­gramy zmywania". Nacisnąć przycisk Ok, aby potwierdzić.
6. W razie potrzeby, opóźnić czas rozpo­częcia programu zmywania.
7. Nacisnąć przycisk Start. Program zmy­wania rozpocznie się automatycznie. –Jeśli wybrano funkcję opóźnienia roz-
poczęcia programu, wyświetlacz po­każe informacje o czasie trwania pro­gramu oraz godzinę jego zakończenia. Gdy program jest już włączony, na wy­świetlaczu pojawią się – informacje o fazach trwającego pro-
gramu,
– aktualizowane informacje o długości
trwania programu oraz godzinie jego zakończenia.
Po wciśnięciu przycisku Start na wy­świetlaczu może pojawić się komunikat o braku soli i/lub płynu nabłyszczające- go. W takim przypadku należy uzupełnić sól lub płyn nabłyszczający. Aby urucho­mić wybrany program, nacisnąć przy­cisk Ok.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia pro­gramu oraz powrócić do menu programów, nacisnąć przycisk Start i wykonać instrukcje pojawiające się na wyświetlaczu. Nacisnąć przycisk Start - ustawiony program zmywania rozpocznie się automatycznie.
Ostrzeżenie! Przerwanie lub anulowanie trwającego programu jest dozwolone JEDYNIE w razie absolutnej konieczności. Uwaga! Po otwarciu drzwi może wy­dostać się gorąca para. Ostrożnie otwierać drzwi.
Przerwanie trwającego programu zmywania
•Otworzyć drzwi zmywarki; program zos- tanie zatrzymany. Zamknąć drzwi; pro­gram rozpocznie się od momentu, w któ­rym został przerwany.
Anulowanie bieżącego programu zmywania
Aby anulować bieżący program zmywania i powrócić do trybu ustawiania, nacisnąć przycisk Start i wykonać instrukcje pojawia­jące się na wyświetlaczu. W przypadku wybrania nowego programu należy sprawdzić, czy w dozowniku jest de­tergent.
Zakończenie programu zmywania
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Na wyświetlaczu pojawi się informacja, że program dobiegł końca.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się komu­nikaty o konieczności uzupełnienia soli i/ lub płynu nabłyszczającego, można od­łożyć ich uzupełnienie na później i wyłą­czyć urządzenie.
1. Otworzyć drzwi urządzenia i pozostawić
je otwarte na kilka minut przed wyjęciem naczyń; dzięki temu mogą one nieco os­tygnąć i lepiej wyschną.
2. Wyłączyć urządzenie.
W przypadku ustawienia funkcji oszczę- dzania energii, naczynia po zakończeniu programu mogą być lekko wilgotne. Za­leca się otwarcie i pozostawienie uchy­lonych drzwi urządzenia tak, aby naczy­nia mogły wyschnąć w naturalny spo­sób.
Wyjmowanie naczyń ze zmywarki
•Gorące naczynia mogą się łatwo stłuc. Przed ich wyjęciem z urządzenia należy odczekać, aż ostygną.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego; Dzięki temu krople wody z górnego kosza nie będą skapywać na naczynia w dolnym koszu.
•Woda może pojawić się na ściankach oraz drzwiach zmywarki, ponieważ stal nie­rdzewna ochłodzi się do temperatury niż- szej niż naczynia.
electrolux 43
Po zakończeniu programu zmywa­nia zaleca się odłączenie zmywarki
od zasilania i zakręcenie zaworu wody.
Programy zmywania
Programy zmywania
Program Stopień zabru-
Automatyczny
70° Intensywny Bardzo zabru-
60° Szybki
Jedna godzina Lekko zabrudzo-neNaczynia stołowe i
50° Energooszczęd-
3)
ny
45° Szkło Średnio lub lekko
Podgrzewanie Jest to program, który został stworzo-
Mycie Wstępne Dowolny Niepełny załadu-
1) W trakcie programu zmywania Automatyczny , w oparciu o rozpoznawane zmętnienie wody, określany jest stopień zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu, zużycie wody i energii mogą siężnić w zależności od stopnia załadowania urządzenia i zabrudzenia naczyń. Temperatura wody jest regulowana automatycznie w zakresie od 45°C do 70°C.
2) Idealny do zmywania w przypadku częściowego załadowania zmywarki. Jest to program doskonale nadający się do codziennego użytku. Został opracowany pod kątem potrzeb czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
3) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy.
1)
2)
dzenia
Dowolny Naczynia stołowe,
dzone
Średnio lub lekko zabrudzone
Średnio zabru­dzone
zabrudzone
ny w celu podgrzania talerzy przed podaniem potraw lub w celu odświe- żenia naczyń stołowych, które nie były przez dłuższy czas używane.
Rodzaj załadun-
ku
sztućce, garnki i patelnie
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie
Naczynia stołowe i sztućce
sztućce
Naczynia stołowe i sztućce
Delikatne naczynia i szkło
nek (do uzupełnie- nia w ciągu dnia).
Opis programu
Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w tempera­turze do 45°C lub 70°C 1 lub 2 płukania pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w tempera­turze do 70°C 2 płukania pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Zmywanie zasadnicze w tempera­turze do 60°C Płukanie końcowe
Zmywanie zasadnicze w tempera­turze do 55°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe
Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w tempera­turze do 50°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Zmywanie zasadnicze w tempera­turze do 45°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
1 płukanie na gorąco
1 płukanie zimną wodą (zapobiega zasychaniu resztek jedzenia). Ten program nie wymaga stoso­wania detergentu.
44 electrolux
Dostępne opcje z możliwością wyboru
Program Dodatkowe płukanie
Automatyczny tak Można włączyć, ma wpływ na prze-
70° Intensywny tak Można włączyć, ma wpływ na prze-
60° Szybki tak Można włączyć, ma wpływ na prze-
Jedna godzina tak Można włączyć, ma wpływ na prze-
50° Energooszczędny tak Można włączyć, ma wpływ na prze-
45° Szkło tak Można włączyć, ma wpływ na prze-
Podgrzewanie nie Można włączyć, ma wpływ na prze-
Mycie Wstępne nie Można włączyć, ma wpływ na prze-
1) W programach, w których włączenie tego trybu ma wpływ na ich przebieg, oszczędność energii zawiera się w zakresie od 10% do 25%.
Tryb oszczędzania energii
bieg programu
bieg programu
bieg programu
bieg programu
bieg programu
bieg programu
bieg programu
bieg programu
Dane eksploatacyjne
Program Czas trwania (w minu-
Automatyczny - 1,1 - 1,7 12 - 23 70° Intensywny - 1,8 - 2,0 23 - 25 60° Szybki - 0,9 9 Jedna godzina - 1,0 - 1,2 11 - 12 50° Energooszczędny - 1,0 - 1,1 12 - 13 45° Szkło - 0,8 - 0,9 14 - 15 Podgrzewanie - 0,8 4 Mycie Wstępne - 0,1 4
1) Czas trwania programu jest pokazywany na wyświetlaczu.
tach)
1)
Podane wartości zużycia mają jedynie orientacyjny charakter. Zależą one od
Zużycie energii (w
kWh)
Zużycie wody (w li-
trach)
zmian w napięciu zasilania oraz ilości na­czyń.
ciśnienia i temperatury wody, a także od
1)
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie filtrów
Filtry należy okresowo sprawdzać i czyścić. Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia filtrów należy upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone.
1. Otworzyć drzwi i wyjąć dolny kosz.
2. System filtrów zmywarki składa się z filtra zgrubnego (A), mikrofiltra (B) oraz filtra płaskiego (C).
A
B
C
3. Odblokować system filtrów za pomocą rączki na mikrofiltrze. Przekręcić rączkę o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć sys­tem filtrów.
4. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z ot­worem i wyjąć go z mikrofiltra (B).
5. Dokładnie przemyć wszystkie filtry pod bieżącą wodą.
6. Wyjąć filtr płaski (C) z podstawy komory zmywania i przemyć go dokładnie z obu stron.
electrolux 45
7. Odpowiednio zamocować filtr płaski (C) z powrotem na dole komory zmywania i upewnić się, że jest właściwie zamonto­wany.
8. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) i docisnąć je razem.
9. Włożyć filtry z powrotem na miejsce i za­blokować je, przekręcając rączkę w kie­runku zgodnym z ruchem wskazówek ze­gara. W trakcie wykonywania tej czyn­ności należy dopilnować, aby filtr płaski (C) nie wystawał powyżej podstawy ko­mory zmywania.
NIGDY nie należy używać urządze- nia bez zamontowanych filtrów. Nie­prawidłowe ponowne włożenie i za­mocowanie filtrów pogarsza wyniki zmywania oraz może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
NIGDY nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
W razie zatkania otworów w ramionach spryskujących przez zanieczyszczenia należy je usunąć patyczkiem.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Oczyścić zewnętrzną powierzchnię urządze­nia oraz panel sterowania wilgotną mokrą ściereczką. W razie potrzeby użyć neutralne­go detergentu. Nigdy nie stosować materia­łów ściernych, myjek ani rozpuszczalników (acetonu, trichloroetylenu itp.).
