Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 4
Panel de mandos 5
Primer uso 6
Ajuste del descalcificador de agua 6
Uso de sal para lavavajillas 8
Uso de abrillantador 8
Uso diario 9
Carga de cubiertos y vajilla 10
Uso de detergente 13
Función 3 en 1 14
Selección e inicio del programa de lavado
Salvo modificaciones
Descarga del lavavajillas 16
Programas de lavado 16
Mantenimiento y limpieza 17
Qué hacer si… 18
Datos técnicos 20
Consejos para los institutos de pruebas
Instalación 21
Conexión de agua 22
Conexión eléctrica 24
Aspectos medioambientales 24
14
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del lavavajillas,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera
vez lea atentamente este manual del
usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes,
es importante que todas las personas
que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad.
Conserve estas instrucciones y no olvide
mantenerlas junto al aparato en caso de
su desplazamiento o venta para que
quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
• Este lavavajillas está destinado exclusivamente al lavado de utensilios del hogar aptos para el lavado a máquina.
• No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Existe riesgo de explosión.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo, o en
posición horizontal en el cesto superior.
• Utilice exclusivamente productos (detergente, sal y abrillantador) adecuados para
lavavajillas.
• No abra la puerta con el aparato en funcionamiento, ya que puede producirse la
salida de vapor caliente.
• No retire platos del lavavajillas antes de
que finalice el ciclo de lavado.
• Después del usar el aparato, desconecte
la alimentación eléctrica y cierre el suministro de agua.
• Este producto debe ser reparado por un
técnico de servicio autorizado, y sólo se
deben utilizar piezas de recambio originales.
• Nunca intente reparar la máquina personalmente. Las reparaciones realizadas por
personal sin experiencia pueden provocar
lesiones personales o desperfectos graves. Póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico. Solicite siempre piezas
de recambio originales.
20
electrolux 3
Instrucciones generales de seguridad
• Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes,
no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo
podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su
seguridad.
• Los detergentes del lavavajillas pueden
provocar quemaduras de origen químico
en ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar un riesgo para la vida! Cumpla las
instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas
por el fabricante.
• El agua del lavavajillas no es apta para el
consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
• Cerciórese de que la puerta del lavavajillas
esté siempre cerrada cuando no se realicen operaciones de carga o descarga. De
ese modo evitará que alguien tropiece con
la puerta abierta y se haga daño.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Seguridad de los niños
• Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niños
jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
• Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se debe
conectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado, comuníquelo al distribuidor.
• Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso.
• Cualquier tarea eléctrica o de fontanería
que requiera la instalación de este aparato
debe estar a cargo de un profesional cualificado y homologado.
• Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno.
• En ningún caso debe utilizar el lavavajillas
si observa deterioro en el cable de alimentación eléctrica o los tubos de agua; o si el
panel de mandos, la superficie superior o
la zona inferior (base) presentan daños, de
modo que pudiera accederse fácilmente al
interior del aparato. Para evitar riesgos,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
• Nunca se deben perforar los lados del lavavajillas, pues podrían producirse daños
en los componentes hidráulicos y eléctricos.
Advertencia Al realizar las
conexiones eléctricas y de agua,
siga atentamente las instrucciones
suministradas en los párrafos
específicos.
4 electrolux
Descripción del producto
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Recipiente de sal
4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
6 Placa de datos técnicos
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior
10 Encimera
Panel de mandos
electrolux 5
E
D
6
1. Tecla de encendido/apagado
2. Teclas de selección de programa
3. Tecla de inicio diferido
4. Indicadores luminosos
5. Visor digital
6. Teclas de función
Visor digital
Señala lo siguiente:
• cuenta atrás para el inicio diferido,
• modo de ajuste del aparato activado/desactivado
Teclas de función
Permiten elegir las siguientes funciones:
• ajuste del nivel del descalcificador de
agua,
• cancelación de un programa de lavado o
de un inicio diferido en marcha,
• activación/desactivación de la función '3
en 1',
• activación/desactivación del distribuidor
de abrillantador cuando la función '3 en 1'
está activa.
• programa de lavado seleccionado.
Indicadores luminosos
Programa en marchaSe enciende cuando se selecciona un programa
Fin de programaSe enciende cuando finaliza el programa de lava-
de lavado y permanece encendido a lo largo del
mismo.
Se apaga cuando finaliza el programa.
do. También cuenta con funciones añadidas de
indicación visual, como:
– ajuste del descalcificador de agua,
– activación/desactivación del distribuidor de
abrillantador,
– intervención de una alarma debido a un fallo de
la máquina.
6 electrolux
Indicadores luminosos
Función 3 en 1Indica la activación/desactivación de la "función 3
Sal
1)
en 1" (consulte "Función 3 en 1" ).
Se enciende al agotarse la sal especial.
Abrillantador
1)
1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador permanecen apagados mientras hay un programa
de lavado en marcha, aunque sea necesario añadir sal o abrillantador.
Modo de ajuste
Pulse la tecla de encendido/apagado. El
aparato se encuentra en modo de ajuste
cuando se encienden TODAS las luces de
las teclas de programas y en el visor digital
aparecen 3 barras horizontales.
Recuerde siempre que para realizar
operaciones como:
– seleccionar un programa de lavado,
– ajustar el nivel del descalcificador de
agua,
– activar/desactivar el abrillantador,
el aparato DEBE estar en modo de ajuste.
Se enciende al agotarse el abrillantador.
el visor digital muestra una barra horizontal,
el último programa seleccionado o ejecutado
sigue programado. En tal caso, será necesario cancelar el programa para volver al modo de ajuste.
