AEG ESF66070XR User Manual [pl]

Page 1
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Mosogatógép
Zmywarka
Maşină de spălat vase
ESF 66070
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 2 Termékleírás 5 Kezelőpanel 5 Az első használat előtt 7 A vízlágyító beállítása 7 Speciális só használata 8 A mosogatószer és az öblítőszer használata
Multitab funkció 9
Biztonsági információk
A mosogatógép üzembe helyezése és hasz­nálata előtt olvassa el figyelmesen a haszná­lati útmutatót:
• személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,
• a környezet védelme, valamint
• a készülék helyes használata érdekében.
A használati útmutatót tartsa mindig a ké­szülék közelében, annak áthelyezése vagy eladása esetén is. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• Ne hagyja, hogy a készüléket csökkent fi­zikai, értelmi vagy mentális képességű, il­letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felügyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson út­mutatást számukra.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer­mekektől távol. Fulladás vagy fizikai sérü­lés veszélye merülhet fel.
• Minden mosogatószert tartson biztonsá­gos helyen. Ne engedje, hogy gyermekek a mosogatószerekhez nyúljanak.
• Amikor a mosogatógép ajtaja nyitva van, tartsa távol a gyermekeket és a kisállato­kat.
címen
Evőeszközök és edények bepakolása 10 Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása 10 Mosogatóprogramok 12 Ápolás és tisztítás 13 Mit tegyek, ha... 14 Műszaki adatok 16 Környezetvédelmi tudnivalók 17
9
Üzembe helyezés 17
A változtatások jogát fenntartjuk
Általános biztonsági tudnivalók
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ez sérülést okozhat, és kárt te­het a készülékben.
• Tartsa be a mosogatószer-gyártó bizton­sági utasításait a szem, száj és torok sé­rüléseinek megelőzése érdekében.
• Ne igya meg a mosogatógépből származó vizet. A készülékben mosogatószer-ma­radványok lehetnek.
• Kipakolás és bepakolás után mindig csuk­ja be a mosogatógép ajtaját, így elkerülhe­tő, hogy bárki átessen rajta, és megsérül­jön.
• Ne üljön vagy álljon a nyitott ajtóra.
Használat
• A gépet háztartási célú használatra tervez­ték. Ne használja a készüléket kereskedel­mi, ipari vagy egyéb célokra.
• Ne használja a készüléket a rendeltetésé­től eltérő célokra. Ezzel megelőzheti a fizi­kai sérüléseket, illetve a vagyoni károkat.
• A készüléket csak mosogatógépben tisz­títható háztartási edények tisztítására használja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyú­lékony anyaggal szennyezett tárgyat a ké­szülékbe, annak közelébe, illetve annak te­tejére. Tűz- és robbanásveszély.
• A késeket és egyéb, szúrós hegyű eszkö­zöket hegyükkel lefele az evőeszközkosár- ba, Ha nem, vízszintes helyzetben a felső kosárba vagy a késtartó kosárba helyezze.
Page 3
electrolux 3
(Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.)
• Csak gépi mosogatáshoz alkalmas ter­mékeket (mosogatószer, só, öblítőszer) használjon.
• A nem gépi mosogatáshoz előírt sótípusok használata kárt tehet a vízlágyítóban.
• A mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel speciális sóval a készüléket. A sószem­csék és a sós víz korróziót okozhatnak, il­letve kilyukaszthatják a készülék alját.
• Az öblítőszeren kívül más terméket soha ne töltsön az öblítőszer-adagolóba (pl. mosogatógép-tisztító szert, folyékony mo­sogatószert). Ez kárt tehet a készülékben.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győ- ződjön meg arról, hogy a szórókarok sza­badon mozoghatnak.
• Ha a készülék működése közben kinyitja az ajtót, forró gőz távozhat. Égési sérülés veszélye áll fenn.
• Ne vegye ki az edényeket a mosogató­gépből a mosogatóprogram vége előtt.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü­léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj­zatból.
• Ne használjon gyúlékony vagy rozsdáso­dást okozó anyagokat.
• Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők beszerelése helyes legyen. A szűrők nem megfelelő be­szerelése csökkenti a mosogatás hatásfo­kát, és a készülék károsodását okozhatja.
• A készülék tisztításához ne használjon víz­sugarat vagy gőzt. Áramütés és a készülék károsodásának veszélye.
Üzembe helyezés
•Ellenőrizze, hogy a mosogatógép nem sé- rült-e meg szállítás közben. Ne csatlakoz­tasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz.
•Az első használat előtt minden csomago- lóanyagot távolítson el.
• Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoz­tatását, a készülék üzembe helyezését, karbantartását kizárólag szakember vé­gezze. Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülések.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés során a hálózati dugasz le legyen választva a fali aljzatról.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elektromos alkatrészek.
Fagyveszély
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoz­tatásához használjon új csöveket. Ne al­kalmazzon használt csöveket.
• Ne csatlakoztassa a készüléket új vezeté­kekre vagy hosszú ideig nem használt ve­zetékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követően csatlakoztassa a befolyócsövet.
• Vigyázzon, hogy a készülék üzembe he­lyezésekor ne nyomja össze vagy ne ká­rosítsa a víztömlőket.
• A vízszivárgás elkerülése érdekében győ- ződjön meg arról, hogy a vízcsatlakoztatá­sok szorosan meg legyenek húzva.
• A készülék első használata során győződ- jön meg róla, hogy a csövek nem szivá­rognak.
•A befolyócső dupla falú, és nullavezetékkel valamint biztonsági szeleppel rendelkezik. A befolyócső csak akkor van nyomás alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha szi­várgás van a befolyócsövön, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást. – Legyen körültekintő a befolyócső csat-
lakoztatásakor: – A befolyócsövet vagy a biztonsági
szelepet ne merítse vízbe.
– Ha a befolyócső vagy a biztonsági
szelep megsérül, azonnal válassza le a csatlakozódugót a hálózati aljzatról.
– A biztonsági szeleppel ellátott befo-
lyócső cseréjével forduljon szakszer­vizhez.
Vigyázat Veszélyes feszültség.
Page 4
4 electrolux
Elektromos csatlakozás
• A készüléket kötelező földelni.
•Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon.
• Ne használjon elosztókat, csatlakozókat és hosszabbítókat. Tűzveszélyesek.
• Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati ká­belt. Forduljon szakszervizhez.
• Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készü­lék hátulján található hálózati dugaszban és kábelben, illetve ne nyomja össze azo­kat.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz az üzembe helyezést követően is hozzáfér­hető legyen.
• A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt, hanem a hálózati dugaszt húzza.
Szakszerviz
• A készüléken javítási, vagy egyéb munká­kat kizárólag felkészült szervizszakember végezhet. Forduljon szakszervizhez.
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék hulladékba helyezése
• A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében: – Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. – Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze
a hulladékba.
– Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel
megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat szoruljon a készülékbe. Fennállhat a ful­ladás veszélye.
Vigyázat A mosogatógépbe való mosogatószerek veszélyesek, és korróziót okozhatnak!
• Ha ilyen mosogatószerekkel baleset történik, akkor azonnal forduljon a he­lyi toxikológiai intézményhez és orvos­hoz.
• Ha szájba kerül a mosogatószer, ak­kor azonnal forduljon a helyi toxikoló­giai intézményhez és orvoshoz.
• Ha szembe kerül a mosogatószer, ak­kor azonnal forduljon orvoshoz, és víz­zel öblítse a szemét.
• A mosogatógépbe való mosogató­szereket biztonságos és gyermekek által el nem érhető helyen tárolja.
• Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, amikor mosogatószer van a mosoga­tószer-adagolóban.
• Csak egy mosogatóprogram indítása előtt töltse fel a mosogatószer-ada­golót.
Page 5
Termékleírás
electrolux 5
7
1 Felső kosár 2 Vízkeménység-tárcsa 3 Sótartály 4 Mosogatószer-adagoló 5 Öblítőszer-adagoló
Kezelőpanel
1
6 Adattábla 7 Szűrők 8 Alsó szórókar 9 Felső szórókar
10 Munkafelület
A
B
5
2
C
6
E
D
4
3
Page 6
6 electrolux
1 Be/Ki gomb 2 Programválasztó gombok 3 Késleltetett indítás gomb 4 Ellenőrzőlámpák 5 Kijelző 6 Funkciógombok
Ellenőrzőlámpák
Program folyamatban • Felgyullad, amikor kiválaszt egy mosogatóprogramot.
Program vége Felgyullad, amikor a mosogatóprogram lejárt.
• A mosogatóprogram teljes időtartama alatt világít.
• A mosogatóprogram végén kialszik.
Multitab funkció Felgyullad, amikor aktiválja a multitab funkciót. Lásd a "Multitab funkció"
1)
Öblítőszer
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszertartály üres, a megfelelő ellenőrzőlámpák nem gyulladnak fel, amíg a mosogatóprogram üzemel.
1)
Programválasztó gombok
Ezekkel a gombokkal választhatja ki a mo­sogatóprogramot. Nyomjon meg egy prog­ramgombot, a vonatkozó jelzőfény felgyul­lad. A mosogatóprogramokra vonatkozó további részletekért lapozza fel a "Mosogatóprogra­mok" c. fejezetet.
Késleltetett indítás gomb
Használja a késleltetett indítás gombot, hogy a mosogatóprogram indítását 1 - 24 órával késleltetesse. Lásd a "Mosogatóprogram ki­választása és elindítása" c. részt.
Kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállí-
tása.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki-
kapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva).
• A mosogatóprogram időtartama.
• A program befejezéséig hátralévő idő.
• A mosogatóprogram vége. A kijelzőn egy
nulla jelenik meg.
• A késleltetett indításig hátralévő idő.
• Hibakódok.
c. részt.
Felgyullad, amikor a sótartályt fel kell tölteni. Lásd a "Speciális só hasz­nálata" c. részt. Miután a sótartályt feltöltötte, az ellenőrzőlámpa néhány órán keresztül még tovább világíthat. Ez nincs káros hatással a készülék működésére.
Felgyullad, amikor az öblítőszertartályt fel kell tölteni. Lásd "A mosogató­szer és az öblítőszer használata" c. részt.
Funkciógombok
A funkciógombokat a következő műveletek- re használja:
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállí­tása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. részt.
• A multitab funkció bekapcsolása/kikap­csolása. Lásd a "Multi-tab funkció" c. részt.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki­kapcsolása, amikor a multitab funkció be van kapcsolva. Lásd a "Mit tegyek, ha..." c. részt.
• A folyamatban lévő mosogatóprogram vagy folyamatban lévő késleltetett indítás törlése. Lásd a "Mosogatóprogram kivá­lasztása és elindítása " c. részt.
Beállítási üzemmód
A következő műveletek esetében a készülék legyen beállítási módban:
• Mosogatóprogram és/vagy késleltetett in­dítás kiválasztása és elindítása.
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállí­tása.
• A multitab funkció bekapcsolása/kikap­csolása.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki­kapcsolása.
Page 7
electrolux 7
Nyomja meg a be/ki gombot. A készülék beállítási módban van, amikor: – Az összes programjelzőfény felgyullad.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készülék nincs beállítási módban, amikor:
– A beállítási üzemmódba való visszaté-
réshez törölni kell a programot vagy a késleltetett indítást. Lásd a "Mosogató­program kiválasztása és elindítása " c. részt.
– Csak egy programjelzőfény gyullad fel. – A kijelzőn látható a mosogatóprogram
vagy a késleltetett indítás időtartama.
Az első használat előtt
Az eljárás egyes lépéseihez tekintse meg az útmutatót:
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje meg­felel-e lakóhelye vízkeménységnek. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását.
2. Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót öblítő- szerrel.
4. Pakolja be az evőeszközöket és edénye­ket a készülékbe.
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés tí­pusának megfelelő mosogatóprogramot.
6. Töltse fel a mosogatószer-adagolót a megfelelő mennyiségű mosogatószerrel.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5 az 1-ben" stb.), olvassa el a "Multitab funkció" c. részt.
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja a csapvízből az ásványi anyagokat és sókat. Az ásványi anyagok és sók negatívan befolyásolhatják a készülék működését. A vízkeménységet különböző mértékegysé­gekkel mérik:
• Német fok (dH°).
Vízkeménység Vízkeménység beállítása
°dH °TH mmol/l Clarke kézzel elektronikusan
51–70 91–125 9,1–12,5 64–88 43 – 50 76 – 90 7,6 – 9,0 53 – 63 37 – 42 65 – 75 6,5 – 7,5 46 – 52 29 – 36 51 – 64 5,1 – 6,4 36 – 45 23 – 28 40 – 50 4,0 – 5,0 28 – 35 19 – 22 33 – 39 3,3 – 3,9 23 – 27 15 – 18 26 – 32 2,6 – 3,2 18 – 22 1 4
11 – 14 19 – 25 1,9 – 2,5 13 – 17 1 3
4 – 10 7 – 18 0,7 – 1,8 5 – 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Gyári helyzet.