Czyszczenie wnętrza
Regularnie czyścić uszczelki drzwiowe, do­zownik płynu nabłyszczającego oraz dozow­nik detergentu mokrą ściereczką. Zalecamy uruchomienie raz na 3 miesiące programu do mycia bardzo zabrudzonych naczyń, z użyciem detergentu, ale bez wkła­dania naczyń.
Dłuższe okresy przerwy w eksploatacji urządzenia
W przypadku nieużywania urzą dłuższy okres należy:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania, a na­stępnie zakręcić wodę.
2. Zostawić drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
3. Pozostawić wnętrze urządzenia w czys­tym stanie.
dzenia przez
46 electrolux
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Należy unikać umieszczania urządzenia w miejscu o temperaturze poniżej 0°C. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy je opróżnić, zamknąć drzwi oraz odłączyć i opróżnić wąż doprowadzający wodę.
Przenoszenie urządzenia
W razie konieczności przeniesienia urządze- nia (przeprowadzka, itd.), należy:
Co zrobić, gdy...
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy. Niektóre problemy są wynikiem niedopełnie- nia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać stosując się
Komunikat na wyświetlaczu i nieprawidłowe
działanie
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat informu­jący o tym, że urządzenie nie napełnia się wodą.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat informu­jący o tym, że urządzenie nie wypompowuje wo­dy.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat informu­jący o tym, że uruchomione zostało zabezpiecze­nie przed zalaniem.
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Odłączyć węże doprowadzenia i spustu wody.
4. Wyjąć urządzenie wraz z wężami.
Należy unikać przechylania urządzenia pod­czas transportu.
do wskazówek podanych w niniejszej in­strukcji bez konieczności kontaktowania się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Wyłączyć urządzenie i przeprowadzić nastę- pujące zalecane działania korygujące.
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osa­dem kamienia. Wyczyścić zawór wody.
•Zawór wody jest zamknięty. Odkręcić zawór wody.
• Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę. Wyczyścić filtr.
•Wąż doprowadzający wodę nie został prawid- łowo poprowadzony, jest zagięty lub przygnie­ciony. Sprawdzić podłączenie węża doprowadzające­go wodę.
•Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Wyczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywa­ka.
•Wąż spustowy nie został w łaściwie ułożony, jest zagięty lub przygnieciony. Sprawdzić podłączenie węża spustowego.
•Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z lo- kalnym autoryzowanym serwisem.
electrolux 47
Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Program nie uruchamia się •Drzwi urządzenia nie zostały prawidłowo za-
Po wykonaniu opisanych czynności kontrol­nych należy włączyć urządzenie. Program rozpocznie się od momentu, w któ­rym został przerwany. W razie ponownego pojawienia się komuni­katu lub nieprawidłowego działania, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowa­nym serwisem. W razie pojawienia się innych komunikatów na wyświetlaczu, nieopisanych w powyższej tabeli, należy skontaktować się z lokalnym
mknięte. Na wyświetlaczu pojawia się komuni­kat informujący o tym, że otwarte są drzwi urzą- dzenia. Zamknąć drzwi.
• Wtyczka nie została włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka
• Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Wymienić bezpiecznik.
•Wybrane zostało opóźnienie rozpoczęcia pro- gramu. W razie potrzeby natychmiastowego umycia naczyń, należy anulować opóźnienie rozpoczę- cia programu.
Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na bocznej kra­wędzi drzwi zmywarki. Aby zapewnić łatwy dostęp do danych urzą- dzenia, proponujemy ich zapisanie w tym miejscu:
Model : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr produktu
(PNC) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr seryjny
(S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
autoryzowanym serwisem. Kontaktując się z autoryzowanym serwisem należy podać model (Mod.), numer produktu (PNC) oraz numer seryjny (S.N.).
Wyniki zmywania są niezadowalające
Naczynia nie są czyste
Naczynia są wilgot­ne i matowe
Na szklankach i na­czyniach widać smugi, mleczne pla­my lub niebieskawy nalot
• Wybrany został niewłaściwy program zmywania.
• Naczynia są ułożone w sposób uniemożliwiający dotarcie wody do wszyst­kich części powierzchni naczyń. Nie należy przeładowywać koszy.
• Ramiona spryskujące nie obracają się swobodnie z powodu niewłaściwego ułożenia naczyń.
• Filtry w dnie komory zmywania są brudne lub niewłaściwie ustawione.
•Użyto za mało detergentu lub nie użyto go w ogóle.
• W przypadku kamienia na naczyniach; pojemnik na sól jest pusty lub wy­brano niewłaściwy poziom zmiękczania wody.
• Nieprawidłowe podłączenie węża spustowego.
• Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy pojemnika na sól.
• Nie zastosowano płynu nabłyszczającego.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
•Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
48 electrolux
Wyniki zmywania są niezadowalające
Na kieliszkach i na­czyniach widać za­schnięte krople wo­dy
Jeśli po wykonaniu wszystkich opisanych czynności, urządzenie nadal nie jest spraw-
•Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
• Przyczyną może być zastosowany detergent. Należy skontaktować z dzia­łem obsługi klienta producenta detergentu.
ne, należy skontaktować się z lokalnym au­toryzowanym serwisem.
Dane techniczne
Wymiary Szerokość cm 59,6 Wysokość cm 81,8 - 89,8 Głębokość cm 57,5 Przyłącze elektryczne - Napięcie
- Moc całkowita - Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,05 MPa (0,5 bara) Wartość maksymalna 0,8 MPa (8 barów) Pojemność Ilość standardowych nakryć 12
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi zmywarki.
Instalacja
Ostrzeżenie! Wszelkie prace elektryczne i/lub hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka i/lub hydraulika albo inną kompetentną osobę.
Przed instalacją urządzenia należy zdjąć opakowanie. Jeżeli to możliwe, należy umieścić urządze­nie obok zaworu wody i spustu. Ta zmywarka jest przeznaczona do monto­wania pod blatem kuchennym lub blatem ro­boczym. Uwaga! Należy dokładnie przestrzegać in- strukcji zamieszczonych w załączonym szablonie dotyczącym instalacji zmywarki w zabudowie i montowania frontu meblowego. Nie ma potrzeby zapewnienia otworów do wentylacji zmywarki. Jedyne otwory są wy­magane w celu przeprowadzenia węża do­prowadzającego i spustowego wody oraz przewodu zasilającego. Zmywarka posiada nóżki umożliwiające re­gulację wysokości.
Podczas wszystkich czynności, w trakcie których osoba je przeprowadzająca ma do­stęp do komponentów wewnętrznych, zmy­warka musi być odłączona od
źródła zasila­nia. Wkładając urządzenie, należy uważać, aby nie zaplątać i nie zgiąć węży doprowadzenia i spustu wody.
Mocowanie do sąsiednich mebli
Zmywarkę należy zabezpieczyć przed prze­chyleniem. W tym celu należy sprawdzić, czy blat, pod którym jest zainstalowana, jest odpowiednio przymocowany do stabilnej struktury (sąsia- dujących szafek kuchennych lub ściany).
Poziomowanie
Dobre wypoziomowanie jest istotne dla pra­widłowego zamykania i uszczelniania drzwi. W przypadku prawidłowego wypoziomowa­nia urządzenia jego drzwi nie będą się o nic zahaczały . W razie niemożności prawidłowego za­mknięcia drzwi, należy poluzować lub dokrę- cić regulowane nóżki aż do idealnego wypo­ziomowania urządzenia.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Podłączenie węża doprowadzającego wodę
Urządzenie można podłączyć do ciepłej (maks. temp. 60°) lub zimnej wody. Dzięki podłączeniu do ciepłej wody można znacznie zmniejszyć zużycie energii elek­trycznej. Jednak zależy to od sposobu wy­twarzania ciepłej wody. (Zaleca się używanie alternatywnych źródeł energii, które są bar­dziej przyjazne dla środowiska, np. wyko­rzystanie energii słonecznej lub wiatrowej). Aby umożliwić samodzielne wykonanie pod­łączenia, nakrętka węża doprowadzającego wodę została zaprojektowana w ten sposób, że można ją przykręcić do króćca z gwintem 3/4'' lub specjalnego szybkozłącza, jak np. Press-block. Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale określonym w "Danych technicznych". Infor­macje na temat średniego ciśnienia wody w Państwa miejscu zamieszkania można uzys­kać w miejscowym zakładzie wodociągo­wym. Przy podłączaniu, wąż doprowadzający wo­dę nie może być zagięty, przygnieciony ani zaplątany. Urządzenie zostało wyposażone w wąż do­prowadzający wodę oraz wąż spustowy, które mogą być poprowadzone w lewo lub w prawo po poluzowaniu nakrętki przy zmy­warce, zależnie od wymogów instalacji. Aby
uniknąć przecieków, należy właściwie dokręcić przyłącza węży.
Jeżeli urządzenie podłączane jest do nowych rur lub rur, które nie były przez dłuższy czas u
żywane, przed podłączeniem węża dopro­wadzającego wodę należy odkręcić wodę na kilka minut.
NIE wolno stosować węży używanych wcześniej z poprzednim urządzeniem.
