Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI3
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,
jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä
tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä
estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
YLEISET
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan viinin säilytykseen.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin
tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan
laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua
ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
www.electrolux.com
4
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena on
lampun suojus) puuttuu.
noudatettava varovaisuutta.
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
gonvalossa.
rusteena on lamppu) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
mästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
HUOLTO JA PUHDISTUS
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
ASENNUS
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja
ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittö-
HUOLTOPALVELU
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa
tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee
noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta
jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä lait-
teessa käytetyt, symbolilla
kityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
mer-
KÄYTTÖPANEELI
SUOMI5
1
234567
Näyttö
1
Laitteen ON/OFF-painike
2
Hälytyspainike
Lämpötilan alennuspainike
3
Lämpötilan lisäyspainike
4
Ylempi osasto
5
Alempi osasto
6
Valopainike
7
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti valopainiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
NÄYTTÖ
ABC
A)
Ylemmän osaston lämpötilan merkkivalo
B)
Hälytyksen merkkivalo
C)
Alemman osaston lämpötilan merkkivalo
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei
ole päällä.
3.
Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön, laite on esitystilassa. Lue ohjeet kohdasta
"Käyttöhäiriöt".
4.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS
TOIMINNASTA
Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
1.
Paina ON/OFF-painiketta 3 sekunnin
ajan.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
Lämpötilasäätimillä voidaan säätää viinikaapin lämpötila-asetuksia.
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
Katso "Päivittäinen käyttö - Viinipullojen sijoittaminen".
Asetettu lämpötila säilyy laitteen
muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
www.electrolux.com
6
VALOPAINIKE
Jos haluat valon jäävän palamaan, kun ovi
on suljettu, sinun tarvitsee vain avata ja sulkea ovi, jolloin valo jää automaattisesti palamaan 10 minuutiksi.
Jos haluat sammuttaa valon ennen kuin se
sammuisi automaattisesti, avaa ovi ja paina
valopainiketta.
Valolla ei ole haitallista vaikutusta viinin laatuun.
OVIHÄLYTYS
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo
ilmaistaan seuraavasti:
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki
Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SISÄTILAN PUHDISTAMINEN
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen
hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi
huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
VIINIPULLOJEN SIJOITTAMINEN
SÄILYTYSOHJEITA
Viinin säilytysaikaan vaikuttavat viinin kypsyys, rypäletyyppi, alkoholipitoisuus sekä
viinin sisältämän fruktoosin ja tanniinin määrä. Tarkista ostohetkellä, onko viini jo kypsää vai paraneeko se vielä ajan mittaan.
Suositellut säilytyslämpötilat
SUOMI7
Jos näyttöön tulee näkyviin DEMO, laite on
esitystilassa: katso kohta “Käyttöhäiriöt”.
Ylempi osasto:
Lämpötila voidaan säätää +6 ja +11 °C:n
välille. Tämä osasto sopii ihanteellisesti lyhyen ajan sisällä nautittaville nuorille punaja valkoviineille. Osastoille voidaan säätää
eri lämpötilat.
Alempi osasto:
Lämpötila voidaan säätää +11 ja +18 °C:n
välille. Tämä osasto on ihanteellinen punatai valkoviinien kypsyttämiseen ja pitkäaikaiseen säilytykseen.
Alemman osaston lämpötila soveltuu ikääntyneiden ja täyteläisten viinien säilyttämiseen.
Aseta pullot kyljelleen, jotta korkit eivät kuivu.
Säilytä viini pimeässä. Viinikaapin ovi on
kaksinkertaista himmennettyä UV-suojattua
lasia, joka suojaa viiniä valolta, mikäli kaappi
on sijoitettu valoisaan paikkaan.
Älä kytke laitteeseen valoa turhan usein tai
kovin pitkäksi ajaksi. Viini säilyy paremmin
pimeässä.
Käsittele pulloja varovasti, jotta viini ei pääse liikkumaan pullossa.
Noudata viinin valmistajan antamia ohjeita
ja suosituksia viinin säilyttämisen, säilytysajan ja optimaalisen lämpötilan suhteen.
• samppanjat ja kuohuviinit: 6-8 °C
• valkoviinit 10-12 °C
• roseviinit ja kevyet punaviinit: 12-16 °C
• kypsät punaviinit 14-16 °C.
Jos asetat pulloja kaappiin päällekkäin, varmista, etteivät ne kosketa kaapin jäähdytyslevyä.
www.electrolux.com
8
VIINIKAAPIN HYLLYT
VIINIKAAPIN PULLOTELINE
Poista hyllyt puhdistusta varten.
Vedä hylly ulos kaapista ja aseta pulloteline
kannattimien väliin.
Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg.
Hylly voidaan asettaa kannattimille vinosti
(kannattimien väli 100 mm), jolloin pullot
ovat paremmin esillä.
KOSTUTUSLAITE
SUOMI9
Alemmassa osastossa on vetolaatikko, johon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon.
Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paikka on säädettävissä erikokoisille pulloille sopivaksi.
Oikea kosteustaso on ratkaisevan tärkeä
seikka viinin säilytyksen kannalta.
Viinikaapissa on erityinen kostutuslaite, joka
lisää kosteutta laitteen sisällä.