Para cancelar el ajuste de un programa
o un programa en marcha
Mantenga pulsadas a la vez las dos teclas de
cancelación( CANCEL)(teclas de función
By C) hasta que se enciendan todas las tec-
las de programas y aparezcan 3 barras horizontales en el visor digital. El programa se
cancela y la máquina activa el modo de ajuste.
Pulse la tecla de encendido/apagado. Si se
enciende la luz de una tecla de programa y
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera
vez:
• Compruebe que las conexiones eléctricas
y de agua son conformes con las instrucciones de instalación.
• Retire todo el material de embalaje del interior del aparato.
• Ajuste el nivel del descalcificador de agua.
• Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal
y a continuación llénelo con sal para lavavajillas.
• Llene el distribuidor de abrillantador.
Si desea utilizar pastillas combinadas con detergente, como "3 en 1",
"4 en 1", "5 en 1" etc., elija la función
3 en 1. (Consulte la función ''3 en 1'.'.
Ajuste del descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador
de agua que elimina sales y minerales del
suministro de agua, ya que podrían afectar o
deteriorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor es el contenido de dichos minerales y sales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide con escalas equi-
valentes, en grados alemanes (°dH), grados
franceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro,
unidad internacional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función
de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua
electrolux 7
puede indicarle el grado de dureza de la misma.
zando el selector de dureza del agua, y
electrónicamente.
El descalcificador de agua se debe ajustar de dos maneras: manualmente, utili-
El lavavajillas se ajusta en fábrica en la
posición 2.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas.
3. Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
Selección del ajuste de dureza del
3.
Pulse la tecla de función A; las luces de
agua
las teclas B y C se apagan, la de la tecla
de función A sigue parpadeando y el indicador luminoso de fin de programa
comienza a parpadear.
El nivel actual se indica mediante el número de parpadeos del indicador lumi-
noso de fin de programa.
Ejemplos:
5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos, pausa, etc. = nivel 5
6 parpadeos, pausa, 6 parpadeos, pausa, etc. = nivel 6
4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de
función A. El nivel cambia cada vez que
se pulsa la tecla. (Para seleccionar un
nuevo nivel, consulte la tabla.)
Ejemplos:Si el nivel actual es 5, al pulsar
la tecla de función A una vez se selec-
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en el
nivel 5.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El
ciona el nivel 6. Si el nivel actual es 10, al
pulsar la tecla de función A una vez se
selecciona el nivel 1.
5. Para grabar la operación en memoria,
apague el lavavajillas mediante la tecla de
encendido/apagado.
lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
2. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de
función B y C hasta que las teclas de
función A, B y C comiencen a parpadear.
Uso
de sal
8 electrolux
Uso de sal para lavavajillas
Advertencia
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicos para lavavajillas, en especial la sal de
mesa, dañarán el descalcificador de agua.
Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de los
programas de lavado completos. Así evitará
que los granos de sal o el agua salada que
pueda haber salpicado permanezcan en el
fondo de la máquina, lo que puede provocar
corrosión.
Para cargar:
1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior y
desenrosque la tapa del recipiente de sal
girándola de derecha a izquierda.
2. Vierta 1 litro de agua en el recipiente (es-
to es necesario sólo antes de cargar
sal por primera vez) .
3. Utilice el embudo suministrado para verter sal hasta llenar el recipiente.
4. Vuelva a colocar la tapa, tras comprobar
que no hay restos de sal en la rosca ni en
la junta.
5. Vuelva a colocar la tapa y ajústela girándola a derecha hasta alcanzar el tope con
un chasquido.
No se preocupe si el agua desborda la
unidad al cargar sal, ya que es algo normal.
El indicador luminoso de sal del panel de mandos puede permanecer
encendido de 2 a 6 horas después
de la recarga de sal, suponiendo que
el lavavajillas siga activado. Si utiliza
sal que tarde más en disolverse, este tiempo puede ser mayor. El funcionamiento de la máquina no se ve
afectado.
Uso de abrillantador
Advertencia Utilice exclusivamente
abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador
con otra sustancia (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato.
El abrillantador garantiza un aclarado
perfecto y un secado sin puntos y franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado.
1. Para abrir el recipiente pulse el botón de
apertura (A).
2. Añada abrillantador en el recipiente. El nivel de llenado máximo se indica mediante
el texto "max".
electrolux 9
3. Cerciórese de cerrar la tapa después de
cada recarga.
Limpie con un paño absorbente las salpicaduras de abrillantador producidas
durante la recarga para evitar la formación excesiva de espuma en el siguiente
lavado.
Dependiendo de los resultados de acabado
y secado obtenidos, ajuste la dosis de abrillantador con el selector de 6 posiciones (la
posición 1 es dosis mínima, la posición 6 es
máxima).
La dosis se ajusta en fábrica en la posición
4.
Aumente la dosis si observa gotas de agua
o motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Redúzcala si observa marcas blanquecinas
en la vajilla o una película azulada en las copas o la hoja de los cuchillos.
El distribuidor tiene una capacidad de
unos 110 ml de abrillantador, suficiente
para 16 a 40 ciclos de lavado, dependiendo del ajuste de dosis.
Uso diario
• Compruebe si es necesario añadir sal de
lavavajillas o abrillantador.
• Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
• Añada detergente para lavavajillas.
• Seleccione un programa de lavado adecuado para los cubiertos y la vajilla.
• Inicie el programa de lavado.
Consejos útiles
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas,
paños de cocina ni ningún objeto que absorba agua.
• Antes de cargar la vajilla:
– Elimine todos los restos de comida y
desechos.
– Ablande los restos de comida pegada
de las cazuelas.