2) Nem szükséges só használata.
Manuálisan és elektronikusan kell beállí­tania a vízlágyítót.
•Francia fok (°TH).
• mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége).
•Clarke fok.
Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkemény­ségnek megfelelően. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízszolgáltatótól.
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Page 8
8 electrolux
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba (lásd a táblázatot).
Elektronikus beállítás
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és a C gombot, amíg az A, B és C funkciógombok ellenőrző- lámpái villogni nem kezdenek.
Speciális só használata
A sótartály feltöltéséhez végezze el a következő lépéseket:
1. A sótartály kupakját az óramutató járásá­val ellenkező irányba tekerve nyissa ki.
2. Töltsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első használatkor).
3. A tölcsér segítségével töltse fel a sótar­tályt sóval.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
5. A sótartály visszazárásához tekerje a ku­pakot az óramutató járásával megegyező irányba.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból.
4. Engedje fel a B és C funkciógombot.
5. Nyomja meg az A funkciógombot. – A B és a C funkciógomb ellenőrzőlám-
pái kialszanak.
– Az A funkciógomb ellenőrzőlámpája
tovább villog. – A kijelző az aktuális beállítást mutatja. Példa: a kijelző a következőket mutatja:
= 5. szint
6. Nyomja meg az A funkciógombot egy­más után többször, amíg a kijelzőn a kí­vánt beállítás meg nem jelenik.
7. A művelet elfogadásához nyomja meg a be/ki gombot.
Ha a vízlágyító elektronikusan az 1. szintre van beállítva, akkor nem világít a só jelzőlámpája.
Page 9
A mosogatószer és az öblítőszer használata
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Mosogatószer használata
A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több moso­gatószert. Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait.
A mosogatószer-adagolót a következőképp töltse fel:
1.
Nyomja meg a kioldógombot nek felnyitásához
7
a mosogatószer-
2
fedelé-
adagoló
2. Tegye a mosogatószert az adagolóba
1
.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajá­nak belsejébe.
4. Ha mosogatószer-tablettát használ, te­gye a mosogatószer-adagolóba
1
.
5. Zárja be a mosogatószer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
A különböző mosogatószer-márkák kü­lönböző idő alatt oldódnak fel. Egyes
Multitab funkció
A multitab funkció kombinált mosogatószer­tablettáknál alkalmazható. Ezek a termékek mosogatószert, öblítőszert és regeneráló sót tartalmaznak. A tabletták
mosogatószer-tabletták a rövid moso­gatóprogramok során nem fejtenek ki megfelelő tisztítóhatást. Mosogatószer­tabletták használata esetén a mosoga­tószer maradványok eltávolítása érde­kében használjon hosszú mosogatóp­rogramokat.
Az öblítőszer használata
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen szárad­janak. Az öblítőszer-adagoló az utolsó öblítés­kor automatikusan adagolja az öblítő- szert.
Az öblítőszer-adagoló feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1.
Nyomja meg a kioldógombot nek kinyitásához.
goló
2.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót tőszerrel. A "max" jelzés a maximális szin­tet mutatja.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő- kendővel távolítsa el, hogy a mosogató­program alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
Állítsa be az öblítőszer adagolását
Gyári beállítás: 3. állás Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és
4. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál-
lítható be. Forgassa el az öblítőszer-adagoló kiválasz-
tógombját csökkentéséhez.
egyes típusai más vegyszereket is tartalmaz­hatnak. Ellenőrizze, hogy ezek a mosogatószerek megfelelőek-e a lakóhelyén mért vízkemény­ség számára. Lásd a gyártó utasításait.
electrolux 9
6
5
az öblítőszer-ada-
4
az adag növeléséhez vagy
fedelé-
3
öblí-
Page 10
10 electrolux
A multitab funkció bekapcsolás után egé­szen a kikapcsolásáig aktív marad. A multitab funkció leállítja az öblítőszer és a só betöltését. A multitab funkció automatikusan kikapcsol­ja az öblítőszer és a só jelzőfényeit. A multitab funkció használatakor a program időtartama megnövekedhet.
A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be. A mosogatóprogram működése közben a multitab funkciót nem lehet bekapcsol­ni.
A multitab funkció bekapcsolása:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a D és E funkciógom­bokat, amíg a multitab jelzőfény felgyul­lad.
A multitab funkció kikapcsolásához és a mosogatószer, só és öblítőszer külön használatához:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
3. Tartsa lenyomva a D és E funkciógom-
4. Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-
5. Állítsa a vízkeménységet a legmagasabb
6. Futtasson le egy mosogatóprogramot
7. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízke-
8. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Evőeszközök és edények bepakolása
Lásd a "Töltet RealLife példák" útmuta­tót.
Javaslatok és tanácsok
Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisz­títására, amelyek vizet szívnak magukba (pl.: szivacs, konyharuha).
•Az evőeszközök és edények bepakolása
előtt kövesse az alábbi lépéseket: – Távolítsa el az ételmaradékokat. – Lazítsa fel a lábosokon a leégett ételma-
radékokat.
•Az evőeszközök és edények bepakolása
során a következőkre figyeljen: – Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poha-
rak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
– Ügyeljen arra, hogy ne gyűlhessen ös-
sze víz a tartályban vagy valamilyen mé­lyedésben.
•Előfordulhat, hogy a tapadásmentes- és a
•A könnyű darabokat helyezze a felső ko-
beállítási módban van.
bokat, amíg a multitab jelzőfény kialszik.
adagolót.
szintre.
edények nélkül.
ménységnek megfelelően.
– Fontos, hogy az edények és evőeszkö-
zök ne legyenek egymásba csúszva.
–Győződjön meg arról, hogy a poharak
ne érjenek egymáshoz.
– A kisebb tárgyakat helyezze az evőesz-
közkosárba.
– A kanalakat más evőeszközökkel ve-
gyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak össze.
– Úgy rendezze el a darabokat, hogy a víz
minden felületet elérhessen.
teflonbevonatú edényeken vízcseppek maradnak.
sárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása késleltetett indítás nélkül
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Válasszon ki egy mosogatóprogramot. Lásd a "Mosogatóprogramok" c. részt.
– A kiválasztott program jelzőfénye fel-
gyullad. – A többi program jelzőfénye kialszik. –A program időtartama villog a kijelzőn. –A folyamatban lévő program jelzőfénye
felgyullad.
4. Zárja be a készülék ajtaját. A mosogató­program automatikusan elindul.
Page 11
electrolux 11
– A folyamatban lévő program jelzőfénye
tovább világít.
A mosogatóprogramot zárt ajtó mellett is kiválaszthatja. Amikor megnyom egy programgombot, csak 3 másodperce van arra, hogy egy másik mosogatóp­rogramot válasszon. A 3 másodperc le­teltével a kiválasztott program automa­tikusan elindul.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása késleltetett indítással
1. Kapcsolja be a készüléket és válasszon ki egy mosogatóprogramot.
2. Egymás után többször nyomja meg a késleltetett indítás gombot, amíg a kés­leltetni kívánt, órákban megadott időtar- tam meg nem jelenik a kijelzőn.
3. Zárja be a készülék ajtaját. – A visszaszámlálás automatikusan el-
kezdődik. – A folyamatban lévő program jelzőfé-
nye kialszik.
– Amikor a visszaszámlálás befejező-
dött, a mosogatóprogram automatiku­san elindul. – A folyamatban lévő program jelzőfé-
nye felgyullad.
Az ajtó kinyitása megszakítja a vissza­számlálást. Amikor ismét becsukja az aj­tót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítást zárt ajtó mellett is kiválaszthatja. Amikor kiválaszt egy mo­sogatóprogramot, csak 3 másodperce van arra, hogy késleltetett indítást válas­szon. A 3 másodperc leteltével a kivá­lasztott program automatikusan elindul.
Mosogatóprogram megszakítása
• Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
– A program leáll.
• Zárja be a készülék ajtaját.
– A program a megszakítási ponttól foly-
tatódik.
Hogyan törölhetünk egy mosogatóprogramot vagy egy késleltetett indítást
A mosogatóprogram vagy a késleltetett indítás megkezdése előtt módosíthatja a kiválasztást. Ha a mosogatóprogram vagy a késlel­tetett indítás már folyamatban van, a ki­választás nem módosítható. Új kiválasz­táshoz törölni kell a programot vagy a késleltetett indítást.
Ha törli a késleltetett indítást, a kiválasz­tott mosogatóprogram automatikusan törlődik. Ezután ismét ki kell választania a mosogatóprogramot.
1. Tartsa lenyomva mindaddig a B és C funkciógombot, amíg az összes prog­ramjelzőfény felgyullad.
2. Új mosogatóprogram elindítása előtt el­lenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban.
A mosogatóprogram végén
• A készülék automatikusan leáll.
• A kijelzőn 0 látható.
• A program vége jelzőfény világít.
• A folyamatban lévő program jelzőfénye ki-
alszik.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
3. A jobb száradási eredmények érdekében hagyja résnyire nyitva az ajtót néhány per­cig.
• Ha nem kapcsolja ki a készüléket a mosogatóprogram befejezését köve­tő három percen belül: – minden jelzőfény kialszik, – a kijelzőn egy vízszintes sáv jelenik
meg. Ez segít az energiafelhasználás csök­kentésében. Nyomja meg valamelyik gombot (ne a be/ki gombot), és a kijelző, valamint a jelzőfények újra felgyulladnak.
A készülék a mosogatóprogram befeje­zése után 10 perccel automatikusan ki­kapcsol.
Page 12
12 electrolux
Vegye ki belőle az eszközöket
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edé­nyek kihűlnek. A forró edények könnyeb-
• Lehetséges, hogy víz van a készülék ol­dalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehűl, mint az edények.
ben megsérülnek.
•Először az alsó kosarat, majd a felső ko- sarat ürítse ki.
Mosogatóprogramok
Mosogatóprogramok
Program Szennyezett-
1)
Auto
Intensive
2)
Quick
3)
Eco
Rinse
1) A készülék automatikusan beállítja a víz hőmérsékletét és mennyiségét. Ez a készülék töltöttségétől és a
szennyezettség mértékétől függ. A program időtartama és a fogyasztási értékek változhatnak.
2) Ha a készülék nincs teljesen megtöltve, ezzel a programmal rövidebb idő alatt tökétes tisztaságot kap.
3) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban.
ség mértéke
Bármilyen Edények, evőeszkö-
Erős szennye­zettség
Normál vagy eny­he szennyezett­ség
Normál szennye­zettség
Ez a program a gyors öblítést alkalmaz, hogy megelőzze az ételmaradványok rá­száradását az edényre, valamint, hogy a készülékből kellemetlen szagok áradjanak. Mosogatóprogramot csak a készülék tel­jes megtöltésekor indíthat. Ehhez a programhoz ne használjon moso­gatószert.
Fogyasztási értékek
Program
Auto
Intensive
Quick
Eco
1)
Töltet típusa Program leírása
zök, lábasok és faze­kak
Edények, evőeszkö- zök, lábasok és faze­kak
Edények és evőeszkö- zök
Edények és evőeszkö- zök
Energia (kWh) Víz (liter)
0,9 - 1,7 8 - 17
1,4 - 1,6 15 - 16
0,9 9
1,0 - 1,1 10 - 11
Előmosogatás Főmosogatás 45°C vagy 70°C 1 vagy 2 közbenső öblítés Utolsó öblítés Szárítás
Előmosogatás Főmosogatás 70°C 1 közbenső öblítés Utolsó öblítés Szárítás
Főmosogatás 60°C Öblítés
Előmosogatás Főmosogatás 50°C-ig 1 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
1 hideg öblítés
Page 13
electrolux 13
Program
Rinse
1) A kijelző a program időtartamát mutatja.
A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az
1)
Energia (kWh) Víz (liter)
0,1 4
Ápolás és tisztítás
A szűrők eltávolítása és tisztítása
A piszkos szűrők rontják a mosogatás haté­konyságát. Annak ellenére, hogy a szűrők nem igényelnek különösebb karbantartást, rendszeres ellenőrzésük, és szükség esetén tisztításuk ajánlott.
1. Az (A) szűrő eltávolításához tekerje el az
óramutató járásával ellenkező irányba, és vegye ki a (B) szűrőből.
B
edények mennyisége módosíthatják ez­eket az értékeket.