Levitä mukana toimitetut laavakivet pienelle
telineelle kuvan osoittamalla tavalla. Täytä
teline sitten vedellä puolilleen.
Normaalissa käytössä vesi kostuttaa laavakiviä säännöllisesti. Tarkista aika ajoin telineessä olevan veden määrää ja lisää vettä
tarvittaessa.
Huomaa, että jos laite on asennettu erityisen kosteaan tilaan, myös viinikaapin sisällä
on tavallista kosteampaa.
Tällöin pullojen pinta saattaa sumentua tai
etiketit irtoilla, kun ovi avataan. Vähennä
tässä tapauksessa veden määrää telineessä.
ILMANKIERTO
Osastossa on erityinen AIRLIGHT-puhallin,
joka kytkeytyy automaattisesti toimintaan
laitteen lämpötila-asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaisesti.
www.electrolux.com
10
HOITO JA PUHDISTUS
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon
ja täytön saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike.
SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin
sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa
sisätilojen puhdistamisessa, sillä
tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
JÄÄKAAPIN SULATTAMINEN
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen
ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ
PITKÄÄN AIKAAN
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
•
• Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä
kaikki sen varusteet.
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä
aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se
haihtuu.
Jääkaappiosaston sulavesikourun keskellä
oleva sulatusveden tyhjennysaukko tulee
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä
ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä,
joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen päälle, pyydä jotakin toista
henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
SUOMI11
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
kuin aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei
ole mainittu tässä käyttöohjeessa,
on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen
normaaliin toimintaan (kompressori,
jäähdytysaineen kierto).
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni
on kova.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä
jalkaa koskevat lattiaan).
Äänimerkki kuuluu.
Näyttö on punainen.
Laite ei toimi lain-
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Ovihä-
lytys".
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta.
kaan. Valo ei syty.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
pistorasiassa.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Pistorasiaan ei tule jännitettä.
Valo ei syty.
Lamppu on valmiustilassa.Sulje ja avaa ovi.
Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Lamppu on palanut.Lue ohjeet kohdasta "Lam-
pun vaihtaminen".
Kompressori käy jatkuvasti.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ovea on avattu liian usein.Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Huoneen lämpötila on liian
Laske huoneen lämpötilaa.
korkea.
Vettä valuu jääkaapin
takaseinää pitkin.
Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinässä oleva
Tämä on normaalia.
huurre sulaa.
Vettä valuu jääkaapin
sisälle.
Elintarvikkeet estävät veden
Veden tyhjennysaukko on
tukossa.
valumisen vedenkeruukau-
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
kaloon.
Laitteen lämpötila on
liian alhainen tai kor-
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila korkeammaksi/alhaisemmaksi.
kea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
www.electrolux.com
12
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteeseen on lisätty paljon
Laitteen lämpötila on
liian korkea.
Ylä- tai alaneliö näkyy lämpötilanäytössä.
DEMO tulee näkyviin
näyttöön.
VIINIKAAPIN LAMPUN
VAIHTAMINEN
Irrota pistoke pistorasiasta.
ruokia samalla kertaa.
Laitteen kylmän ilman kierto
ei toimi.
On tapahtunut lämpötilan
mittausvirhe.
Laite on esitystilassa. (DEMO).
Aseta laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Tarkista kylmän ilman kierto.
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mutta lämpötilaa ei voi säätää).
Paina valopainiketta noin 10
sekunnin ajan, kunnes kuulet
pitkän äänimerkin ja näyttö
sammuu lyhyeksi ajaksi: laite
käynnistyy ja toimii normaalisti.
Poista lampun suojus painamalla sitä sisäänpäin jollakin
työkalulla (esim. ruuvitaltalla)
takaosassa olevien kiinnikkeiden irottamiseksi.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven
tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI13
Vapauta samanaikaisesti
keskimmäinen kiinnike ja
työnnä suojusta nuolten
suuntaan.
Vaihda käytetty lamppu samantehoiseen ja -tyyppiseen
uuteen lamppuun, joka on
tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Avaa ovi. Tarkista, että valo
syttyy.
www.electrolux.com
14
ASENNUS
SIJOITTAMINEN
VAROITUS!
Jos poistat käytöstä vanhan laitteen, jonka ovi on varustettu lukolla
tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisään.
Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
Ympäristön lämpötila
toluokka
SN+10 °C – 32 °C
N+16 °C – 32 °C
ST+16 °C – 38 °C
ILMANVAIHTOVAATIMUKSET
5 cm
min.
200 cm
2
Ilmas-
Ympäristön lämpötila
toluokka
T+16 °C – 43 °C
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota
yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.
min.
200 cm
LAITTEEN ASENTAMINEN
HUOMIO
Tarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti.
2
Suorita seuraavat toimenpiteet:
SUOMI15
Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista laitteeseen kuvan mukaisesti.
Asenna laite aukkoon.
Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.
www.electrolux.com
16
Kiinnitä ruuveihin vastaavat suojat.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
OVEN ALAOSAN LISTAN ASENNUSOHJEET
Pidä ovea auki ja löysää kahta oven alaosassa olevaa ruuvia. Älä kuitenkaan kierrä ruuveja kokonaan auki.