10 electrolux
• Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en
cuenta lo siguiente:
– La vajilla y los cubiertos no deben obs-
taculizar la rotación de los brazos aspersores.
– Coloque los objetos huecos como ta-
zas, copas, cazuelas, etc., boca abajo,
para que el agua no se acumule en el
recipiente ni en los fondos.
– Los platos y cubiertos no deben colo-
carse unos dentro de otros ni cubrirse
entre sí.
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados:son relativamente adecuados:
• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámica o madreperla
• Elementos de plástico que no resistan el calor
• Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no
resistan altas temperaturas
• Elementos de cubertería o vajilla pegados
• Objetos de peltre o cobre
• Copas de cristal de plomo
• Objetos de acero que puedan oxidarse
• Bandejas de madera
• Objetos de fibra sintética
Carga de cubiertos y vajilla
Cesto inferior
El cesto inferior está diseñado para colocar
cazuelas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc.
Los platos y tapas grandes se deben colocar
en torno al borde del cesto, teniendo precaución de que no obstaculicen el giro de los
brazos aspersores.
– Para evitar que las copas se dañen, no
deben tocarse entre sí.
– Coloque los objetos pequeños en el
cesto de los cubiertos.
• Los objetos de plástico y las sartenes con
revestimiento antiadherente tienden a retener gotas de agua; no se secan tan bien
como los objetos de porcelana y de acero.
• Los objetos ligeros (cuencos de plástico,
etc.) deben colocarse en el cesto superior
y ordenarse de modo que no se muevan.
• Lave los recipientes de barro cocido en el lavavajillas sólo si tienen una marca especial o una
indicación del fabricante.
• Los dibujos de barniz pueden desaparecer si se
lavan a máquina con frecuencia.
• Las piezas de plata y aluminio tienden a perder
color con el lavado. Los restos, como la clara o
la yema de huevo o la mostaza, pueden decolorar o manchar la plata. Por lo tanto, elimine
siempre y de inmediato los restos adheridos a
la plata si no la va a lavar acto seguido.
Los soportes para vajilla abatibles del cesto
inferior se pueden colocar en posición plana
para poner ollas, sartenes y tazones.
Cesto para cubiertos
Los cuchillos de hoja larga colocados en
posición vertical representan un riesgo.
Los objetos de cubertería largos o
afilados, como los cuchillos para
trinchar, se deben colocar en posición
horizontal en el cesto superior. Tenga
cuidado al cargar o descargar objetos
afilados, como los cuchillos.
Los tenedores y cucharas se deben colocar
en el cesto para cubiertos extraíble con los
mangos hacia abajo, y los cuchillos con el
mango hacia arriba.
electrolux 11
Para obtener mejores resultados es conveniente utilizar las rejillas para cubiertos.
Si el tamaño y las medidas de los cubiertos
no permiten el uso de rejillas, pueden ocultarse con facilidad.
Si los mangos sobresalen de la base del cesto, obstaculizando el brazo aspersor inferior,
coloque la cubertería con los mangos hacia
arriba.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Para facilitar la carga del cesto para cubiertos, baje el asa del cesto.
El cesto para cubiertos tiene dos partes que
se pueden separar para facilitar la carga. Para separarlas, deslícelas horizontalmente en
sentido opuesto.
12 electrolux
Para volver a montarlas, invierta el procedimiento.
Cesto superior
El cesto superior está diseñado para platos
pequeños, ensaladeras, tazas, copas, ollas
y tapas.
Ordene los objetos encima y debajo de los
estantes de tazas para que el agua llegue a
todas las superficies.
Antes de cerrar la puerta, compruebe
que los brazos aspersores giran sin obstáculos.
Ajuste de la altura del cesto superior
Si fuera necesario lavar platos muy grandes,
puede colocarlos en el cesto inferior tras
desplazar el cesto superior a la posición más
alta.
Altura máxima de platos en el cesto inferior
Con el cesto superior
elevado
Con el cesto superior
bajado
31 cm
27 cm
Para mover el cesto a la posición más
alta, realice lo siguiente:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados hasta
que el mecanismo quede encajado y el
cesto se encuentre estable.
Las copas de tallo alto se pueden colocar invertidas en los estantes para tazas.
Para los objetos más altos, es posible abatir
los estantes para tazas.
Para bajar el cesto inferior a la posición
original, realice lo siguiente:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados y deje
que el mecanismo descienda lentamente, sin soltarlo.
Nunca suba ni baje el cesto sólo de un
lado
Cuando el cesto se encuentra en la posición más alta no es posible colocar tazas en los estantes para tazas.
Después de cargar la máquina
cierre siempre la puerta; una puerta
abierta representa riesgos.
Uso de detergente
Utilice exclusivamente detergente específico para lavavajillas.
Tenga en cuenta las recomendaciones
del fabricante sobre dosis y almacenamiento que se indican en el envase del
detergente.
Atenerse al uso de la cantidad exacta de
detergente, lo cual contribuye a reducir
la contaminación.
Carga de detergente
1. Abra la tapa.
electrolux 13
3. Todos los programas con prelavado necesitan una dosis adicional de detergente
(5/10 g), que debe colocarse en el compartimiento de detergente para prelavado (2).
Ese detergente actúa en la fase de prelavado.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque
la pastilla en el compartimiento (1).
2. Llene el distribuidor de detergente (1). La
marca indica el nivel de dosificación:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente
1
2
4. Cierre la tapa y presione hasta que encaje.
Las pastillas de fabricantes diferentes se
disuelven a distinta velocidad. Por ello,
algunas pastillas de detergente no alcanzan la capacidad de limpieza total en
los programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para garantizar la eliminación de los residuos de
detergente.
