Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
ESPAÑOL3
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
Conexión eléctrica
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en
el manejo del aparato, a menos que lo
hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su
seguridad. No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se ha-
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
1.3 Uso
• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como:
– Cocinas del personal en tiendas, ofi-
–Granjas
– Por clientes en hoteles, moteles y
– Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
cinas y otros entornos de trabajo
otros entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Page 4
www.electrolux.com
4
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin
supervisión para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
12453
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del
aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
1.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la toma de
red.
• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
8
Depósito de sal
1
Brazo aspersor
2
Filtros
3
Cesto principal
4
7 6
Cesto para cubiertos
5
Dosificador de abrillantador
6
Dosificador de detergente
7
Placa de características
8
Page 5
3. PANEL DE MANDOS
Los mandos se encuentran en la
parte superior de la puerta del
aparato. Si desea manipular los
mandos tendrá que mantener la
puerta del aparato entreabierta.
132456789
ESPAÑOL5
ABC
10
Tecla de encendido/apagado
1
Pantalla
2
Tecla Delay
3
Tecla de programa (ascendente)
4
Tecla de programa (descendente)
5
Indicadores Descripción
4. PROGRAMAS
Fases delGrado de sucie-
1)
P1
2)
P2
Tecla EnergySaver
6
Tecla Extra Rinse
7
Tecla Reset
8
Indicadores
9
Teclas de función
10
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de fin.
dad
Fases del
programa
Opciones
Tipo de carga
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 55 °C
EnergySaver
Aclarado Extra
Aclarados
Secado
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
EnergySaver
Aclarado Extra
Page 6
www.electrolux.com
6
Fases delGrado de sucie-
dad
Fases del
programa
Opciones
Tipo de carga
P3
70º
P4Suciedad normal o
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
ligera
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Lavado 40 °C
Aclarados
EnergySaver
Aclarado Extra
Aclarado Extra
Vajilla y cristalería finas
3)
P5
4)
P6
Rinse &
Hold
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
4)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado 50 °C
Aclarados
TodoPrelavado
Aclarado Extra
Valores de consumo
Programa
70º
Rinse &
Hold
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
1700.647.5
70 - 1100.5 - 0.85 - 9
1051.09
300.406
350.456
70.102
Page 7
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
ESPAÑOL7
Active o desactive las opciones
antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni
desactivar las opciones con el
programa en marcha.
Si se ajustan una o varias opciones, asegúrese de que los indicadores correspondientes están encendidos antes de que empiece el
programa.
5.1 EnergySaver
Esta opción reduce la temperatura en la
última fase de aclarado.
El uso de esta opción disminuye el consumo energético (hasta un 25%) y la duración del programa.
Los platos pueden quedar mojados al final del programa.
Pulse la tecla EnergySaver. Se enciende
el indicador luminoso correspondiente.
• Esta opción es seleccionable en todos
los programas de lavado. La opción
EnergySaver no es válida para algunos programas Consulte el capítulo
"Programas".
5.2 Extra Rinse
Esta opción añade una fase de aclarado
en frío al programa de lavado.
La opción aumenta la duración del programa y el consumo de agua.
Pulse el botón Extra Rinse:
• Si la opción es aplicable al programa, el
indicador correspondiente se enciende.
En la pantalla se puede ver la actualización de la duración del programa.
5.3 Señales acústicas
Las señales acústicas se producen en estas situaciones:
• El programa se termina.
• El nivel del descalcificador se ajusta
electrónicamente.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Ajuste de fábrica: desactivado.
Puede activar las señales acústicas.
Activación de las señales acústicas
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste. Consulte “AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA”.
2.
Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta
que parpadeen los indicadores de las
teclas de función (A), (B) y (C).
3.
Pulse la tecla de función (C).
• Se apagan los indicadores de las
teclas de función (A) y (B).
• El indicador de la tecla de función
(C) sigue parpadeando.
• En la pantalla aparece el ajuste de
las señales acústicas.
Apagado
On
4.
Pulse la tecla de función (C) para cambiar el ajuste.
5.
Apague el aparato para confirmar.
Page 8
www.electrolux.com
8
6. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del
agua de su zona. De no ser así, ajuste
el descalcificador de agua. Póngase
en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3.
Llene el dosificador de abrillantador.
4.
Abra la llave de agua.
5.
El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los
cestos.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste. Consulte “AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA”.
2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta
que parpadeen los indicadores de las
teclas de función (A), (B) y (C).
3. Pulse la tecla de función (A).
• Se apagan los indicadores de las
teclas de función (B) y (C).
Grados
franceses
(°fH)
mmol/lGrados
Clarke
• El indicador de la tecla de función
(A) sigue parpadeando.
• Las señales acústicas funcionan, p.
ej., cinco señales acústicas intermitentes = nivel 5.
• En la pantalla aparece el ajuste del
descalcificador, p. ej.,
4.
Pulse la tecla de función (A) varias veces para cambiar el ajuste.
5. Apague el aparato para confirmar.
Ajuste
electró-
nico
1)
3
2)
1
= nivel 5.
Page 9
6.2 Llenado del depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavavajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena.
Riesgo de corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el depósito, inicie un programa.
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
ESPAÑOL9
7. USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
1.
A
B
D
C
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca “max” como máximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor
cantidad) y la posición 6 (mayor
cantidad).
modo de ajuste; consulte "AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA".
• Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
Page 10
www.electrolux.com
10
3. Cargue los cestos.
7.1 Uso del detergente
7.2 Uso de pastillas de
detergente combinadas
Cuando utilice pastillas con sal y abrillantador, no llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
1.
2.
Si deja de usar pastillas de
detergente combinado, antes
de empezar a utilizar por
separado detergente,
abrillantador y sal para
lavavajillas, siga estos pasos:
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
2. Ajuste el descalcificador en el nivel
3. Asegúrese de llenar los recipientes de
4.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
• Si el indicador de abrillantador está
encendido, llene el dosificador de
abrillantador.
B
A
D
C
Ajuste el descalcificador al nivel más
bajo.
Ajuste el abrillantador en la posición
más baja.
para encender el aparato.
más alto.
sal y de abrillantador.
Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
función de la dureza del agua de su
zona.
4. Añada el detergente.
5.
Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y el grado de suciedad.
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el compartimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad
de detergente en el compartimento
(D).
4.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento
(A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
7.3 Ajuste e inicio de un
programa
Modalidad de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste
para realizar algunas operaciones.
El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación:
• En la pantalla aparezcan 2 barras de
estado horizontales.
• Los indicadores de las teclas de programa se encienden.
Si el panel de control muestra otras condiciones, pulse la tecla Reset hasta que
el aparato se encuentre en el modo de
ajuste.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1.
Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste.
3. Ajuste el programa. El número del pro-
grama correspondiente parpadea en
la pantalla.
4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia
el programa.
Page 11
• La pantalla muestra la duración del
programa que disminuye a intervalos de 1 minuto.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse la tecla de inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el
tiempo de inicio diferido que desee
ajustar (entre 1 y 19 horas).
• El tiempo de inicio diferido parpadea
en la pantalla.
• Se ilumina el indicador de inicio diferido.
3.
Cierre la puerta del aparato. La cuenta
atrás se inicia.
• La pantalla muestra la cuenta atrás
del inicio diferido que disminuye a
intervalos de 1 hora.
• El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierra la puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se interrumpió.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
Pulse la tecla Reset hasta que:
• El indicador de inicio diferido se apague.
• En la pantalla aparezcan 2 barras de
estado horizontales.
• Los indicadores de las teclas de programa se mantengan encendidos.
ESPAÑOL11
Al cancelar el inicio diferido, el
aparato vuelve al modo de ajuste.
Tendrá que ajustar el programa
de nuevo.
Cancelación de un programa
Pulse la tecla Reset hasta que:
• En la pantalla aparezcan 2 barras de
estado horizontales.
• Los indicadores de las teclas de programa se enciendan.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, se enciende
el indicador de fin y la pantalla muestra 0.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre el grifo.
• Si no desactiva el aparato, 3
minutos después de que finalice el programa:
– Todos los indicadores se
apagan
– En la pantalla aparece 1 barra
de estado horizontal.
• Esto ayuda a reducir el consumo de energía.
Pulse una de las teclas (excepto
la de encendido/apagado); la
pantalla y los indicadores se
vuelven a activar.
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos
calientes son sensibles a los
golpes.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy
importante ajustar el nivel de descalcifica-
Page 12
www.electrolux.com
12
dor. De esta forma se asegura de que el
descalcificador utilice la cantidad correcta
de sal y agua.
8.2 Carga de los cestos
max 260 mm
230 mm
190 mm
8.3 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos.
• El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
• Las pastillas de detergente combinado
contienen detergente, abrillantador y
otros productos añadidos. Compruebe
que las pastillas son adecuadas para la
dureza del agua de su zona. Consulte
las instrucciones del paquete de los
productos.
• Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas
cortos. Para evitar restos de detergente
en la vajilla, se recomienda usar pasti-
• Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
• No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
• Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto
principal. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción.
llas de detergente con los programas
largos.
No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase
del detergente. Las instrucciones
del envase suelen ser para lavavajillas grandes (12 cubiertos).
8.4 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
• Los filtros están limpios y bien instalados.
• El brazo aspersor no está obstruido.
• La posición de los objetos en los cestos es correcta.
Page 13
• El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL13
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de detergente combinado).
• La tapa del depósito de sal está apretada.
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
9.2 Limpieza del brazo aspersor
Los filtros sucios y el brazo aspersor obstruido reducen la calidad
del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y
extráigalo.
2.
Extraiga el filtro (B).
3.
Lave los filtros con agua.
4.
Coloque el filtro (B) en su posición inicial.
5.
Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia
la derecha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
1.
Gire la tuerca de derecha a izquierda.
2.
Retire el brazo aspersor
3.
Limpie los orificios.
Si los orificios del brazo aspersor se taponan, retire la suciedad restante con un
objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
Page 14
www.electrolux.com
14
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
•
- El aparato no carga agua.
•
- El aparato no desagua.
•
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ProblemaPosible solución
No se puede encender el aparato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado
a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua.Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea
demasiado baja. Solicite información a la
compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de
entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no
esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-
té doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado y
el secado no son satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Page 15
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta.
• La calidad del detergente podría ser la
causa.
La vajilla está mojada
• El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
MedidasAncho / Alto / Fondo (mm)545 / 447 / 515
Conexión eléctricaConsulte la placa de características.
Tensión230 V
Frecuencia50 Hz
Presión del suministro
de agua
Suministro de agua
CapacidadCubiertos6
Consumo de potenciaModo encendido0.99 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.