Aseta teräksinen lista kuvan mukaisesti ja
aseta sen yläosa ruuvien päiden alapuolelle.
SUOMI17
Kohdista lista teräksiseen ovipaneeliin ja
kiristä ruuvit.
Aseta terässuojus listan sisään kuvan
osoittamalla tavalla.
www.electrolux.com
18
ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
SUOMI19
HISSS!
TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitatKorkeus1780 mm
Leveys560 mm
Syvyys550 mm
Jännite230-240 V
Taajuus50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
20
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Älä hävitä merkillä
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom
flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode
resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com
22
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre
korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for
første gang. For å unngå unødvendige feil
og ulykker er det viktig at du sørger for at
alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner
til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne
bruksanvisningen og pass på at den følger
med apparatet hvis du selger eller flytter
det, slik at alle brukerne får informasjon om
bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller
materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som
er forårsaket av at instruksjonene ikke er
blitt fulgt.
SIKKERHET FOR BARN OG
PERSONER MED REDUSERTE
EVNER
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om
bruken, dersom de ikke er gitt innføring
eller instruksjon om bruken av apparatet
av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig)
og fjern døren for å forhindre at lekende
barn kan få elektrisk støt eller kan lukke
seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt
med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås
(smekklås) på døren eller lokket, er det
viktig at du ødelegger smekklåsen før du
kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en
dødsfelle for et barn.
GENERELT OM SIKKERHET
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri
for hindringer.
• Dette produktet skal kun brukes til oppbevaring av vin.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for
eksempel iskremmaskiner) inne i kjøleskap, med mindre de er godkjent for
dette av produsenten.
• Ikke ødelegg kjølekretsen.
• Kjølekretsen i produktet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en
naturgass og meget miljøvennlig, men likevel brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen
blir skadet under transport og montering.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der produktet
står
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir skadet,
kan dette forårsake kortslutning, brann
og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Samtlige elektriske komponenter
(strømkabel, støpsel, kompressor)
må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell.
1.
Strømkabelen må ikke forlenges
med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i
klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støpsel som
ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake
brann.
3.
Pass på at produktets hovedstøpsel
er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst, må
du ikke sette støpselet inn i den. Det
er fare for elektrisk støt eller brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at
lampedekselet (avhengig av lampedeksel) til den innvendige belysningen er montert.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
berør dem med våte/fuktige hender, da
dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys
over lengre tid.
• Lyspærene (avhengig av lampe) som
brukes i dette produktet, er spesialpærer
kun beregnet på husholdningsapparater.
De egner seg ikke til rombelysning.
DAGLIG BRUK
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i
kjøleskapet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i skapet. De kan eksplodere.
• Anbefalingene fra produsenten av kjøleskapet vedrørende oppbevaring må følges nøye. Les de relevante instruksjonene.
RENGJØRING OG STELL
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring
av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne
rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert,
vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
INSTALLASJON
Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der
NORSK23
du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer
før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan
samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon
rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene
som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå
inn mot en vegg, slik at det unngås at
man kan berøre eller komme i kontakt
med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten
av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
• Må kun kobles til drikkevannsforsyning
(hvis produktet har vanntilkopling).
SERVICE
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i
forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun
brukes originale reservedeler.
MILJØVERN
Dette apparatet inneholder ikke
gasser som skader ozonlaget,
hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet
skal ikke avhendes sammen med
alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende
bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen
der du bor. Unngå at kjøleenheten
blir skadet, særlig på baksiden i
nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er
merket med symbolet
gjenvinnes.
, kan
www.electrolux.com
24
BETJENINGSPANEL
1
234567
Display
1
Produktets ON/OFF-knapp
2
Alarmknapp
Temperatur, minusknapp
3
Temperatur, plussknapp
4
Øvre rom
5
Nedre rom
6
Lysknapp
7
Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde
Lys-knappen og knappen for senking av
temperatur inne samtidig i noen sekunder.
Endringen kan tilbakestilles.
DISPLAY
ABC
A)
Temperaturindikator for øvre rom
B)
Alarmindikator
C)
Temperaturindikator for nedre rom
SLÅ PÅ
Gå frem som følger for å slå på produktet:
1.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
2.
Trykk på ON/OFF-knappen hvis displayet er av.
3.
Hvis DEMO vises på displayet, er produktet i demofunksjon. Se “Hva må
gjøres, hvis…”.
4.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
2.
Da slukkes displayet.
3.
Trekk støpselet ut av stikkontakten for
å koble produktet fra strømmen.
REGULERE TEMPERATUREN
Den innstilte temperaturen i vinskapet, kan
justeres ved å trykke på temperaturknappene.
Temperaturindikatorene viser den innstilte
temperaturen.
Den valgte temperaturen nås innen et
døgn.
Se "Daglig bruk - Plassering av vinen".
Etter strømbrudd gjenopprettes
den innstilte temperaturen.
LYSKNAPP
SLÅ AV
Gå frem som følger for å slå produktet av:
1.
Hold ON/OFF-knappen inne i 3 sekun-
der.
Hvis du ønsker at lyset fortsatt skal være
tent selv om døren er lukket, er det nok å
åpne og lukke døren. Lyset blir da automatisk værende PÅ i 10 minutter.