14 electrolux
Función 3 en 1
Este electrodoméstico incorpora la función
'3 en 1', que permite utilizar pastillas de detergente combinadas.
Son productos detergentes que combinan
las funciones de limpieza, abrillantado y sal.
También pueden contener otros agentes,
dependiendo de su tipo (3 en 1, 4 en 1, 5 en
1, etc.).
Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza.
Consulte las instrucciones del fabricante.
Una vez seleccionada dicha función, seguirá
activa también para los demás programas de
lavado.
La selección de esta función desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal
de los recipientes correspondientes, al igual
que los indicadores luminosos de sal y abrillantador.
La duración del ciclo puede cambiar cuando
se utiliza la función '3 en 1'.
Active/desactive la función '3 en 1' antes
del inicio de un programa de lavado.
Una vez que el programa está en marcha, ya NO es posible cambiar la función
"3 en 1". Para cancelar la función '3 in 1'
hay que cancelar el ajuste de programa
y desactivar la función. En tal caso deberá seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones que desee).
Activación/desactivación de la función
'3 en 1'
Mantenga pulsadas a la vez las dos teclas de
la función '3 en 1' (teclas de función Dy E)
hasta que se encienda el indicador luminoso
de la función. Esto significa que la función
está activada.
Para desactivar la función, pulse otra vez las
mismas teclas hasta que se apague el indicador luminoso correspondiente al símbolo
de la función '3 en 1'.
Si los resultados del secado no son
satisfactorios, realice lo siguiente:
1. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en
la posición 2.
• Sólo es posible activar y desactivar el
abrillantador cuando la función '3 en
1' está activa.
Activación/desactivación del
distribuidor de abrillantador
1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El
lavavajillas debe estar en modo de ajuste.
2. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de
función B y C hasta que las teclas de
función A, B y C comiencen a parpadear.
3. Pulse la tecla de función B; las luces de
las teclas A y C se apagarán mientras que
la luz de la tecla de función B seguirá
parpadeando.
4. Para activar el distribuidor de abrillantador, pulse de nuevo la tecla B; el indicador luminoso de fin de programa se enciende tan pronto como se activa el distribuidor del abrillantador.
5. Para grabar la operación en memoria,
apague el lavavajillas mediante la tecla de
encendido/apagado.
6. Para volver a desactivar el distribuidor de
abrillantador, siga las instrucciones anteriores hasta que el indicador de fin de
programa se apague.
Si decide volver a utilizar los detergentes por separado, es conveniente que:
1. Desactive la función '3 en 1'.
2. Llene de nuevo los recipientes de sal
y de abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al
máximo y ejecute un programa de
lavado normal sin cargar vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo
con la que exista en su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Selección e inicio del programa de lavado
Seleccione el programa de lavado y
el inicio diferido con la puerta entreabierta. El programa o la cuenta
atrás del inicio diferido sólo empieza
a funcionar cuando se cierra la puerta. Hasta ese momento es posible
modificar los ajustes realizados
electrolux 15
1. Compruebe que los cestos están cargados correctamente y que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
2. Compruebe que el grifo está abierto.
3. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe
estar en modo de ajuste.
4. Pulse la tecla del programa que necesite
(consulte la tabla "Programas de lavado").
Cuando se selecciona un programa se
enciende la luz correspondiente.
En el visor digital aparecen 3 barras horizontales.
Se enciende el indicador programa enmarcha.
Cierre la puerta del lavavajillas; el programa se iniciará de manera automática.
El indicador programa en marcha permanece encendido.
En el visor digital sólo se puede ver 1 barra horizontal, que permanecerá encendida durante todo el programa.
Selección e inicio del programa con
inicio diferido
1. Después de seleccionar el programa de
lavado, pulse esta tecla hasta que la cantidad de horas que quiera retrasar el inicio
parpadee en el visor digital. El inicio del
programa de lavado se puede retrasar de
1 a 9 horas.
2. Cierre la puerta del lavavajillas, la cuenta
atrás se iniciará automáticamente. El número del indicador deja de parpadear y
muestra una luz estática.
3. La cuenta atrás va disminuyendo en intervalos de una (1) hora.
4. Si se abre la puerta, la cuenta atrás se
interrumpe de inmediato. Cierre la puerta;
la cuenta atrás continúa desde el punto
en que se interrumpió.
5. Transcurrido el intervalo de inicio diferido,
el programa se pone en marcha automáticamente.
El indicador luminoso de programa enmarcha se apaga cuando se selecciona
la función de inicio diferido. Transcurrido
el programa de inicio diferido, el programa de lavado se pone en marcha automáticamente y se enciende el indicador
luminoso de programa en marcha.
El programa de lavado y el inicio diferido
también se pueden seleccionar con la
puerta cerrada.
Cuando se pulsa un tecla de programa
SÓLO se dispone de 3 segundospara
seleccionar un programa diferente o un
inicio diferido.
Transcurridos esos 3 segundos, el programa seleccionado se pone automáticamente en marcha.
Advertencia Interrumpa o cancele
un programa de lavado en marcha
SÓLO si es absolutamente
necesario.
¡Atención! Al abrir la puerta puede
salir vapor caliente. Abra la puerta
con cuidado.
Interrupción de un programa de lavado
en marcha
• Abra la puerta del lavavajillas; el programa
se detiene. Cierre la puerta; el programa
se inicia desde el punto en que se interrumpió.
• Pulse la tecla On/Off; todos los indicadores se apagan. Vuelva a pulsar la tecla On/
Off; el programa se inicia desde el punto
en que se interrumpió.