Urządzenie zostało wyposażone w za­bezpieczenia uniemożliwiające powrót używanej w nim wody do instalacji wody pitnej. Urządzenie spełnia wymogi prze­widziane w odpowiednich przepisach hydraulicznych.
electrolux 49
Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa
Po podłączeniu węża doprowadzającego wodę o podwójnych ściankach zawór bez­pieczeństwa znajduje się obok zaworu wody. Z tego względu, wąż doprowadzenia wody znajduje się pod ciśnieniem wyłącznie po od­kręceniu wody. Jeżeli podczas wykonywania tej czynności wąż zaczyna przeciekać, zawór bezpieczeństwa odcina bieżącą wodę. Przy instalowaniu węża doprowadzenia wo­dy, należy dopilnować, aby:
• Przewód elektryczny do zaworu bezpie­czeństwa znajdował się w wężu doprowa­dzenia wody z podwójnym zabezpiecze­niem. Nie zanurzać węża doprowadzenia wody ani zaworu bezpieczeństwa w wo­dzie.
• W razie uszkodzenia węża doprowadzenia wody lub zaworu bezpieczeństwa, na­tychmiast odłączyć zasilanie.
•Wąż doprowadzający wodę może być wy- mieniony wyłącznie przez specjalistę lub serwisanta z autoryzowanego serwisu.
Ostrzeżenie! Urządzenie pod napięciem
Podłączenie węża spustu wody
Końcówkę węża spustowego można podłą­czyć w następujący sposób:
1. Do króćca na syfonie od zlewu, podcze-
piając równocześnie wąż tuż pod po- wierzchnią blatu kuchennego. Zapobieg­nie to cofaniu się wody ze zlewu do urzą- dzenia.
2. Do rury kanalizacyjnej, o średnicy wew-
nętrznej nie mniejszej niż 4 cm, połączo­nej bezpośrednio z syfonem i bez usz-
czelnienia. Podłączenie do instalacji odpływowej musi znajdować się na wysokości maksymalnie 60 cm od podstawy zmywarki.
50 electrolux
Wąż spustowy może zostać skierowany na prawą lub lewą stronę zmywarki. Należy dopilnować, aby wąż nie był zgięty ani zgnieciony, co mogłoby uniemożliwić lub spowolnić spuszczanie wody. Zatyczka do zlewu nie może być włożona podczas spuszczania wody z urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować ponow­ne wprowadzenie wody do urządzenia. Całkowita długość węża spustowego łącznie z dołączonym przez użytkownika wężem przedłużającym nie może wynosić więcej niż 4 metry. Średnica wewnętrzna węża przed­łużają
cego nie może być mniejsza niż śred-
nica węża dostarczonego w komplecie.
Ponadto średnica wewnętrzna węża przed-
łużającego jak i złączek używanych do pod- łączenia spustu wody nie może być mniejsza
od wewnętrznej średnicy węża spustowego zmywarki. W przypadku podłączenia węża spustowego do syfonu kolankowego należy całkowicie usunąć plastikową membranę (A). Jeśli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, istnieje ryzyko odkładania się na niej resztek jedzenia, co z biegiem czasu może dopro­wadzić do zablokowania odpływu wody ze zmywarki.
Nasze urządzenia zostały wyposażone w zabezpieczenia przed powrotem brudnej wody do urządzenia. Obecność zaworu zwrotnego w odpływie zlewu może uniemożliwić prawidłowe spusz­czanie wody ze zmywarki. Dlatego zale­camy jego usunięcie.
Aby uniknąć wycieków wody, po zain­stalowaniu należy sprawdzić szczelność podłączenia hydraulicznego.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Normy bezpieczeństwa wymagają podłączenia urządzenia do gniazda z przewodem ochronnym. Przed pierwszym użyciem urządze­nia należy sprawdzić, czy napięcie znamionowe oraz rodzaj zasilania podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom zasilania w miejscu, w którym urządzenie ma być zainstalowane. Na tabliczce znamionowej znajdują się informa­cje dotyczące wartości bezpieczni­ka Należy zawsze podłączać urządze­nie do prawidłowo zainstalowanego
gniazdka z uziemionym bolcem ochronnym. Nie wolno stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Grozi to niebez­pieczeństwem pożaru w wyniku przegrzania. W razie potrzeby należy wymienić gniazdko sieciowe. W razie potrzeby wymiany przewodu elektrycznego, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Po zainstalowaniu urządzenia nale­ży zapewnić dostęp do wtyczki. Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągn
ąc za kabel. Zawsze ciągnąć
za wtyczkę.
electrolux 51
Producent nie bierze na siebie żad- nej odpowiedzialności w przypadku
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Opakowanie
Materiały z opakowania są przyjazne dla śro­dowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia, np. >PE <, >PS< itd. Materiały z opakowania należy wyrzucać do odpowiedniego pojemnika.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie będzie już używane:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód oraz wtyczkę i wy- rzucić je.
•Usunąć zamek w drzwiczkach. Dzięki temu można zapobiec niebezpie­czeństwu zamknięcia się dzieci wew­nątrz urządzenia.
niezastosowania się do powyższych wskazówek bezpieczeństwa.
52 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 52 Popis výrobku 54 Ovládací panel 55 Tabuľka ponuky možností 56 Prvé použitie 58 Nastavte zariadenie na zmäkčovanie vody
Používanie soli do umývačky riadu 59 Používanie leštidla 60 Každodenné používanie 61 Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Používanie umývacieho prostriedku 65
Zmeny vyhradené
Funkcia Multitab 66 Výber a spustenie umývacieho programu
Vyprázdňovanie umývačky riadu 68 Umývacie programy 68 Ošetrovanie a čistenie 70 Čo robiť, ak... 71
58
Technické údaje 72 Inštalácia 72 Pripojenie na vodovodné potrubie 73 Zapojenie do elektrickej siete 75 Ochrana životného prostredia 75
61
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a správneho použitia si pred nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na použitie vráta­ne tipov a upozornení. Predchádzajte zbytočným chybám a úrazom - uistite sa, že všetci používatelia tohto spotrebi­ča sa podrobne oboznámili s jeho ob­sluhou a s bezpečnostnými charakteri­stikami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo predáte, aby každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, bol riadne informovaný o pou­žití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
•Táto umývačka riadu je určená iba na umý- vanie domácich kuchynských potrieb a ria­du vhodných na umývanie v umývačke ria­du.
•Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť výbuch.
• Nože a iné ostré a zahrotené predmety sa musia vložiť do košíka na jedálenský prí­bor, s ostrím smerujúcim nadol alebo sa musia uložiť vodorovne do horného koša.
• Používajte iba výrobky (umývací prostrie­dok, soľ a leštidlo) vhodné pre umývačky riadu.
• Neotvárajte dvierka počas chodu spotre­biča, môže uniknúť horúca para.
•Pred ukončením umývacieho cyklu z umý- vačky riadu nič nevyberajte.
• Po použití odpojte spotrebič od elektrickej siete a zatvorte prívod vody.
• Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servisný technik. Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte sami opraviť
spotrebič. Opravy vykonané nevy­školenými osobami môžu spôsobiť zrane­nia alebo vážne poruchy spotrebiča. Za­volajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte, aby boli použité originálne ná­hradné dielce.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale­bo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsnosťami alebo zna­losťami. Musia byť pod dozorom alebo musia byť poučené o správnej obsluhe osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
67
electrolux 53
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spôsobiť popálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia ži­vota! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umý­vačky riadu.
•Voda v umývačke riadu nie je pitná. V umý- vačke sa môžu nachádzať zvyšky umýva­cích prostriedkov.
• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvo­rené vždy, keď nevkladáte alebo nevybe­ráte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa nie­kto potkne o otvorené dvierka a poraní sa.
• Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
•Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Na deti dohliadajte, aby sa spo­trebičom nehrali.
• Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
• Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
•Skontrolujte, či vaša umývačka riadu ne- bola poškodená pri preprave. Poškodený
spotrebič nikdy nezapájajte do elektrickej siete. Ak je vaša umývačka riadu poško­dená, spojte sa s dodávateľom.
• Pred používaním spotrebiča musíte od­strániť všetky obaly.
• Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/ale­bo inštalatér alebo kompetentná osoba.
•Z bezpe
čnostných dôvodov je nebezpeč­né meniť technické charakteristiky alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
• Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací kábel a vo­dovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná doska alebo so­klová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spotrebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli nebezpečenstvu.
• Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opačnom prípade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
Varovanie Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch, uvádzaných v konkrétnych častiach.
54 electrolux
Popis výrobku
1 Horný kôš 2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody 3 Zásobník na soľ 4 Dávkovač na umývací prostriedok 5 Dávkovač leštidla 6 Typový štítok 7 Filtre 8 Dolné ostrekovacie rameno 9 Horné ostrekovacie rameno
Vnútorné osvetlenie
Táto umývačka riadu má vnútorné svetlo, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a zatvá­raní jej dvierok.
Varovanie Viditeľné žiarenie svietivej diódy - nepozerajte sa na lúč.
Vnútorné svetlo je vybavené svetelnou dió­dou 2. TRIEDY v súlade s IEC 60825-1: 1993 +A1:1997 + A2:2001 Vlnová dĺžka žiarenia: 450 nm Maximálny vyžarovaný výkon: 548 μW
Ak je potrebné vymeniť svetlo, obráťte sa na miestne servisné stredisko.