Hvis du vil slokke lyset før det slås av automatisk, åpner du døren og trykker på lysknappen.
Lyset har ingen negativ innvirkning på vinens kvalitet.
ALARM VED ÅPEN DØR
Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen
dør vises ved:
• Alarmindikator blinker
•lydsignal
Når normale forhold er gjenopprettet (døren
er lukket), stopper alarmen.
I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås
av ved å trykke på en hvilken som helst
knapp.
NORSK25
www.electrolux.com
26
DAGLIG BRUK
INNVENDIG RENGJØRING
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt
et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne
den typiske lukten som sitter i helt nye produkter. Husk å tørke nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller
skurepulver, da dette vil skade finishen.
PLASSERING AV VINEN
RÅD OM LAGRING
Lagringstiden for vin avhenger av modning,
type druer, alkoholinnhold samt hvor mye
fruktose og garvesyre den inneholder. Når
du kjøper vinen, bør du kontrollere om den
allerede er moden eller om den blir bedre
med tiden.
Anbefalte lagringstemperaturer:
• Champagne og musserende viner: mel-
lom 6 og 8 °C
Hvis DEMO vises i displayet, er produktet i
demomodus: se avsnittet “HVA MÅ GJØRES, HVIS…”.
Øvre rom:
Temperaturen kan reguleres mellom +6 og
+ 11°C. Dette rommer egner seg godt til
viner som skal drikkes umiddelbart, særlig
nye rød- og hvitviner. Bruk av rom med forskjellig temperatur.
Nedre rom:
Temperaturen kan reguleres mellom +11
og +18 °C. Dette rommet egner seg godt til
langtidsoppbevaring og lagring av rød- eller
hvitviner.
Temperaturen i dette rommet egner seg til
lagring av modne og fyldige viner.
Legg flaskene slik at korkene ikke tørker ut.
Oppbevar vinen mørkt. Døren har dobbelt,
anti-UV-behandlet glass som beskytter vinen mot lys hvis skapet er plassert på et
godt opplyst sted.
Unngå å slå på lyset i produktet for ofte eller la det lyse for lenge. Vin holder seg bedre i mørke.
Håndter flaskene varsomt så du unngår for
mye bevegelse i vinen.
Følg anbefalingene og rådene du fikk da du
kjøpte vinen eller som er angitt i den tekniske dokumentasjonen med hensyn til kvalitet, varighet og optimal lagringstemperatur.
• Hvitviner: mellom 10 og 12 °C
• Rosé og lette rødviner: mellom 12 og 16
°C
• Modne rødviner: 14 -16 °C
Når du legger flere flasker oppå hverandre,
må du sørge for at de ikke kommer i berøring med kjøleplaten i skapet.
HYLLER
FLASKEHOLDER
NORSK27
Ved rengjøring ta ut hyllene.
Ta ut hyllen og sett den inn i sporene.
Flaskehyllene tåler en maksimumsvekt på
30 kg.
Hyllene kan plasseres i sporene 100 mm
fra hverandre, slik at flaskene kan sees.
www.electrolux.com
28
LUFTFUKTER
Det nedre rommet har en uttrekkbar skuff,
hvor flaskene kan plasseres stående.
Skuffen har to delere beregnet på flasker
med forskjellig diameter.
Riktig fuktighetsnivå er av avgjørende betydning for riktig lagring av vin.
Vinskapet er utstyrt med en spesiell luftfukter som øker fuktigheten inne i produktet.
Spre lavasteinene som følger med, i den lille bakken som vist på bildet. Fyll deretter
bakken halvt opp med vann.
Under normal drift fuktes lavasteinene regelmessig av vannet. Kontroller med jevne
mellomrom at det er vann i bakken og fyll
på når det er nødvendig.
Merk at dersom fuktigheten i området der
produktet står er spesielt høy, vil fuktigheten inne i skapet også være forholdsvis
høyere.
Det kan føre til at det dannes dugg på flaskene når døren åpnes eller at etikettene
faller av. Du bør da redusere vannmengden
i bakken tilsvarende.
OMLUFT
Rommet har en spesiell AIRLIGHT-vifte
som aktiveres automatisk etter termostatinnstilling og omgivelsesforhold.
STELL OG RENGJØRING
NORSK29
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontakten
før du starter enhver rengjøring av
apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
REGELMESSIG RENGJØRING
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene og
fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade
på rør og/eller kabler inne i kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
AVRIMING AV KJØLESKAPET
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med
en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket.
Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader
plastdelene som er brukt i dette apparatet.
Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
PERIODER UTEN BRUK
Hvis produktet ikke skal brukes over lengre
tid, må du ta følgende forholdsregler:
Trekk støpselet ut av stikkontakten
•
• tine (hvis frossen) og rengjør produktet
og alt tilbehøret
• la døren/dørene stå på gløtt for å hindre
at det danner seg ubehagelig lukt.
Under normal bruk, blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver
gang kompressoren stopper. Smeltevannet
ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i
en beholder på baksiden av produktet,
over kompressoren, hvor det fordamper.