3. Mindkét alkatrészt mossa tisztára folyó víz alatt.
4. Illessze egymáshoz az (A) szűrő két ré­szét és nyomja össze. Ügyeljen rá, hogy megfelelően illeszkedjenek.
5. Vegye ki a (B) szűrőt.
6. Alaposan tisztítsa meg a (B) szűrőt folyó víz alatt.
7. Helyezze a (B) szűrőt eredeti állásába. El­lenőrizze, hogy a két vezetősín (C) alatt megfelelően illeszkedik-e.
C
A
2. Az (A) szűrő 2 részből áll. A szűrő szét­szereléséhez húzza szét a részeket.
8. Helyezze az (A) szűrőt a (B) szűrőbe, és kattanásig tekerje az óramutató járásával megegyező irányban.
Szórókarok tisztítása
Ne távolítsa el a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződéseket távolítsa el fogpiszkáló­val.
Külső felületek tisztítása
A mosogatógép és a kezelősáv külső felüle­tét törölje át egy puha, nedves ruhával. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne hasz­náljon súrolószert, súrolószivacsot vagy ol­dószereket (pl.: acetont).
Page 14
14 electrolux
Mit tegyek, ha...
A készülék nem indul el, vagy működés köz­ben leáll.
Probléma Hibakód Lehetséges ok Lehetséges megol-
A készülék nem tölt be vizet.
A víznyomás túl ala-
A vízcsap el van zárva. Nyissa ki a vízcsapot. Eltömődött a befolyó-
A befolyócső csatlako-
A befolyócső sérült. Ügyeljen rá, hogy a be-
A készülék nem ereszti le a vizet.
A kifolyócső csatlako-
Megsérült a kifolyócső. Ügyeljen rá, hogy a ki-
A kiömlésgátló eszköz üzemel.
A program nem indul el. A készülék ajtaja nyitva
A hálózati dugasz nincs
Kiégett a biztosíték a
Késleltetett indítás van
A kijelző a következőket mutatja:
A kijelző a következőket mutatja:
A kijelző a következőket mutatja:
Az ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytató­dik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, fordul­jon a szakszervizhez. Ha a kijelzőn egyéb hibakódot lát, forduljon a szakszervizhez. A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatók.
Először próbálja meg saját maga megoldani a problémát (Lásd a táblázatot). Ha nem si­kerül, forduljon szakszervizhez.
dás
A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett.
csony.
cső szűrője.
zása nem megfelelő.
A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
zása nem megfelelő.
Zárja el a vízcsapot, és
van.
csatlakoztatva.
háztartási biztosítékdo­bozban.
beállítva. (Csak késlel­tetett indítással rendel­kező készülékeknél).
Tisztítsa ki a vízcsapot.
Forduljon helyi vízszol­gáltatóhoz.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
folyócsövön ne legyen sérülés.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
folyócsövön ne legyen sérülés.
forduljon a szakszerviz­hez.
Zárja be megfelelően a készülék ajtaját.
Dugja be a csatlakozó­dugót.
Cserélje ki a biztosíté­kot.
A program azonnali elindításához törölje a késleltetett indítást.
Azt javasoljuk, hogy ide írja fel az adatokat:
Modell (MOD.) ....................
Termékszám (PNC) ....................
Sorozatszám (S.N.) ....................
Page 15
A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő
Hibajelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Az edények nem tiszták. A kiválasztott mosogatóprog-
Nem megfelelő a kosarak elhe-
A szórókarok nem forognak
A szűrők szennyezettek vagy
Nem elegendő vagy hiányzik a
Vízkőmaradványok vannak az edényeken.
Helytelen a vízlágyító beállítása. Állítsa be a vízlágyítót. A sótartály kupakja nincs meg-
A poharakon és az edényeken csíkok, tejfehér foltok vagy ké­kes bevonat látható.
Vízcseppek száradási nyomait észleli a poharakon és az edé­nyeken.
Lehet, hogy a mosogatószer az
Nedvesek az edények. Szárítási fázis nélküli vagy csök-
Az edények nedvesek és homá­lyosak.
Be van kapcsolva a Multitab
Hogyan kapcsoljuk be az öblítőszer- adagolót
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és C funkciógom-
ram nem felel meg a töltet és a szennyeződés típusának.
lyezése, nem ért víz minden fel­ületet.
szabadon a töltet helytelen el­rendezése miatt.
nincsenek megfelelően behe­lyezve.
mosogatószer. A sótartály üres. Töltse fel a sótartályt mosogató-
felelően visszazárva.
Túl sok öblítőszert adagol. Csökkentse az adagolt öblítő-
Túl kevés öblítőszert adagol. Növelje az adagolt öblítőszer
oka.
kentett hőmérsékletű szárítási fázisú mosogatóprogramot állí­tott be.
Az öblítőszer-adagoló üres. Töltse fel az öblítőszer-adagolót
funkció. (Ilyenkor az öblítőszer- adagoló automatikusan kikap­csol.)
– Az A, B és C funkciógombok jelzőfé-
nyei villogni kezdenek.
4. Engedje fel a B és C funkciógombot.
5. Nyomja meg a B funkciógombot. – Az A és a C funkciógomb jelzőfényei
kialszanak.
Győződjön meg arról, hogy megfelelő-e a mosogatóprog­ram az ilyen típusú töltet és a szennyeződés esetében.
Pakolja meg megfelelően a ko­sarakat.
Győződjön meg arról, hogy a töl­tet helytelen elrendezése miatt nincsenek-e a szórókarok ela­kadva.
Győződjön meg arról, hogy tisz­ták-e a szűrők, és megfelelően vannak-e összeszerelve és be­téve.
Győződjön meg arról, hogy ele­gendő mosogatószert töltött be.
géphez használatos sóval.
Győződjön meg arról, hogy a só­tartály kupakja megfelelően zár­e.
szer mennyiségét.
mennyiségét.
Használjon másik márkájú mo­sogatószer.
Hagyja a mosogatógép ajtaját résnyire nyitva néhány percig, mielőtt kipakolja az edényeket,
öblítőszerrel. Kapcsolja be az öblítőszer-ada-
golót. Nézze meg az „Öblítő- szer-adagoló bekapcsolása” cí­mű részt.
bot.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
– A B funkciógomb jelzőfénye tovább vil-
log.
– A kijelző az aktuális beállítást mutatja.
Az öblítőszer-adagoló ki van kapcsolva.
Az öblítőszer-adagoló be van kapcsolva.
6. Nyomja meg újra a B funkciógombot. – A kijelző az új beállítást mutatja.
7. A művelet megtartásához kapcsolja ki a készüléket.
Műszaki adatok
Gyártó védjegye ELECTROLUX Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási
Típusazonosító ESF 66070 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig,
ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony) A szabvány ciklus gyártó általi megnevezése,
amelyre a címkén és az adatlapon található infor­máció vonatkozik
Energiafelhasználás a szabvány ciklust alapul vé­ve (a tényleges energiafelhasználás függ a készü­lék használatának a módjától) (kWh)
Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A ­magasabb: G - alacsonyabb)
Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A ­magasabb: G - alacsonyabb)
A mosogatógép befogadó képessége szabvá­nyos teríték esetén
Vízfelhasználás a szabvány ciklus alapján (liter) 11 Szabvány ciklus programideje (perc) 160 Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasználás
220 ciklusra kifejezve (kWh / liter) Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 49 Méretek Szélesség (mm)
Magasság munkafelülettel (mm) Max. mélység (mm)
Összteljesítmény (W) 2200 Hálózati víznyomás
Minimum (bar) - Maximum (bar)
Az elektromos csatlakoztatásra vonat­kozó adatok a készülék ajtajának belső szélén lévő adattáblán láthatók.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrá­sokból származik (pl. napelemek, foto-
Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
Eco
1,03
A
A
12 személyes
226,6 / 2420
596 850 620
0,5 8
voltaikus panelek vagy szélenergia), ak­kor használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökkentése érdeké­ben.
Page 17
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
Üzembe helyezés
Beépítés munkapult alá
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében helyezze el. Távolítsa el a készülék tetejét mosogatópult vagy konyhai munkapult alá történő besze­reléshez. Ügyeljen arra, hogy a mélyedés méretei meg­egyezzenek az ábrán látható méretekkel.
electrolux 17
ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:
ze a megfelelő konténerekbe.
3. Emelje meg a munkafelületet, és moz­gassa ki az elülső vájatokból (3).
. A csomagolást helyez-
A készülék tetejének eltávolítása
1. Távolítsa el a hátsó csavarokat (1).
2. Húzza meg a készülék mögül a munka­felületet (2).
4. Használja az állítható lábakat a készülék vízszintbe állításához.
5. Szerelje be a készüléket a konyhai mun­kafelület alá. A beszerelés során ne nyomja össze, vagy törje meg a vízcsö­veket.
A készülék vízszintbe állítása
Az ajtó megfelelő záródása és szigetelése ér­dekében elengedhetetlen a vízszintbe helye­zés. Ha a készülék nincs vízszintben, ajtaja a szekrény széléhez fog ütődni. Az állítható lábak ki- illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
Vízleeresztés csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kifolyócsövet:
• A lefolyószifonhoz, és a munkafelület alatt
kapcsolja össze. Ez megakadályozza, hogy a szennyvíz a mosogatótálcából vis­szafolyjon a készülékbe.
•Egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőhöz,
melynek belső átmérője minimum 4 cm.
Page 18
18 electrolux
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Amikor a készülék leereszti a vizet, távolítsa el a mosogatótálca dugóját, hogy megelőzze a víz visszajutását a készülékbe. A kifolyócső legfeljebb 2 méterrel hosszab­bítható meg, az eredeti cső átmérőjénél nem kisebb belső átmérőjű csővel. Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szi­fonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag membránt (A). Ha nem távolítja el a memb-
ránt, az ételmaradékok eltömíthetik a lefolyó­szifont.
A szennyezett víz visszajutását a készü­lékbe egy biztonsági szerkezet akadá­lyozza meg. Ha a mosogató szifonjába visszacsapószelep van beépítve, az a készülék nem megfelelő vízleeresztését okozhatja. Távolítsa el a visszacsapó­szelepet.
Page 19
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 22 Panel sterowania 22 Przed pierwszym użyciem 24 Ustawianie zmiękczacza wody 24 Wsypywanie soli do zmywarki 25 Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego 26 Uniwersalna tabletka do zmywarki 26
Wkładanie sztućców i naczyń 27 Wybór i uruchamianie programu zmywania
19
Programy zmywania 29 Konserwacja i czyszczenie 30 Co zrobić, gdy… 31 Dane techniczne 33 Ochrona środowiska 34 Instalacja 34
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję ob­sługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
•Ze względu na dbałość o środowisko.
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urzą- dzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urzą- dzeniem – również w przypadku jego sprze­daży lub przeprowadzki. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysło- wych, a tak czenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpo­wiednim poinstruowaniu przez osobę od­powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ist­nieje ryzyko uduszenia lub odniesienia ob­rażeń.
że nieposiadające doświad-
• Przechowywać detergenty w bezpiecz-
•Gdy otwarte są drzwi urządzenia, nie po-
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła,
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu
•Po załadowaniu lub rozładowaniu urzą-
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
•Nie używać urządzenia do innych celów
electrolux 19
27
Może ulec zmianie bez powiadomienia
nym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z detergentami.
winny się do niego zbliżać dzieci ani małe zwierzęta.
urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia ob­rażeń i uszkodzenia urządzenia.
należy przestrzegać instrukcji dotyczą- cych bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta detergentu.
mogą być obecne pozostałości detergen­tu.
dzenia zawsze należy zamykać jego drzwi, aby nie dopuścić do urazów ciała oraz aby ktoś nie upadł na otwarte drzwi.
drzwiach urządzenia.
do użytku w gospodarstwie domowym. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych, przemysłowych itp.
niż zostało przeznaczone. Pozwoli to unik-
Page 20
20 electrolux
nąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszko­dzenia mienia.
•Urządzenie służy wyłącznie do mycia na- czyń i sprzętów domowych nadających się do mycia w zmywarce.
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopal- nymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu.. Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, skierowane ostrym końcem w dół. Można też układać je w pozycji pozio­mej w górnym koszu lub koszyku na noże (na wyposażeniu niektórych modeli).
•Używać wyłącznie produktów przezna- czonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu nabłyszczającego).
• Sól nieprzeznaczona do zmywarek do na­czyń może spowodować uszkodzenie zmię
kczacza wody.
•Napełniać urządzenie solą bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywa­nia. Grudki soli lub słona woda mogą spo­wodować korozję lub perforację na dnie urządzenia.
•Nigdy nie wlewać do dozownika płynu na- błyszczającego innych substancji niż płyn nabłyszczający (np. środków do czyszcze­nia zmywarek, detergentów w płynie itp.). Może to spowodować uszkodzenie urzą- dzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywa­nia upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas pra­cy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia skóry.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji na­leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zain­stalowane. Nieprawidłowa instalacja fil­trów spowoduje niezadowalające rezultaty
mycia oraz może spowodować uszkodze­nie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży- wać wody pod ciśnieniem lub pary wod­nej. Występuje ryzyko porażenia prądem oraz uszkodzenia urządzenia.