Ovládací panel
Na ovládacom paneli sa nachádzajú do­tykové tlačidlá (nie tlačidlo Zap/Vyp). Tla­čidlá sa zapínajú jemným stlačením.
1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Svetelný pruh 3 Tlačidlo posunu zobrazenia displeja 4 Displej 5 Tlačidlá posunu 6 Tlačidlo OK (OK) 7 Tlačidlo Štart 8 Tlačidlo na návrat k úvodnému zobrazovaniu
Správy, ktoré sa zobrazujú na displeji, a zvukové signály vám pomôžu pri ovlá­daní spotrebiča, výbere umývacích pro­gramov a funkcií. Postupujte podľa pokynov zobrazova­ných na displeji.
Svetelný pruh
• Svetelný pruh sa rozsvieti pri zapnutí spo­trebiča.
• Svetelný pruh zhasne pri vypnutí spotrebi­ča.
Pri prvom zapnutí spotrebiča nastavte jazyk a čas
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
2. Displej zobrazí správu v predvolenom ja-
zyku.
electrolux 55
3. Predvolený jazyk nastavíte stlačením tla­čidla OK.
4. Ak chcete nastaviť iný jazyk, stláčajte tla­čidlá posunu, kým sa na displeji nezobra­zí želaný jazyk. –Voľbu potvrdíte stlačením tlačidla OK.
5. Na displeji sa zobrazí správa o nastavení presného času. Pri nastavení presného času postupujte podľa pokynov zobraze­ných na displeji a voľbu potvrďte stlače- ním tlačidla OK.
Po nastavení času sa na displeji zobrazia tri oblasti: –Oblasť ponuky programov (A), –Oblasť odloženia štartu (B),
56 electrolux
–Oblasť ponuky možností (C).
–Pri voľbe oblasti stlačte tlačidlo na posun
zobrazenia displeja. Zvolená oblasť sa zo­brazí s vysvieteným rámčekom.
–Stláčením jedného z tlačidiel posunu sa
zobrazí dostupná ponuka.
Oblas programov
•Stláčaním tlačidla posunu zobrazenia di- spleja nastavte oblasť. Oblasť sa rozšíri a zobrazí sa na nej zoznam umývacích pro­gramov a doba ich trvania.
• Umývací program nastavte stláčaním tla­čidiel posunu.
•Voľbu potvrdíte stlačením tlačidla OK.
Na displeji sa znovu zobrazia tri oblasti. V oblasti ponuky programov sa zobrazuje nastavený program a doba jeho trvania. V oblasti času sa zobrazuje približný čas ukončenia programu (presný čas + doba tr­vania programu).
Oblasť odloženia štartu
Umožňuje posunutie štartu programu až o 19 hodín.
•Stláčaním tlačidla posunu zobrazenia di- spleja nastavte oblasť.
•Stláčaním jedného z tlačidiel posunu mô- žete upraviť čas ukončenia programu. –V hornej časti oblasti sa vysvieti nasta-
vený čas odloženia štartu programu.
–V spodnej časti oblasti sa zobrazí upra-
vený čas ukončenia programu.
•Stlač
ením tlačidla OK potvrďte výber alebo počkajte niekoľko sekúnd, aby sa nasta­venie uložilo do pamäti.
Oblasť ponuky možností
Stláčaním tlačidla posunu zobrazenia disple­ja nastavte oblasť. Stláčaním jedného z tlačidiel posunu si pre­zerajte zoznam voliteľných funkcií (nastavená voliteľná funkcia sa zvýrazní).
•Stlačením tlačidla OK zobrazíte podponu- ku.
•Stlačením jedného z tlačidiel posunu na- stavíte funkciu.
•Stlačením tlačidla na návrat k úvodnému zobrazovaniu ukončíte ponuku možností.
• Po nastavení voliteľnej funkcie sa symbol, ktorý súvisí s touto funkciou, zobrazuje v oblasti ponuky možností.
Pozrite tabuľku ponuky možností, kde sú uvedené podrobnosti o jednotlivých funk­ciách.
Tabuľka ponuky možností
Ponuka mož-
ností
Návod na umý­vanie
Popis možností Poskytuje informácie o tom ako a kedy pou-
Demo režim
Popis progra­mov
Podponuka Popis možností
Poskytuje informácie o umývacích progra-
Zap Vyp
moch.
žívať voliteľné funkcie.
Je to krátka ukážka používania ovládacích pr­vkov spotrebiča. Nastavenie výrobcu: zrušený
•Stlačením tlačidla OK aktivujte Demo režim. Na displeji sa zobrazia tri oblasti a v hornom ľavom rohu sa zobrazí správa DEMO.
• Pomocou tlačidiel posunu zvoľte jednotlivé funkcie a začnite simuláciu umývacieho programu.
• Aby ste sa vrátili k normálnym podmienkam spotrebiča, je nevyhnutné zrušiť Demo re­žim.
electrolux 57
Ponuka mož-
ností
Podponuka Popis možností
Späť Stlačením tlačidla OK zobrazíte ponuku mož-
ností.
Úspora energie
Zap
Vyp
Táto funkcia znižuje teplotu vo fáze sušenia.
Úspora energie predstavuje 10% až 25%. Túto funkciu môžete nastaviť so všetkými umývacími programami. Zobrazí sa príslušný symbol. Niektoré programy nie sú touto funkciou ov­plyvnené. Podrobnejšie informácie nájdete v tabuľke 'Programy umývania'. Po ukončení programu môže byť riad ešte mokrý. V takom prípade vám odporúčame otvoriť dvierka umývačky riadu a nechať, aby sa riad vysušil prirodzene.
Extra oplach
Zap Vyp
Táto funkcia pridáva do umývacieho progra-
mu jedno oplachovanie. Táto funkcia sa nedá nastaviť so všetkými umývacími programami. Pozrite kapitolu 'Umývacie programy'.
Multitab
Zap
Vyp
Nastavuje spotrebič na použitie kombinova-
ných tabletových umývacích prostriedkov. Pozrite časť o funkcii 'Multitab'.
Nastavenia Jazyk Slovenči-na Umožňuje zobrazovanie správ v želanom ja-
zyku.
Hlasitosť
Zap Vyp
Umožňuje upraviť hlasitosť zvukových signá­lov (od 0 po 5). Úroveň 0 znamená zrušenie zvukových sig­nálov.
Nstavenie času Umožňuje nastaviť čas.
Jas Umožňuje zvýšiť alebo znížiť jas pozadia di-
spleja. Možno zvoliť jednu z 10 rôznych úrovní. Nastavenie výrobcu: úroveň 10
Kontrast Umožňuje zvýšiť alebo znížiť kontrast displeja.
k dispozícii je 10 úrovní. Nastavenie výrobcu: úroveň 6
Zrušiť nastave-
nia
Mení nastavenie na úroveň predvolenú výrob-
com.
Tvrdosť vody Umožňuje elektronické nastavenie zmäkčova-
ča vody.
Leštidlo
Zap Vyp
Umožňuje zapnutie/vypnutie dávkovača le­štidla iba vtedy, keď je aktívna funkcia Multi­tab.
58 electrolux
Ponuka mož-
ností
Blokovanie tla-
čidiel
Späť Stlačením tlačidla OK zobrazíte ponuku mož-
Podponuka Popis možností
Zap
Vyp
Umožňuje zablokovať používanie tlačidiel a tak predísť nesprávnemu používaniu ovláda­cích prvkov. Všetky tlačidlá sú zablokované po 15 sekundách od posledného výberu Funkciu možno dočasne prerušiť. Stlačte a podržte ľubovoľné tlačidlo. Na displeji sa zo­brazia pokyny ako postupovať. Po 15 sekun­dách bude funkcia znovu aktívna. Funkciu blokovania tlačidiel zrušíte prostred­níctvom ponuky možností a zmenou nastave­nia.
ností.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
• Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na inštalá­ciu
•Vyberte zo spotrebiča všetok obalový ma- teriál
• Nastavte zmäkčovač vody
• Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou určenou do umý­vačky riadu
•Naplňte dávkovač leštidla
Ak chcete používať umývací pro­striedok vo forme kombinovaných tabliet, ako napr: '3 v 1', '4 v 1', '5 v 1' a pod., nastavte funkciu multitab. (Pozrite časť o funkcii 'Multitab').
Nastavte zariadenie na zmäkčovanie vody
Umývačka riadu je vybavená zariadením na zmäkčovanie vody, určeným na odstránenie minerálov a solí z prívodu vody, ktoré by mohli mať škodlivý alebo nepriaznivý účinok na funkciu spotrebiča. Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°dH), francúzskych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzi­národná jednotka tvrdosti vody). Zariadenie na zmäkčovanie vody sa musí na- staviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne. Vaša miestna vodárenská spoloč- nosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo va­šom regióne.
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použitím prí­slušného regulátora, a elektronicky.
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastave­ná do polohy 2.
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Spotrebič bol vo výrobe nastavený na úroveň
5.
Zadajte: ponuka možností - Nastavenia - Tvr­dosť vody.
