AEG ESF6710ROX User Manual

ESF 6710ROW ESF 6710ROX

................................................ .............................................

HR PERILICA POSUĐA

UPUTE ZA UPORABU

2

EN DISHWASHER

USER MANUAL

18

PL

ZMYWARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

35

SL

POMIVALNI STROJ

NAVODILA ZA UPORABO

52

2 www.electrolux.com

SADRŽAJ

1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. TEHNIČKIPODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

MISLIMO NA VAS

Hvalavam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.

Dobrodošli u Electrolux.

Posjetite našu internetsku stranicu za:

Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com

Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:

www.electrolux.com/productregistration

Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop

BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.

Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.

Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.

Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.

Opće informacije i savjeti

Informacije o zaštiti okoliša

Zadržava se pravo na izmjene.

HRVATSKI 3

1. SIGURNOSNE UPUTE

Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

UPOZORENJE

Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.

Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost.

Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.

Svu ambalažučuvajte izvan dohvata djece.

Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.

Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena.

1.2 Postavljanje

Odstranite svu ambalažu.

Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.

Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.

Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu čenih s uređajem.

Električni priključak

UPOZORENJE

Opasnost od požara i strujnog udara.

Uređaj mora biti uzemljen.

Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem.Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.

Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

Ne koristite adaptere s više utičnica i produž ne kabele.

Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel,to mora izvršiti naš servis.

Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.

Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.

Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama.

Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.

Spajanje na dovod vode

Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.

Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te če sve dok ne postane potpuno čista.

Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja.

Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom.

UPOZORENJE

Opasan napon.

Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis.

1.3 Upotreba

Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjenekao što su:

Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure dima i drugim radnim prostorima

Farme

Za goste hotela, motela i drugih vrsta smještaja

Za prenoćišta.

4 www.electrolux.com

UPOZORENJE

Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara.

Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.

Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.

Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih.

Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.

Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.

Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.

Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deterdžen ta.

Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.

Zapaljive predmete ili predmete namočene za paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po red ili na njega.

Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.

1.4 Osvjetljenje unutrašnjosti

Za zamjenu unutarnjeg svjetla kontaktirajte ser vis.

1.5 Odlaganje

UPOZORENJE

Opasnost od ozljede ili gušenja.

Uređaj iskopčajte iz električne mreže.

Odrežite električni kabel i bacite ga.

Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.

2. OPIS PROIZVODA

1 2 3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Radna ploča

 

Tipka za odabir tvrdoće vode

1

7

 

Gornja mlaznica

 

Spremnik sredstva za ispiranje

2

8

 

Donja mlaznica

 

Spremnik za deterdžent

3

9

 

Filtri

 

Košara za pribor za jelo

4

10

 

Nazivna pločica

 

Donja košara

5

11

 

Spremnik za sol

 

Gornja košara

6

12

HRVATSKI 5

Ovaj uređaj ima unutarnje svjetlo koje se uključuje kad otvorite vrata i isključuje kad ih zatvorite.

3. UPRAVLJAČKA PLOČA

1

Auto Off

 

AutoFlex

FlexiWash

Intensive

1 Hour

Quick Plus Rinse & Hold XtraPower Multitab

 

3 sec

 

 

Save MyFavourite

50º

45º-70º

50º-65º

70º

55º

60º

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

13

 

12

 

 

 

 

 

 

11

 

10

 

 

 

 

 

 

9

8

 

 

Tipka za uključivanje/isključivanje

 

 

 

 

 

 

 

 

tipka Start

 

 

1

 

 

 

8

 

 

 

 

tipka Program

 

 

 

 

 

 

 

 

tipka EnergySaver

2

 

 

 

9

 

 

tipka MyFavourite

 

 

 

 

 

 

 

Zaslon

 

 

3

 

 

 

10

 

 

 

Indikatori programa

 

 

 

 

 

 

 

Traka programa

4

 

 

 

11

 

Indikatori

 

 

 

 

 

 

 

Indikatori

 

 

5

 

 

 

12

 

 

 

tipka Delay

 

 

 

 

 

 

 

tipka TimeSaver

6

 

 

 

13

 

tipka Option

 

 

 

 

 

 

 

tipka Reset

7

 

 

 

14

Indikatori

Opis

 

Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.