Instalacja
•Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zos- tało uszkodzone podczas transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie konieczności należ
y skontaktować
się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć wszyst­kie materiały opakowaniowe.
•Podłączenie do instalacji elektrycznej oraz wodno-kanalizacyjnej, uruchomienie oraz konserwację urządzenia może wykony­wać jedynie wykwalifikowana osoba. Ce­lem tych środków bezpieczeństwa jest wyeliminowanie ryzyka uszkodzenia urzą- dzenia lub urazów ciała.
•Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą- dzenia, ponieważ może dojść do uszko­dzenia części hydraulicznych lub elek­trycznych.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• W celu podłączenia doprowadzenia wody należ
y użyć nowych węży. Nie stosować
używanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a na­stępnie podłączyć wąż doprowadzający wodę.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść lub uszkodzić węży doprowadzających wodę podczas instalacji urządzenia.
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zain­stalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urzą- dzenia należy sprawdzić, czy węże nie przeciekają.
Page 21
electrolux 21
•Wąż doprowadzający wodę ma podwójne ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz zawór bezpieczeństwa. Wąż dopro­wadzający wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas przepływu wody. W razie wycie­ku z węża doprowadzającego wodę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ wo­dy. –Należy zachować ostrożność podczas
podłączania węża doprowadzającego wodę: –Nie wkładać węża doprowadzające-
go wodę ani zaworu bezpieczeństwa do wody.
– W razie uszkodzenia węża doprowa-
dzającego wodę lub zaworu bezpie­czeństwa, natychmiast wyjąć wtycz­kę z gniazdka.
–Wąż doprowadzający wodę z zawo-
rem bezpieczeństwa mo
że być wy­mieniany wyłącznie przez autoryzo­wany serwis.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne na­pięcie.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycznej.
•Należy zawsze używać prawidłowo za- montowanych gniazd sieciowych z uzie­mieniem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodziel- nie przewodu zasilającego. Skontaktować się z punktem serwisowym.
• Podczas instalacji urządzenia uważać, aby nie przygnieść lub nie uszkodzić wtyczki lub przewodu zasilającego z tyłu urządze- nia.
•Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia wtyczka przewodu zasilające­go była łatwo dostępna.
• Podczas odłączania urządzenia nigdy nie ciągn
ąć za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Autoryzowany serwis
• Jedynie uprawniony specjalista może wy­konywać naprawy urządzenia. Należy skontaktować się z autoryzowanym ser­wisem.
•Używać wyłącznie oryginalnych części za- miennych.
Utylizacja starego urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzeń: –Wyjąć wtyczkę z gniazdka. –Odciąć przewód zasilający i wyrzucić. –Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega
to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządze- nia dziecka lub małego zwierzęcia. Ist­nieje ryzyko uduszenia.
Ostrzeżenie! Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związanego z tymi detergentami, należy natych­miast skontaktować się z regionalnym ośrodkiem toksykologicznym oraz z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontak­tować się z regionalnym ośrodkiem toksykologicznym i lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontak­tować się z lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy prze­chowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
•Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajdu­je się detergent.
•Napełniać dozownik detergentu bez- pośrednio przed uruchomieniem pro­gramu zmywania.
Page 22
22 electrolux
Opis urządzenia
7
1 Kosz górny 2 Pokrętło ustawienia twardości wody 3 Zbiornik soli 4 Dozownik detergentu 5 Dozownik płynu nabłyszczającego
Panel sterowania
1
6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące
10 Blat roboczy
2
A
C
B
D
6
5
4
3
E
Page 23
1 Przycisk wł./wył. 2 Przyciski wyboru programów 3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu 4 Kontrolki 5 Wyświetlacz 6 Przyciski funkcyjne
Kontrolki
Program w toku • Zapala się w momencie wybrania programu zmywania.
Świeci się przez cały czas trwania programu.
•Gaśnie po zakończeniu programu zmywania.
Koniec programu Zapala się, gdy skończy się program zmywania.
electrolux 23
Funkcja Multitab Zapala się w momencie włączenia funkcji Multitab. Patrz rozdział „Funkcja
1)
Sól
Płyn nabłyszczający
1) Gdy zbiornik soli i/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich kontrolki nie świecą się podczas wykonywania programu zmywania.
Przyciski wyboru programów
Przyciski te służą do wyboru programu zmy- wania. Po naciśnięciu przycisku programu zapala się odpowiednia kontrolka. Więcej informacji o programach zmywania można znaleźć w punkcie „Programy zmy­wania”.
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia programu zmywania w zakresie od 1 do 24 godzin. Patrz rozdział „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pokazywane są:
• Ustawienie elektronicznej regulacji pozio-
mu zmiękczania wody.
• Wskazanie włączenia/wyłączenia dozow-
nika płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji Multitab).
• Czas trwania programu zmywania.
• Czas pozostały do zakończenia programu
zmywania.
• Wskazanie zakończenia programu zmy-
wania. Wyświetlacz pokazuje zero.
Multitab”.
Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z rozdziałem „Wsypy­wanie soli do zmywarki”. Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
1)
Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszczający. Zapoznać się z rozdziałem „Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego”.
• Czas pozostały do zakończenia opóźnie- nia rozpoczęcia programu.
•Kody usterek.
Przyciski funkcyjne
Przyciski funkcyjne służą do wykonywania następuj
ących czynności:
• Elektroniczna regulacja poziomu zmięk- czania wody. Patrz rozdział „Ustawianie zmiękczania wody”.
•Do włączania/wyłączania funkcji Multitab. Patrz rozdział „Uniwersalna tabletka do zmywarki”.
•Włączanie/wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego przy włączonej funkcji Multitab. Patrz rozdział „Co zrobić, gdy…".
• Do anulowania trwającego programu zmy­wania lub opóźnienia rozpoczęcia progra­mu w trakcie odliczania. Patrz rozdział „Wybór i uruchamianie programu zmywa­nia”.
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest wymagany do wykonania następujących czynności:
• Wybór i uruchomienie programu zmywa­nia oraz/lub opóźnienia uruchomienia.
Page 24
24 electrolux
• Elektroniczna regulacja poziomu zmięk- czania wody.
•Do włączania/wyłączania funkcji Multitab.
•Włączanie/wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego.
Nacisnąć przycisk wł./wył. Urządzenie jest w trybie ustawiania, gdy: – Świecą się kontrolki wszystkich progra-
mów.
Nacisnąć przycisk wł./wył. Urządzenie nie jest w trybie ustawiania, gdy: – Świeci się kontrolka tylko jednego progra-
mu.
Przed pierwszym użyciem
Należy postępować zgodnie ze wskazówka­mi, wykonując kolejno następujące czynnoś- ci:
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmięk-
czania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. W razie potrzeby ustawić poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić dozownik płynem nabłyszczają-
cym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do urządzenia.
–Na wyświetlaczu pojawia się czas trwania
programu zmywania lub opóźnionego uru­chomienia. –Należy anulować program lub opóźnio-
ne uruchomienie, aby powrócić do trybu ustawiania. Patrz rozdział „Wybór i uru­chamianie programu zmywania”.
5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik odpowiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku używania wieloskładniko- wych tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1”) należy zapoznać się z roz­działem „Uniwersalna tabletka do zmy­warki”.
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa z doprowadzanej wody sole i substancje mineralne. Substan­cje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia. Różne skale używane do oznaczania stopnia twardości wody:
• Stopnie niemieckie (dH°).
• Stopnie francuskie (°TH).
Twardość wody
°dH °TH mmol/l Clarke ręczne elektroniczne
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarke'a.
Ustawić poziom zmiękczania wody odpo­wiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia. W razie potrzeby skontakto­wać się z miejscowym zakładem wodocią- gowym.
Ustawienie poziomu zmiękczania
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
wody
10
9 8 7 6
1)
5
Page 25
electrolux 25
Twardość wody
°dH °TH mmol/l Clarke ręczne elektroniczne
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Ustawienie fabryczne.
2) Użycie soli nie jest konieczne.
Poziom zmiękczania wody należy usta­wić ręcznie oraz elektronicznie.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny A.
Ustawianie ręczne
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Ustawienie poziomu zmiękczania
2)
1
wody
– Lampki kontrolne przycisków funkcyj-
nych B i C zgasną.
– Lampka kontrolna przycisku funkcyj-
nego A wciąż miga.
–Na wyświetlaczu pojawia się aktualne
ustawienie. Przykład: wskazanie wyświetlacza: poziom 5.
6. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk funkcyjny A, aż na wyświetlaczu pojawi się odpo­wiednie ustawienie.
7. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zapisać ustawienie.
Regulacja elektroniczna
1. Włączyć urządzenie.
Jeśli zmiękczanie wody zostało elektro­nicznie ustawione na poziom 1, kontrol­ka soli pozostaje wyłączona.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne B i C, aż lampki kontrolne przycisków funkcyjnych A, B i C zaczną migać.
2)
1
=
Wsypywanie soli do zmywarki
Aby napełnić zbiornik soli, należy wyko­nać poniższe czynności:
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciw­nym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za pierwszym razem).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby za­mknąć zbiornik soli.
Podczas napełniania zbiornika solą wy­pływa z niego woda – jest to normalne zjawisko.
Page 26
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
26 electrolux
Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego
1
2
7
3
4
6
5
Stosowanie detergentu
Aby chronić środowisko, nie należy uży- wać większych ilości detergentu niż za­lecane. Należy przestrzegać zaleceń producen­ta podanych na opakowaniu detergen­tu.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający otwarcia pokrywy
7
dozownika deter-
2
w celu
gentu.
2.
Umieścić detergent w dozowniku
1
.
3. Jeśli program zmywania przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewiel­ką ilość detergentu na wewnętrznej stro­nie drzwi urządzenia.
4. W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozow-
niku detergentu
1
.
5. Zamknąć dozownik detergentu. Docis­nąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Detergenty różnych producentów roz­puszczają się w różnym czasie. Niektóre
tabletki nie zapewniają odpowiednich efektów zmywania podczas krótkich programów zmywania. W przypadku używania detergentu w tabletkach zale­ca się korzystanie z długich programów zmywania w celu całkowitego rozpusz­czenia detergentu.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia wysu­szenie naczyń bez smug i plam. Płyn nabłyszczający jest automatycznie podawany przez dozownik podczas os­tatniej fazy płukania.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego, należy wykonać następujące czynnoś- ci:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający otwarcia pokrywy
nabłyszczającego.
2.
Napełnić odpowiedni dozownik nem nabłyszczającym. Oznaczenie „max” wskazuje maksymalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usu­nąć za pomocą chłonnej szmatki, aby za­pobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają- cego. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozo­wanie) do 4 (największe dozowanie). Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu
nabłyszczającego zmniejszyć dozowanie.
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla tab­letek do zmywarki. Tabletki te są detergentami zawierającymi środek zmywający, środek nabłyszczający i
sól. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki. Sprawdzić, czy detergenty te są odpowied­nie dla stopnia twardości wody doprowadza­nej do zmywarki. Więcej informacji na ten te-
6
5
dozownika płynu
4
, aby zwiększyć lub
w celu
3
pły-
Page 27
electrolux 27
mat można znaleźć w dokumentacji produ­centa. Po włączeniu funkcja Multitab jest aktywna do momentu jej wyłączenia. Funkcja Multitab zatrzymuje dopływ płynu nabłyszczającego i soli. W przypadku wybrania funkcji Multitab kon­trolki soli i płynu nabłyszczającego są nieak­tywne. Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Funkcję Multitab należy włączyć przed rozpoczęciem programu zmywania. Funkcji Multitab nie można włączyć w trakcie trwania programu.
Włączanie funkcji Multitab:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
Wkładanie sztućców i naczyń
Więcej informacji można znaleźć w bro­szurze „Przykładowe rozmieszczenie RealLife”.
Porady i wskazówki
Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (np. gą- bek, ściereczek itp.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do
zmywarki, wykonać następujące czynnoś- ci: –Usunąć resztki jedzenia. –Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
•Wkładając naczynia i sztućce do zmywar-
ki, wykonać następujące czynności: –Wklęsłe naczynia (np. kubki, szklanki i
miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne D i E, aż zapali się kontrolka Multitab.
Aby wyłączyć funkcję Multitab i stosować oddzielnie detergent, sól i płyn nabłyszczający:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne D i E, aż zgaśnie kontrolka Multitab.
4. Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu nab
łyszczającego.
5. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody.