Na nastavenie úrovne zmäkčovača vody, v súlade s tvrdosťou vody vo vašej oblasti, použite ovládacie tlačidlá. Pozrite tabuľku.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Použí-
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 úroveň 9 áno 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Používanie soli do umývačky riadu
Varovanie
Používajte iba soľ určenú pre umývačky ria­du. Všetky iné typy soli, ktoré nie sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšet­kým stolová soľ, poškodia zariadenie na zmäkčovanie vody. Soľ naplňte až bezpro­stredne pred spustením úplného umývacie­ho programu. Zabránite tak korozívnemu pô­sobeniu prípadných zrniek soli alebo kvapiek slanej vody na dne umývačky.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a otá­čaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ.
2. Do zásobníka vlejte 1 liter vody (potreb-
né iba pred prvým naplnením zásob­níka soľou) .
3. Použitím dodávaného lievika nasypte soľ až do naplnenia zásobníka.
4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na to, aby na závite ani na tesnení nezostali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v sme­re hodinových ručičiek, až kým nebudete počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňo- vaní soli vytečie zo zariadenia na zmäk­čovanie vody, je to úplne normálne.
Zásobník soli je nutné pravidelne dopĺňať. Keď je zásobník soli prázdny, na displeji sa zobrazí správa. Správa o nutnosti doplnenia soli sa nezobra­zuje počas behu programu.
electrolux 59
vanie
soli
60 electrolux
Správa o nutnosti doplnenia soli zostáva zobrazená niekoľko hodín po doplnení soli, ak spotrebič zostáva zapnutý. Ak
Používanie leštidla
Varovanie Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu. Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umývací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh. Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňovacie- ho tlačidla (A).
používate soli, ktoré sa dlhšie rozpúšťa- jú, môže to trvať aj dlhšie. Činnosť spo­trebiča nie je ovplyvnená.
Dávkovač má obsah pribl. 110 ml leštidla. Je to množstvo dostatočné na 16 až 40 umývacích cyklov, v závislosti od nasta­venia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa ubezpečte, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní vy­čistite a opláchnite nasiakavou handrič­kou, aby ste predišli nadmernému pe­neniu pri nasledujúcom umývacom cyk­le.
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte dávkovanie le­štidla pomocou šesťpolohového voliča (po­loha 1 – minimálne dávkovanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie). Dávkovanie je od výrobcu nastavené do po­lohy 4. Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú po umývaní kvapky vody alebo škvrny z vodné­ho kameňa. Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade alebo na čepeliach nožov zostávajú lepkavé belavé pruhy alebo modrastý film.
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maximálna plniaca hladina je onačená značkou "max".
Zásobník leštidla je nutné pravidelne dopĺňať. Keď je dávkovač leštidla prázdny, na displeji sa zobrazí správa. Správa o nutnosti doplnenia leštidla sa ne­zobrazuje počas behu programu.
Každodenné používanie
•Skontrolujte, či netreba doplniť soľ alebo
leštidlo do umývačky riadu.
•Do umývačky riadu vložte príbor a riad na
umývanie.
•Doplňovanie umývacieho prostriedku.
• Nastavte umývací program vhodný pre prí-
bor a riad.
• Zapnite umývací program.
Užitočné rady a tipy
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špon­gie, domáce odevy a nič, čo by mohlo ab­sorbovať vodu.
• Pred vložením riadu by ste mali:
–Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé
nečistoty.
–Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na
panviciach
• Pri vkladaní riadu a jedálenského príboru
dodržiavajte tieto zásady: – Riad, ani jedálenský príbor nesmie pre-
kážať otáčaniu ostrekovacích ramien.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
• Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými, porcelánovými alebo perleťovými rukoväťami.
• Plastové predmety, ktoré nie sú tepelne odolné.
• Starší jedálenský príbor s lepenými dielmi, ktoré nie sú tepelne odolné.
• Lepený jedálenský príbor alebo riad.
• Cínové alebo medené predmety.
• Olovnaté krištáľové sklo.
•Oceľové predmety náchylné na hrdzavenie.
• Drevené podnosy.
• Predmety vyrobené zo syntetických vlákien.
– Duté predmety, ako sú šálky, poháre,
panvice a pod. uložte v umývačke riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromaž­ďovala voda.
– Riad ani jedálenský príbor nesmie byť
vložený do seba, ani sa navzájom pre­krývať.
– Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa
navzájom dotýkať.
– Drobné predmety vložte do koša na je-
dálenský príbor.
• Na plastových predmetoch a panviciach s teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody; tieto predmety neschnú tak dobre ako po­rcelánové a oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť vložené do horného koša a treba ich usporiadať tak, aby sa nehýbali.
• Kameninové výrobky umývajte v umývačke ria­du, iba ak sú výslovne označené výrobcom ako vhodné na umývanie v umývačke riadu.
•Pri častom umývaní v umývačke riadu môžu glazované vzory vyblednúť.
• Farba strieborných a hliníkových dielcov môže pri umývaní vyblednúť: Zvyšky, napr. bielok, žĺtok z vajec a horčica často spôsobujú vybled­nutie farby a škvrny na striebre. Striebro preto vždy okamžite vyčistite od zvyškov, ak sa nemá umývať bezprostredne po použití.
electrolux 61
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Dolný kôš
Dolný kôš je určený na rajnice, pokrievky, ta­niere, šalátové misy, jedálenský príbor a pod. Servírovací riad a veľké pokrievky treba ukla­dať okolo okraja koša. Zaručíte tak voľné otá­čanie ostrekovacieho ramena.
62 electrolux
Rady hrotových držiakov v spodnom koši možno ľahko sklopiť, čo vám umožní naložiť hrnce, panvice a misy.
Ak rukoväte vytŕčajú zo spodnej časti koša a tvoria prekážku spodnému ostrekovaciemu ramenu, uložte jedálenský príbor s rukoväťa- mi smerom nahor. Lyžičky striedajte s inými jedálenským príbo­rom, aby ste predišli zlepeniu. Aby ste si vkladanie príboru do košíka uľah- čili, sklopte jeho rukoväť.
Kôš na jedálenský príbor
Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne nebezpečenstvo. Dlhé a/alebo ostré jedálenské príbory, ako sú porcovacie nože, sa musia do horného koša ukladať vodorovne. Pri vkladaní a vyberaní ostrých predmetov, ako napríklad nože, postupujte opatrne.
Vidličky a lyžičky treba vkladať do vyberateľ- ného košíka na jedálenský príbor s rukovä­ťami smerom dolu a nože s rukoväťami sme­rom hore.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov vám od­porúčame používať mriežky na jedálenský príbor. Ak veľkosť a rozmery jedálenského príboru neumožňujú použitie mriežky, možno ju jed­noducho zasunúť.
Košík na jedálenský príbor sa dodáva v dvoch častiach, ktoré možno od sebe odde­liť. Zvyšuje sa tak flexibilita pri vkladaní riadu. Tieto dve časti sa oddelia od seba tak, že sa vodorovne posunú v protiľahlých smeroch a ťahom sa od seba oddelia.
electrolux 63
Poháre s dlhými stopkami možno ukladať hore dnom do držiakov na šálky. Pre vyššie predmety možno držiaky na šálky vyklopiť nahor.
Zmontujú sa opačným postupom.
Horný kôš
Horný kôš je určený pre taniere, šalátové mi­sky, šálky, poháre, hrnce a pokrievky. Predmety usporiadajte na a pod držiaky na šálky, aby sa voda dostala na všetky po­vrchy.
Stredný rad hrotov možno ľahko spustiť, aby sa zvýšila flexibilita pri nakladaní. Pre poháre s dlhými stopkami (v závislosti od veľkosti a rozmerov) prestavte držiaky pohá­rov do ľavej alebo pravej polohy.
64 electrolux
Stredný rad hrotov možno ľahko spustiť, aby sa zvýšila flexibilita pri nakladaní.
Minikošík na príbor
Vrchný kôš je vybavený minikošíkom na prí­bor.
Pozor DO MINIKOŠÍKA NA PRÍBOR NIKDY NEVKLADAJTE NOŽE. PREDÍDETE TAK POŠKODENIU SPOTREBIČA.
Minikošík na príbor sa smie vložiť iba do prednej časti vrchného koša, vľavo alebo vpravo.
Rozmery príboru závisia od polohy vrchného koša. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej ta­buľke.
Rozmery príboru pre minikošík na príbor
Vrchný kôš vo zvýše­nej polohe
Vrchný kôš v spustenej polohe
maximálne 15 cm
maximálne 20 cm
Mäkké hroty
Mäkké hroty bránia pohybu skleneného riadu a pohárov počas umývacieho cyklu alebo pri premiestňovaní vrchného koša.
Správna poloha mäkkých hrotov je znázor­nená na obrázku. Aby bolo vkladanie riadu flexibilnejšie, možno ich umiestniť na ľavú ale­bo pravú stranu koša. Po umiestnení do správnej polohy ich pevne zatlačte a skontrolujte, či sa nehýbu.
Pozor PRED ZATVORENÍM DVIEROK SKONTROLUJTE, ČI SA UMÝVACIE RAMENÁ MÔŽU VOĽNE OTÁČAŤ.
Úprava výšky horného koša
Veľmi veľké taniere možno pri umývaní nalo­žiť do dolného koša po presunutí horného koša do vyššej polohy.