Cancelación de un programa de lavado
o de un inicio diferido en marcha
• Mantenga pulsadas a la vez las dos teclas
de función B y Chasta que se enciendan
todas las teclas de programa y el visor digital presente 3 barras horizontales.
• Cuando se cancela el inicio diferido también se cancela el programa de lavado elegido, en cuyo caso deberá seleccionarlo
de nuevo.
• Si va a seleccionar un nuevo programa de
lavado, compruebe que hay suficiente detergente en el distribuidor.
Finalización del programa de lavado
• El lavavajillas se detiene automáticamente
y se apaga el indicador luminoso de pro-grama en marcha.
• Se enciende el indicador fin de progra-ma.
• El indicador del programa que acaba de
terminar permanece encendido.
• El visor digital se apaga.
1. Para desactivar el lavavajillas pulse la tec-
la On/Off.
16 electrolux
2. Deje la puerta entreabierta y espere unos
minutos antes de extraer la vajilla; de ese
modo se enfriará y mejorará el secado.
Descarga del lavavajillas
• Los platos calientes son sensibles a los
golpes. Por lo tanto, es necesario esperar
a que la vajilla se enfríe antes de retirarla
del lavavajillas.
• Vacíe primero el cesto inferior y a conti-
nuación el superior; de ese modo evitará
el goteo desde el cesto superior sobre la
vajilla situada en el inferior.
• Es posible la presencia de agua en los
costados y la puerta del lavavajillas, ya que
el acero inoxidable se enfría antes que la
vajilla.
Cuando el programa de lavado haya
concluido, es conveniente desenchufar el lavavajillas y cerrar el grifo.
Programas de lavado
Programa
Intensivo
Automático
1)
Rápido
2)
Ecológico
3)
Aclarado
1) Durante el programa de lavado "Automático", el grado de suciedad de la vajilla se puede determinar
observando la turbiedad del agua. La duración del programa y los niveles de consumo de agua y
energía pueden variar dependiendo de si el lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla
está ligeramente sucia o muy sucia. La temperatura del agua se regula automáticamente entre 45 °C
y 70 °C.
2) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto para las
necesidades de una familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y cubertería del desayuno
y la comida.
3) Programa de prueba para organismos de control
Grado de su-
ciedad
Gran suciedad
Cualquiera
Suciedad nor-
mal o ligera
Suciedad nor-
mal
Cualquiera
Tipo de cargaDescripción del programa
Prelavado
Vajilla, cubertería,
ollas y sartenes
Vajilla, cubertería,
ollas y sartenes
Vajilla y cubertería
Vajilla y cubertería
Carga parcial (se
completará a lo
largo del día)
Lavado principal de hasta 70 °C
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Prelavado
Lavado principal de hasta 45 °C o 70 °C
1 o 2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Lavado principal de hasta 60 °C
Aclarado final
Prelavado
Lavado principal de hasta 50 °C
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
1 aclarado en frío (para evitar que los restos de comida se peguen entre sí)
Este programa no requiere el uso de detergente.
Los valores de consumo se ofrecen como guía y dependen de la presión y tem-
Consumo de energía
(en kWh)
Consumo de agua
(en litros)
riaciones del suministro de energía y la
cantidad de platos.
peratura del agua, así como de las va-
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de los filtros
Los filtros deben comprobarse y limpiarse
periódicamente. Los filtros sucios degradan
el resultado del lavado.
Advertencia Antes de limpiar los filtros
asegúrese de que la máquina está
apagada.
1. Abra la puerta y extraiga el cesto inferior.
2. El sistema de filtrado del lavavajillas está
formado por un filtro grueso (A), un microfiltro (B) y un filtro plano. Utilice el asa
del microfiltro para abrir el sistema de filtrado.
4.
Tome el filtro grueso (A) por el asa con
orificio y extráigalo del microfiltro (B).
5. Limpie todos los filtros a fondo con agua
corriente.
6. Extraiga el filtro plano de la base del compartimiento de lavado y limpie las dos caras a conciencia.
3. Gire el asa aproximadamente 1/4 de derecha a izquierda y extraiga el sistema de
filtrado
7. Vuelva a colocar el filtro plano en la base
del compartimiento de lavado y compruebe que encaja perfectamente.
8.
Coloque el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y presiónelos entre sí.
18 electrolux
9. Coloque la combinación de filtros en su
posición y bloquee girando el asa a la derecha hasta el tope. Durante este proceso cerciórese de que el filtro plano no sobresalga de la base del compartimiento
de lavado.
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin filtros. La reinstalación incorrecta de los filtros reducirá la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato.
NO intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de alimentos han taponado los orificios de los brazos aspersores, elimínelos con un palillo.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Limpieza del interior
No olvide limpiar periódicamente las juntas
de la puerta y los distribuidores de detergente y abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un
programa de lavado para vajilla muy sucia,
utilizando detergente pero con el lavavajillas
vacío.
Periodos prolongados sin
funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo
prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la
aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de
congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con temperaturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es
inevitable, vacíe la máquina, cierre la puerta,
desconecte el tubo de entrada de agua y vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza,
etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y
de desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Qué hacer si…
El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Algunos problemas, que pueden deberse
sencillamente a falta de mantenimiento o a
descuidos, se pueden resolver con la ayuda
Códigos de avería y fallo de funcionamientoCausa y soluciones posibles
• parpadeo continuo del indicador luminoso de
programa en marcha
• un parpadeo del indicador luminoso de fin de
programa
El lavavajillas no carga agua
• parpadeo continuo del indicador luminoso de
programa en marcha
de las indicaciones de la tabla y sin necesidad de llamar al servicio técnico.
Apague el lavavajillas, abra la puerta y lleve a
cabo las acciones de corrección recomendadas.