Rengjør dreneringshullet for smeltevann
med jevne mellomrom for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten
inne i kjøleskapet. Bruk vedlagt spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
Hvis du lar skapet stå på, bør du be noen
om å kontrollere det fra tid til annen for å
unngå at innholdet blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd.
www.electrolux.com
30
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
ADVARSEL
Før feilsøking skal støpselet trekkes
ut av stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert
elektriker eller faglært person.
Fryseren lager lyder under normal
drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
FeilMulig årsakLøsning
Produktet støyerProduktet står ikke stødigKontrollere at produktet står
stabilt (alle fire føttene skal
være på gulvet)
Lydsignalet vil høres.
Displayet lyser rødt.
Produktet virker ik-
Døren er ikke skikkelig luk-
Se "Alarmen ved åpen dør".
ket.
Produktet er slått av.Slå på produktet.
ke. Lampen virker ikke.
Støpselet sitter ikke ordent-
lig i stikkontakten.
Produktet får ikke strøm.
Stikkontakten er ikke spenningsførende.
Sett støpselet ordentlig inn i
stikkontakten.
Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten.
Kontakt en kvalifisert elektriker.
Lampen fungerer ikke.
Lampen er i standby-modus.
Lukk døren og åpne den
igjen.
Pæren er defekt.Se "Skifte lyspære".
Kompressoren arbeider uavbrutt.
Døren er ikke skikkelig luk-
Temperaturen er ikke korrekt innstilt.
Still inn en høyere temperatur.
Se "Lukke døren".
ket.
Døren har vært åpnet for
ofte.
Romtemperaturen er for
Ikke la døren stå åpen lenger
enn nødvendig.
Senk romtemperaturen.
høy.
Det renner vann på
bakveggen i kjøleskapet.
Det renner vann inn i
Under den automatiske av-
Dette er normalt.
rimingsprosessen tiner rimet på bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet.Rengjør vannavløpet.
kjøleskapet.
Produkter forhindrer at van-
net får samle seg i vann-
Pass på at ingen produkter
berører bakveggen.
oppsamlingsbeholderen.
Temperaturen i produktet er for høy/for
Temperaturregulatoren er
ikke korrekt innstilt.
Still inn en lavere/høyere
temperatur.
lav.
FeilMulig årsakLøsning
Døren er ikke skikkelig luk-
Se "Lukke døren".
ket.
Det er lagt for mye inn i
produktet samtidig.
Temperaturen i produktet er for høy.
Det vises en firkant
øverst eller nederst i
Det sirkulerer ikke kald luft i
produktet.
Det har oppstått en feil i
temperaturmålingen.
temperaturdisplayet.
Legg mindre inn i produktet
på samme tid.
Pass på at den kalde luften
kan sirkulere i produktet.
Ring serviceverkstad (kjøle-
systemet fortsetter å holde
skapet kaldt, men det vil ik-
ke være mulig å justere tem-
peraturen).
DEMO vises i displayet.
Produktet er i demofunksjon (DEMO).
Hold den nede i ca. 10 sek.
til Lys-knappen til det høres
en lyd og displayet slukkes
en kort stund: produktet be-
gynner å fungere som det
skal.
SKIFTE LYSPÆRE I VINSKAPET
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Ta av lampedekselet ved å
trykke det inn med et verktøy
(f.eks. en skrutrekker), slik at
krokene på baksiden løsner.
NORSK31
www.electrolux.com
32
LUKKE DØREN
1.
2.
3.
Samtidig løsner du den midtre kroken og trekker dekselet av i pilenes retning.
Skift den brukte pæren med
en ny pære av samme type,
spesielt beregnet på husholdningsapparater.
Sett lampedekselet på igjen.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
Åpne døren. Påse at lampen
tennes.
Rengjør dørpakningene.
Om nødvendig, juster døren. Se etter i
"Montering".
Skift ut defekte pakninger ved behov.
Kontakt servicesenteret.
MONTERING
NORSK33
PLASSERING
ADVARSEL
Dersom du vraker et gammelt apparat som er utstyrt med lås eller
smekklås på døren, må du passe
på at låsen blir gjort ubrukelig for å
forhindre at barn kan stenge seg
inne.
Apparatets støpsel må være tilgjengelig også etter at apparatet er installert.
Installere dette apparatet på et sted der
romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets
typeskilt:
Klima-
Rommets temperatur
klasse
SN+10 °C til + 32 °C
N+16 °C til + 32 °C
KRAV TIL VENTILASJON
5 cm
min.
200 cm
2
Klima-
Rommets temperatur
klasse
ST+16 °C til + 38 °C
T+16 °C til + 43 °C
ELEKTRISK TILKOPLING
Før du setter støpselet inn i stikkontakten,
forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal
apparatet koples til en separat jording i
overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse
med EU-direktiver.
Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig.
min.
200 cm
MONTERING AV PRODUKT
OBS
Pass på at strømledningen kan beveges fritt.
2
Gå frem som følger:
www.electrolux.com
34
Lim den selvklebende listen på produktet
som vist på figuren.
Monter produktet i nisjen.
Fest produktet i nisjen med 4 skruer.
Fest plasthettene over skruene.
NORSK35
Foreta en endelig kontroll for å være sikker
på at:
• Alle skruene er strammet.
• Pakningslisten er godt festet til kabinettet.