Maximálna výška riadu v spodnom koši
S nadvihnutým hor­ným košom
31 cm
electrolux 65
Maximálna výška riadu v spodnom koši
So spusteným horným košom
27 cm
Pri presúvaní do vyššej polohy postu­pujte takto:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Starostlivo nadvihnite obe strany nahor, až kým sa mechanizmus nezaistí a kôš nebude v stabilnej polohe.
Pri spúšťaní koša do pôvodnej polohy postupujte takto:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Opatrne nadvihnite obe strany nahor a potom nechajte mechanizmus pomaly klesnúť späť nadol, pričom ho pridržia­vajte.
Pozor Nikdy nenadvihujte ani nespúšťajte kôš iba na jednej strane.
Keď je kôš vo vyššej polohe:
• neukladajte šálky na držiaky šálok,
•skontrolujte, či sú držiaky na šálky sklopené, nesmú byť vyklopené hore.
Po naložení riadu do spotrebiča vždy zatvorte dvierka, pretože otvorené dvierka môžu predstavovať nebezpečenstvo.
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky ur­čené pre umývačky riadu. Dodržiavajte odporúčania výrobcu pre dávkovanie a uskladnenie, uvedené na obale umývacieho prostriedku.
Správne dávkovanie umývacieho pro­striedku prispieva k zníženiu znečistenia životného prostredia.
Doplňovanie umývacieho prostriedku
1. Otvorte kryt.
66 electrolux
2. Naplňte dávkovač umývacieho prostried­ku (1) umývacím prostriedkom. Označe- nia dávkovacích úrovní: 20 = približne 20 g umývacieho prostried­ku 30 = približne 30 g umývacieho prostried­ku.
1
2
3. Všetky programy s predumytím si vyža­dujú prídavnú dávku umývacieho pro­striedku (5/10 g), ktorý treba nasypať do komôrky na predumývací prostriedok (2). Tento umývací prostriedok sa použije iba pri predumytí. Pri použití tabletových umývacích pro­striedkov; tabletu vložte do priehradky (1)
4. Zatvorte kryt a zatlačte ho tak, aby sa za­istil.
Tabletové umývacie prostriedky rôznych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou rýchlo­sťou. Z tohto dôvodu niektoré tabletové umývacie prostriedky nedosiahnu v prie­behu krátkych umývacích programov úplnú umývaciu účinnosť. Pri použití ta­bletových umývacích prostriedkov preto voľte dlhé umývacie programy, čo zaručí úplné odstránenie zvyškov umývacieho prostriedku.
Funkcia Multitab
Spotrebič je vybavený funkciou multitab, kto­rá umožňuje používanie kombinovaných ta­bliet umývacieho prostriedku. Sú to umývacie prostriedky s kombinovaným účinkom čistiaceho prostriedku, leštidla a so- li. Môžu obsahovať aj rôzne iné látky v závi­slosti od typu tabliet ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1",
atď.....).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody. Pozrite infor­mácie výrobcu. Po výbere táto funkcia ostane po nastavení aktívna aj pri nasledujúcich umývacích pro­gramoch.
Funkcia multitab automaticky zastaví prívod leštidla a soli. Správy o úrovni soli a leštidla nebudú aktívne. Pri použití funkcie "Multitab" sa môže meniť dĺžka cyklu.
Funkciu multitab aktivujte alebo zrušte pred zapnutím umývacieho programu. Funkciu "Multitab" po spustení progra­mu NIE je možné zmeniť.
electrolux 67
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do po­lohy 2.
Ak sa rozhodnete vrátiť k používaniu bežného umývacieho prostriedku, od­porúčame vám vykonať nasledujúce kroky:
1. Zrušte funkciu multitab.
2. Znova naplňte dávkovače soli a le-
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu
4. Upravte nastavenie tvrdosti vody
5. Nastavte dávkovanie leštidla.
Výber a spustenie umývacieho programu
Dôležité upozornenie Voliteľné funkcie nastavte pred spustením umývacieho programu. Počas činnosti programu sa nedá nastaviť žiadna voliteľná funkcia. Ak je nevyhnutné nastaviť nejakú voliteľnú funkciu, umývací program zrušte.
1. Skontrolujte, či koše boli správne nalože- né a či sa ostrekovacie ramená môžu voľ- ne otáčať.
2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohút.
3. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča.
5. Zvoľte umývací program. Podrobnejšie informácie sú uvedené v tabuľke "Umý­vacie programy. Voľbu potvrdíte stlače- ním tlačidla OK.
6. Podľa potreby odložte štart programu pomocou funkcie posunutie štartu.
7. Stlačte tlačidlo štart, umývací program sa zapne automaticky. – Ak bolo nastavené posunutie štartu, na
displeji sa zobrazí doba posunu a čas ukončenia programu. Po spustení programu sa na displeji bud zobrazova: – jednotlivé fázy prebiehajúceho pro-
gramu,
– aktualizovaná doba a čas ukončenia
prebiehajúceho programu.
Po stlačení tlačidla štart sa na displeji môže zobraziť správa o soli a/alebo le­štidle. V takom prípade treba doplniť zá­sobník na soľ a/alebo leštidlo. Nastave­ný program zapnite stlačením tlačidla OK.
Zrušenie odloženia štartu
Stlačte tlačidlo štart a pri zrušení posunu štartu postupujte podľa pokynov na displeji. Potom sa vráťte k ponuke programov. Stlačte tlačidlo štart a nastavený umývací program sa automaticky zapne.
Varovanie Prebiehajúci umývací program prerušte alebo zrušte, IBA ak to je absolútne nevyhnutné. Pozor! Po otvorení dvierok môže uniknúť horúca para. Dvierka otvá­rajte opatrne.
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho programu
•Otvorte dvierka umývačky riadu; program sa zastaví. Zatvorte dvierka; program sa spustí od bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie prebiehajúceho umývacieho programu
Stlačte tlačidlo štart a pri zrušení umývacieho programu postupujte podľa pokynov na di­spleji, potom sa vráťte do režimu nastavova­nia. Ak chcete spustiť nový umývací program, skontrolujte, či je v dávkovači umývací pro­striedok.
Koniec umývacieho programu
•Spotrebič sa automaticky zastaví.
• Správa na displeji vám oznámi ukončenie programu.
Ak sa na displeji zobrazuje správa o úrovni soli a/alebo leštidla, ich doplnenie môžete odložiť a spotrebič vypnúť.
1. Otvorte dvierka spotrebiča, nechajte ich
mierne pootvorené a počkajte niekoľko
štidla.
hodnotu a vykonajte 1 normálny umývací program bez vloženia riadu.
podľa tvrdosti vody vo vašom regió­ne.
68 electrolux
minút pred vybratím riadu. Riad takto tro­cha vychladne a lepšie uschne.
2. Vypnite spotrebič.
ešte mokrý. Odporúčame vám nechať dvierka pootvorené, aby sa riad mohol prirodzene osušiť.
Ak je nastavená funkcia úspory energie, riad môže byť po ukončení programu
Vyprázdňovanie umývačky riadu
• Horúci riad je citlivý na nárazy. Pred vybra­tím zo spotrebiča preto riad treba nechať vychladnúť.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom hor­ný kôš; takto predídete odkvapkávaniu vo­dy z horného koša na riad v dolnom koši.
• Na bokoch a na dvierkach umývačky riadu sa môže objaviť voda, pretože nehrdzave-
júca oceľ sa postupne ochladí viac ako riad.
Po dokončení umývacieho progra­mu sa odporúča odpojiť umývačku riadu od sieťového napätia a zatvo­riť vodovodný kohút.
Umývacie programy
Umývacie programy
Program Stupeň zneči-
Automatický
70° Intenzívny Silno znečistený Porcelán, jedálen-
60° Rýchly
Jedna hodina Ľahko znečistený Porcelán a jedá-
50° Energ Úsp
45° Sklo Bežné alebo
Ohrev tanierov Tento program ohrieva riad pred serví-
1)
2)
3)
stenia
Akýkoľvek Porcelán, jedálen-
Bežné alebo mierne znečiste- nie
Bežne znečistený Porcelán a jedá-
mierne znečiste- nie
rovaním jedál alebo odstraňuje prach z riadu, ktorý sa dlho nepoužíval.
Druh náplne Popis programu
ský príbor, hrnce a panvice
ský príbor, hrnce a panvice
Porcelán a jedá­lenský príbor
lenský príbor
lenský príbor
Jemný porcelán a sklo
Predumytie Hlavné umývanie do 45 °C alebo 70 °C 1 alebo 2 priebežné oplachovania Záverečné oplachovanie Sušenie
Predumytie Hlavné umývanie do 70 °C 2 priebežné opláchnutia Záverečné oplachovanie Sušenie
Hlavné umývanie do 60 °C Záverečné oplachovanie
Hlavné umývanie do 55 °C 1 priebežné opláchnutie Záverečné oplachovanie
Predumytie Hlavné umývanie do 50 °C 1 priebežné opláchnutie Záverečné oplachovanie Sušenie
Hlavné umývanie do 45°C 1 priebežné opláchnutie Záverečné oplachovanie Sušenie
1 opláchnutie horúcou vodou
electrolux 69
Program Stupeň zneči-
stenia
Predumytie Akýkoľvek Čiastočná náplň
1) Počas Automatický umývacieho programu sa množstvo nečistôt na riade určuje podľa zakalenosti
vody. Dĺžka trvania programu, spotreba vody a energie sa môže meniť; závisí to od toho, či je spotrebič naplnený úplne alebo iba čiastočne a či je riad veľmi alebo iba mierne špinavý. Teplota vody sa automaticky nastavuje v rozmedzí od 45 °C po 70 °C.