 

 

 

Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.

 

 

 

Indikator vrata. Uključuje se kada su vrata uređaja otvorena ili nisu ispravno

 

zatvorena.

 

Indikator TimeSaver.

 

 

Indikator Delay.

Indikator XtraPower.

Indikator Multitab.

6 www.electrolux.com

Indikatori Opis

Indikator senzora zamućenosti. Uključuje se kada radi senzor programa AU TO.

Dok radi senzor, uključen je samo pripadajući indikator. Isključuju se svi ostali senzori, zaslon i traka programa. Ponovno se uključuju tek kada se isključi indikator senzora zamućenosti.

Indikator EnergySaver.

3.1 Traka programa

Traka programa prikazuje informacije koje se od nose na program i na opciju TimeSaver.

Pokretanje i napredovanje programa

Kada se program pokrene, 2 bočna segmenta trake pro grama trepte.

Kako program napredujesrednji segmenti se uključuju stalnim svjetlom, a 2 bočna segmenta nastavljajutreptati.

Kada program završi, svi segmenti svijetle stalnim svjetlom.

Traka programa i opcija TimeSaver

Kada postavite program za koji se primjenjuje opcija TimeSaver, svi segmenti trake programa svijetle stalnim svjetlom.

Kada postavite opciju TimeSaver, samo srednji segment svijetli stalnim svjetlom.

4. PROGRAMI

Program

Stupanj zaprljanosti

Faze

Opcije

 

Vrsta punjenja

programa

 

1)

Normalno zaprljano

Pretpranje

TimeSaver

 

Posuđe i pribor za jelo

Pranje 50 °C

EnergySaver

 

 

Ispiranja

 

 

 

Sušenje

 

2)

Sve

Pretpranje

EnergySaver

 

Posuđe, pribor za jelo,

Pranje od 45 °C do 70 °C

 

 

tave i posude

Ispiranja

 

 

 

Sušenje

 

3)

Različito zaprljano

Pretpranje

TimeSaver

 

Posuđe, pribor za jelo,

Pranje 50 °C i 65 °C

EnergySaver

 

tave i posude

Ispiranja

 

 

 

Sušenje

 

 

 

 

HRVATSKI

7

 

 

 

 

 

Program

Stupanj zaprljanosti

Faze

Opcije

 

 

Vrsta punjenja

programa

 

 

4)

Jako zaprljano

Pretpranje

TimeSaver 5)

 

 

Posuđe, pribor za jelo,

Pranje 70 °C

EnergySaver

 

 

tave i posude

Ispiranja

XtraPower5)

 

 

 

Sušenje

 

 

 

Normalno zaprljano

Pranje 55 °C

 

 

 

Posuđe i pribor za jelo

Ispiranja

 

 

6)

Svježe zaprljano posu

Pranje 60 °C

 

 

 

đe

Ispiranja

 

 

 

Posuđe i pribor za jelo

 

 

 

7)

Sve

Pretpranje

 

 

 

 

 

 

 

1)Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).

2)Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.

3)S ovim programom možete prati posuđe različitog stupnja zaprljanosti. Viša temperatura i veći tlak vode u donjoj košari za pranje jače zaprljanih predmeta (npr. tava i lonaca). Niža temperatura i manji tlak vode u gornjoj košari za pranje uobičajeno zaprljanih predmeta (npr. čaše).

4)Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.

5)Nije moguće zajedno aktivirati funkciju TimeSaver i XtraPower.

6)Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.

7)Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.

Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.

Potrošnja

Program 1)

Trajanje

Snaga

Voda

 

(min)

(kWh)

(l)

 

160 - 180

0,8 - 0.9

9 - 10

 

40

- 150

0.6 - 1.4

7 - 14

 

130 - 140

1.3 - 1.5

14 - 15

 

 

 

 

 

150 - 160

1.4 - 1.6

13 - 15

 

 

 

 

 

 

50

- 60

1.0 - 1.1

10 - 11

 

 

 

 

 

 

30

 

0.8

9

 

 

 

 

 

 

14

 

0.1

4

 

 

 

 

 

1)Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti.

8 www.electrolux.com

Informacije za ustanove za testiranje

Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po štom:

info.test@dishwasher-production.com

Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.

5. OPCIJE

Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok program radi.

Ako je postavljena jedna ili više opcija, uvjerite se da je odgovarajući indikator uključen prije početka programa.

5.1 MyFavourite

Pomoću ove opcije možete postaviti i memorirati program koji najčešće koristite.

Istovremeno možete pohraniti samo 1

program. Nova postavka poništava pret hodnu.

Način pohranjivanja programa

1.Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

2.Postavite program koji želite memorirati. Zajedno s programom možete postaviti i do stupne opcije. Nije moguće pohraniti opcije Multitab i Delay.

3.Pritisnite i držite pritisnutim simbol MyFavou rite sve dok traka programa ne započne brzo treperiti.

Način postavljanja programa MyFavourite

1.Pritisnite MyFavourite. Uključuju se indikatori koji se odnose na program MyFavourite i op cije

Na zaslonu se prikazuje trajanje pro grama.

5.2 TimeSaver

Ova opcija povećava tlak i temperaturu vode. Fa ze pranja i sušenja su kraće. Ukupno trajanje programa smanjuje se za približno 50%. Rezultati programa su isti kao i kod uobičajenog trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se smanjiti.

Kako uključiti opciju TimeSaver

1.Pritisnite TimeSaver. Uključuju se odgova rajući indikator i traka programa. Na zaslonu možete vidjeti ažurirano trajanje programa.

Ako opcija nije primjenjiva na program, odgovarajući indikator brzo 3 puta zatrep ti, a zatim se isključuje. Traka programa se ne uključuje.

5.3 EnergySaver

Ova opcija smanjuje temperaturu u zadnjoj fazi ispiranja.

Upotrebom ove opcije smanjuje se potrošnje energije (do 25%) i trajanje programa. Posuđe na kraju programa može biti vlažno.

Kako uključiti opciju EnergySaver

1.Pritisnite EnergySaver. Uključuje se odgova rajući indikator. Na zaslonu možete vidjeti ažurirano trajanje programa.

Ako opcija nije primjenjiva na program, odgovarajući indikator brzo trpne 3 puta, a zatim se isključuje.

5.4 Multitab

Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombi nirani deterdžent u tabletama.

Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispi ranje i soli. Odgovarajući indikatori ostaju isključeni.

Trajanje programa može se produljiti. Kako uključiti opciju Multitab

1.Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

2.Pritisnite Option, sve dok se ne uključi Multi tab.

Opcija ostaje uključena dok je ne isključite. Pritis nite Option, sve dok se ne isključi indikator Multi tab.

Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, prije početka odvojene uporabe

deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa obavite sljedeće korake:

1.Isključite opciju Multitab.

2.Podešavanje omekšivača vode na najvišu razinu.

3.Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni.

4.Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posuđa.

5.Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području.

6.Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi ranje.

5.5 XtraPower

Ova opcija povećava tlak vode u fazama pret pranja i pranja za 40%. Rezultati pranja su vrlo dobri čak i kod jako zaprljanog rublja.

Kako uključiti opciju XtraPower

1.Pritisnite Option, sve dok se ne uključi Xtra Power. Na zaslonu možete vidjeti ažurirano trajanje programa.

Ako opcija nije primjenjiva za program, odgovarajući indikator se ne uključuje.