• Døren åpnes og lukkes korrekt.
MONTERING AV SKJØTESTYKKE FOR FORLENGELSE AV DØREN
La døren være åpen og løsne de to
skruene som sitter i den nederste delen
uten å skru dem helt ut.
Plasser skjøtestykket som vist i figuren,
og sett inn den øverste delen under
skruehodene.
www.electrolux.com
36
Tilpass skjøtestykket til ståldøren, og
stram skruene.
Sett dekklisten av stål inn i skjøtestykket
som vist i figuren.
STØY
Fryseren lager lyder under normal drift
(kompressor, sirkulering av kjølevæske).
SSSRRR!
HISSS!
NORSK37
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
38
HISSS!
HISSS!
TEKNISKE DATA
Nisjens dimensjonHøyde1780 mm
Bredde560 mm
Dybde550 mm
Spenning 230-240 V
Frekvens 50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside
og på energietiketten.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
MILJØVERN
NORSK39
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet
beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers
helse og for å resirkulere avfall av elektriske
og elektroniske produkter. Ikke kast
. Legg emballasjen i riktige
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än
använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA41
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt
är det viktigt att du noggrant läser igenom
denna bruksanvisning, inklusive tips och
varningar, innan du installerar och använder
produkten första gången. För att undvika
onödiga misstag och olyckor är det viktigt
att alla som använder produkten har god
kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning
och se till att den följer med produkten om
den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser
och följer säkerhetsföreskrifterna i denna
bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte
för skador orsakade av att föreskrifterna
inte har följts.
SÄKERHET FÖR BARN OCH
HANDIKAPPADE
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt
fysisk eller sensorisk förmåga, eller om
de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de
inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt)
och demontera dörrarna så att lekande
barn inte utsätts för elektriska stötar eller
löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i
dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den
gamla produkten. Då finns det ingen risk
att produkten blir en dödsfälla för barn.
ALLMÄN SÄKERHET
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
• Denna produkt är uteslutande avsedd att
användas för förvaring av vin.
• Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater
inne i produkten, t.ex. en glassmaskin,
såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna
eller att försöka modifiera denna produkt
på något sätt. En skadad nätkabel kan
orsaka kortslutning, brand och/eller
elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad
servicepersonal.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms
eller skadas av produktens baksida.
En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig
när produkten har installerats.
4.
Dra inte i nätkabeln.
www.electrolux.com
42
• Denna produkt är tung. Var försiktig när
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket
• Se till att produkten inte exponeras för
• Lamporna (i förekommande fall) som an-
DAGLIG ANVÄNDNING
• Ställ inte heta kärl på produktens plast-
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts-
• Följ rekommendationerna om förvaring
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
• Stäng av produkten och koppla loss den
• Rengör inte produkten med metallföre-
• Använd inga vassa föremål för att av-
• Kontrollera regelbundet produktens töm-
INSTALLATION
5.
Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats.
du flyttar den.
och ta inte i dem med våta eller fuktiga
händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
direkt solsken under långa perioder.
vänds i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som denna. De lämpar
sig inte som rumsbelysning.
delar.
kor i produkten eftersom de kan explodera.
från produktens tillverkare noga. Se relevanta anvisningar.
från eluttaget före underhåll.
mål.
lägsna frost från produkten. Använd i
stället en plastskrapa.
ning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten.
För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och
spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst
fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas
den. För att erhålla tillräcklig ventilation,
följ instruktionerna som är relevanta för
installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida
vara vänd mot en vägg för att undvika
risken för brännskador genom kontakt
med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning (om
det finns en vattenanslutning).
SERVICE
• Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att utföra service på produkten
skall utföras av en behörig elektriker eller
annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
Endast originaldelar får användas.
MILJÖSKYDD
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada
ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet. Isolationsmaterialet
innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt
tillämpliga bestämmelser som kan
erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten,
särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som
är märkta med symbolen
återvinnas.
kan
• Packa upp produkten och kontrollera att
den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på
KONTROLLPANEL
SVENSKA43
1
234567
Display
1
Produktens ON/OFF-knapp
2
Larm-knapp
Knapp för att sänka temperaturen
3
Knapp för att höja temperaturen
4
Övre fack
5
Nedre fack
6
Ljusknapp
7
Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt
trycka in ljusknappen och knappen för att
sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
DISPLAY
ABC
A)
Övre fackets temperaturdisplay
B)
Larmindikator
C)
Nedre fackets temperaturdisplay
SLÅ PÅ
Gör på följande sätt för att slå på produkten:
1.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2.
Tryck på ON/OFF-knappen om displayen inte är tänd.
3.
Om DEMO visas på displayen är produkten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar".
4.
Temperaturindikeringarna visar den in-
ställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du
vill välja en annan temperatur.
STÄNGA AV
Gör på följande sätt för att stänga av produkten:
1.
Tryck på ON/OFF-knappen i 3 sekunder.
2.
Displayen stängs av.
3.
För att koppla loss produkten från
strömkällan: dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
TEMPERATURREGLERING
Den inställda temperaturen för vinkylen kan
justeras genom att man trycker på temperaturreglagen.
Temperaturdisplayen visar den inställda
temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom
24 timmar.