2) Ideálne na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Ideálny každodenný program na
uspokojenie potrieb štvorčlennej rodiny, ktorá umýva iba riad a príbory používané pri raňajkách a večeri.
3) Testovací program pre skúšobne.
Druh náplne Popis programu
(doplní sa neskôr v ten istý deň).
1 studené opláchnutie (aby zvyšky jedál nezaschli). Tento program si nevyžaduje pou­žitie umývacieho prostriedku.
Možnosti na výber
Program Extra oplachovanie
Automatický áno voliteľné, ovplyvňuje umývací pro-
70° Intenzívny áno voliteľné, ovplyvňuje umývací pro-
60° Rýchly áno voliteľné, bez vplyvu na umývací
Jedna hodina áno voliteľné, bez vplyvu na umývací
50° Energ Úsp áno voliteľné, ovplyvňuje umývací pro-
45° Sklo áno voliteľné, ovplyvňuje umývací pro-
Ohrev tanierov nie voliteľné, bez vplyvu na umývací
Predumytie nie voliteľné, bez vplyvu na umývací
1) U programov, v ktorých má táto možnosť vplyv, sa úspory energie pohybujú od 10 % do 25%.
Úspora energie
gram
gram
program
program
gram
gram
program
program
1)
Údaje o spotrebe
Program
Automatický - 1,1 - 1,7 12 - 23 70° Intenzívny - 1,8 - 2,0 23 - 25 60° Rýchly - 0,9 9 Jedna hodina - 1,0 - 1,2 11 - 12 50° Energ Úsp - 1,0 - 1,1 12 - 13 45° Sklo - 0,8 - 0,9 14 - 15 Ohrev tanierov - 0,8 4 Predumytie - 0,1 4
1) Displej zobrazí dĺžku trvania programu.
Doba (v minútach)
Hodnoty spotreby sa uvádzajú ako ori­entačné. Závisia od tlaku a teploty vody
1)
Energia (v kWh) Voda (v litroch)
a tiež od kolísania napájacieho napätia a od množstva riadu.
70 electrolux
Ošetrovanie a čistenie
Čistenie filtrov
Z času na čas treba skontrolovať a vyčistiť filtre. Znečistené filtre znehodnocujú výsle­dok umývania.
Varovanie Pred čistením filtrov sa presvedčite, že spotrebič je vypnutý.
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš.
2. Systém filtrov umývačky riadu obsahuje
hrubý filter (A), mikrofilter (B) a plochý filter (C).
A
B
C
3. Systém filtrov uvoľnite pomocou rukoväte
na mikrofiltri. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáčky smerom doľava a vyberte sy­stém filtrov
4. Uchopte hrubý filter (A) za rukoväť s otvo-
rom a vyberte ho z mikrofiltra (B).
5. Všetky filtre dôkladne vyčistite pod tečú-
cou vodou.
6. Vyberte plochý filter (C) z dna umývacieho
priestoru a dôkladne vyčistite obe čelné plochy.
7. Vložte plochý filter (C) opäť na dno umý­vacieho priestoru a skontrolujte, či dobre zapadol.
8. Vložte hrubý filter (A) do mikrofiltra (B) a zatlačte, aby zapadol na miesto.
9. Sústavu filtrov vložte na pôvodné miesto a zaistite ju otoèením rukoväte v smere pohybu hodinových ruèièiek až na doraz. Pri tomto postupe dávajte pozor, aby plo­chý filter (C) nevyènieval nad dno umýva­cieho priestoru.
NIKDY nepoužívajte spotrebič bez filtrov. Nesprávne vloženie a montáž filtrov späť na miesto môže spôso­biť nedostatky pri umývaní a môže poškodiť spotrebič.
NIKDY nevyberajte ostrekovacie ra­mená.
Ak zvyšky nečistôt upchali otvory v hor­nom ostrekovacom ramene, odstráňte nečistoty pomocou špáradla.
Vonkajšie čistenie
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací pa­nel umývajte vlhkou mäkkou handričkou. V prípade potreby používajte iba neutrálne umývacie prostriedky. Nikdy nepoužívajte pieskové čistiace prostriedky, drsné hubky na čistenie ani rozpúšťadlá (acetón, trichló-
retylén a pod....).
Čistenie vnútra
Dbajte, aby boli tesnenia okolo dvierok, dáv­kovače na umývací prostriedok a leštidlo pra­videlne čistené vlhkou handričkou. Odporúčame vám vykonať po každých 3 mesiacoch umývací program pre veľmi špi­navý riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez vloženia riadu.
electrolux 71
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete používať počas dlh­šieho obdobia, odporúčame vám:
1. Odpojte spotrebič od siete a vypnite vo­du.
2. Nechajte dvierka pootvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemných zápachov.
3. Udržiavajte vnútro spotrebiča v čistote.
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Spotrebič sa nesmie nachádzať na mieste, kde je teplota pod 0°C. Ak to je nevyhnutné, spotrebič vyprázdnite, zatvorte dvierka spo-
trebiča, odpojte prívodnú vodnú hadicu a vy­prázdnite ju.
Sťahovanie spotrebiča
Ak musíte spotrebič premiestniť (sťahujete sa
a pod....):
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Zatvorte vodovodný kohút.
3. Odpojte hadice na prívod a odvod vody.
4. Spotrebič potiahnite von spolu s hadica­mi.
Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počas prepravy.
Čo robiť, ak...
Umývačka riadu nespustí program alebo sa zastaví počas prevádzky. Niektoré problémy sú spôsobené nedosta­točnou jednoduchou údržbou alebo zaned­baním, ktoré možno vyriešiť pomocou poky-
Zobrazená správa a problém Možná príčina a riešenie
Na displeji sa zobrazí správa, že do spotrebiča sa neprivádza voda.
Na displeji sa zobrazí správa, že spotrebič nevy­púšťa vodu.
Na displeji sa zobrazí správa, že sa aktivovala ochrana proti vytopeniu.
Chybná funkcia Možná príčina a riešenie
Program sa nespúšťa •Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
nov uvedených v tabuľke, bez volania servis­ného technika. Umývačku riadu vypnite a urobte nasledujú­ce odporúčané úkony na nápravu.
• Vodovodný kohútik je upchaný alebo zanesený vodným kameňom. Vyčistite vodovodný kohútik.
• Vodovodný kohútik je zatvorený. Otvorte vodovodný kohútik.
• Filter na prívodnej hadici je upchatý. Vyčistite filter.
• Prívodná vodovodná hadica nebola správne uložená, je zlomená alebo stlačená. Skontrolujte pripojenie vodovodnej prívodnej hadice.
• Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
• Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je zohnutá alebo stlačená. Skontrolujte pripojenie odtokovej vodnej hadi­ce.
• Zatvorte vodovodný kohútik a zavolajte miestne servisné stredisko.
Na displeji sa zobrazí správa, že dvierka sú otvorené. Zatvorte dvierka.
•Sieťová zástrčka nie je v zásuvke. Zapojte zástrčku do zásuvky elektrickej siete
• Prepálená poistka v domácej poistkovej skrin­ke. Vymeňte poistku.
• Bolo nastavený odložený štart. Ak sa riad má umývať okamžite, zrušte odlože­né spustenie.
72 electrolux
Po vykonaní týchto kontrol zapnite spotrebič. Program bude pokračovať od bodu, v kto­rom bol prerušený. Ak správa alebo chyba pretrváva, zavolajte servisné stredisko. Pri zobrazení správ, ktoré nie sú popísané v tabuľke, zavolajte servisné stredisko. Spojte sa s miestnym servisným strediskom. Uveďte model (Mod.), číslo výrobku (PNC) a
Tieto informácie nájdete na typovom štítku, ktorý sa nachádza na boku dvierok umývač- ky riadu. Aby ste tieto čísla mali vždy poruke, odporú­čame vám poznamenať si ich sem:
Model. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Č. výrobku : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sériové čís-
lo. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
výrobné číslo (S.N.).
Neuspokojivé výsledky umývania
Riad nie je čistý • Bol vybraný nesprávny umývací program.
Riad je vlhký a bez lesku
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo mo­drastý povlak
Na pohároch a riade sú škvrny od kva­piek vody
• Riad je uložený tak, že sa voda nemôže dostať na všetky časti povrchu. Koše nesmú byť preťažené.
• Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni ne­správne uložený riad.
• Filtre v dne umývacieho priestoru sú znečistené alebo sú nesprávne umiest­nené.
• Použili ste malé množstvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
• Ak sú na riade stopy po vodnom kameni; zásobník soli je prázdny alebo bola nastavená nesprávna úroveň zmäkčovača vody.
• Nesprávne pripojená odtoková hadica.