5.6 Zvučni signali

Zvučni signali rade u slučaju pogreške u radu uređaja.Zvučne signale nije moguće isključiti.

HRVATSKI 9

Zvučni se signal oglašava i po završetku pro grama. Po zadanim postavkama, ovaj zvučni sig nal je isključen, ali ga je moguće uključiti.

Kako se uključuje zvučni signal završetka programa

1.Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

2.Pritisnite Reset na dvije sekunde.

3.Pritisnite i istovremeno držite pritisnutima Delay i EnergySaver sve dok ne zatrepere indikatori,i.

4.Pritisnite Delay,

Isključuju se indikatorii .

Indikatornastavlja treperiti.

Na zaslonu se prikazuje trenutačna po stavka.

Zvučni signal je uključen

Zvučni signal je isključen

5.Pritisnite Delay za promjenu postavke.

6.Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

6.PRIJE PRVE UPORABE

1.Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u vašem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području.

2.Napunite spremnik za sol.

3.Napunite spremnik sredstva za ispiranje.

4.Otvorite slavinu.

5.Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure đaju. Pokrenite program kako biste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.

Ako koristite kombinirane tablete s de terdžentom, uključite opciju Multitab.

10www.electrolux.com

6.1Podešavanje omekšivača vode

 

Tvrdoća vode

 

 

Omekšivač vode

 

 

 

prilagođavanje

 

 

 

 

Njemački

Francuski

mmol/l

Clarkeovi

Ručno

Elektro

stupnjevi

stupnjevi

 

stupnjevi

upravljanje

ničko

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Postavljeno tvornički.

2)Nemojte koristiti sol na ovoj razini.

Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.

Ručno prilagođavanje

Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.

Elektroničko prilagođavanje

 

 

 

• Indikator

nastavlja treperiti.

 

1.

Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za

 

• Na zaslonu se prikazuje trenutačna po

 

stavka omekšivača vode. Npr.

= razi

 

uključivanje/isključivanje.

 

 

 

 

 

 

 

na 5.

 

 

2.

Pritisnite Reset na dvije sekunde.

 

 

 

 

 

5.

Pritišćite MyFavourite za promjenu postavke.

3.

Pritisnite i istovremeno držite pritisnutima

6.

Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke

 

Delay i EnergySaver sve dok ne zatrepere

 

 

pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

 

indikatori

,

i

.

 

 

 

 

 

 

4.Pritisnite MyFavourite,

Isključuju se indikatorii .

AEG ESF6710ROX User Manual

 

 

 

 

HRVATSKI

11

6.2 Punjenje spremnika za sol

 

 

 

 

 

 

 

1.

Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od

 

 

 

 

 

smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik

 

 

 

 

 

za sol.

 

 

 

 

2.

Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo

 

 

 

 

prvi put).

 

 

 

 

3.

Napunite spremnik za sol solju za perilicu

 

 

 

 

 

posuđa.

 

 

 

 

4.

Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.

 

 

 

 

5.

Za zatvaranje spremnika za sol okrenite

 

 

 

 

 

poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.

 

 

 

 

POZOR

 

 

 

 

 

Voda i sol mogu izlaziti iz spremnikaza

 

 

 

 

sol tijekom punjenja. Opasnost od koro

 

 

 

 

zije. Kako biste je spriječili,nakon

 

 

 

 

 

punjenja spremnika za sol pokrenite

 

 

 

 

 

program.

 

6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje

 

A

 

B

1.

Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva

 

 

 

ranje poklopca (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),

 

 

 

 

ne više od oznake 'max'.

 

M

AX

 

3.

Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite

 

+

-

 

 

upijajućom krpom kako biste spriječili stva

 

3

21

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ranje pjene.

 

 

 

 

4.

Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za

 

 

 

 

otpuštanje zaključava na mjestu.

 

 

 

 

C

Možete okrenuti birač ispuštene količine

 

 

 

D

(B) između položaja 1 (najmanja količi

 

 

 

 

na) i položaja 4 (najveća količina).

 

7. SVAKODNEVNA UPORABA

1.

Otvorite slavinu.

3.

Napunite košare.

2.

Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za

4.

Dodajte deterdžent.

 

uključivanje/isključivanje.

5.

Postavite i pokrenite odgovarajući program

 

• Ako je indikator soli uključen, napunite

 

koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.

 

spremnik za sol.

 

 

Ako je indikator sredstva za ispiranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje.

12 www.electrolux.com

7.1 Upotreba deterdženta

 

 

 

 

A

B

 

 

 

1.

Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca

 

 

 

 

(C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Stavite deterdžent u odjeljak (A).

 

 

 

 

 

3.

Ako program ima fazu omekšavanja, stavite

 

30

M AX

malu količinu deterdženta u unutarnji dio

 

20

+

3

2

-

vrata uređaja.

 

 

4

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu

 

 

 

 

 

 

stavite u odjeljak (A).

 

 

C

 

5.

Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za

 

 

 

 

 

 

otpuštanje zaključava na mjestu.

7.2 Postavljanje i pokretanje programa

Funkcija Auto Off

Radi smanjenja potrošnje energije funkcija au tomatski isključuje uređaj nakon par minuta ako:

Niste zatvorili vrata.

Niste pritisnuli tipku Start za pokretanje pro grama.

Program pranja završen.

Pokretanje programa bez odgode početka

1.Otvorite slavinu.

2.Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.Uključuju se in dikator i trajanje prethodno postavljenog pro grama.

3.Zatvorite vrata uređaja.

4.Postavite program.

Ako želite pokrenuti posljednji postavljeni program, pritisnite Start.

Ako želite postaviti program MyFavourite, pritisnite MyFavourite. Uključuju se in dikatori koji se odnose na program MyFa vourite i opcije.

Ako želite postaviti neki drugi program, pritišćite Program sve dok se ne uključi in dikator programa kojeg želite postaviti. Možete postaviti i dostupne opcije.

Na zaslonu se prikazuje trajanje programa.

5.Pritisnite Start za pokretanje programa.

Kada program započne, vide se samo trajanje programa i traka programa. Ako želite vidjeti koji su program i opcije po

stavljeni, pritisnite bilo koju tipku (ne Re set). Postavljeni program i opcije vide se nekoliko sekundi.

Trajanje programa započinje se smanjivati u koracima od 1 minute.

Pokretanje programa s odgodom početka

1.Postavite program.

2.Pritišćite Delay sve dok se na zaslonu ne prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do 24 sata). Uključuje se indikator Delay. Više nisu vidljivi indikator programa, traka programa i indikatori opcije.

3.Pritisnite Start za pokretanje odbrojavanja.

• Ako želite vidjeti koji su program i opcije

postavljeni,pritisnite bilo koju tipku (ne Reset). Postavljeni program i opcije vide se nekoliko sekundi.

Kada odbrojavanje završi, program se pokreće.

Otvaranje vrata dok uređaj radi

Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada za tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.

Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja

1.Pritisnite i držite pritisnutim simbol Reset sve dok se ne uključi trajanje programa.

2.Pritisnite Start za pokretanje programa.

Otkazivanje odgode početka otkazuje i postavljene opcije (osim Multitab). Provjerite, prije nego što pritisnite Start, jeste li ponovno postavili opcije.

Otkazivanje programa

Pritisnite i držite pritisnutim simbol Reset na dvije sekunde.

Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.

Po završetku programa

Na zaslonu se prikazuje 0:00.

Indikator programa se isključuje.

Svi segmenti trake programa svijetle stalnim svjetlom.

1.Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanjeili pričekajte dok funkcija Auto Off automatski ne isključi uređaj.

8.SAVJETI

8.1 Omekšivač vode

Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine rale.

Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra vu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.

8.2 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta

Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure đaju.

Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i mrlja.

Kombinirane tablete za pranje sadrže deter džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo ću vode u vašem području.Pogledajte upute na pakiranju proizvoda.

Ako želite upotrebljavati ove tablete i izvan od govarajućeg raspona tvrdoće vode, morate upotrijebiti i sol za perilicu posuđa. Najprije uključite opciju Multitab, zatim podesite omekšivač vode za tvrdoću vode u području i upotrijebite sol za perilicu posuđa.

HRVATSKI 13

2. Zatvorite slavinu.

Važno

Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga iz vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti.

Najprijeispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.

Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posu đa.

Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.

Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.

8.3 Punjenje košara

Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.

Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenihza pranje u perilici.

U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro ga, aluminija, kositra i bakra.

Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).

Uklonite preostalu hranu s predmeta.

Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.

Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.

Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo rom.

Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do dirivati.

14www.electrolux.com

Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.

Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se ne miče.

Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.

8.4 Prije pokretanja programa

Provjerite sljedeće:

• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.

Mlaznice nisu začepljene.

Položaj predmeta u košarama je ispravan.

Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.

Upotrebljava se odgovarajuća količina deter dženta.

U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombiniranetablete s deterdžentom).

Poklopac spremnika za sol je čvrst.

9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

 

 

UPOZORENJE

 

Nečisti filtri i začepljene mlaznice

Prije održavanja, isključite uređaj i izvu

 

smanjuju rezultate pranja.

cite utikač iz utičnice električne struje.

 

Redovno ih provjeravajte i ako je po

 

 

trebno očistite ih.

9.1 Čišćenje filtara

 

 

C

1.

Okrenite filtar (A) suprotno od smjera

 

kazaljki na satu i skinite ga.

C

 

 

A

 

 

 

2.

Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i

 

 

(A2).

A1

3.

Uklonite filtar (B).

4.

Operite filtre vodom.

 

 

5. Postavite filtar (B) u početni položaj.

 

 

Provjerite je li pravilno spojen pod dvije vo

A2

 

dilice (C).

 

 

HRVATSKI

15

 

6.

Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto filtar

 

 

 

(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu

 

 

 

dok se ne zaključa.

 

 

 

Neispravan položaj filtara može prouz

 

 

ročiti slabe rezultate pranja i oštećenje

 

 

 

uređaja.

 

9.2 Čišćenje mlaznica

Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.

 

Ne uklanjajte mlaznice.

Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće

za ribanje ili otapala.

 

Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite

 

 

 

ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.

 

 

 

9.3 Vanjsko čišćenje

Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.

10. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra da.

Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema.

Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:

- Uređaj se ne puni vodom.

- Uređaj ne izbacuje vodu.

- Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.

UPOZORENJE

Prije kontrole isključite uređaj.

Problem

Moguće rješenje

Ne možete uključiti uređaj.

Provjerite je li kabel glavnog napajanjauključen u

 

utičnicu.

 

Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog

 

osigurača.

Program ne započinje s radom.

Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.

 

Pritisnite Start.

 

Ako je postavljena odgoda početka, poništite po

 

stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.

Uređaj se ne puni vodom.

Provjerite je li slavina otvorena.

 

Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in

 

formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.

 

Provjerite da slavina nije začepljena.

 

Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.

 

 

16 www.electrolux.com

Problem

Moguće rješenje

 

Provjerite da dovodno crijevo nije prignječenoili sa

 

vijeno.

Uređaj ne izbacuje vodu.

Provjerite da sifon nije začepljen.

 

Provjerite da odvodno crijevo nije prignječenoili sa

 

vijeno.

Uključen je uređaj za zaštitu od

Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis.

poplave.

 

Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis. Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma, kontaktirajte servis.

10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.

Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.

Količina deterdženta bila je prevelika.

Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu

Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.

Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.

Posuđe je mokro

Program nema fazu sušenja ili ima fazu su šenja na niskoj temperaturi.

Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.

Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.

Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombiniranim deterdžentom u tabletama.

Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.

10.2 Način uključivanja/isključivanja spremnika sredstva za ispiranje

Spremnik sredstava za ispiranje uključuje se samo ako je uključena opcija Multitab.

1.Za uključivanjeuređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

2.Pritisnite Reset na dvije sekunde.

3.Pritisnite i istovremeno držite pritisnutima Delay i EnergySaver sve dok ne zatrepere indikatori,i.

4.Pritisnite TimeSaver,

Isključuju se indikatorii.

Indikatornastavlja treperiti.

Na zaslonu se prikazuje trenutačna po stavka.

Spremnik sredstva za ispi

ranje isključen

Spremnik sredstva za ispi ranje uključen

5.Pritisnite TimeSaver za promjenu postavke.

6.Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

7.Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi ranje.

8.Napunite spremnik sredstva za ispiranje.

11. TEHNIČKI PODACI

Dimenzije

Širina × Visina × Dubina (mm)

596 / 850 / 610

 

 

 

 

 

HRVATSKI 17

 

 

 

Spajanjena električnu mre

Pogledajte natpisnu pločicu.

 

žu

 

 

 

Napon

220-240 V

 

Frekvencija

50 Hz

Tlak dovoda vode

Min. / maks. (bar / MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Dovod vode 1)

Hladna ili topla voda2)

maks. 60 °C

Kapacitet

Broj kompleta posuđa

12

Potrošnja energije

Uključen

0.10 W

 

Isključen

0.10 W

 

 

 

1)Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".

2)Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.

12.BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom

.

elektroničkih uređaja. Uređaje označene

Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne

simbolom

ne bacajte zajedno s kućnim

spremnike.

 

otpadom. Proizvod odnesite na lokalno

Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao

reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu

i u recikliranju otpada od električnih i

 

službu.

 

18 www.electrolux.com

CONTENTS

1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8. HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

10. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

WE’RE THINKING OF YOU

Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:

www.electrolux.com

Register your product for better service:

www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

We recommend the use of original spare parts.

When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

ENGLISH 19

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

WARNING!

Risk of suffocation, injury or permanent disability.

Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.

Do not let children play with the appliance.

Keep all packaging away from children.

Keep all detergents away from children.

Keep children and pets away from the appliance door when it is open.

1.2 Installation

Remove all the packaging.

Do not install or use a damaged appliance.

Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.

Obey the installation instruction supplied with the appliance.

Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electrical shock.

The appliance must be earthed.

Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.

Always use a correctly installed shockproof socket.

Do not use multi-plug adapters and extension cables.

Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.

Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.

This appliance complies with the E.E.C. Directives.

Water connection

Make sure not to cause damage to the water hoses.

Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.

The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.

The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.

WARNING!

Dangerous voltage.

If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose.

20www.electrolux.com

1.3Use

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments

Farm houses

By clients in hotels, motels and other residential type environments

Bed and breakfast type environments.

WARNING!

Risk of injury, burns, electrical shock or fire.

Do not change the specification of this appliance.

Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.

Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it.

Do not sit or stand on the open door.

Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging.

Do not drink and play with the water in the appliance.

Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.

The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

Do not use water spray and steam to clean the appliance.

1.4 Internal light

To replace the internal light, contact the Service.

1.5 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

Disconnect the appliance from the mains supply.

Cut off the mains cable and discard it.

Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.

ENGLISH 21

2. PRODUCT DESCRIPTION

1 2 3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

1

Worktop

9

Detergent dispenser

 

Upper spray arm

 

Cutlery basket

2

10

 

Lower spray arm

 

Lower basket

3

11

 

Filters

 

Upper basket

4

12

 

Rating plate

 

 

5

 

This appliance has an internal light

 

Salt container

 

6

 

that comes on when you open the

 

Water hardness dial

 

door and goes off when the door

7

 

 

is closed.

 

Rinse aid dispenser

 

8

 

 

 

Loading...
+ 47 hidden pages