6. Uruchomić program mycia bez naczyń.
7. Ustawić zmiękczanie wody zgodnie z twardością wody w danej lokalizacji.
8. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczają- cego.
–Upewnić
przylegają do siebie.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Umieścić małe elementy w koszu na
sztućce.
–Wymieszać łyżki z innymi sztućcami,
aby nie przylegały do siebie.
– Naczynia rozmieścić w taki sposób, aby
woda miała dostęp do wszystkich po­wierzchni.
• Przedmioty plastikowe oraz patelnie teflo-
nowe mają tendencję do zatrzymywania kropel wody.
• Lekkie elementy umieścić w górnym ko-
szu. Upewnić się, że naczynia się nie prze- mieszczają.
się, że naczynia i sztućce nie
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Wybór i uruchomienie programu zmywania bez opóźnionego uruchomienia
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Wybrać program zmywania. Patrz roz­dział „Programy zmywania”. –Zaświeci się kontrolka odpowiedniego
programu.
– Kontrolki wszystkich pozostałych pro-
gramów zgasną.
Page 28
28 electrolux
–Na wyświetlaczu zacznie migać czas
trwania programu.
– Zapali się kontrolka Program w toku.
4. Zamknąć drzwi urządzenia. Program zmywania rozpocznie się automatyczne. – Kontrolka Program w toku pozostaje
włączona.
Możliwe jest wybranie programu mycia również po zamknięciu drzwi. Po naciś- nięciu przycisku programu do wybrania innego programu mycia pozostaną tylko 3 sekundy. Po tych 3 sekundach wybra­ny program rozpoczyna się automatycz­nie.
Wybrać i włączyć program zmywania z opóźnionym uruchomieniem
1. Włączyć urządzenie i wybrać program zmywania.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnio­nego uruchomienia, aż na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia liczba godzin do opóźnionego uruchomienia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. – Odliczanie rozpocznie się automatycz-
nie. –Zgaśnie kontrolka Program w toku.
–Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie. – Zapali się kontrolka Program w toku.
Otwarcie drzwi urządzenia przerywa od­liczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
Możliwe jest wybranie programu mycia również po zamknięciu drzwi. W przy­padku wybrania programu zmywania, opcję opóźnionego uruchomienia należy wybrać w ciągu 3 sekund. Po 3 sekun­dach wybrany program rozpoczyna się automatycznie.
Przerwanie programu zmywania
•Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzyma-
ny.
•Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony
od momentu, w którym został przerwa­ny.
Anulowanie programu zmywania lub opóźnionego uruchomienia
Jeśli program zmywania lub opóźnione­go uruchomienia nie uruchomił się, moż- na zmienić wybór. W trakcie trwania programu zmywania lub opóźnionego uruchomienia nie moż- na zmienić wybranych opcji. Aby wpro­wadzić zmiany, należy anulować pro­gram zmywania lub opóźnionego uru­chomienia.
Anulowanie opóźnionego uruchomienia spowoduje automatyczne anulowanie wybranego programu zmywania. W ta­kim przypadku należy ponownie ustawić program zmywania.
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne B i C, aż zaświecą się kontrolki wszyst­kich programów.
2. Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy sprawdzić, czy w do­zowniku detergentu znajduje się deter­gent.
Po zakończeniu programu zmywania
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Na wyświetlaczu pojawi się 0.
• Zapali się kontrolka sygnalizująca zakoń-
czenie programu.
•Zgaśnie kontrolka Program w toku.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi zmywarki.
3. Aby naczynia lepiej wyschły, należy po­zostawić na kilka minut uchylone drzwi.
•Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączo- ne, po 3 minutach od zakończenia programu zmywania: – wszystkie kontrolki zgasną, –na wyświetlaczu pojawi się poje-
dyncza pozioma linia. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii. Naciśnięcie dowolnego przycisku (z wy­jątkiem przycisku wł./wył.) powoduje po­nowne włączenie się wyświetlacza i kon­trolek.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 10 minutach od zakończenia progra­mu zmywania.
Page 29
electrolux 29
Wyjmowanie załadunku
•Przed wyjęciem naczyń z urządzenia na- leży odczekać do ich ostygnięcia. Gorące
•Na ścianach i drzwiach urządzenia może pozostawać woda. Stal nierdzewna styg­nie szybciej niż naczynia.
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
Programy zmywania
Programy zmywania
Program Stopień zabru-
1)
Auto
Intensive
2)
Quick
3)
Eco
Rinse
1) Urządzenie automatycznie ustala temperaturę oraz ilość wody. Ustawienia są uzależnione od tego, czy urządzenie
jest obciążone w pełni czy częściowo oraz od stopnia zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu oraz zużycie wody i energii mogą się zmienić.
2) W przypadku małej ilości naczyń ten program zapewnia krótszy czas trwania programu przy zachowaniu
perfekcyjnych rezultatów zmywania.
3) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane testowe można znaleźć w dołączonej broszurze.
dzenia
Dowolny Naczynia stołowe,
Bardzo zabru­dzone
Średnio lub lekko zabrudzone
Średnio zabru­dzone
Ten program umożliwia szybkie obmycie naczyń, aby resztki jedzenia nie przywarły do naczyń oraz aby wyeliminować nieprzy­jemny zapach. Program zmywania można uruchomić do­piero po całkowitym załadowaniu naczyń do urządzenia. Nie stosować detergentu w przypadku te­go programu.
Parametry eksploatacyjne
Program
Auto
Intensive
1)
Rodzaj załadunku Opis programu
sztućce, garnki i patel­nie
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patel­nie
Naczynia stołowe i sztućce
Naczynia stołowe i sztućce
Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry)
0,9 - 1,7 8 - 17
1,4 - 1,6 15 - 16
Zmywanie wstępne Zmywanie zasadnicze 45°C lub 70°C 1 lub 2 płukania pośrednie Ostatnie płukanie Suszenie
Zmywanie wstępne Zmywanie zasadnicze 70°C 1 płukanie pośrednie Ostatnie płukanie Suszenie
Zmywanie zasadnicze 60°C Płukanie
Zmywanie wstępne Zmywanie zasadnicze do 50°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
1 płukanie na zimno
Page 30
30 electrolux
Program
Quick
Eco
Rinse
1) Czas trwania programu jest pokazywany na wyświetlaczu.
1)
Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry)
0,9 9
1,0 - 1,1 10 - 11
0,1 4
Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
Konserwacja i czyszczenie
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry sprawiają, że skuteczność zmy­wania ulega pogorszeniu. Pomimo tego, że czynności konserwacyjne związane z tymi fil­trami są nieznaczne, zalecamy regularne sprawdzanie ich stanu oraz czyszczenie w razie konieczności.
1. Aby wymontować filtr (A), należy obrócić
go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie wyjąć go z filtra (B).
wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
B
A
2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby
rozebrać filtr, należy rozłączyć te części.
3. Dokładnie wyczyścić te części pod bie­żącą wodą.
4. Złożyć 2 części filtra (A) ze sobą i docis­nąć. Obie części muszą być do siebie dobrze dopasowane.
5. Wyjąć filtr (B).
6. Dokładnie umyć filtr (B) pod bieżącą wo­dą.
7. Ustawić filtr (B) w początkowym położe­niu. Filtr musi być prawidłowo zamoco­wany pod dwiema prowadnicami (C).
Page 31
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących
C
ulegną zatkaniu, należy usunąć zabrudzenia za pomocą zaostrzonego patyczka.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządze­nia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką. Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie używać materiałów ścier- nych, myjek do szorowania ani rozpuszczal-
8. Zamocować filtr (A) w filtrze (B) i obrócić
ników (np. acetonu).
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aż do zablokowania.
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze­staje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować sa­modzielnie znaleźć rozwiązanie (patrz tabe-
Problem Kod błędu Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie napełnia się wodą.
Zbyt niskie ciśnienie
Zawór wody jest za-
Zablokowany filtr w
Nieprawidłowe podłą-
Wąż doprowadzający
Urządzenie nie wypom­powuje wody.
Nieprawidłowe podłą-
Wąż odprowadzający
Na wyświetlaczu poja­wia się
Na wyświetlaczu poja­wia się
la). Jeśli to niemożliwe, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Zawór wody jest zablo­kowany lub zatkany osadem kamienia.
wody.
mknięty.
wężu doprowadzają­cym wodę.
czenie węża doprowa­dzającego wodę.
wodę jest uszkodzony.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
czenie węża odprowa­dzającego wodę.
wodę jest uszkodzony.
Wyczyścić zawór wo­dy.
Skontaktować się z lo­kalnym zakładem wo­dociągowym.
Otworzyć zawór wody.
Wyczyścić filtr.
Sprawdzić, czy wąż jest prawidłowo podłączo­ny.
Sprawdzić, czy wąż do­prowadzający wodę nie jest uszkodzony.
Wyczyścić rozgałęzie­nie syfonu zlewozmy­waka.
Sprawdzić, czy wąż jest prawidłowo podłączo­ny.
Sprawdzić, czy wąż od­prowadzający wodę nie jest uszkodzony.
electrolux 31
Page 32
32 electrolux
Problem Kod błędu Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Włączyło się zabezpie­czenie przed zalaniem.
Program nie uruchamia się.
Wtyczki nie została wło-
Przepalony bezpiecznik
Ustawiono opóźnienie
Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody usterek, należy skontaktować się z autory­zowanym serwisem.
Na wyświetlaczu poja­wia się
Drzwi urządzenia są ot-
Zakręcić zawór wody i
warte.
żona do gniazdka zasi­lającego.
w domowej skrzynce bezpieczników.
uruchomienia progra­mu (dotyczy tylko urzą- dzeń z funkcją opóźnio­nego uruchomienia programu).
Niezbędne dane wymagane dla autoryzowa­nego serwisu znajdują się na tabliczce zna­mionowej. Zalecamy wpisane danych w tym miejscu:
Model (MOD.) ....................
Numer produktu (PNC) ....................
Numer seryjny (S.N.) ....................
skontaktować się z au­toryzowanym serwi­sem.
Zamknąć prawidłowo drzwi urządzenia.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Wymienić bezpiecznik.
Należy anulować opó­źnione uruchomienie, aby natychmiast uru­chomić program.
Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste. Wybrany program zmywania nie
jest odpowiedni dla danego ro­dzaju załadunku lub stopnia za­brudzenia.
Kosze nie zostały załadowane
prawidłowo, co uniemożliwiło dotarcie wody do wszystkich powierzchni.
Ramiona spryskujące nie obra-
cają się swobodnie z powodu niewłaściwego ułożenia naczyń.
Filtry są zabrudzone lub niepra-
widłowo złożone i zamontowa­ne.
Użyto za mało detergentu lub
nie użyto go w ogóle.
Ślady kamienia na naczyniach. Dozownik soli jest pusty. Napełnić zbiornik soli solą do
Niewłaściwe ustawienie pozio-
mu zmiękczania wody.
Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpo­wiedni dla danego rodzaju zała- dunku oraz stopnia zabrudzenia.
Prawidłowo załadować kosze.
Sprawdzić, czy niewłaściwe ułżenie naczyń nie powoduje za­blokowania ramion spryskują- cych.
Upewnić się, że filtry są czyste oraz prawidłowo złożone i za­montowane.
Upewnić się, że użyto wystar­czającej ilości detergentu.
zmywarek. Ustawić zmiękczanie wody.
Page 33
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Nieprawidłowe zamknięcie po-
Na szklankach i naczyniach wi­dać smugi, mleczne plamy lub niebieskawy nalot.
Ślady kropel wody na kielisz­kach i na naczyniach.
Przyczyną może być zastoso-
Naczynia są mokre. Włączono program zmywania
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczają-
Włączona jest funkcja Multitab.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego
krywy pojemnika na sól. Zbyt duża dawka płynu nabły-
szczającego.
Zbyt mała dawka płynu nabły- szczającego.
wany detergent.
bez fazy suszenia lub ze skró­coną fazą suszenia.
cego jest pusty.
(dozownik płynu nabłyszczają- cego jest wtedy automatycznie wyłączany).
–Na wyświetlaczu pojawia się aktualna
wartość.
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne B i C. – Kontrolki przycisków funkcyjnych
A, B i C zaczną migać.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A i C
6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B. –Na wyświetlaczu pojawi się nowe us-
tawienie.
7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać usta­wienie.
zgasną.
– Kontrolka przycisku funkcyjnego B
wciąż się świeci.
electrolux 33
Upewnić się, czy zbiornik soli jest prawidłowo zamknięty.
Zmniejszyć dozowanie płynu na­błyszczającego.
Zwiększyć dawkę płynu nabły­szczającego.
Użyć detergentu innej marki.
Otworzyć drzwi i pozostawić je uchylone na kilka minut przed wyjęciem naczyń.
Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.
Włączyć dozownik płynu nabły­szczającego. Patrz punkt „Włą­czanie dozownika płynu nabły- szczającego”.
Dozownik płynu nabły- szczającego wyłączony
Dozownik płynu nabły- szczającego włączony
Dane techniczne
Wymiary Szerokość 596 mm Wysokość 850 mm Głębokość 620 mm Ciśnienie doprowadzanej wody Minimum 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimum 8 barów (0,8 MPa)
Dopływ wody Pojemność Liczba standardowych nakryć 12
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
1)
Informacje dotyczące podłączenia elek­trycznego znajdują się na tabliczce zna­mionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Zimna lub ciepła woda maksymalnie 60°C
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogniwa sło- neczne lub elektrownie wiatrowe), moż-
Page 34
34 electrolux
na użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
Instalacja
Montaż pod blatem
Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpły­wu wody. Zdjąć blat urządzenia, aby je zainstalować pod zlewem lub pod blatem kuchennym. Należy upewnić się, że wymiary wnęki odpo­wiadają wymiarom przedstawionym na ry­sunku.
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem być poddane ponownemu przetworzeniu. Wyrzucić elementy opakowania do odpo­wiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi.
3. Podnieść blat i wysunąć go z przednich mocowań (3).
powinny
Zdejmowanie blatu urządzenia
1. Odkręcić śruby z tyłu (1).
2. Popchnąć blat do tyłu urządzenia (2).
4. Wypoziomować urządzenie przy pomocy regulowanych nóżek.
5. Zainstalować urządzenie pod blatem ku­chennym. Nie zginać lub przygniatać wężów wodnych podczas montażu.
Poziomowanie urządzenia
Właściwe wypoziomowanie urządzenia za­pewnia szczelność i prawidłowe zamykanie się jego drzwi. Przy nieprawidłowym wypoziomowaniu urządzenia drzwi zahaczają o boki obudowy. Wypoziomować urządzenie wykręcając lub wkręcając regulowane nóżki.
Podłączenie węża spustowego
Podłączyć wąż spustowy wody do:
• Syfonu zlewozmywaka i przymocować go
pod blatem roboczym. Zapobiegnie to co­faniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia.
Page 35
electrolux 35
• Rury kanalizacyjnej z otworem odpowie­trzającym. Wewnętrzna średnica musi wy­nosić przynajmniej 4 cm.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być zatyczki, ponieważ mogłoby to spowodować zassa­nie wody z powrotem do urządzenia. Ewentualne przedłużenie węża spustowego nie może być dłuższe niż 2 m. Średnica wew­nętrzna nie może być mniejsza niż średnica węża
Usunąć całkowicie plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki jedzenia mogą spowodować po­wstanie blokady w rozgałęzieniu syfonu.
Urządzenie zabezpieczające uniemożli­wia powrót brudnej wody do urządzenia. Jeżeli odpływ zlewu wyposażony jest w zawór zwrotny, może on utrudniać pra­widłowe odprowadzanie wody z urzą- dzenia. Należy usunąć zawór zwrotny.
Page 36
36 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 36 Descrierea produsului 39 Panoul de comandă 39 Înainte de prima utilizare 41 Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire 43
41
42
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Anterior instalării şi utilizării, citiţi cu atenţie acest manual.
•Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră.
• Pentru respectul faţă de mediu.
• Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni îm­preună cu aparatul, chiar şi în cazul în care îl mutaţi sau îl vindeţi. Producătorul nu este responsabil dacă insta­larea şi utilizarea incorectă a aparatului pro­voacă daune.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
•Nu lăsaţi persoanele, inclusiv copiii, cu ca- pacităţi fizice, senzoriale şi mentale redu­se, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, să utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie supravegheate sau instruite în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană ră
spunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există pericolul sufocării sau vătămării fizi­ce a acestora.
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nu lăsaţi copiii să atingă detergenţii.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele mici să se apro- pie de aparat atunci când uşa acestuia es­te deschisă.
Siguranţa generală
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Există riscul vătămării persoanelor şi dete­riorării aparatului.
Funcţia Multitab 43 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 44 Selectarea şi pornirea unui program de spălare 44 Programe de spălare 46 Îngrijirea şi curăţarea 47 Ce trebuie făcut dacă... 47 Date tehnice 50 Protejarea mediului înconjurător 50 Instalarea 50
• Pentru a preveni arsurile la nivelul ochilor, gurii şi gâtului, respectaţi instrucţiunile de siguranţă furnizate de producătorul de de­tergent pentru maşina de spălat vase.
•Nu beţ
• Pentru a preveni vătămarea sau căderea
•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-
Utilizarea
• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz
• Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel
• Utilizaţi aparatul numai pentru a curăţa va-
• Produsele inflamabile sau obiectele ume-
• Puneţi cuţitele şi toate obiectele cu vârfuri
i apa din aparat. În acesta pot rămâ-
ne reziduuri de detergent.
unei persoane peste uşa deschisă, închi­deţi întotdeauna uşa aparatului ulterior încărcării sau descărcării acestuia.
chisă.
casnic. Nu utilizaţi aparatul în scopuri co­merciale sau industriale sau în orice alt scop.
pentru care a fost proiectat. Astfel veţi pre­veni producerea de vătămări corporale persoanelor şi deteriorarea bunurilor.
sele de bucătărie care se pot spăla în ma­şina de spălat vase.
zite cu produse inflamabile nu trebuie in­troduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Pericol de explozie sau foc.
ascuţite în coş în jos. Alternativ, puneţi-le în poziţie orizon­tală în coşul superior sau în cel pentru ta-
ul pentru tacâmuri, cu vârful
Page 37
electrolux 37
câmuri. (Nu toate modelele dispun de coş pentru tacâmuri).
•Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent, sare, agent de clătire).
• Tipurile de sare care nu sunt specificate pentru maşinile de spălat vase pot produ­ce deteriorarea dedurizatorului de apă.
•Umpleţi aparatul cu sare înainte de a porni un program de spălare. Granulele de sare sau apa sărată pot produce coroziune sau pot perfora partea inferioară a aparatului.
• Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte substanţe în afară de agent de clătire (de ex. agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, de­tergent lichid). Acest lucru poate cauza de­teriorarea aparatului.
•Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot mişca liber înainte să porniţi un program de spălare.
•Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi. Există pe­ricol de arsuri la nivelul pielii.
•Nu scoateţi vasele din aparat înainte de terminarea programului de spă
lare.
Îngrijirea şi curăţarea
•Înainte de operaţiunile de întreţinere, de- zactivaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
• Nu utilizaţi produse inflamabile sau corozi­ve.
• Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Asiguraţi-vă că filtrele sunt instalate corect. Instalarea incorectă va duce la rezultate nesa­tisfăcătoare ale spălării şi la deteriorarea aparatului.
•Nu folosiţi apă pulverizată sau abur pentru curăţarea aparatului. Pericol de electrocu­tare a persoanelor şi deteriorare a apara­tului.
Instalarea
• Verificaţi dacă aparatul a fost deteriorat în timpul transportului. Nu conectaţi la priză un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, contactaţi furnizorul.
•Înlăturaţi toate ambalajele înainte de prima utilizare.
•Operaţiunile de instalare a circuitelor elec- tric şi de ap
ă ale aparatului, reglarea şi în-
treţinerea acestuia, trebuie efectuate ex-
clusiv de către personal calificat. Această măsură este necesară pentru prevenirea deteriorărilor structurale sau vătămărilor corporale.
•Asiguraţi-vă că ştecărul este deconectat de la priză în timpul instalării.
• Pentru a evita deteriorarea componentelor hidraulice sau a celor electrice, nu perforaţi pereţii aparatului.
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
•Nu instalaţi aparatul într-un loc în care tem- peratura este sub 0 °C.
•Producătorul nu este răspunzător pentru daunele provocate de îngheţ.
Racordul de apă
• Pentru racordarea aparatului la sursa de apă folosiţi furtunuri noi. Nu folosiţi furtu­nuri uzate.
• Nu racordaţi aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de mult. Lăsaţi apa să curgă
câteva minute, apoi racordaţi
furtunul de alimentare.
• La instalarea aparatului, asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi furtunurile de apă.
• Pentru a preveni pierderile de apă, asigu­raţi-vă că racordurile sunt etanşe.
• La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă pierderi de apă.
• Furtunul de alimentare cu apă are perete dublu, este prevăzut cu un cablu interior şi o supapă de siguranţă. Furtunul de ali­mentare cu apă este sub presiune numai atunci când curge apa. Dacă furtunul de alimentare cu apă prezintă pierderi, supa­pa de siguranţă întrerupe alimentarea cu apă. – Procedaţi cu atenţie când racordaţi fur-
tunul de alimentare cu apă: –Nu puneţi furtunul de alimentare sau
supapa de siguranţă în apă.
–Dacă furtunul de alimentare cu apă
sau supapa de siguranţă sunt dete­riorate, decuplaţi imediat ştecă
rul din
priză.
– Pentru a înlocui furtunul de alimentare
echipat cu supapă de siguranţă adre­saţi-vă centrului de service.
Avertizare Tensiune periculoasă.
Page 38
38 electrolux
Conectarea electrică
• Aparatul trebuie să fie împământat.
• Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe plăcuţa cu datele tehnice corespund sursei de tensiune pe care o aveţi.
•Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare, montată corect.
•Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau prelungitoare. Există pericol de incendiu.
•Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de ali- mentare. Contactaţi centrul de service.
•Asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi ştecărul sau cablul de alimentare electrică din spatele aparatului.
• Verificaţi dacă ştecărul este accesibil după instalare.
• Pentru deconectarea aparatului nu trageţi de cablul electric. Trageţi întotdeauna de ştecăr.
Centrul de service
• Reparaţiile sau operaţiunile de service afe­rente aparatului pot fi desfăşurate exclusiv de către tehnicieni autorizaţi. Contacta
ţi
centrul de service.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Casarea aparatului
• Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor: – Scoateţi ştecărul din priză. –Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l. –Aruncaţi dispozitivul de închidere a uşii.
Astfel se previne blocarea copiilor sa a animalelor mici în interiorul aparatului. Există riscul de sufocare.
Avertizare Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi şi pot produce coroziune!
•Dacă se produce un accident ce im- plică aceşti detergenţi, adresaţi-vă imediat centrului toxicologic regional şi unui medic.
•Dacă detergentul pătrunde în cavita- tea bucală, adresaţi-vă imediat cen­trului toxicologic regional şi unui me­dic.
•Dacă detergentul pătrunde în ochi, adresaţi-vă imediat unui medic şi umeziţi ochii cu apă.
•Păstraţi detergenţii pentru maşina de spălat vase într-o zonă sigură şi nu-i lăsaţi la îndemâna copiilor.
• Când dozatorul conţine detergent, nu lăsaţi uşa aparatului deschisă.
•Umpleţi dozatorul cu detergent doar înainte de a porni un program de spălare.
Page 39
Descrierea produsului
electrolux 39
7
1 Coş superior 2 Disc pentru duritatea apei 3 Rezervor pentru sare 4 Dozator pentru detergent 5 Dozator pentru agent de clătire
Panoul de comandă
1
6 Plăcuţă cu date tehnice 7 Filtre 8 Braţ stropitor inferior 9 Braţ stropitor superior
10 Suprafaţă de lucru
2
A
C
B
D
6
5
4
3
E
Page 40
40 electrolux
1 Butonul pornire/oprire 2 Butoane de selectare a programului 3 Buton de pornire cu întârziere 4 Lămpi indicatoare 5 Afişaj 6 Butoane pentru funcţii
Lămpi indicatoare
Program în curs • Se aprinde atunci când selectaţi un program de spălare.
Terminarea programului Se aprinde când programul de spălare s-a terminat.
•Rămâne aprinsă pe toată durata programului de spălare.
• Se stinge la terminarea programului de spălare.
Funcţia Multitab Se aprinde atunci când activaţi funcţia Multitab. Consultaţi capitolul
1)
Sare
Agent de clătire
1) Atunci când recipientele pentru sare şi/sau agent de clătire sunt goale, lămpile indicatoare corespunzătoare nu se aprind în timpul funcţionării unui program de spălare.
1)
Butoane de selectare a programului
Cu aceste butoane puteţi selecta programul de spălare. Apăsaţi un buton al programului, iar lampa indicatoare aferentă se va aprinde. Pentru mai multe informaţii cu privire la pro­gramele de spălare consultaţi capitolul "Pro­gramele de spălare".
Butonul pornire cu întârziere
Folosiţi acest buton pentru a întârzia pornirea programului de spălare cu 1 până la 24 ore. Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de spălare".
Afişajul
Afişajul indică:
• Ajustarea electronică a nivelului agentului
de dedurizare a apei.