•Viečko zásobníka soli nie je správne zatvorené.
• Zabudli ste nadávkovať leštidlo.
•Dávkovač leštidla je prázdny.
• Znížte dávkovanie leštidla.
• Zvýšte dávkovanie leštidla.
•Príčinou môže byť umývací prostriedok. Zavolajte zákaznícke služby vý- robcu umývacieho prostriedku.
Ak problém pretrváva aj po všetkých týchto kontrolách, spojte sa s miestnym servisným strediskom.
Technické údaje
Rozmery Šírka cm 59,6 Výška cm 81,8 - 89,8 Hĺbka cm 57,5 Elektrické zapojenie - Napätie -
Celkový príkon - Poistka Tlak prívodu vody minimálny 0,05 MPa (0,5 bar) maximálny 0,8 MPa (8 bar) Kapacita súprav riadu 12
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok umývačky riadu.
Inštalácia
Varovanie Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce
potrebné pri inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný
electrolux 73
elektrikár a/alebo inštalatér alebo kompetentná osoba.
Pred umiestnením spotrebiča odstráňte všetky obaly. Podľa možnosti umiestnite spotrebič v blíz­kosti vodovodnej prípojky a odtoku. Táto umývačka riadu je určená na zabudo­vanie pod pracovnou plochou kuchynskej linky. Pozor! Pri zabudovaní umývačky riadu a upevňovaní panela dôsledne dodržiavajte príslušné pokyny. Nie sú potrebné žiadne ďalšie otvory na ve­tranie umývačky riadu, iba na prívodnú vo­dovodnú hadicu a odtokovú hadicu a na sie­ťový napájací kábel. Umývačka riadu má nastaviteľné nožičky, umožňujúce nastavenie výšky. Pri všetkých operáciách, kde je potrebný prí­stup k interným komponentom, musí byť umývačka riadu odpojená od elektrickej sie­te.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Pripojenie prítokovej hadice
Ku spotrebiču môžete zapojiť hadicu na prí­vod horúcej (max. 60 °C) alebo studenej vo­dy. Prívod horúcej vody môže výrazne usporiť energiu. Samozrejme, závisí to od spôsobu prípravy horúcej vody. (Odporúčame použí­vať alternatívne zdroje energie, ktoré nepo­škodzujú životné prostredie, napr. solárne alebo fotovoltaické panely a veternú energiu). Prípojná matica na prítokovej hadici spotre­biča je určená na naskrutkovanie na 3/4" hr­dlo so závitom alebo na pripojenie na jedno­účelovú rýchlospojku, ako je napr. Press­block. Tlak vody sa musí nachádzať v rozmedzí uve­denom v "Technických charakteristikách. Priemerný tlak vody vo vodovode zistíte u miestnej vodárenskej spoločnosti. Pri pripojovaní nesmie byť prívodná vodná hadica zohnutá, stlačená ani zamotaná. Spotrebič je vybavený hadicami na prívod a vypúšťanie vody, ktoré možno viesť vľavo alebo vpravo prostredníctvom poistnej mati­ce. Na predchádzanie únikom vody musí
byť poistná matica správne namontova­ná.
Pri zasúvaní spotrebiča dbajte, aby prívodná vodná hadica, odtoková hadica a prívodný kábel neboli zahnuté alebo stlačené.
Pripevnenie k susediacim jednotkám
Umývačka riadu musí byť zabezpečená proti nakloneniu. Preto sa ubezpečte, že je pracovná plocha, pod ktorou je upevnený, vhodne pripevnená k pevnej konštrukcii (susediace skrinky ku­chynskej linky, stena).
Nastavenie do vodorovnej polohy
Dôkladné nastavenie vodorovnej polohy má veľký význam z hľadiska správneho zatvore­nia a utesnenia dverí. Ak je spotrebič správne nastavený do vodo­rovnej polohy, dvierka sa nebudú zo žiadnej strany skrinky zadierať . Ak sa dvierka správne nezatvárajú, povoľte alebo zatiahnite nastaviteľné nožičky, aby bol spotrebič polohy.
Ak je spotrebič pripojený k novým potrubiam alebo k potrubiam, ktoré sa dlhší čas nepou­žívali, pred pripojením prítokovej hadice ne­chajte vodu niekoľko minút odtekať.
Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom
Po zapojení dvojstennej prívodnej vodnej ha­dice je bezpečnostný ventil vedľa vodovod­ného prívodného ventilu. Preto je prívodná vodovodná hadica pod tlakom iba vtedy, keď privádza vodu. Ak z prívodnej vodnej hadice začína počas činnosti unikať voda, bezpeč- nostný ventil preruší prietok vody. Prosím, pri inštalácii vodovodnej prívodnej hadice buďte opatrní:
dokonale nastavený do vodorovnej
NEPOUŽÍVAJTE hadice, ktoré boli pou­žívané so starým spotrebičom.
Tento spotrebič je vybavený bezpeč- nostnou funkciou, zabraňujúcou vráte­niu vody použitej v spotrebiči späť do systému pitnej vody. Tento spotrebič spĺňa požiadavky platných predpisov o domovej inštalácii.
74 electrolux
• V dvojstennej prívodnej hadici je elektrický kábel bezpečnostného ventilu. Prívodnú vodnú hadicu, ani bezpečnostný ventil ne­ponárajte do vody.
• Ak sú prívodná vodná hadica alebo bez­pečnostný ventil poškodené, okamžite od­pojte spotrebič od elektrickej siete.
• Prívodnú vodnú hadicu s bezpečnostným ventilom smie vymeniť výhradne pracovník servisného strediska.
Varovanie Nebezpečné napätie
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
Koniec vypúšťacej hadice možno pripojiť tý­mito spôsobmi:
1. K hrdlu výlevky a zaistením k spodnej
strane pracovnej plochy. Predídete tak vtekaniu odpadovej vody z výlevky do spotrebiča.
2. K odpadovému potrubiu s vetracím otvo-
rom a minimálnym vnútorným priemerom
4 cm. Odpadová prípojka musí byť maximálne 60 cm od dna umývačky riadu.
Vypúšťacia hadica môže byť vpravo alebo vľavo na umývačke riadu Dbajte, aby hadica nebola zalomená ani stla­čená, pretože by to mohlo spomaliť vypúšťa­nie vody. Pri vypúšťaní vody zo spotrebiča nesmie byť vo výlevke zasunutá zátka, pretože by sa vo­da mohla vracať späť do spotrebiča. Celková dĺžka odtokovej hadice, vrátane akýchkoľvek predĺžení, nesmie byť dlhšia ako 4 metre. Vnútorný priemer predĺženia hadice nesmie byť menší ako priemer dodávanej ha­dice. Podobne platí, že vnútorný priemer spojok použitých na pripojenie k odtokovému po­trubiu nesmie byť menší ako priemer dodá­vanej hadice. Pri zapojení vypúšťacej hadice k prípojke na sifóne pod umývadlom, musíte vybrať celú plastovú membránu (A). Ak nevyberiete celú membránu, môže to mať za následok postupné nahromadenie zvyškov jedla a prí­padné upchatie prípojky vypúšťacej hadice umývačky riadu
Naše spotrebiče dodávame s ochranou proti spätnému vtoku špinavej vody do spotrebiča. "Spätný ventil" vstavaný v hrdle výlevky môže zabrániť správnemu vypúšťaniu vašej umývačky riadu. Z toh­to dôvodu vám odporúčame demonto­vať ho.
Aby ste predišli únikom vody, po inšta­lácii spotrebiča skontrolujte, či sú vodo­vodné spoje dostatočne tesné a či ne­prepúšťajú vodu.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Podľa bezpečnostných noriem musí byť spotrebič uzemnený. Pred prvým použitím spotrebiča sa presvedčte, či menovité napätie a typ napájacieho napätia na typovom štítku zodpovedá elektrickej sieti v mieste, kde je spotrebič nainštalo­vaný. Na typovom štítku nájdete aj menovitý prúd poistky Zástrčku spotrebiča vždy pripájajte do správne nainštalovanej ochran­nej zásuvky. Nesmú sa používať rozbočovače, konektory a predlžovacie káble. Mô-
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím, vhadzujte tieto materiály do prísluš­ných odpadových nádob na domový odpad.
Varovanie Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
• Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuv­ky.
• Odrežte kábel a zástrčku a zlikvidujte ich.
• Demontujte uzáver na dvierkach. Predídete tak nebezpečenstvu, že de-
electrolux 75
žu sa prehrievať a spôsobiť nebez­pečenstvo požiaru. V prípade potreby vymeňte zásuvku domácej elektrickej inštalácie. Ak je potrebné vymeniť elektrický kábel, spojte sa s miestnym servisným strediskom. Zástrčka musí byť po nainštalovaní spotrebiča prístupná. Nikdy neodpájajte spotrebič ťaha- ním za napájací kábel. Vždy ťahajte zástrčku. Výrobca nepreberá žiadnu zodpo­vednosť za nedodržanie uvedeného bezpečnostného opatrenia.
ti sa v spotrebiči zamknú a ohrozia tak svoje životy.
www.electrolux.com
www.electrolux.cz
www.electrolux.pl
www.electrolux.sk
117959721-00-022009
Loading...