• El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo.
• El grifo está cerrado.
Abra el grifo.
• El filtro (si está presente) del tubo de entrada de
agua está obstruido
Limpie el filtro.
• El tubo de entrada de agua no está bien instalado, está doblado u obstruido
Compruebe la conexión de la toma de entrada.
• El desagüe está obstruido.
Limpie el desagüe.
electrolux 19
Códigos de avería y fallo de funcionamientoCausa y soluciones posibles
• dos parpadeos del indicador luminoso de fin
de programa
El lavavajillas no desagua
• parpadeo continuo del indicador luminoso de
programa en marcha
• tres parpadeos del indicador luminoso de fin
de programa
El dispositivo antiinundación está activado
Fallo de funcionamientoCausa y soluciones posibles
El programa no se inicia• La puerta del lavavajillas no se ha cerrado co-
Una vez realizadas las comprobaciones, encienda el aparato.
El programa continuará a partir del punto en
que se interrumpió.
Si el código de error o fallo de funcionamiento se repite, llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo
no descritos en la tabla anterior, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Llame al Centro de servicio técnico e indique
• El tubo de desagüe no está bien instalado, está
doblado u obstruido
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
• Cierre el grifo y póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
rrectamente.
Cierre la puerta.
• El enchufe principal no está conectado a la toma.
Conecte el enchufe principal
• Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles
de la vivienda.
Cambie el fusible.
• Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele el
inicio diferido.
Esa información se puede encontrar en la
placa de datos técnicos situada en el costado de la puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano,
es conveniente que los anote aquí:
Mod. (Mode-
el modelo (Mod.), el número de producto
(PNC) y el número de serie (S.N.).
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está
limpia
La vajilla aparece
mojada y deslucida
Se ven rayas, puntos blancos o una
película azulada en
copas y platos
• Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado.
• La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes
de la superficie. No se deben sobrecargar los cestos.
• Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de
la carga.
• Los filtros de la base del compartimiento de lavado están sucios o colocados de forma incorrecta.
• Se ha utilizado poco o ningún detergente.
• Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el recipiente de sal está vacío
o se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto.
• La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
• La tapa del recipiente de sal no está debidamente cerrada.
• No se utilizó abrillantador.
• El distribuidor de abrillantador está vacío.
• Reduzca la dosificación de abrillantador.
20 electrolux
Los resultados del lavado no son satisfactorios
Se han secado gotas de agua en copas y platos
• Aumente la dosificación de abrillantador.
• La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono de atención al cliente
del fabricante del detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores se repite el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Datos técnicos
MedidasAnchura
Conexión eléctrica - Voltaje Potencia total - Fusible
Presión del suministro de aguaMínima
Capacidad12 cubiertos
Peso46 kg
Altura
Fondo
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Máxima
0,05 MPa (0,5 bares)
0,8 MPa (8 bares)
60 cm
85 cm
63,5 cm
Consejos para los institutos de pruebas
La prueba de conformidad con EN60704debe realizarse con el aparato completamente cargado y utilizando el programa
de prueba (consulte "Programas de lavado")
La prueba de conformidad con EN
50242debe realizarse con el recipiente de sal
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria:5 gr + 25 gr (Tipo B)
Ajuste de abrillantadorposición 4 (Tipo III)
y el distribuidor de abrillantador cargados
con los productos respectivos y utilizando el
programa de prueba (consulte "Programas
de lavado").
Disposición del cesto para cubiertosDisposición del cesto inferior
Disposición del cesto superior
Instalación
Advertencia Cualquier tarea
eléctrica o de fontanería que
requiera la instalación de este
aparato debe estar a cargo de un
electricista homologado o
fontanero profesional.
Instalación debajo de una encimera
(plano de trabajo de la cocina o
fregadero)
Retire todo el material de embalaje antes de
situar el aparato.
Si es posible, coloque el aparato junto a un
grifo y un desagüe.
La extracción de la superficie superior del lavavajillas permite instalarlo correctamente
debajo de un fregadero o una encimera existente, siempre que las medidas del hueco se
electrolux 21
correspondan con las que se muestran en la
imagen.
22 electrolux
Proceda como se indica a continuación:
• Extraiga la superficie superior de la máquina; para ello, desatornille los dos tornillos
de sujeción posteriores (1), retire la superficie desde la parte trasera de la máquina
(2) y deslícela fuera de las ranuras delanteras, levantándola (3).
Conexión de agua
Conexión de la toma de entrada de agua
La presión del agua debe estar comprendida
en los límites indicados en los "Datos técnicos". La empresa de suministro de agua de
su zona puede informarle de la presión media
de la red.
Para facilitar la conexión, la tuerca de acoplamiento instalada en el tubo de toma de
agua del aparato ha sido diseñada para un
acoplamiento con rosca gas de 3/4 pulgada
o un sistema de acoplamiento específico para espiga de conexión rápida.
La conexión con el suministro de agua caliente permite reducir de forma importante el
consumo de energía. No obstante, el consumo depende de la fuente de energía utilizada para calentar el agua. (Se aconseja utilizar fuentes de energía alternativas que sean
menos agresivas con el medio ambiente, como paneles solares o fotovoltaicos y energía
eólica).
Este aparato se puede conectar a una toma
de agua caliente (máx. 60 °C) o fría.
Introduzca la máquina después de corregir la
nivelación mediante las patas ajustables. Al
empotrar la máquina, compruebe que los tubos de entrada de agua y de desagüe no
quedan doblados, presionados ni aplastados.
Para cualquier operación que requiera el acceso a los componentes internos del lavavajillas, es necesario desenchufarlo.