Se "Daglig användning - vinarrangemang".
Efter ett strömavbrott sparas den
inställda temperaturen.
LJUSKNAPP
Om du vill ha belysningen tänd med dörren
stängd räcker det med att öppna och
www.electrolux.com
44
stänga dörren. Belysningen är då automatiskt tänd i 10 minuter.
Om du vill släcka belysningen innan den
automatiska tiden löper ut, öppna dörren
och tryck på ljusknappen.
Belysningen har ingen negativ inverkan på
vinets kvalitet.
LARM VID ÖPPEN DÖRR
Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
• larmindikatorn blinkar
• ljudsignal låter
När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
Medan larmet pågår kan ljudsignalen
stängas av genom att trycka på en knapp.
DAGLIG ANVÄNDNING
INVÄNDIG RENGÖRING
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga
tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka
sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
VINARRANGEMANG
RÅD OM LAGRING
Lagringstiden för viner beror på ålder, typen av druva, alkoholhalt och hur mycket
fruktos och tannin som vinet innehåller.
Kontrollera vid inköpstillfället om vinet redan är lagrat eller om det kommer att bli
bättre med tiden.
Rekommenderade lagringstemperaturer:
SVENSKA45
Om DEMO visas på displayen är produkten
i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar".
Övre fack:
Temperaturen kan justeras mellan +6 och
+11 °C. Detta fack är särskilt idealiskt för
unga röda och vita viner, som ska konsumeras inom kort. Facken har differentierade
temperature.
Nedre fack:
Temperaturen kan justeras mellan +11 och
+18 °C. Detta fack är idealiskt för förvaring
och lagring av röda och vita viner under
längre perioder.
Temperaturerna i detta fack är lämpliga för
lagring av åldrade och fylliga viner.
Placera flaskorna på ett sådant vis att korken inte torkar ut.
Förvara vinet mörkt. Dörren är av UV-skyddande mörkfärgat dubbelglas för att skydda vinet mot ljus om kylen placeras på en
välbelyst plats.
Undvik att ha produktens lampa på alltför
ofta, eller under alltför lång tid. Vin håller sig
bättre i mörker.
Hantera flaskorna varsamt, för att undvika
att skaka vinet.
Följ de rekommendationer och råd som du
får vid köptillfället eller som ges i den tekniska dokumentationen beträffande vinets
kvalitet, hållbarhet och bästa lagringstemperatur.
• För champagne och mousserande viner,
mellan 6 och 8 °C
• För vita viner, mellan 10 och 12 °C
• För roséviner och lätta rödviner, mellan
12 och 16 °C
• För åldrade röda viner, mellan 14 och 16
°C
När du lägger olika flaskor ovanpå varandra, se till att de inte vidrör produktens kylplatta.
www.electrolux.com
46
VINKYLENS HYLLOR
VINKYLENS FLASKHÅLLARE
Ta ut hyllorna för rengöring.
Avlägsna hyllan och för in den mellan de
två styrskenorna.
Flaskhyllorna kan bära högst 30 kg.
Hyllorna kan arrangeras mellan styrskenorna på 100 mm avstånd för att underlätta
visningen av flaskorna.
LUFTFUKTARE
SVENSKA47
Det nedre facket är utformat med en utdragbar låda för placering av flaskorna i
upprätt position.
Lådan har två avdelare för anpassning till
flaskor med olika diametrar.
Rätt luftfuktighet är av avgörande betydelse
för korrekt lagring av vin.
Din vinkyl är utrustad med en luftfuktare
som ökar luftfuktigheten inuti produkten.
Sprid ut lavastenarna som följer med utmed det lilla tråget så som visas på bilden.
Fyll sedan tråget med vatten tills det är
halvfullt.
Vid normal användning fuktas lavastenarna
regelbundet av vattnet. Kontrollera då och
då vattennivån i tråget och fyll på när det
behövs.
Observera att ifall luftfuktigheten på den
plats där din produkt placeras är ovanligt
hög, så kommer din vinkyls innandöme
också att ha en luftfuktighet som är relativt
högre.
Detta kan leda till att flaskor blir immiga när
dörren öppnas, eller att etiketter lossnar.
Om detta händer, minska mängden vatten i
tråget efter behov.
LUFTCIRKULATION
Facket har en speciell AIRLIGHT-fläkt som
automatiskt aktiveras beroende på termostatinställning och omgivningsförhållanden.
www.electrolux.com
48
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av
en auktoriserad servicetekniker.
REGELBUNDEN RENGÖRING
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd
neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna
inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade
rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter
skadar ytfinishen och efterlämnar
en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en
borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Anslut produkten till eluttaget igen efter
rengöringen.
AVFROSTNING AV KYLSKÅPET
LÅNGA UPPEHÅLL
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
koppla loss produkten från eluttaget
•
• avfrosta (i förekommande fall) och rengör
produkten samt alla tillbehör
Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet
varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet
töms ut via en ränna i en särskild behållare
som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner
över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet
• låt dörren stå på glänt så att inte dålig
lukt bildas
Om produkten lämnas påslagen, be någon
titta till den då och då så att inte varorna i
den förstörs i händelse av strömavbrott.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
SVENSKA49
VARNING
Ta ur stickkontakten från eluttaget
innan felsökning påbörjas.