• Activarea/dezactivarea dozatorului pentru
agentul de clătire (numai cu funcţia Multi­tab activă).
• Durata programului de spălare.
• Timpul rămas până la terminarea progra-
mului de spălare.
• Terminarea unui program de spălare. Afi-
şajul indică un zero.
• Timpul rămas până la terminarea pornirii
cu întârziere.
"Funcţia Multitab"
Lampa indicatoare se aprinde când rezervorul de sare trebuie umplut. Consultaţi capitolul "Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase". După ce umpleţi recipientul, lampa indicatoare pentru sare poate continua să rămână aprinsă câteva ore. Acest lucru nu are un efect nedorit asupra funcţionării aparatului.
Se aprinde când trebuie umplut rezervorul pentru agent de clătire. Con­sultaţi capitolul "Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire".
• Coduri de eroare.
Butoanele pentru funcţii
Utilizaţi butoanele pentru funcţii pentru următoarele operaţ
iuni:
• Reglarea electronică a nivelului deduriza­torului de apă. Consultaţi capitolul "Regla­rea substanţei de dedurizare a apei".
• Pentru a activa/dezactiva funcţia Multitab. Consultaţi capitolul "Funcţia Multitab"
• Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru agentul de clătire când funcţia Multitab es­te activă. Consultaţi capitolul "Ce trebuie făcut dacă..."
• Pentru a anula un program de spălare în curs de desfăşurare sau o pornire cu în­târziere în desfăşurare. Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de spălare".
Modul de setare
Pentru următoarele operaţiuni aparatul trebuie să fie în modul "setare":
• Selectarea şi pornirea unui program de spălare şi/sau a pornirii întârziate.
• Selectarea şi pornirea unui program de spălare şi/sau a pornirii întârziate.
• Activarea/dezactivarea funcţiei Multitab.
Page 41
electrolux 41
• Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul este în modul "setare" când: – Sunt aprinse toate lămpile indicatoare ale
programului.
–Afişajul prezintă durata unui program de
spălare sau a unei porniri întârziate. – Pentru a reveni în modul setare anulaţi
programul sau pornirea întârziată. Con­sultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de spălare".
Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul nu este în modul "setare" când: – Este aprinsă numai o lampă indicatoare a
programului.
Înainte de prima utilizare
Consultaţi instrucţiunile aferente fiecărei eta­pe din procedură:
1. Verificaţi dacă setarea dedurizatorului de
apă corespunde durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, reglaţi dedurizatorul de apă.
2. Umpleţi rezervorul cu sare pentru maşina
de spălat vase.
3. Umpleţi dozatorul cu agent de clătire.
4. Încărcaţi tacâmurile şi vasele în aparat.
5. Setaţi programul de spălare corect pen-
tru tipul de încărcătură şi pentru gradul de murdărie.
6. Umpleţi dozatorul de detergent cu canti­tatea corectă de detergent.
7. Porniţi programul de spălare.
În cazul în care utilizaţi tablete de deter­gent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5 în 1" etc.), consultaţi capitolul "Funcţia Multitab".
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi sărurile din apa de alimentare. Mineralele şi sărurile pot afecta negativ funcţionarea apa­ratului. Scări echivalente pentru măsurarea durităţii apei:
• Grade germane (dH°)
• Grade franceze (°TH)
Duritatea apei Reglarea durităţii apei
°dH °TH mmol/l Clarke manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
• mmol/l (milimol per litru – unitate interna-
ţională pentru duritatea apei)
•Grade Clarke.
Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du­ritatea apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
10
9 8 7 6
1)
5
Page 42
42 electrolux
Duritatea apei Reglarea durităţii apei
°dH °TH mmol/l Clarke manuală electronică
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Poziţia din fabricaţie.
2) Nu este necesară utilizarea sării.
Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.
Setarea manuală
Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2 (consultaţi tabelul).
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C până când lămpile indicatoare afe­rente butoanelor pentru funcţii A, B şi C încep să se aprindă intermitent.
4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii B şi C.
5. Apăsaţi butonul funcţiei A.
2)
1
–Lămpile indicatoare pentru butoanele
funcţiilor B şi C se sting.
– Lampa indicatoare pentru butonul
funcţiei A continuă să se aprindă inter-
mitent. –Afişajul indică setarea curentă. Exemplu: afişajul indică
6. Apăsaţi repetat butonul funcţiei A până când afişajul indică valoarea necesară.
7. Pentru a salva opţiunea, apăsaţi butonul
Reglarea electronică
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul se­tare.
de pornire/oprire.
Dacă dedurizatorul de apă este setat electronic pe nivelul 1, lampa indicatoare pentru sare rămâne stinsă.
2)
1
= nivelul 5.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
Pentru umplerea rezervorului de sare efectuaţi următoarele operaţiuni:
1. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschi­de rezervorul de sare.
2. Umpleţi rezervorul de sare cu 1 litru de apă (doar la prima utilizare).
3. Pentru a umple rezervorul de sare folosiţi pâlnia.
4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervo­rului de sare.
5. Pentru a închide rezervorul de sare rotiţi capacul la dreapta.
Este normal ca apa să dea pe dinafară din rezervor când acesta este umplut cu sare.
Page 43
Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Utilizarea detergentului
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de deter­gent decât cea corectă. Urmaţi instrucţiunile producătorului de­tergentului, înscrise pe ambalaj.
Pentru a umple dozatorul de detergent efec­tuaţi următoarele operaţiuni:
1.
Apăsaţi butonul de eliberare deschide capacul
7
al dozatorului de
2
pentru a
detergent.
2.
Puneţi detergent în dozator
1
.
3. Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, puneţi o cantitate redusă de detergent pe partea interioară a uşii apa­ratului.
4. Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi tableta în distribuitorul de detergent
1
5. Închideţi dozatorul de detergent. Apăsaţi capacul până când se fixează în poziţie.
.
Mărcile diferite de detergent se dizolvă în intervale diferite de timp. Unele tablete de detergent nu produc cele mai bune rezultate de curăţare în timpul progra­melor scurte de spălare. Pentru a înlătu- ra complet detergentul, atunci când uti­lizaţi tablete de detergent, folosiţi pro­grame lungi de spălare.
Folosirea agentului de clătire
Agentul de clătire face posibilă uscarea vaselor fără dâre şi pete. Dozatorul adaugă automat agent de clătire în ultima fază a clătirii.
Pentru a umple dozatorul cu agent de clătire efectuaţi următoarele operaţiuni.
1.
Apăsaţi butonul de eliberare deschide capacul
detergent.
2. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
3
cu agent de clătire. Semnul "max." in-
dică nivelul maxim.
3. Pentru a evita formarea excesivă de spumă în timpul programului spălare înlăturaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.
4. Închideţi dozatorul pentru agent de clăti­re. Apăsaţi capacul până când se fixează în poziţie.
Reglaţi doza agentului de clătire
Setare din fabricaţie: poziţia 3. Puteţi seta doza de agent de clătire între po­ziţia 1 (doza minimă) şi poziţia 4 (doza ma­ximă). Pentru a creşte sau reduce doza rotiţi selec-
torul pentru agent de clătire
electrolux 43
6
pentru a
5
al dozatorului de
4
.
Funcţia Multitab
Funcţia Multitab este pentru tabletele de de­tergent combinate. Aceste tablete conţin agenţi cu funcţii com­binate de curăţare, clătire şi sare pentru ma­şina de spălat. Unele tipuri de tablete pot conţine alţi agenţi. Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi pen­tru duritatea apei din zona în care vă aflaţi. Consultaţi instrucţiunile producătorului.
Când setaţi funcţia Multitab, aceasta rămâne activă până când o dezactivaţi. Funcţia Multitab dezactivează automat fluxul de agent de clătire şi de sare. Funcţia Multitab dezactivează lămpile indica­toare pentru agent de clătire şi sare. Dacă folosiţi funcţia Multitab, durata progra­mului se poate mări.
Page 44
44 electrolux
Activaţi funcţia Multitab înainte de înce­perea programului de spălare. Nu puteţi activa funcţia Multitab când programul este în curs de desfăşurare.
Pentru a activa funcţia Multitab:
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul se­tare.
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii D şi E până când lampa indicatoare Multi­tab se aprinde.
Pentru dezactivarea funcţiei Multitab şi utilizarea separată a detergentului, sării şi agentului de clătire:
1. Porniţi aparatul.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Consultaţi prospectul "Exemple de mo­duri de încărcare cu RealLife.
Recomandări utile
Nu utilizaţi aparatul pentru a curăţa obiecte care pot absorbi apa (de ex. bureţi, cârpe de bucătărie etc.)
• Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele,
parcurgeţi următoarele etape: – Scoateţi alimentele rămase. – Înmuiaţi resturile alimentare arse de pe
cratiţe.
• Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele,
parcurgeţi următoarele etape: –Puneţi obiectele concave (de ex. ceştile,
paharele şi tigăile) cu gura în jos.
–Asiguraţi-vă că apa nu se acumulează în
recipient sau pe un suport adânc.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul se­tare.
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii D şi E până când lampa indicatoare Multi­tab se stinge.
4. Umpleţi rezervorul de sare şi dozatorul pentru agent de clătire.
5. Reglaţi duritatea apei la nivelul maxim.
6. Efectuaţi un program de spălare fă se.
7. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aflaţi.
8. Reglaţi doza de agent de clătire.
–Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu
aderă unul de altul.
–Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte
pahare.
–Puneţi obiectele mici în coşul pentru ta-
câmuri.
–Puneţ
–Aranjaţi obiectele astfel încât apa să
• Obiectele din plastic şi cratiţele cu supra-
feţe anti-aderente au tendinţa de a reţine picături de apă.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.
Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
i lingurile printre alte tacâmuri pen-
tru a evita aderarea acestora.
ajungă pe toate suprafeţele.
ră va-
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Selectarea şi începerea unui program de spălare fără pornire cu întârziere
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul se­tare.
3. Selectaţi un program de spălare. Consul­taţi capitolul "Programele de spălare". – Se aprinde lampa indicatoare cores-
punzătoare programului.
– Toate celelalte lămpi indicatoare ale
programului se sting.
– Durata programului se aprinde intermi-
tent pe afişaj.
– Se aprinde lampa indicatoare pentru
programul în curs de desfăşurare.
4. Închideţi uşa aparatului. Programul de spălare porneşte automat. – Lampa indicatoare pentru programul în
curs de desfăşurare rămâne aprinsă.
Puteţi selecta programul de spălare şi cu uşa închisă. Când apăsaţi pe butonul pentru un program, aveţi numai 3 se­cunde pentru a selecta un program de spălare diferit. După aceste 3 secunde, programul de spălare selectat începe automat.
Page 45
electrolux 45
Selectarea şi începerea unui program de spălare cu pornire cu întârziere.
1. Porniţi aparatul şi selectaţi un program de spălare.
2. Apăsaţi butonul de pornire întârziată în mod repetat, până când pe afişaj apare numărul corespunzător de ore până la pornirea cu întârziere.
3. Închideţi uşa aparatului. –Numărătoarea inversă începe automat.
– Lampa indicatoare pentru progra-
mul în curs de desfăşurare se stinge.
–Când numărătoarea inversă se încheie,
programul de spălare porneşte auto­mat. – Se aprinde lampa indicatoare pentru
programul în curs de desfăşurare.
Deschiderea uşii aparatului întrerupe numărătoarea inversă. Când închideţi uşa, numărătoarea inversă va continua de la momentul întreruperii.
Puteţi selecta pornirea întârziată şi cu uşa închisă. Când selectaţi un program de spălare, aveţi la dispoziţie numai 3 secunde pentru a putea selecta pornirea cu întârziere. După aceste 3 secunde, programul de spălare selectat începe automat.
Întreruperea unui program de spălare
• Deschideţi uşa aparatului.
–Programul de spălare se opreşte.
• Închideţi uşa aparatului.
–Programul de spălare continuă din
punctul în care a fost întrerupt.
Anularea unui program de spălare sau a pornirii cu întârziere
Puteţi modifica selecţia efectuată dacă programul de spălare sau pornirea cu întârziere nu au fost iniţiate. Când un program de spălare sau o por­nire cu întârziere sunt în desfăşurare, nu mai este posibilă modificarea selecţiei. Pentru efectuarea unei noi selecţii este necesară anularea programului de spălare sau a pornirii cu întârziere.
La anularea pornirii cu întârziere este anulat automat şi programul de spălare selectat. Trebuie să selectaţi programul de spălare din nou.
1. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C până când toate luminile programului se aprind.
2. Anterior pornirii unui nou program de spălare verificaţi dacă există detergent în dozator.
La terminarea programului de spălare
•Aparatul se opreşte automat.
•Afişajul indică 0.
• Se aprinde lampa indicatoare pentru în-
cheierea programului.
• Lampa indicatoare pentru programul în
curs de desfăşurare se stinge.
1. Dezactivaţi aparatul.
2. Deschideţi uşa aparatului.
3. Pentru rezultate optime de uscare, lăsaţi uşa întredeschisă câteva minute.
•Dacă nu opriţi aparatul, după trei mi- nute de la încheierea programului de spălare: –toate lămpile indicatoare se sting, –afişajul prezintă o bară orizontală,
Astfel se contribuie la reducerea consu­mului de energie. Apăsaţi unul dintre butoane (nu butonul de pornire/oprire), iar afişajul şi lămpile indicatoare se vor reaprinde.
Aparatul se opreşte automat după 10 minute de la încheierea programului de spălare.
Scoateţi încărcătura
•Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le scoate din maşină. Vasele fierbinţi se pot deteriora uşor.
• Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior.
•Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poa- te fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult mai repede decât vasele.
Page 46
46 electrolux
Programe de spălare
Programele de spălare
Program Grad de
murdărie
Oricare Vase din porţelan, ta-
1)
Auto
Nivel ridicat de
Intensive
murdărie
Nivel mediu sau
Quick
2)
redus de murdărie
Nivel mediu de
Eco
3)
murdărie
Acest program clăteşte rapid vasele pentru
Rinse
a preveni aderarea resturilor alimentare la suprafaţa acestora, precum şi apariţia mi­rosurilor neplăcute în aparat. Un program de spălare poate fi pornit nu­mai după încărcarea completă a aparatu­lui. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui pro- gram.
1) Aparatul reglează automat temperatura şi cantitatea de apă. Aceasta depinde de nivelul de încărcare a aparatului şi de gradul de murdărie a vaselor. Durata şi consumurile aferente programului se pot schimba.
2) Când utilizaţi o încărcătură uşoară, acest program oferă o soluţie de economisire a timpului cu rezultate de spălare perfecte.
3) Program de testare pentru institutele de testare. Pentru datele obţinute la test consultaţi pliantul inclus.
Valori despre consum
Program
Auto
Intensive
Quick
Eco
Rinse
1) Pe afişaj apare durata programului.
1)
Tip încărcătură Descriere program
Prespălare
câmuri, oale şi tigăi
Spălare principală la 45 °C sau 70 °C 1 sau 2 clătiri intermediare Clătire finală Uscare
Vase din porţelan, ta­câmuri, oale şi tigăi
Prespălare Spălare principală la 70 °C 1 clătire intermediară Clătire finală Uscare
Vase din porţelan şi ta- câmuri
Vase din porţelan şi ta- câmuri
Spălare principală la 60 °C Clătire
Prespălare Spălare principală până la 50 °C 1 clătire intermediară Clătire finală Uscare
1 clătire cu apă rece
Energie (kWh) Apă (litri)
0,9 - 1,7 8 - 17
1,4 - 1,6 15 - 16
0,9 9
1,0 - 1,1 10 - 11
0,1 4
Page 47
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric şi cantitatea de vase pot produce modificarea acestor valori.
Îngrijirea şi curăţarea
Pentru demontarea şi curăţarea filtrelor
Filtrele murdare reduc rezultatele spălării. De- şi filtrele necesită o întreţinere foarte redusă,
recomandăm verificarea regulată şi, dacă es- te necesar, curăţarea acestora.
1. Pentru demontarea filtrului (A), rotiţi-l la
stânga şi extrageţi-l din filtrul (B).
electrolux 47
3. Curăţaţi bine componentele sub jet de apă.
4. Puneţi la un loc cele 2 componente ale filtrului (A) şi împingeţi-le una în alta. Veri­ficaţi dacă asamblarea acestora este co­rectă.
5. Scoateţi filtrul (B).
6. Curăţaţi bine filtrul (B) sub jet de apă.
7. Puneţi bine filtrul (B) în poziţia iniţială. Asi­guraţi-vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje (C).
B
A
2. Filtrul (A) este compus din 2 părţi. Pentru dezasamblarea filtrului trageţi compo­nentele acestuia una din alta.
Ce trebuie făcut dacă...
Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în tim­pul funcţionării.
C
8. Amplasaţi filtrul (A) în poziţia cores­punzătoare din filtrul (B) şi rotiţi-l la dreap­ta până se fixează.
Pentru a curăţa braţele stropitoare
Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt în­fundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu o scobitoare.
Pentru a curăţa suprafeţele exterioare
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului şi panoul de comandă cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi (de ex. acetonă).
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie problemei (consultaţi tabelul). Dacă acţiunea nu dă re­zultate, adresaţi-vă unui centru de service.
Page 48
48 electrolux
Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil
Aparatul nu se alimen­tează cu apă.
Presiunea apei este
Robinetul de apă este
Filtrul din furtunul de ali-
Racordarea furtunului
Furtunul de alimentare
Aparatul nu evacuează apa.
Racordarea furtunului
Furtunul de evacuare a
Dispozitivul anti-inun­daţie este în funcţiune.
Programul nu porneşte. a aparatului este
Ştecărul nu este intro-
O siguranţă din tabloul
Este setată pornirea cu
Afişajul indică
Afişajul indică
Afişajul indică
După verificare, porniţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt. Dacă defecţiunea apare din nou, adresaţi-vă centrului de service. Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare, adresaţi-vă centrului de service.
Robinetul de apă este blocat sau este înfundat cu depuneri de calcar.
prea redusă.
închis.
mentare cu apă este în­fundat.
de alimentare cu apă nu este corectă.
cu apă este deteriorat.
Scurgerea chiuvetei es­te blocată.
de evacuare a apei nu este corectă.
apei este deteriorat.
Închideţi robinetul de
deschisă.
dus în priză.
de siguranţe al locuinţei s-a ars.
întârziere. (Numai în ca­zul aparatelor cu funcţie de pornire întârziată).
Curăţaţi robinetul de apă.
Contactaţi compania locală de furnizare a apei.
Deschideţi robinetul de apă.
Curăţaţi filtrul.
Asiguraţi-vă că racor­darea este corectă.
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă prezintă deteriorări.
Curăţaţi scurgerea chiuvetei.
Asiguraţi-vă că racor­darea este corectă.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei pre­zintă deteriorări.
apă şi adresaţi-vă unui centru de service.
Închideţi uşa în mod co­rect.
Introduceţi ştecărul în priză.
Înlocuiţi siguranţa.
Pentru începerea ime­diată a programului, anulaţi pornirea întâr­ziată.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) ....................
Numărul produsului (PNC) ....................
Numărul de serie (S-N.) ....................
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Page 49
electrolux 49
Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil
Vesela nu este curată. Programul de spălare selectat
Coşurile nu au fost încărcate co-
Braţele stropitoare nu se pot roti
Filtrele sunt murdare sau inco-
Cantitatea de detergent a fost
Pe vase există depuneri de cal­car.
Reglaj incorect al dedurizatoru-
Capacul recipientului pentru sa-
Pe vase şi pe pahare sunt vizibile dungi, pete albe sau o peliculă albăstruie.
Pete de picături de apă pe pa­hare şi pe vase.
Cauza poate fi detergentul. Utilizaţi o altă marcă de deter-
Vasele sunt ude. Aţi selectat un program de
Vasele sunt ude şi mate. Dozatorul pentru agentul de
Funcţia Multitab este activă.
Activarea dozatorului pentru agent de clătire
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul se­tare.
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C.
nu este adecvat pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul de murdărie.
rect, iar apa nu a atins toate su­prafeţele.
liber din cauza aşezării incorecte a încărcăturii.
rect asamblate şi montate.
insuficientă sau nu a fost folosit detergent.
Rezervorul pentru sare este gol. Umpleţi rezervorul cu sare pen-
lui de apă.
re nu este închis corect. Doza de agent de clătire este
prea mare.
Doza de agent de clătire este prea mică.
spălare fără fază de uscare sau cu o fază de uscare redusă.
clătire este gol.
(Dozatorul pentru agentul de clătire este oprit automat).
5. Apăsaţi butonul funcţiei B. –Lămpile indicatoare pentru butoanele
funcţiilor A şi C se sting.
– Lampa indicatoare pentru butonul
funcţiei B continuă să se aprindă inter­mitent.
–Afişajul indică setarea curentă.
–Lămpile indicatoare pentru butoanele
funcţiilor A, B şi C încep să se aprindă
Verificaţi dacă programul de spălare este adecvat pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul de murdărie.
Încărcaţi coşurile cores­punzător.
Verificaţi dacă braţele stropitoa­re sunt blocate din cauza aşezării incorecte a încărcăturii.
Asiguraţi-vă că filtrele sunt cura­te, asamblate şi montate corect.
Verificaţi dacă este folosit sufi­cient detergent.
tru maşina de spălat vase. Reglaţi nivelul dedurizatorului de
apă. Asiguraţi-vă că recipientul pen-
tru sare este închis corect. Reduceţi doza agentului de clăti-
re.
Măriţi doza de agent de clătire.
gent. Lăsaţi uşa întredeschisă timp de
câteva minute înainte de a scoa­te vasele.
Umpleţi dozatorul cu agent de clătire.
Activaţi dozatorul pentru agentul de clătire Consultaţi capitolul "Activarea dozatorului pentru agent de clătire".
Dozator pentru agent de clătire dezactivat
intermitent.
4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii B şi C.
Page 50
50 electrolux
Dozator pentru agent de clătire activat
6. Apăsaţi butonul funcţiei B din nou.
–Afişajul indică noua setare.
7. Pentru a păstra operaţiunea opriţi apara­tul.
Date tehnice
Dimensiuni Lungime 596 mm Înălţime 850 mm Lăţime 620 mm Presiunea apei de alimentare Minimă 0,5 bari (0,05 MPa) Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă Volum Seturi 12
1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet de 3/4.
1)
Plăcuţa cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a uşii aparatului con­ţine informaţiile referitoare la racordarea
Apă rece sau caldă maxim 60 °C
sau fotovoltaice şi energie eoliană), utili­zaţi o sursă de apă caldă pentru a redu­ce consumul de energie.
electrică. Dacă apa caldă provine din surse alter-
native de energie (de ex. panourile solare
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru reciclarea ambalajelor acestea
trebui puse în containerele corespunzătoare.
Instalarea
Instalarea sub blatul bufetului
Puneţi maşina în apropierea robinetului de alimentare cu apă şi a scurgerii. Pentru a instala aparatul sub o chiuvetă sau sub un blat de bucătărie, înlăturaţi suprafaţa de lucru a acestuia. Asiguraţi-vă că dimensiunile degajării sunt conforme cu dimensiunile din imagine.
Page 51
electrolux 51
Modul de demontare a suprafeţei de lucru a aparatului
1. Scoateţi şuruburile din spate (1)
2. Trageţi suprafaţa de lucru din spatele aparatului (2).
3. Ridicaţi suprafaţa de lucru şi scoateţi-o din fantele din faţă (3)
4. Pentru a regla orizontalitatea aparatului folosiţi picioarele reglabile.
5. Instalaţi aparatul sub blatul de bucătărie. Nu striviţi sau îndoiţi furtunurile pentru apă în timpul instalării.
Pentru reglarea orizontalităţii aparatului
Orizontalitatea corectă a aparatului permite închiderea şi etanşeizarea corespunzătoare a uşii acestuia. Dacă aparatul nu este perfect orizontal, uşa va atinge latura carcasei. Pentru reglarea orizontalităţii aparatului slăbiţi sau strângeţi picioarele reglabile.
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Cuplaţi furtunul de evacuare a apei la:
• Scurgerea chiuvetei şi ataşaţi-l sub supra-
faţa de lucru. Astfel se evită revenirea apei reziduale din chiuvetă în aparat.
•O conductă de scurgere cu orificiu de ae- risire. Diametrul interior minim trebuie să fie 4 cm.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Pentru a împiedica revenirea apei în aparat, scoateţi dopul de la chiuvetă în timpul eva­cuării apei. Prelungirea furtunului de evacuare nu trebuie să fie mai lungă de 2 m. Diametrul interior nu trebuie să fie mai mic decât diametrul furtu­nului. Când conectaţi furtunul de evacuare a apei la un racord sub sifonul de la chiuvetă, înlătu­raţi membrana din plastic (A) Dacă nu înlătu­raţi membrana, resturile alimentare pot cauza înfundarea racordului de la furtunul de eva­cuare
Pătrunderea apei uzate înapoi în aparat este împiedicată de un dispozitiv de si­guranţă. Dacă scurgerea chiuvetei are o "supapă de reţinere", aceasta poate îm­piedica scurgerea corectă a apei din aparat. Înlăturaţi supapă de reţinere.
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.hu
www.electrolux.pl
www.electrolux.ro
117947570-C-072010
Loading...