Compruebe que una vez instalado el aparato
sea fácilmente accesible para el técnico en
caso de requerir reparación.
Si el lavavajillas se utiliza posteriormente como aparato independiente, será necesario
volver a montar el panel superior original.
La peana de los aparatos de instalación independientes no es ajustable.
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y ajuste adecuados de la puerta.
Si el aparato está bien nivelado, la puerta no
se apoyará en ninguno de los lados del aparato.
Si la puerta no cierra correctamente, afloje o
apriete las patas ajustables hasta obtener la
nivelación correcta.
Al conectar el tubo de entrada de agua éste
no debe estar doblado, presionado ni enredado.
El aparato cuenta con un tubo de entrada y
uno de desagüe que se pueden situar a derecha o izquierda, en función de la instalación, mediante la contratuerca. La contra-
tuerca debe estar correctamente instalada para evitar fugas de agua.
¡Atención! NO todos los modelos de lavavajillas cuentan con tubos de entrada
y desagüe provistos de contratuerca. En
tal caso, esta opción no estará disponible.
Si el aparato se conecta a tuberías nuevas o
que no se han utilizado durante mucho tiempo, deje correr el agua unos minutos antes
de conectar la toma de entrada.
NO utilice tubos de conexión pertenecientes a un aparato antiguo.
Este aparato cuenta con funciones de
seguridad que impiden que el agua utilizada regrese al sistema de agua potable. Este aparato cumple las normas de
fontanería vigentes.
Tubo de carga de agua con válvula de
seguridad
Después de conectar el tubo de entrada de
agua con doble pared, la válvula de seguridad queda situada junto al grifo. Por lo tanto,
el tubo de entrada de agua sólo está bajo
presión cuando corre el agua. Si el tubo de
entrada de agua presenta una fuga durante
esta operación, la válvula de seguridad interrumpe el paso del agua.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada
de agua:
• El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de entrada de
agua de doble pared. No sumerja el tubo
de entrada de agua ni la válvula de seguridad.
• Si el tubo de entrada de agua o la válvula
de seguridad sufre daños, desconecte el
enchufe principal de inmediato.
• El tubo de entrada de agua con válvula de
seguridad sólo debe sustituirlo el Centro
de servicio técnico.
Advertencia Voltaje peligroso
electrolux 23
El tubo de desagüe puede quedar orientado
a la derecha o a la izquierda del lavavajillas.
Asegúrese de que el tubo no queda doblado
ni aplastado, ya que podría dificultar o impedir la descarga del agua.
El tapón del fregadero no debe estar colocado cuando la máquina desagua, ya que el
agua podría ser reabsorbida al interior de la
máquina.
Si utiliza una prolongación de tubo de desagüe, no debe superar los 2 metros, y su diámetro interno no debe ser inferior al del tubo
suministrado.
De igual modo, el diámetro interno de los
acoplamientos utilizados para las conexiones con el tubo de desagüe no debe ser inferior al diámetro del tubo suministrado.
Al conectar el tubo de descarga al desagüe,
bajo el fregadero, es necesario retirar todala membrana de plástico (A). Si la membrana no se retira por completo, se acumularán residuos de alimentos que al cabo del
tiempo podrían obstruir la salida del tubo de
desagüe del lavavajillas.
Conexión del tubo de desagüe
El extremo del tubo de desagüe se puede
conectar de la siguiente forma:
1. Al desagüe, fijándolo debajo de la enci-
mera. Así se evitará que el agua sucia
pase del fregadero a la máquina.
2. A un tubo vertical suministrado, con ori-
ficio de ventilación y un diámetro interno
de al menos 4 cm.
La conexión para desagüe debe estar a una
altura de 30 cm (mínima) a 100 cm (máxima)
desde la base del lavavajillas.
Nuestros aparatos se suministran con
un dispositivo de seguridad que los protege del retorno de agua sucia al interior
de la máquina. Si el desagüe tiene una
"válvula antirretorno" incorporada, podría impedir el desagüe correcto del lavavajillas. Por lo tanto, se recomienda
retirarla.
24 electrolux
Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que las conexiones
de agua están bien ajustadas.
Conexión eléctrica
Advertencia Las normas de
seguridad exigen que el aparato
disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera
vez, compruebe que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica
la placa de datos técnicos coinciden
con los del lugar donde se instalará.
La capacidad del fusible también figura en la placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una toma con aislamiento de
conexión a tierra.
No se deben utilizar enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Podrían provocar riesgos
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE
<, >PS <, etc. Deseche los materiales de
embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
Advertencia Si se va a desechar la
unidad:
de incendio en caso de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de
la instalación eléctrica de la vivienda. Si fuera necesario sustituir el cable eléctrico, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe
una vez instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el
aparato. Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por fallos debidos al incumplimiento de las normas de seguridad indicadas.
• Extraiga el enchufe de la toma.
• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
• Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden
atrapados dentro y pongan en riesgo
su vida.
electrolux 25
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 25
Popis spotřebiče 26
Ovládací panel 27
Při prvním použití 28
Nastavení změkčovače vody 28
Použití soli do myčky 29
Použití lešticího prostředku 30
Denní používání 31
Vkládání příborů a nádobí 32
Použití mycího prostředku 34
Funkce 3 v 1 35
Volba a spuštění mycího programu 36
Zmĕny vyhrazeny
Vyjmutí nádobí 37
Mycí programy 37
Čištění a údržba 38
Co dělat, když... 39
Technické údaje 41
Poznámky pro zkušebny 41
Instalace 42
Vodovodní přípojka 43
Připojení k elektrické síti 44
Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného
chodu spotřebiče si před jeho instalací a
prvním použitím pozorně přečtěte návod
k použití včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování
na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Správné používání
•Tato myčka je určena k mytí domácího
nádobí vhodného pro mytí v myčce.