Endast en behörig elektriker eller
annan kompetent person får utföra
felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation
av köldmedel).
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrarProdukten står ostadigtKontrollera att produkten
står stadigt (alla fyra fötterna
ska ha kontakt med golvet).
Larmsignalen ljuder.
Displayen är röd.
Produkten fungerar
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Se avsnittet "Larm vid öppen
dörr".
Produkten har stängts av.Sätt på produkten.
inte. Belysningen
fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Produkten får ingen ström.
Eluttaget är strömlöst.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk
apparat till eluttaget.
Kontakta en behörig elektriker.
Lampan fungerar
Lampan är i standby-läge.Stäng och öppna dörren.
inte.
Lampan är trasig.Se avsnittet ”Byte av lam-
pan”.
Kompressorn går
oavbrutet.
Dörren är inte ordentligt
Dörren har öppnats för
Rumstemperaturen är för
Temperaturen är felaktigt
inställd.
stängd.
ofta.
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Låt inte dörren stå öppen
längre än nödvändigt.
Sänk rumstemperaturen.
hög.
Vatten rinner på den
bakre väggen i kylskåpet.
Vatten rinner in i kylskåpet.
Produkter hindrar vattnet
Under den automatiska avfrostningen tinar frost på
bakväggen.
Vattenutloppet är igentäppt.
från att rinna till vattenuppsamlaren.
Detta är normalt.
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga produkter har kontakt med den
bakre väggen.
www.electrolux.com
50
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Temperaturen i pro-
dukten är för låg/
hög.
Dörren är inte ordentligt
Många produkter har lagts
Temperaturen i produkten är för hög.
Övre eller undre fyrkanten visas på temperaturdisplayen.
DEMO visas på displayen.
BYTA UT VINKYLENS LAMPA
Koppla bort produkten från eluttaget.
Temperaturen är felaktigt
inställd.
stängd.
in för förvaring samtidigt.
Kalluft cirkulerar inte i pro-
dukten.
Ett fel har inträffat i mät-
ningen av produktens temperatur.
Produkten är i demonstrationsläge (DEMO).
Ställ in en högre/lägre temperatur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Lägg in färre produkter för
förvaring samtidigt.
Se till att kalluft kan cirkulera
i produkten.
Kontakta vår lokala serviceavdelning (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna
kalla, men temperaturen kan
inte justeras).
Håll ljusknappen intryckt ca
10 sek tills ljudsignalen hörs
och displayen släcks en
stund: produkten börjar arbeta normalt.
Avlägsna täckglaset genom
att trycka det inåt med ett
verktyg (t.ex. en skruvmejsel)
för att frigöra de bakre hakarna.
STÄNGNING AV DÖRREN
1.
Rengör dörrtätningarna.
2.
Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta serviceavdelningen.
SVENSKA51
Frigör samtidigt den mellersta haken och för av täckglaset i pilarnas riktning.
Byt den använda lampan
mot en ny lampa av samma
typ, som är särskilt tillverkad
för produkten och har samma egenskaper.
Sätt tillbaka lampglaset.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Öppna dörren. Kontrollera att
belysningen tänds.
www.electrolux.com
52
INSTALLATION
PLACERING
VARNING
Om du kasserar ett gammalt kylskåp som har ett lås eller spärr i
dörren måste du göra låsanordningen obrukbar för att förhindra
att barn blir instängda i kylskåpet.
När kylskåpet har installerats skall
stickkontakten vara åtkomlig.
Installera kylskåpet på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
VENTILATIONSKRAV
5 cm
min.
200 cm
2
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
T+16 till +43 °C
ELEKTRISK ANSLUTNING
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på
typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen
inte är jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta produkten till en
separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder
inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EGdirektiven för CE-märkning.
Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt.
min.
2
200 cm
INSTALLATION AV PRODUKTEN
FÖRSIKTIGHET
Se till att nätkabeln kan röra sig
fritt.
Utför följande steg:
SVENSKA53
Sätt fast den självhäftande tätningslisten på
produkten som visas i figuren.
Installera produkten i nischen.
Säkra produkten i nischen med 4 skruvar.
www.electrolux.com
54
Fäst kåporna med medföljande skruvar.
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Tätningslisten sitter fast ordentligt på
skåpet.
• Dörren öppnas och stängs ordentligt.
MONTERINGSANVISNINGAR FÖR DÖRRENS NEDRE
KOMPENSATORDEL
Öppna dörren, lossa de två skruvarna i
den nedre delen utan att skruva loss
dem helt.
Placera stålkompensatorn enligt bilden
och för in den övre delen under skruvarnas huvud.
SVENSKA55
Rikta in kompensatorn med ståldörrspanelen och dra åt skruvarna.
För in stålvagnen i kompensatorn enligt
bilden.
www.electrolux.com
56
BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning
(kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
SVENSKA57
HISSS!
TEKNISKA DATA
InbyggnadsmåttHöjd1780 mm
Vikt560 mm
Djup550 mm
Nätspänning230-240 V
Frekvens50 Hz
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
58
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
med
SVENSKA59
www.electrolux.com/shop222343439-A-482011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.