•V myčce nepoužívejte žádná rozpouště-
dla. Mohla by způsobit výbuch.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dol
nebo je položte vodorovně do horního koše.
• Používejte jen prostředky (mycí
prostředky, sůl a leštidla) vhodné pro myč-
ky.
•Pokud je myčka v provozu, neotvírejte
dveře, mohla by uniknout horká pára.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
• Po použití odpojte myčku od zdroje napá-
jení a vypněte přívod vody.
• Pokud by bylo zapotřebí spotřebič opravit,
obraťte se na autorizovaného servisního
technika, který by měl použít výhradně originální náhradní díly.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat
spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění
nebo vážnému poškození spotřebiče. Obraťte se na místní servisní středisko. Vždy
žádejte originální náhradní díly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(ani děti) se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí. Při použití myčky je musí
sledovat osoby odpově
pečnost, nebo jim dávat příslušné pokyny.
ů,
•Mycí prostředky mohou způsobit chemic-
ké popálení očí, úst a hrdla. Může dojít k
ohrožení života! Dodržujte bezpečnostní
pokyny výrobce mycího prostředku do
myčky.
dné za jejich bez-
45
26 electrolux
•Voda v myčce není určena k pití. Mohou v
ní být zbytky mycího prostředku.
• Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždy
zavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímání
nádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu,
aby přes dveře někdo zakopl a zranil se.
•Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělé osoby. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k myčce přibližovaly.
Instalace
• Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo
k poškození myčky. Poškozený spotřebič
nikdy nepřipojujte. Je-li my
obraťte se na dodavatele.
čka poškozená,
Popis spotřebiče
• Všechny obaly je nutné před použitím
myčky odstranit.
• Elektrickou a vodovodní instalaci, které
jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba s
příslušným oprávněním.
•Změna technických parametrů, nebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je z bezpeč-
nostních důvodů nebezpečná.
•Nikdy myčku nepoužívejte, pokud jsou
elektrické připojení nebo vodovodní hadice poškozené; nebo v případě takového
poškození ovládacího panelu, pracovní
desky nebo podstavce, kdy je vnitřek
spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na
místní servisní středisko, abyste se nevystavovali možnému nebezpečí.
• Žádnou stranu myčky nesmíte vrtat, abyste nepoškodili vodovodní a elektrické
komponenty.
Upozornění U elektrické a
vodovodní přípojky se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
Probíhající programRozsvítí se, je-li nastavený mycí program, a svítí
KonecRozsvítí se po skončení mycího programu. Má ta-
Funkce 3 v 1Udává aktivaci/deaktivaci funkce "3 v 1" (viz Funk-
SůlRozsvítí se při vyčerpání soli.
• zda je nastavený mycí program.
Tlačítka funkcí
Pomocí těchto tlačítek lze nastavit následující
funkce:
• nastavení stupně tvrdosti vody,
• zrušení probíhajícího mycího programu
nebo odloženého startu,
• aktivaci/deaktivaci funkce "3 v 1",
• aktivaci/deaktivaci dávkovače leštidla, je-li
funkce "3 v 1" aktivní.
po celou dobu trvání programu.
Zhasne po skončení mycího programu.
ké doplňkové funkce vizuální signalizace jako:
– nastavení změkčovače vody,
– aktivace/deaktivace dávkovače leštidla,
–spuštění poplachu z důvodu poruchy myčky.
ce "3 v 1").
28 electrolux
1)
Leštidlo
1)
1) Kontrolky soli a leštidla v průběhu mycího programu nikdy nesvítí, i když je nutné doplnit sůl a/nebo
leštidlo.
displeji jsou vidět 3 vodorovné čárky, je
spotřebič v režimu nastavení.
Nezapomeňte, že při provádění těchto
postupů:
–výběr mycího programu,
– nastavení změkčovače vody,
– aktivace/deaktivace dávkovače lešti-
dla,
MUSÍ být spotřebič v režimu nastavení.
Kontrolky ukazatele
Rozsvítí se při vyčerpání leštidla.
1 vodorovná čárka, je stále ještě nastavený
naposled provedený nebo zvolený program.
V tomto případě je nutné k návratu do režimu
nastavení program zrušit.
Zrušení nastaveného programu nebo
probíhajícího programu
Stiskněte současně a podržte dvě tlačítka
pro zrušení Cancel (CANCEL) (tlačítka
funkcí B a C ), až se rozsvítí všechny kontrolky tlačítek programů a na displeji se rozsvítí
3 vodorovné vodorovné čárky. Program se
zruší a spotřebič je teď v režimu nastavení.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp; jestliže kontrolka
programu svítí a na digitálním displeji je vidět
Při prvním použití
Před prvním použitím myčky nádobí
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní
připojení v souladu s pokyny k instalaci.
•Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče.
•Nastavení změkčovače vody
• Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak
doplňte sůl do myčky.
•Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
Chcete-li použít kombinované mycí
tablety jako: ''3 v 1'', ''4 v 1'', ''5 v 1''
apod... nastavte funkci "3 v 1". (viz
''Funkce 3 v 1'').
Nastavení změkčovače vody
Myčka je vybavena změkčovačem vody, který je určen k odstranění minerálů a solí z
přiváděné vody, které by mohly mít škodlivé
nebo nežádoucí účinky na provoz spotřebi-
če.
Čím je obsah těchto minerálů a soli vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v
ekvivalentních stupních tvrdosti, německých
stupních (°dH), francouzských stupních (°TH)
a mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody).